Husqvarna CS 10 User Manual

NL

Gebruiksaanwijzing

Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.

FR
DE
IT

Manuel d’utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Bedienungsanweisung

Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

Istruzioni per l’uso

Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

CS 10
NNNNLLLL FFFFRRRR DDDDEEEE IIIITT
TT
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

Symbolen op de machine

WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”.
Dit product voldoet aan de geldende CE­richtlijnen.
Milieuetikettering. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet in plaats daarvan ingeleverd worden bij een geschikt recylcestation voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt verwerkt, kunt u meehelpen aan het voorkomen van potentiële negatieve effecten voor milieu en mensen, die anders veroorzaakt kunnen worden door een niet juiste afvalverwerking van dit product.
Voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw vuilophaalcentrale of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Overige op de machine aangegeven symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering op bepaalde markten.

Toelichting op de waarschuwingsniveaus

De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus.

WAARSCHUWING!

WAARSCHUWING! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op ernstig of fataal letsel
!
voor de gebruiker of schade aan de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.

VOORZICHTIG!

VOORZICHTIG! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op letsel voor de gebruiker of
!
schade aan de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.

LET OP!

LET OP! Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op schade aan materialen of de machine wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
2 – Dutch

INHOUD

Inhoud
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Symbolen op de machine ............................................ 2
Toelichting op de waarschuwingsniveaus .................... 2
INHOUD
Inhoud .......................................................................... 3
PRESENTATIE
Beste klant! .................................................................. 4
Kenmerken ................................................................... 4
PRESENTATIE
Wat is wat op de machine? .......................................... 5
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE
Algemeen ..................................................................... 6
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
Algemeen ..................................................................... 7
Gebruik met bestaande rail .......................................... 7
Zet de bodemplaat vast ............................................... 7
De zaag monteren ....................................................... 8
Voer de kabel door ....................................................... 10
Monteer de beschermkappen ...................................... 10
Sluit het koelwater aan ................................................. 11
De aandrijfunit aansluiten ............................................ 11
BEDIENING
Veiligheidsuitrusting ..................................................... 12
Algemene veiligheidsinstructies ................................... 12
Basistechniek ............................................................... 17
Transport en opbergen ................................................. 17
STARTEN EN STOPPEN
Voor de start ................................................................ 18
Starten ......................................................................... 18
Werkprocedure ............................................................ 19
Stoppen ....................................................................... 19
ONDERHOUD
Algemeen ..................................................................... 20
Dagelijks onderhoud .................................................... 20
Service ......................................................................... 20
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische gegevens ................................................... 21
Snelheid en kabelsnelheid ........................................... 21
Aanbevolen diamantkabel ............................................ 21
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
EG-verklaring van overeenstemming ........................... 22
Dutch – 3
PRESENTATIE

Beste klant!

Hartelijk dank dat u voor een Husqvarna-product hebt gekozen!
Wij hopen dat u tevreden zult zijn met uw machine en dat deze u gedurende lange tijd zal vergezellen. Met de aankoop van een van onze producten krijgt u de beschikking over professionele hulp voor reparaties en service. Als u uw machine niet hebt gekocht bij één van onze erkende dealers, vraag hen dan waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats is.
Deze gebruiksaanwijzing is een waardevol document. Zorg dat u hem altijd bij de hand hebt op de werkplek. Door de inhoud (gebruik, service, onderhoud enz.) te volgen kunt u de levensduur van uw machine én de tweedehands waarde aanzienlijk verlengen. Mocht u uw machine verkopen moet u ervoor zorgen de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar over te dragen.

