Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine
niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
FR
DE
IT
Manuel d’utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant
d’utiliser la machine.
Bedienungsanweisung
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen
Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso
e accertarsi di averne compreso il contenuto.
CS 10
NNNNLLLL FFFFRRRR DDDDEEEE IIIITT
TT
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Symbolen op de machine
WAARSCHUWING! Wanneer de machine
onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het
een gevaarlijk gereedschap zijn, dat
ernstig letsel of overlijden van de
gebruiker of anderen kan veroorzaken.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door
en gebruik de machine niet voor u alles
duidelijk heeft begrepen.
Draag altijd persoonlijke
veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het
hoofdstuk ”Persoonlijke
veiligheidsuitrusting”.
Dit product voldoet aan de geldende CErichtlijnen.
Milieuetikettering. Dit symbool op het
product of de verpakking geeft aan dat het
product niet mag worden behandeld als
huishoudelijk afval. Het moet in plaats
daarvan ingeleverd worden bij een geschikt
recylcestation voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product goed
wordt verwerkt, kunt u meehelpen aan het voorkomen van
potentiële negatieve effecten voor milieu en mensen, die
anders veroorzaakt kunnen worden door een niet juiste
afvalverwerking van dit product.
Voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit
product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw
vuilophaalcentrale of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Overige op de machine aangegeven symbolen/plaatjes
verwijzen naar specifieke eisen aan certificering op
bepaalde markten.
Toelichting op de
waarschuwingsniveaus
De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus.
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING! Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op ernstig of fataal letsel
!
voor de gebruiker of schade aan de
omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
VOORZICHTIG!
VOORZICHTIG! Wordt gebruikt indien er een
risico bestaat op letsel voor de gebruiker of
!
schade aan de omgeving wanneer de
instructies in de handleiding niet worden
gevolgd.
LET OP!
LET OP! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op
schade aan materialen of de machine wanneer de
instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
2 – Dutch
INHOUD
Inhoud
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Symbolen op de machine ............................................2
Toelichting op de waarschuwingsniveaus ....................2
EG-verklaring van overeenstemming ...........................22
Dutch – 3
PRESENTATIE
Beste klant!
Hartelijk dank dat u voor een Husqvarna-product hebt
gekozen!
Wij hopen dat u tevreden zult zijn met uw machine en dat
deze u gedurende lange tijd zal vergezellen. Met de aankoop
van een van onze producten krijgt u de beschikking over
professionele hulp voor reparaties en service. Als u uw
machine niet hebt gekocht bij één van onze erkende dealers,
vraag hen dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is.
Deze gebruiksaanwijzing is een waardevol document. Zorg
dat u hem altijd bij de hand hebt op de werkplek. Door de
inhoud (gebruik, service, onderhoud enz.) te volgen kunt u de
levensduur van uw machine én de tweedehands waarde
aanzienlijk verlengen. Mocht u uw machine verkopen moet u
ervoor zorgen de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar
over te dragen.
Meer dan 300 jaar innovatie
Husqvarna AB is een Zweeds bedrijf met een geschiedenis
die teruggaat tot 1689, toen de Zweedse koning Karl XI een
fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. Op dat
moment was de basis al gelegd voor de
constructievaardigheden die ten grondslag liggen aan de
ontwikkeling van een aantal producten die wereldwijd
toonaangevend zijn, zoals jachtwapens, fietsen,
motorfietsen, huishoudelijke apparatuur, naaimachines en
buitenproducten.
Husqvarna is wereldleider op het gebied van elektrische
buitenproducten voor bosbouw, park-, gazon- en
tuinonderhoud, alsmede zaagapparatuur en
diamantgereedschap voor de bouw- en steenindustrie.
Verantwoordelijkheid gebruiker
Kenmerken
De producten van Husqvarna onderscheiden zich door
waarden zoals hoge prestaties, betrouwbaarheid, innovatieve
technologie, geavanceerde technische oplossingen en
milieuoverwegingen.
Hieronder worden enkele unieke kenmerken van uw product
beschreven.
Combinatiezaag
De CS 10 is een combinatiezaag met een wandzaag als
aandrijfbron. Bestaande apparatuur kan worden gebruikt om
de kabelzaag aan te drijven.
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor gebruik in
combinatie met Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF of WS
482 HF + PP 480 HF. Alle andere toepassingen zijn
verboden.
Wartelblokken
De wartelblokken worden gebruikt als ingaande en uitgaande
poelie op de zaag. Ze kunnen draaien langs de zaaglijn of in
een vaste stand worden gezet.
Grote magazijncapaciteit
Max. kabel door de zaag is 11,7 m en de magazijncapaciteit
bedraagt 10 m.
Rechts- of linkshandige montage
De zaag kan in een rechts- of linkshandige positie worden
gemonteerd. Dit is handig wanneer u dicht bij hoeken moet
zagen.
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/gebruiker om
ervoor te zorgen dat de gebruiker voldoende weet over een
veilig gebruik van de machine. Leidinggevenden en
gebruikers moeten de gebruiksaanwijzing hebben gelezen en
begrepen. Ze moeten op de hoogte zijn van:
•De veiligheidsinstructies voor de machine.
•De mogelijke toepassingen en de beperkingen van de
machine.
•De manier waarop de machine moet worden gebruikt en
onderhouden.
Mogelijk zijn er nationale wettelijke voorschriften van
toepassing op het gebruik van deze machine. Onderzoek
welke wetgeving van toepassing is op de plaats waar u werkt
voordat u de machine in gebruik neemt.
Specifieke bepalingen van de fabrikant.
Alle informatie en gegevens in deze gebruiksaanwijzing
waren van toepassing op de datum dat deze
gebruiksaanwijzing ter perse ging.
Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder ontwikkelen
van haar producten en houdt zich dan ook het recht voor om
zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a. vorm en
uiterlijk door te voeren.
WAARSCHUWING! Gebruik nooit een
machine als de veiligheidsonderdelen kapot
!
zijn. Als uw machine niet door alle controles
komt, moet u ermee naar uw
servicewerkplaats voor reparatie.
In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen
van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de
controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om
hun goede werking veilig te stellen.
Deze machine wordt gebruikt in combinatie met andere
producten. Lees de handleiding die bij het betreffende
product wordt geleverd zorgvuldig door en zorg dat u de
instructies hebt begrepen voordat u de machine gebruikt.
Beschermkappen
WAARSCHUWING! Gebruik de machine
nooit zonder beschermkap of een defecte
!
beschermkap. Controleer altijd of de
beschermkappen juist zijn aangebracht voor
u de machine start.
De beschermkappen zijn bedoeld om bescherming te bieden
tegen onbedoeld contact met de zaaguitrusting en om het
risico op ongevallen in geval van een gebroken kabel te
beperken.
Inspectie van de beschermkappen
WAARSCHUWING! Schakel de machine uit
en haal de stekker uit het stopcontact.
!
•Controleer de beschermkappen op scheurtjes of andere
beschadigingen. Vervang beschadigde beschermkappen.
6 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
Algemeen
WAARSCHUWING! Plaats de zaag altijd zo,
dat u zelf zo staat zonder risico te lopen te
!
worden getroffen door een afgebroken
kabel. Vergewis u er ook van dat
onbevoegden het werkterrein niet kunnen
betreden tijdens het zagen. Geraakt worden
door een gebroken kabel kan leiden tot
overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
Voordat u de zaag monteert, moet u het zaagwerk zorgvuldig
plannen zdat het zo eenvoudig mogelijk verloopt.
•De zaag kan aan de wand of op de vloer (staand) worden
gemonteerd.
•De zaag kan in een rechts- of linkshandige positie worden
gemonteerd. Dit is handig wanneer u dicht bij hoeken
moet zagen.
•Boor een gat van 15 mm (19/32") op 470 mm (18 1/2")
vanaf de bovenkant van de rail. Gebruik de bijgeleverde
boorhouder. Het gat is nodig om het bovenste magazijn te
monteren.
Zet de bodemplaat vast
•Plaats de zaag op de juiste manier voor de geplande
zaagsnede.
•Zet de zaag vast met een ankerbout.
•De afstand van de zaaglijn tot aan de bout bedraagt 306
mm.
•Indien noodzakelijk moet u een gat boren om de kabel
door het materiaal te steken, dat moet worden
doorgezaagd.
Gebruik met bestaande rail
Bij gebruik van een bestaande rail zijn mogelijk enkele
aanpassingen nodig.
•Verwijder de eindstoppen.
•Wanneer de zaag aan de wand is gemonteerd en
verticale sneden worden aangebracht, bedraagt de
kleinste afstand vanaf de grond tot aan de bout 615 mm.
•Nadat de bodemplaat is verankerd, draait u de stelpootjes
omlaag totdat de zaag stevig staat.
Dutch – 7
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
De zaag monteren
•Monteer de ligger op de bodemplaat.
•Monteer de wartelblokken op de ligger. De wartelblokken
kunnen in een vaste stand worden gezet door de moer
vast te draaien.
•Monteer de steunen voor de magazijnafdekking op de rail.
•Monteer de rail in de bevestiging op het onderste
magazijn. Het geboorde gat voor montage van het
bovenste magazijn moet naar boven wijzen.