Meer dan 300 jaar innovatie

Husqvarna AB is een Zweeds bedrijf met een geschiedenis die teruggaat tot 1689, toen de Zweedse koning Karl XI een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. Op dat moment was de basis al gelegd voor de constructievaardigheden die ten grondslag liggen aan de ontwikkeling van een aantal producten die wereldwijd toonaangevend zijn, zoals jachtwapens, fietsen, motorfietsen, huishoudelijke apparatuur, naaimachines en buitenproducten.
Husqvarna is wereldleider op het gebied van elektrische buitenproducten voor bosbouw, park-, gazon- en tuinonderhoud, alsmede zaagapparatuur en diamantgereedschap voor de bouw- en steenindustrie.

Verantwoordelijkheid gebruiker

Kenmerken

De producten van Husqvarna onderscheiden zich door waarden zoals hoge prestaties, betrouwbaarheid, innovatieve technologie, geavanceerde technische oplossingen en milieuoverwegingen.
Hieronder worden enkele unieke kenmerken van uw product beschreven.

Combinatiezaag

De CS 10 is een combinatiezaag met een wandzaag als aandrijfbron. Bestaande apparatuur kan worden gebruikt om de kabelzaag aan te drijven.
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor gebruik in combinatie met Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF of WS 482 HF + PP 480 HF. Alle andere toepassingen zijn verboden.

Wartelblokken

De wartelblokken worden gebruikt als ingaande en uitgaande poelie op de zaag. Ze kunnen draaien langs de zaaglijn of in een vaste stand worden gezet.

Grote magazijncapaciteit

Max. kabel door de zaag is 11,7 m en de magazijncapaciteit bedraagt 10 m.

Rechts- of linkshandige montage

De zaag kan in een rechts- of linkshandige positie worden gemonteerd. Dit is handig wanneer u dicht bij hoeken moet zagen.
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar/gebruiker om ervoor te zorgen dat de gebruiker voldoende weet over een veilig gebruik van de machine. Leidinggevenden en gebruikers moeten de gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrepen. Ze moeten op de hoogte zijn van:
De veiligheidsinstructies voor de machine.
De mogelijke toepassingen en de beperkingen van de machine.
De manier waarop de machine moet worden gebruikt en onderhouden.
Mogelijk zijn er nationale wettelijke voorschriften van toepassing op het gebruik van deze machine. Onderzoek welke wetgeving van toepassing is op de plaats waar u werkt voordat u de machine in gebruik neemt.
Specifieke bepalingen van de fabrikant.
Alle informatie en gegevens in deze gebruiksaanwijzing waren van toepassing op de datum dat deze gebruiksaanwijzing ter perse ging.
Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder ontwikkelen van haar producten en houdt zich dan ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a. vorm en uiterlijk door te voeren.
4 – Dutch
15
PRESENTATIE
6
4
1
14
2
3
7
8
5
9
16
Wat is wat op de machine?
1 Beschermkap wiel 2 Beschermkap kabel 3 Beschermkap aandrijfpoelie 4 Beschermkaphouder 5 Aandrijfpoelie 6 Boorhouder 7 Ligger 8 Bodemplaat
12
13
9 Montage, magazijnafdekking 10 Bovenste magazijn 11 Onderste magazijn 12 Wartelblokken 13 Transportwielen 14 Gereedschapset 15 Wateraansluiting 16 Gebruiksaanwijzing
10
11
Dutch – 5
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE

Algemeen

WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot
!
zijn. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
Deze machine wordt gebruikt in combinatie met andere producten. Lees de handleiding die bij het betreffende product wordt geleverd zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u de machine gebruikt.

Beschermkappen

WAARSCHUWING! Gebruik de machine nooit zonder beschermkap of een defecte
!
beschermkap. Controleer altijd of de beschermkappen juist zijn aangebracht voor u de machine start.
De beschermkappen zijn bedoeld om bescherming te bieden tegen onbedoeld contact met de zaaguitrusting en om het risico op ongevallen in geval van een gebroken kabel te beperken.
Inspectie van de beschermkappen
WAARSCHUWING! Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
!
Controleer de beschermkappen op scheurtjes of andere beschadigingen. Vervang beschadigde beschermkappen.
6 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN

Algemeen

WAARSCHUWING! Plaats de zaag altijd zo, dat u zelf zo staat zonder risico te lopen te
!
worden getroffen door een afgebroken kabel. Vergewis u er ook van dat onbevoegden het werkterrein niet kunnen betreden tijdens het zagen. Geraakt worden door een gebroken kabel kan leiden tot overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
Voordat u de zaag monteert, moet u het zaagwerk zorgvuldig plannen zdat het zo eenvoudig mogelijk verloopt.
De zaag kan aan de wand of op de vloer (staand) worden gemonteerd.
De zaag kan in een rechts- of linkshandige positie worden gemonteerd. Dit is handig wanneer u dicht bij hoeken moet zagen.
Boor een gat van 15 mm (19/32") op 470 mm (18 1/2") vanaf de bovenkant van de rail. Gebruik de bijgeleverde boorhouder. Het gat is nodig om het bovenste magazijn te monteren.

Zet de bodemplaat vast

Plaats de zaag op de juiste manier voor de geplande zaagsnede.
Zet de zaag vast met een ankerbout.
De afstand van de zaaglijn tot aan de bout bedraagt 306 mm.
Indien noodzakelijk moet u een gat boren om de kabel door het materiaal te steken, dat moet worden doorgezaagd.

Gebruik met bestaande rail

Bij gebruik van een bestaande rail zijn mogelijk enkele aanpassingen nodig.
Verwijder de eindstoppen.
Wanneer de zaag aan de wand is gemonteerd en verticale sneden worden aangebracht, bedraagt de kleinste afstand vanaf de grond tot aan de bout 615 mm.
Nadat de bodemplaat is verankerd, draait u de stelpootjes omlaag totdat de zaag stevig staat.
Dutch – 7
MONTAGE EN AFSTELLINGEN

De zaag monteren

Monteer de ligger op de bodemplaat.
Monteer de wartelblokken op de ligger. De wartelblokken kunnen in een vaste stand worden gezet door de moer vast te draaien.
Monteer de steunen voor de magazijnafdekking op de rail.
Monteer de rail in de bevestiging op het onderste magazijn. Het geboorde gat voor montage van het bovenste magazijn moet naar boven wijzen.
Monteer het onderste magazijn op de bodemplaat. Dit kan zowel links als rechts worden gemonteerd.
8 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
Monteer de zaagmotor in de zaagslede.
WAARSCHUWING! De zaagarm moet altijd in dezelfde richting wijzen als de rail. De
!
diepte-invoerfunctie mag niet worden gebruikt wanneer met een kabel wordt gezaagd. Achteloosheid kan resulteren in ernstig of zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
Monteer het aandrijfwiel op de zaagmotor. Draai de borgschroef vast om het aandrijfwiel te vergrendelen.
Monteer het bovenste magazijn op de rail. Lijn de pen op de magazijnbevestiging uit met het gat op de rail.
LET OP! Zorg dat de kunststof kap op de zaag naar boven wijst wanneer de zaag aan de wand is gemonteerd om te voorkomen dat water en vuil zich in de kap kunnen verzamelen.
Monteer de beschermkapsteun op de zaagmotor. Schroef de bevestigingsknoppen omlaag om de beschermkapsteun te vergrendelen.
Dutch – 9
MONTAGE EN AFSTELLINGEN

Voer de kabel door

LET OP! Een gebruikte kabel moet altijd dezelfde kant opdraaien als voorheen, om geen onnodige slijtage te creëren.
Laat de zaagslede zo ver mogelijk omlaag gaan.
Leg de kabel rond het werkstuk, evt. door voorgeboorde gaten, en terug naar de zaag.
Nadat de minimale kabellengte van 1,9 m door de zaag is gevoerd, brengt u enkel nog kabel over het aandrijfwiel aam.
1,9 m (6 ft)