•Monteer het onderste magazijn op de bodemplaat. Dit kan
zowel links als rechts worden gemonteerd.
8 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
•Monteer de zaagmotor in de zaagslede.
WAARSCHUWING! De zaagarm moet altijd in
dezelfde richting wijzen als de rail. De
!
diepte-invoerfunctie mag niet worden
gebruikt wanneer met een kabel wordt
gezaagd. Achteloosheid kan resulteren in
ernstig of zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
•Monteer het aandrijfwiel op de zaagmotor. Draai de
borgschroef vast om het aandrijfwiel te vergrendelen.
•Monteer het bovenste magazijn op de rail. Lijn de pen op
de magazijnbevestiging uit met het gat op de rail.
LET OP! Zorg dat de kunststof kap op de zaag naar boven
wijst wanneer de zaag aan de wand is gemonteerd om te
voorkomen dat water en vuil zich in de kap kunnen
verzamelen.
•Monteer de beschermkapsteun op de zaagmotor. Schroef
de bevestigingsknoppen omlaag om de
beschermkapsteun te vergrendelen.
Dutch – 9
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
Voer de kabel door
LET OP! Een gebruikte kabel moet altijd dezelfde kant
opdraaien als voorheen, om geen onnodige slijtage te
creëren.
•Laat de zaagslede zo ver mogelijk omlaag gaan.
•Leg de kabel rond het werkstuk, evt. door voorgeboorde
gaten, en terug naar de zaag.
•Nadat de minimale kabellengte van 1,9 m door de zaag is
gevoerd, brengt u enkel nog kabel over het aandrijfwiel
aam.
1,9 m (6 ft)
Monteer de beschermkappen
•Schuif de beschermkap van het aandrijfwiel over de
beschermkapsteun. Zet de beschermkap vast met de
beugel.
•Tijdens het zagen moet u de kabel steeds door een
passend aantal wielparen in het magazijn voeren. Max.
kabel door de zaag is 11,3 m en de magazijncapaciteit
bedraagt 10 m.
11,3 m (37 ft)
10 m (33 ft)
•Voordat de verbindingen aan elkaar worden gezet, moet
de kabel ineen worden gedraaid; 1 tot 2 slagen per meter
kabel dat wordt gebruikt. Het is belangrijk de kabel
dezelfde kant op te draaien als deze is gesponnen. Dit om
een zo gelijkmatig mogelijke slijtage te krijgen van de
diamantsegmenten van de kabel. Een gesloten kabel
hoeft niet te worden gesplitst voordat u hem door de
machine voert.
•Monteer de magazijnafdekking in de bevestigingen.
10 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
•De magazijnafdekking kan in geopende of gesloten
positie worden vergrendeld met behulp van de rubberen
band.
•Monteer de beschermkap van de kabel op de ligger en
door de beugel op de beschermkap van het aandrijfwiel
heen.
Sluit het koelwater aan
•Sluit een waterslang aan vanaf de zaagmotor naar een
van de connectors op de beschermkapsteun.
• Het water koelt de zaagarm.
•Vanaf de andere connector op de beschemkapsteun kunt
u het water via een waterslang of waterlans leiden om de
kabel te koelen.
•De waterspuit wordt vervolgens daar geplaatst waar de
kabel het beton ingaat. Op die manier neemt de kabel het
water mee de zaagsnede in, wat ertoe leidt dat het
betonstof wordt gebonden en dat de kabel efficiënt wordt
gekoeld.
LET OP! Om het water de kabel tijdens het zagen te laten
koelen zoals de bedoeling is, is het van essentieel belang
dat de positie van het koelwater tijdens het zagen van het
materiaal wordt bijgesteld. Denk erom dat u altijd de
machine moet uitzetten als u dit gaat doen.
De aandrijfunit aansluiten
•Zie de instructies in de bedieningshandleiding voor de
betreffende zaagmotor en aandrijfunit.
Dutch – 11
BEDIENING
Veiligheidsuitrusting
Algemeen
Gebruik de machine nooit zonder de mogelijkheid hulp in te
roepen in geval van nood.
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde
persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden.
Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s
niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een
ongeval. Vraag uw dealer om raad wanneer u uw uitrusting
koopt.
WAARSCHUWING! Het gebruik van
producten die materiaal snijden, schuren,
!
boren, polijsten of vormen, kan stof en
dampen genereren die schadelijke
chemicaliën kunnen bevatten. Zoek uit hoe
het materiaal waarmee u werkt is
samengesteld en draag een geschikt
stofmasker.
WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling
aan lawaai kan leiden tot permanente
!
gehoorbeschadiging. Gebruik daarom altijd
goedgekeurde gehoorbescherming. Wees
altijd bedacht op waarschuwingssignalen of
geroep wanneer u gehoorbescherming
gebruikt. Doe de gehoorbescherming altijd
af zodra de motor is gestopt.
Andere beschermingsuitrusting
WAARSCHUWING! Tijdens het werken met
de machine kunnen vonken ontstaan en
!
brand veroorzaken. Houd daarom altijd
brandblusapparatuur bij de hand.
•Brandblusapparatuur
•U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben.
Algemene veiligheidsinstructies
In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het
gebruik van de machine behandeld. De gegeven informatie
kan nooit de kennis vervangen die een vakman via
opleidingen en praktische ervaring heeft verworven.
•Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de
machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
•Deze machine wordt gebruikt in combinatie met andere
producten. Lees de handleiding die bij het betreffende
product wordt geleverd zorgvuldig door en zorg dat u de
instructies hebt begrepen voordat u de machine gebruikt.
•Denk erom dat de operator verantwoordelijk is voor
ongelukken of beschadigingen van andere mensen of hun
eigendommen.
•Alle operators moeten worden opgeleid in het gebruik van
de machine. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat
de operators een opleiding krijgen.
•Houd de machine schoon. Aanduidingen en stickers
moeten volledig leesbaar zijn.
WAARSCHUWING! Het risico van beknelling
is altijd aanwezig bij het werken met
!
producten met beweegbare onderdelen.
Gebruik veiligheidshandschoenen om
lichamelijk letsel te voorkomen.
Draag altijd:
•Veiligheidshelm
•Gehoorbeschermers
•Veiligheidsbril of vizier
•Stofmasker
•Sterke, gripvaste handschoenen.
•Nauwsluitende, sterke en prettige kleding die volledige
bewegingsvrijheid toelaat.
•Laarzen met stalen neus en anti-slip zool.
Let erop dat kleding, lang haar en sieraden in de bewegende
delen vast kunnen raken.
WAARSCHUWING! Wanneer de machine
onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een
!
gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig
letsel of overlijden van de gebruiker of
anderen kan veroorzaken.
Laat kinderen of andere personen die niet
zijn opgeleid om met de machine om te
gaan, deze nooit gebruiken of onderhouden.
Laat nooit een ander de machine gebruiken
zonder u ervan te verzekeren dat ze de
inhoud van de gebruiksaanwijzing hebben
begrepen.
Gebruik de machine nooit als u moe bent,
alcohol heeft gedronken of medicijnen heeft
ingenomen, die uw gezichtsvermogen,
beoordelingsvermogen of
coördinatievermogen kunnen beïnvloeden.
Bij elektrische machines bestaat altijd het
risico dat u een schok krijgt. Voorkom
ongunstige weersomstandigheden en
lichamelijk contact met een bliksemafleider
of metalen voorwerpen. Volg altijd de
instructies in deze gebruiksaanwijzing om
letsel te voorkomen.
12 – Dutch
WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde
wijzigingen en/of niet-originele onderdelen
!
kunnen tot ernstige verwondingen of het
overlijden van zowel gebruiker of anderen
leiden.
Wijzig deze machine nooit zo dat hij niet
langer overeenstemt met de originele
uitvoering, en gebruik de machine niet als u
denkt dat anderen hem hebben gewijzigd.
Gebruik nooit een machine die defect is.
Volg de onderhouds-, controle- en serviceinstructies van deze gebruiksaanwijzing.
Bepaalde onderhouds- en
servicemaatregelen moeten uitgevoerd
worden door opgeleide en gekwalificeerde
specialisten. Zie instructies in het hoofdstuk
Onderhoud.
Men moet altijd originele onderdelen
gebruiken.
Gebruik altijd uw gezond verstand.
BEDIENING
Het is niet mogelijk om elke mogelijk situatie te vermelden.
Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Als u
in een situatie belandt waarin u zich niet veilig voelt, dient u
een expert te raadplegen. Wend u tot uw dealer, uw
servicewerkplaats of een ervaren gebruiker. Onderneem
geen werkzaamheden waarvoor u zich onvoldoende
gekwalificeerd acht!
Veiligheid op de werkplek
WAARSCHUWING! De veiligheidsafstand tot
alle bewegende onderdelen is minimaal 1,5
!
m. U bent verantwoordelijk dat er geen
dieren en toeschouwers binnen het
werkterrein zijn.
•Houd uw omgeving in de gaten om ervoor te zorgen dat u
de macht over de machine niet verliest door onverwachte
gebeurtenissen. Laat de machine nooit zonder toezicht
met draaiende motor achter.
•Gebruik de motorkettingzaag niet in ongunstige
weersomstandigheden. B.v. bij dichte mist, hevige regen,
harde wind, hevige koude enz. Werken in slechte
weersomstandigheden is vermoeiend en kan tot
gevaarlijke situaties leiden, zo kan de grond glad zijn.
•Verzeker u ervan dat het werkterrein voldoende verlicht is
om een veilige werkomgeving te creëren.
•Begin nooit met de machine te werken voordat het
werkterrein ontruimd is en u stevig staat.
•Verzeker u ervan dat zich in het werkstuk of in het
werkgebied geen leidingen of elektrische kabels
bevinden.
•Controleer of de elektrische leidingen binnen het
werkgebied stroomloos zijn.
Dutch – 13
BEDIENING
De risicozone van de machine
Niemand mag zich in de risicozone van de machine bevinden wanneer de machine in bedrijf is. Dit geldt ook voor de gebruiker.
Wanden zagen
(A
) Grootste vrijlopende kabelsectie (A1-A4)
max
1 Risicogebied
2 Risicozone voor de horizontale projectie van de kabel in de richting van de gebruiker
3 Aanbevolen gebruikerspositie
4 Krachtbron
5 Kabelaandrijving
6 Beschermkap kabel
7 Breekwiel
14 – Dutch
Zagen met extra poeliewielen
BEDIENING
(A
) Grootste vrijlopende kabelsectie (A1-A3)
max
1 Risicogebied
2 Risicozone voor de horizontale projectie van de kabel in de richting van de gebruiker
3 Aanbevolen gebruikerspositie
4 Krachtbron
5 Kabelaandrijving
6 Beschermkap kabel
7 Breekwiel
•Deze machine is uitsluitend bedoeld voor gebruik in
combinatie met Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF of
WS 482 HF + PP 480 HF. Alle andere toepassingen zijn
verboden.
•Deze machine is ontworpen en bestemd voor het zagen
van beton, baksteen en andere steensoorten. Elk ander
gebruik is incorrect.
•De machine is bedoeld voor gebruik in industriële
toepassingen door ervaren operators.
•Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft
gedronken of medicijnen heeft ingenomen, die uw
gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of
coördinatievermogen kunnen beïnvloeden.
•Hou alle onderdelen in werkzame staat en zorg ervoor dat
alle bevestigingen goed zijn vastgedraaid.
•Controleer of de beschermkappen correct zijn
gemonteerd en er geen zichtbare beschadigingen zijn.
Zaag nooit zonder gebruik van de beschermer.
•Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen kabel.
Vraag uw leverancier om advies bij het kiezen van het
juiste product.
•Gebruik nooit versleten of beschadigde kabel.
•Een gebruikte kabel moet altijd dezelfde kant opdraaien
als voorheen, om geen onnodige slijtage te creëren.
•Zaag nooit zonder gebruik van het koelwater. Een
onvoldoende gekoelde kabel kan leiden tot oververhitting
van de segmenten, hetgeen resulteert in grotere slijtage.
In het ergste geval kunnen segmenten losraken van de
kabel en letsel veroorzaken bij personen in de omgeving
van de zaag.
•Voor het zagen moeten alle sneden, die moeten worden
gemaakt, duidelijk worden aangegeven en gepland, zodat
ze zonder gevaar voor mens of machine kan worden
gemaakt.
•Zeker of veranker betonblokken goed voordat u gaat
zagen. Het losgezaagde materiaal kan door zijn hoge
gewicht ernstige schade veroorzaken als het niet
beheerst wordt verplaatst.
•Laat de machine nooit zonder toezicht achter met
draaiende motor.
•Gebruik de zaag nooit in een situatie waarbij u de
noodstop op de afstandsbediening of op de aandrijfunit
niet binnen handbereik hebt. Zie de handleiding van de
aandrijfunit.
•Wees voorzichtig met tillen. U gaat om met zware delen,
wat risico van beknelling en ander letsel inhoudt.
Transport en opbergen
•Schakel altijd de aandrijfunit uit en koppel de stroomkabel
los voordat u de apparatuur verplaatst.
•Zet de apparatuur tijdens vervoer goed vast om
transportschade en ongelukken te voorkomen.
•Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte zodat het
buiten het bereik is van kinderen en onbevoegde
personen.
Dutch – 17
STARTEN EN STOPPEN
Voor de start
WAARSCHUWING! De machine moet zijn
voorzien van software voor het kabelzagen.
!
Deze software moet worden geïnstalleerd in
de afstandsbediening en in de aandrijfunit.