Monteer de beschermkappen

Schuif de beschermkap van het aandrijfwiel over de beschermkapsteun. Zet de beschermkap vast met de beugel.
Tijdens het zagen moet u de kabel steeds door een passend aantal wielparen in het magazijn voeren. Max. kabel door de zaag is 11,3 m en de magazijncapaciteit bedraagt 10 m.
11,3 m (37 ft)
10 m (33 ft)
Voordat de verbindingen aan elkaar worden gezet, moet de kabel ineen worden gedraaid; 1 tot 2 slagen per meter kabel dat wordt gebruikt. Het is belangrijk de kabel dezelfde kant op te draaien als deze is gesponnen. Dit om een zo gelijkmatig mogelijke slijtage te krijgen van de diamantsegmenten van de kabel. Een gesloten kabel hoeft niet te worden gesplitst voordat u hem door de machine voert.
Monteer de magazijnafdekking in de bevestigingen.
10 – Dutch
MONTAGE EN AFSTELLINGEN
De magazijnafdekking kan in geopende of gesloten positie worden vergrendeld met behulp van de rubberen band.
Monteer de beschermkap van de kabel op de ligger en door de beugel op de beschermkap van het aandrijfwiel heen.

Sluit het koelwater aan

Sluit een waterslang aan vanaf de zaagmotor naar een van de connectors op de beschermkapsteun.
Het water koelt de zaagarm.
Vanaf de andere connector op de beschemkapsteun kunt u het water via een waterslang of waterlans leiden om de kabel te koelen.
De waterspuit wordt vervolgens daar geplaatst waar de kabel het beton ingaat. Op die manier neemt de kabel het water mee de zaagsnede in, wat ertoe leidt dat het betonstof wordt gebonden en dat de kabel efficiënt wordt gekoeld.
LET OP! Om het water de kabel tijdens het zagen te laten koelen zoals de bedoeling is, is het van essentieel belang dat de positie van het koelwater tijdens het zagen van het materiaal wordt bijgesteld. Denk erom dat u altijd de machine moet uitzetten als u dit gaat doen.

De aandrijfunit aansluiten

Zie de instructies in de bedieningshandleiding voor de betreffende zaagmotor en aandrijfunit.
Dutch – 11
BEDIENING

Veiligheidsuitrusting

Algemeen

Gebruik de machine nooit zonder de mogelijkheid hulp in te roepen in geval van nood.

Persoonlijke veiligheidsuitrusting

Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een ongeval. Vraag uw dealer om raad wanneer u uw uitrusting koopt.
WAARSCHUWING! Het gebruik van producten die materiaal snijden, schuren,
!
boren, polijsten of vormen, kan stof en dampen genereren die schadelijke chemicaliën kunnen bevatten. Zoek uit hoe het materiaal waarmee u werkt is samengesteld en draag een geschikt stofmasker.
WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente
!
gehoorbeschadiging. Gebruik daarom altijd goedgekeurde gehoorbescherming. Wees altijd bedacht op waarschuwingssignalen of geroep wanneer u gehoorbescherming gebruikt. Doe de gehoorbescherming altijd af zodra de motor is gestopt.

Andere beschermingsuitrusting

WAARSCHUWING! Tijdens het werken met de machine kunnen vonken ontstaan en
!
brand veroorzaken. Houd daarom altijd brandblusapparatuur bij de hand.
Brandblusapparatuur
U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben.

Algemene veiligheidsinstructies

In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het gebruik van de machine behandeld. De gegeven informatie kan nooit de kennis vervangen die een vakman via opleidingen en praktische ervaring heeft verworven.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Deze machine wordt gebruikt in combinatie met andere producten. Lees de handleiding die bij het betreffende product wordt geleverd zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u de machine gebruikt.
Denk erom dat de operator verantwoordelijk is voor ongelukken of beschadigingen van andere mensen of hun eigendommen.
Alle operators moeten worden opgeleid in het gebruik van de machine. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat de operators een opleiding krijgen.
Houd de machine schoon. Aanduidingen en stickers moeten volledig leesbaar zijn.
WAARSCHUWING! Het risico van beknelling is altijd aanwezig bij het werken met
!
producten met beweegbare onderdelen. Gebruik veiligheidshandschoenen om lichamelijk letsel te voorkomen.
Draag altijd:
Veiligheidshelm
Gehoorbeschermers
Veiligheidsbril of vizier
Stofmasker
Sterke, gripvaste handschoenen.
Nauwsluitende, sterke en prettige kleding die volledige bewegingsvrijheid toelaat.
Laarzen met stalen neus en anti-slip zool.
Let erop dat kleding, lang haar en sieraden in de bewegende delen vast kunnen raken.
WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een
!
gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
Laat kinderen of andere personen die niet zijn opgeleid om met de machine om te gaan, deze nooit gebruiken of onderhouden. Laat nooit een ander de machine gebruiken zonder u ervan te verzekeren dat ze de inhoud van de gebruiksaanwijzing hebben begrepen.
Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft gedronken of medicijnen heeft ingenomen, die uw gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatievermogen kunnen beïnvloeden.
Bij elektrische machines bestaat altijd het risico dat u een schok krijgt. Voorkom ongunstige weersomstandigheden en lichamelijk contact met een bliksemafleider of metalen voorwerpen. Volg altijd de instructies in deze gebruiksaanwijzing om letsel te voorkomen.
12 – Dutch
WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele onderdelen
!
kunnen tot ernstige verwondingen of het overlijden van zowel gebruiker of anderen leiden.
Wijzig deze machine nooit zo dat hij niet langer overeenstemt met de originele uitvoering, en gebruik de machine niet als u denkt dat anderen hem hebben gewijzigd.
Gebruik nooit een machine die defect is. Volg de onderhouds-, controle- en service­instructies van deze gebruiksaanwijzing. Bepaalde onderhouds- en servicemaatregelen moeten uitgevoerd worden door opgeleide en gekwalificeerde specialisten. Zie instructies in het hoofdstuk Onderhoud.
Men moet altijd originele onderdelen gebruiken.

Gebruik altijd uw gezond verstand.

BEDIENING
Het is niet mogelijk om elke mogelijk situatie te vermelden. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Als u in een situatie belandt waarin u zich niet veilig voelt, dient u een expert te raadplegen. Wend u tot uw dealer, uw servicewerkplaats of een ervaren gebruiker. Onderneem geen werkzaamheden waarvoor u zich onvoldoende gekwalificeerd acht!

Veiligheid op de werkplek

WAARSCHUWING! De veiligheidsafstand tot alle bewegende onderdelen is minimaal 1,5
!
m. U bent verantwoordelijk dat er geen dieren en toeschouwers binnen het werkterrein zijn.
Houd uw omgeving in de gaten om ervoor te zorgen dat u de macht over de machine niet verliest door onverwachte gebeurtenissen. Laat de machine nooit zonder toezicht met draaiende motor achter.
Gebruik de motorkettingzaag niet in ongunstige weersomstandigheden. B.v. bij dichte mist, hevige regen, harde wind, hevige koude enz. Werken in slechte weersomstandigheden is vermoeiend en kan tot gevaarlijke situaties leiden, zo kan de grond glad zijn.
Verzeker u ervan dat het werkterrein voldoende verlicht is om een veilige werkomgeving te creëren.
Begin nooit met de machine te werken voordat het werkterrein ontruimd is en u stevig staat.
Verzeker u ervan dat zich in het werkstuk of in het werkgebied geen leidingen of elektrische kabels bevinden.
Controleer of de elektrische leidingen binnen het werkgebied stroomloos zijn.
Dutch – 13
BEDIENING
De risicozone van de machine
Niemand mag zich in de risicozone van de machine bevinden wanneer de machine in bedrijf is. Dit geldt ook voor de gebruiker. Wanden zagen
(A
) Grootste vrijlopende kabelsectie (A1-A4)
max
1 Risicogebied 2 Risicozone voor de horizontale projectie van de kabel in de richting van de gebruiker 3 Aanbevolen gebruikerspositie 4 Krachtbron 5 Kabelaandrijving 6 Beschermkap kabel 7 Breekwiel
14 – Dutch
Zagen met extra poeliewielen
BEDIENING
(A
) Grootste vrijlopende kabelsectie (A1-A3)
max
1 Risicogebied 2 Risicozone voor de horizontale projectie van de kabel in de richting van de gebruiker 3 Aanbevolen gebruikerspositie 4 Krachtbron 5 Kabelaandrijving 6 Beschermkap kabel 7 Breekwiel
Dutch – 15
Vloeren zagen
BEDIENING
(A) Grootste vrijlopende kabelsectie 1 Risicogebied 2 Aanbevolen gebruikerspositie 3 Kabelaandrijving 4 Krachtbron 5 Beschermkap kabel
16 – Dutch
BEDIENING