Apparatuur die niet is voorzien van deze
software moet voor upgrading naar een
erkende servicedealer worden gebracht. De
machine mag niet worden gebruikt totdat de
nieuwe software is geïnstalleerd.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door
en gebruik de machine niet voor u alles
duidelijk heeft begrepen.
Deze machine wordt gebruikt in combinatie
met andere producten. Lees de handleiding
die bij het betreffende product wordt
geleverd zorgvuldig door en zorg dat u de
instructies hebt begrepen voordat u de
machine gebruikt.
Draag altijd persoonlijke
veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het
hoofdstuk ”Persoonlijke
veiligheidsuitrusting”.
Zorg ervoor dat zich geen onbevoegden
binnen het werkgebied bevinden, anders
bestaat er risico voor ernstige
verwondingen.
Lijn de zaagarm uit
WAARSCHUWING! Wanneer de zaagarm is
uitgelijnd met de rail mag de diepte-
!
invoerregeling niet meer worden gebruikt.
Achteloosheid kan resulteren in ernstig of
zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
•Voordat u met zagen begint, moet u de zaagarm zodanig
afstellen dat deze in één lijn staat met de rail. Dit doet u
met behulp van de diepte-invoerfunctie. Wanneer de
zaagarm is uitgelijnd met de rail mag de diepteinvoerregeling niet meer worden gebruikt.
Als de machine in bedrijf is, is de diepte-invoerfunctie
uitgeschakeld.
Span de kabel
•Controleer of de machine correct is gemonteerd en er
geen zichtbare beschadigingen zijn. Zie de instructies in
het hoofdstuk "Montage en afstellingen".
•Voer dagelijks onderhoud uit. Zie de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud".
Starten
•Volg de instructies voor het starten in de handleiding van
de aandrijfeenheid.
Aanvullende startinstructies voor het
kabelzagen
•WS 482 HF: Op het schermpje van de afstandsbediening
wordt ’KIES VERSNELLING’ weergegeven. Selecteer
"Gear 2" (Versnelling 2). Bevestig met 'OK”.
•Gebruik de pijltjestoetsen om naar de optie
"BEDRIJFSMODUS” in het bedieningsmenu te gaan.
•Selecteer "Wire" (Kabel). Bevestig met 'OK”.
WAARSCHUWING! Span de kabel niet te
strak! Een te strak gespannen kabel zal de
!
rotatie afremmen en kan ertoe leiden dat de
kabel breekt. Achteloosheid kan resulteren
in ernstig of zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
•Controleer of de kabel correct is aangebracht in alle
wielen.
•Span de kabel tegen de zaaglijn door aan de lengteinvoerknop te draaien. De kabel moet tegen alle wielen
rusten en tegen het werkstuk.
18 – Dutch
STARTEN EN STOPPEN
Start de rotatie
•Start de rotatie door de groene startknop ingedrukt te
houden terwijl u de rotatieknop met de wijzers van de klok
mee draait. Draai rustig aan de knop. Start met een lage
rotatiesnelheid.
•Controleer of de rotatie in de gewenste richting gebeurt.
Onder het kopje BLADE ROTATION (BLADROTATIE) in
het bedieningsmenu kan de rotatie in de gewenste
richting worden gezet.
Wanneer het aandrijfwiel de rotatie van de kabel niet kan
starten, kan dit de volgende oorzaken hebben:
•De kabel is te strak gespannen. Verlaag de spanning.
•De geleidewielen zijn niet goed afgesteld. Stel de
geleidewielen af.
•Het contactoppervlak met het werkstuk is te groot. Voeg
een poeliewiel toe.
De kabel opbergen
Wanneer de zaagunit de eindpositie op de rail heeft bereikt,
moet de kabel worden opgeborgen.
•Stop de rotatie.
•Beweeg de zaag naar de startpositie, helemaal aan het
uiteinde tegen de bodemplaat.
•Plaats de kabel rond de magazijnwielen en stel het
geleidewiel af dat zich het dichtst bij het uitgaande
magazijnwiel bevindt.
•Wanneer de snede is voltooid, moeten de geleidewielen
zodanig worden afgesteld dat de kabel kan worden
opgevangen zodra het door het werkstuk heen is gegaan.
Werkprocedure
WAARSCHUWING! Werk niet constant op vol
vermogen (100%)! Hierdoor kan de kabel te
!
strak gespannen raken en mogelijk breken.
Achteloosheid kan resulteren in ernstig of
zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
•Wanneer de kabel zich in de snede bevindt, kunt u de
snelheid langzaam verhogen tot het gewenste niveau. Zie
de tabel "Snelheid en kabelsnelheid" onder de kop
"Technische gegevens".