Basistechniek

Deze machine is uitsluitend bedoeld voor gebruik in combinatie met Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF of WS 482 HF + PP 480 HF. Alle andere toepassingen zijn verboden.
Deze machine is ontworpen en bestemd voor het zagen van beton, baksteen en andere steensoorten. Elk ander gebruik is incorrect.
De machine is bedoeld voor gebruik in industriële toepassingen door ervaren operators.
Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft gedronken of medicijnen heeft ingenomen, die uw gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatievermogen kunnen beïnvloeden.
Hou alle onderdelen in werkzame staat en zorg ervoor dat alle bevestigingen goed zijn vastgedraaid.
Controleer of de beschermkappen correct zijn gemonteerd en er geen zichtbare beschadigingen zijn. Zaag nooit zonder gebruik van de beschermer.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen kabel. Vraag uw leverancier om advies bij het kiezen van het juiste product.
Gebruik nooit versleten of beschadigde kabel.
Een gebruikte kabel moet altijd dezelfde kant opdraaien als voorheen, om geen onnodige slijtage te creëren.
Zaag nooit zonder gebruik van het koelwater. Een onvoldoende gekoelde kabel kan leiden tot oververhitting van de segmenten, hetgeen resulteert in grotere slijtage. In het ergste geval kunnen segmenten losraken van de kabel en letsel veroorzaken bij personen in de omgeving van de zaag.
Voor het zagen moeten alle sneden, die moeten worden gemaakt, duidelijk worden aangegeven en gepland, zodat ze zonder gevaar voor mens of machine kan worden gemaakt.
Zeker of veranker betonblokken goed voordat u gaat zagen. Het losgezaagde materiaal kan door zijn hoge gewicht ernstige schade veroorzaken als het niet beheerst wordt verplaatst.
Laat de machine nooit zonder toezicht achter met draaiende motor.
Gebruik de zaag nooit in een situatie waarbij u de noodstop op de afstandsbediening of op de aandrijfunit niet binnen handbereik hebt. Zie de handleiding van de aandrijfunit.
Wees voorzichtig met tillen. U gaat om met zware delen, wat risico van beknelling en ander letsel inhoudt.

Transport en opbergen

Schakel altijd de aandrijfunit uit en koppel de stroomkabel los voordat u de apparatuur verplaatst.
Zet de apparatuur tijdens vervoer goed vast om transportschade en ongelukken te voorkomen.
Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte zodat het buiten het bereik is van kinderen en onbevoegde personen.
Dutch – 17
STARTEN EN STOPPEN

Voor de start

WAARSCHUWING! De machine moet zijn voorzien van software voor het kabelzagen.
!
Deze software moet worden geïnstalleerd in de afstandsbediening en in de aandrijfunit. Apparatuur die niet is voorzien van deze software moet voor upgrading naar een erkende servicedealer worden gebracht. De machine mag niet worden gebruikt totdat de nieuwe software is geïnstalleerd.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Deze machine wordt gebruikt in combinatie met andere producten. Lees de handleiding die bij het betreffende product wordt geleverd zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u de machine gebruikt.
Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”.
Zorg ervoor dat zich geen onbevoegden binnen het werkgebied bevinden, anders bestaat er risico voor ernstige verwondingen.
Lijn de zaagarm uit
WAARSCHUWING! Wanneer de zaagarm is uitgelijnd met de rail mag de diepte-
!
invoerregeling niet meer worden gebruikt. Achteloosheid kan resulteren in ernstig of zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
Voordat u met zagen begint, moet u de zaagarm zodanig afstellen dat deze in één lijn staat met de rail. Dit doet u met behulp van de diepte-invoerfunctie. Wanneer de zaagarm is uitgelijnd met de rail mag de diepte­invoerregeling niet meer worden gebruikt.
Als de machine in bedrijf is, is de diepte-invoerfunctie uitgeschakeld.
Span de kabel
Controleer of de machine correct is gemonteerd en er geen zichtbare beschadigingen zijn. Zie de instructies in het hoofdstuk "Montage en afstellingen".
Voer dagelijks onderhoud uit. Zie de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud".

Starten

Volg de instructies voor het starten in de handleiding van de aandrijfeenheid.

Aanvullende startinstructies voor het kabelzagen

WS 482 HF: Op het schermpje van de afstandsbediening wordt ’KIES VERSNELLING’ weergegeven. Selecteer "Gear 2" (Versnelling 2). Bevestig met 'OK”.
Gebruik de pijltjestoetsen om naar de optie "BEDRIJFSMODUS” in het bedieningsmenu te gaan.
Selecteer "Wire" (Kabel). Bevestig met 'OK”.
WAARSCHUWING! Span de kabel niet te strak! Een te strak gespannen kabel zal de
!
rotatie afremmen en kan ertoe leiden dat de kabel breekt. Achteloosheid kan resulteren in ernstig of zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
Controleer of de kabel correct is aangebracht in alle wielen.
Span de kabel tegen de zaaglijn door aan de lengte­invoerknop te draaien. De kabel moet tegen alle wielen rusten en tegen het werkstuk.
18 – Dutch
STARTEN EN STOPPEN
Start de rotatie
Start de rotatie door de groene startknop ingedrukt te houden terwijl u de rotatieknop met de wijzers van de klok mee draait. Draai rustig aan de knop. Start met een lage rotatiesnelheid.
Controleer of de rotatie in de gewenste richting gebeurt. Onder het kopje BLADE ROTATION (BLADROTATIE) in het bedieningsmenu kan de rotatie in de gewenste richting worden gezet.
Wanneer het aandrijfwiel de rotatie van de kabel niet kan starten, kan dit de volgende oorzaken hebben:
De kabel is te strak gespannen. Verlaag de spanning.
De geleidewielen zijn niet goed afgesteld. Stel de geleidewielen af.
Het contactoppervlak met het werkstuk is te groot. Voeg een poeliewiel toe.

De kabel opbergen

Wanneer de zaagunit de eindpositie op de rail heeft bereikt, moet de kabel worden opgeborgen.
Stop de rotatie.
Beweeg de zaag naar de startpositie, helemaal aan het uiteinde tegen de bodemplaat.
Plaats de kabel rond de magazijnwielen en stel het geleidewiel af dat zich het dichtst bij het uitgaande magazijnwiel bevindt.
Wanneer de snede is voltooid, moeten de geleidewielen zodanig worden afgesteld dat de kabel kan worden opgevangen zodra het door het werkstuk heen is gegaan.