•Op het display kunt u het afgegeven vermogen in
procenten zien. Tijdens het zagen ligt deze waarde
gewoonlijk tussen 50 en 100%
Het afgegeven vermogen dat voor het zagen wordt
gebruikt, is afhankelijk van factoren zoals de gebruikte
zaagunit, de grootte van het oppervlak van de kabel dat in
contact komt met het werkstuk, de geselecteerde
uitvoermodus enz.
Wees voorzichtig en gebruik liever een lager vermogen
om het risico op kabelbreuk te verkleinen.
•Zorg dat de kabel gespannen blijft wanneer het materiaal
wordt afgezaagd.
Stoppen
•Draai de rotatie- en lengte-invoerknoppen naar de
nulstand.
•Volg de instructies in de handleiding van de aandrijfunit.
Dutch – 19
Algemeen
WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen
die onderhouds- en servicewerkzaamheden
!
uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing
worden beschreven. Meer ingrijpende
maatregelen moeten door een erkende
servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Schakel de machine uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Draag altijd persoonlijke
veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het
hoofdstuk ”Persoonlijke
veiligheidsuitrusting”.
De levensduur van de machine kan worden
verkort en het risico van ongelukken kan
toenemen wanneer het onderhoud aan de
machine niet op de juiste manier wordt
uitgevoerd en wanneer service en/of
reparaties niet vakkundig worden gedaan.
Indien u meer informatie nodig heeft,
verzoeken wij u contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
ONDERHOUD
Dagelijks onderhoud
•Controleer of de veiligheidsuitrusting van de machine
intact is. Zie de instructies in het hoofdstuk
"Veiligheidsuitrusting voor de machine".
•Maak de machine uitwendig schoon. Gebruik geen
hogedrukspuit om de zaag te reinigen.
•Controleer of het rubber in de geleidewielen goed is
geplaatst en niet versleten is.
•Controleer de lagers. Draai de wielen met de hand en
zorg dat ze vrij kunnen draaien.
Service
Naast de dagelijkse verzorging als schoonmaken en smeren,
dient de machine onderhoud te krijgen. Na 50 uur zagen dient
u de machine voor een servicebeurt naar een erkende
Husqvarnawerkplaats te brengen. Daarna moet de zaag om
de 100 bedrijfsuren worden onderhouden. De service is
belangrijk opdat u als gebruiker een machine hebt, die
gedurende lange tijd zo efficiënt mogelijk functioneert.
Niveau geluidsdruk bij het oor van de gebruiker,dB(A)86
Opm. 1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (LWA) volgens EN 15027/A1.
Opm. 2: Geluidsdrukniveau volgens EN 15027/A1. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een
typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1,0 dB (A).
C 710--GoedOptimaalGoed
C 760AcceptabelGoedOptimaalGoedAcceptabel
C 1000GoedGoedGoedOptimaalGoed
C 1200GoedAcceptabelAcceptabelGoedOptimaal
Schurende
materialen
Grindbeton
Wapeningsgraad
LaagMiddelmatigHoog
Dutch – 21
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
EG-verklaring van overeenstemming
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46 36 14 65 00, verklaart hierbij dat de kabelzaag Husqvarna CS 10 met
serienummers van 2010 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet
aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen:
•van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG
•van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EEC.
•van 12 december 2006 ’inzake elektrisch materiaal’, 2006/95/EG.
De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-11:2000,
EN 15027/A1:2009.
Gothenburg, 9 april 2010
Henric Andersson
Vice-president, hoofd doorslijpmachines en bouwmaterieel
(erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en verantwoordelijk voor technische documentatie.)
22 – Dutch
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine
AVERTISSEMENT! La machine utilisée
de manière imprudente ou inadéquate
peut devenir un outil dangereux, pouvant
causer des blessures graves voire
mortelles à l’utilisateur et aux autres
personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Utiliser les équipements de protection
personnelle. Voir au chapitre Ӄquipement
de protection personnelle”.
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
Marquage environnemental. Ce symbole
figurant sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut pas être traité
comme déchet ménager. Il doit être collecté
et amené à une installation de récupération
appropriée de déchets d’équipements
électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit
correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les
conséquences négatives potentielles sur l’environnement et
les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un
traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, contactez votre commune ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Explication des niveaux
d'avertissement
Il existe trois niveaux d'avertissement.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de
risque de blessures très graves ou de mort
!
pour l'utilisateur ou de dommages pour les
environs si les instructions du manuel ne
sont pas suivies.
REMARQUE !
REMARQUE ! Symbole utilisé en cas de
risque de blessures pour l'utilisateur ou de
!
dommages pour les environs si les
instructions du manuel ne sont pas suivies.
ATTENTION !
ATTENTION ! Symbole utilisé en cas de risque de
dommages pour les matériaux ou la machine si les
instructions du manuel ne sont pas suivies.
French – 23
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine .............................................23
Explication des niveaux d'avertissement .....................23
Assurance de conformité UE .......................................43
24 – French
PRÉSENTATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Husqvarna !
Nous espérons que cette machine vous donnera toute
satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de
longues années. L’achat de l’un des nos produits garantit une
assistance professionnelle pour l’entretien et les réparations.
Si la machine n’a pas été achetée chez l’un de nos
revendeurs autorisés, demandez l’adresse de l’atelier
d’entretien le plus proche.
Ce mode d’emploi est précieux. Veillez à ce qu'il soit toujours
à portée de main sur le lieu de travail. En suivant les
instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.),
il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de
la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de
l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de
remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.
Plus de 300 ans d'innovation
Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en
1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal
pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les
compétences en ingénierie à la base du développement de
certains des produits leaders du marché mondial dans des
domaines tels que les armes de chasse, les vélos, les
motocycles, l'électroménager, les machines à coudre et les
produits d'extérieur, étaient déjà solides.
Husqvarna est le premier fournisseur mondial de produits
motorisés pour utilisation en extérieur dans la foresterie,
l'entretien de parcs, de pelouses et de jardins, ainsi que
d'équipements de coupe et d'outils diamant destinés aux
industries de la construction et de la pierre.
Fonctions
Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs telles
que la haute performance, la fiabilité, la technologie
innovante, les solutions techniques de pointe et les
considérations environnementales.
Certaines des caractéristiques uniques de votre produit sont
décrites ci-dessous.
Scie polyvalente
La CS 10 est une scie polyvalente commandée par une scie
murale. Des équipements existants peuvent être utilisés pour
commander la scie à câble.
Cette machine est uniquement conçue pour être utilisée avec
les articles Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF ou WS 482
HF + PP 480 HF. Toute autre utilisation est interdite.
Poulies pivotantes
Les poulies pivotantes ouvertes servent de poulie d'entrée et
de sortie sur la scie. Elles peuvent pivoter le long de la ligne
de découpe ou se régler en position fixe.
Grande capacité du chargeur
La longueur maximale de câble dans la scie est de 11,7 m et
la capacité maximale du chargeur de 10 m.
Installation droite ou gauche
La scie peut être montée à droite ou à gauche. Ceci est utile
lorsque vous devez couper près de coins.
Responsabilité de l'utilisateur
Il est de la responsabilité du propriétaire/de l’employeur de
s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances
nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. Les
responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le
Manuel d’utilisation. Ils doivent avoir conscience :
•Des instructions de sécurité de la machine.
•Des diverses applications de la machine et de ses limites.
•De la façon dont la machine doit être utilisée et
entretenue.
La législation nationale peut réglementer l'utilisation de cette
machine. Recherchez la législation applicable dans le lieu où
vous travaillez avant d'utiliser la machine.
Droit de réserve du fabricant
Toutes les informations et toutes les données indiquées dans
ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce
manuel a été porté à l'impression.
Husqvarna AB travaille continuellement au développement
de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre
autres, la conception et l’aspect sans préavis.
French – 25
15
PRÉSENTATION
6
4
1
14
2
3
7
8
5
9
16
13
Quels sont les composants de la machine ?
1 Garde-roue
2 Protecteur de câble
3 Garde-poulie motrice
4 Support de protection
5 Poulie motrice
6 Support de forage
7 Châssis
8 Plaque de base
9 Montage, capot de chargeur
10 Chargeur supérieur
11 Chargeur inférieur
12 Poulies pivotantes
13 Roues de transport
14 Kit d’outils
15 Raccord de l’eau
16 Manuel d’utilisation
12
10
11
26 – French
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE
Généralités
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Si les contrôles ne donnent
pas de résultat positif, confier la machine à
un atelier spécialisé.
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir
en bon état.
Cette machine s'utilise avec d'autres produits. Lisez
attentivement le manuel fourni avec les produits et assimilezle bien avant toute utilisation.
Capots de protection
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la
machine sans protection ou avec une
!
protection défectueuse. Toujours contrôler
que les protections sont montées
correctement avant de démarrer la machine.
Les capots de protection sont conçus pour protéger d'un
contact accidentel avec l'équipement de coupe et pour
réduire le risque d'accidents en cas de rupture de câble.
Contrôle des capots de protection
AVERTISSEMENT! Éteindre la machine et
débrancher la prise d'alimentation.
!
•Contrôlez que les capots de protection ne sont pas
fissurés ou endommagés. Remplacez tout capot
endommagé.
French – 27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.