Werkprocedure

WAARSCHUWING! Werk niet constant op vol vermogen (100%)! Hierdoor kan de kabel te
!
strak gespannen raken en mogelijk breken. Achteloosheid kan resulteren in ernstig of zelfs dodelijk persoonlijk letsel.
Wanneer de kabel zich in de snede bevindt, kunt u de snelheid langzaam verhogen tot het gewenste niveau. Zie de tabel "Snelheid en kabelsnelheid" onder de kop "Technische gegevens".
Op het display kunt u het afgegeven vermogen in procenten zien. Tijdens het zagen ligt deze waarde gewoonlijk tussen 50 en 100%
Het afgegeven vermogen dat voor het zagen wordt gebruikt, is afhankelijk van factoren zoals de gebruikte zaagunit, de grootte van het oppervlak van de kabel dat in contact komt met het werkstuk, de geselecteerde uitvoermodus enz.
Wees voorzichtig en gebruik liever een lager vermogen om het risico op kabelbreuk te verkleinen.
Zorg dat de kabel gespannen blijft wanneer het materiaal wordt afgezaagd.

Stoppen

Draai de rotatie- en lengte-invoerknoppen naar de nulstand.
Volg de instructies in de handleiding van de aandrijfunit.
Dutch – 19

Algemeen

WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden
!
uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”.
De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemen wanneer het onderhoud aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoerd en wanneer service en/of reparaties niet vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
ONDERHOUD

Dagelijks onderhoud

Controleer of de veiligheidsuitrusting van de machine intact is. Zie de instructies in het hoofdstuk "Veiligheidsuitrusting voor de machine".
Maak de machine uitwendig schoon. Gebruik geen hogedrukspuit om de zaag te reinigen.
Controleer of het rubber in de geleidewielen goed is geplaatst en niet versleten is.
Controleer de lagers. Draai de wielen met de hand en zorg dat ze vrij kunnen draaien.

Service

Naast de dagelijkse verzorging als schoonmaken en smeren, dient de machine onderhoud te krijgen. Na 50 uur zagen dient u de machine voor een servicebeurt naar een erkende Husqvarnawerkplaats te brengen. Daarna moet de zaag om de 100 bedrijfsuren worden onderhouden. De service is belangrijk opdat u als gebruiker een machine hebt, die gedurende lange tijd zo efficiënt mogelijk functioneert.
20 – Dutch

TECHNISCHE GEGEVENS

Technische gegevens
Vermogen - max, kW/hp
WS 440 HF 13/17.5 WS 482 HF 19/25.6
Toerental, tpm 0-1200 Startkoppel, Nm
WS 440 HF 100 WS 482 HF (Gear 2) 160
Capaciteit magazijn, m/ft 10/33 Kabelcapaciteit, m/ft 1,9-11,3 / 6-37
Gewicht, kg/lb
WS 440 HF 135/298 WS 482 HF 138/304
Draairichting Bidirectioneel Beschermingsklasse IP 65 Kabelsnelheid (bij 1200 tpm), m/s / ft/s 24/79
Lawaai-emissie (zie opm. 1)
Geluidsvermogen, gemeten dB(A) 99 Geluidsvermogen, gegarandeerd LWA dB(A) 100
Geluidsniveau (zie opm. 2)
Niveau geluidsdruk bij het oor van de gebruiker,dB(A) 86
Opm. 1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (LWA) volgens EN 15027/A1. Opm. 2: Geluidsdrukniveau volgens EN 15027/A1. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een
typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1,0 dB (A).

Snelheid en kabelsnelheid

Spilsnelheid, rpm Kabelsnelheid, m/s Kabelsnelheid, ft/s
1000 20 66 1100 22 72 1200 24 79

Aanbevolen diamantkabel

Model
C 710 - - Goed Optimaal Goed C 760 Acceptabel Goed Optimaal Goed Acceptabel C 1000 Goed Goed Goed Optimaal Goed C 1200 Goed Acceptabel Acceptabel Goed Optimaal
Schurende materialen
Grindbeton
Wapeningsgraad Laag Middelmatig Hoog
Dutch – 21

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

EG-verklaring van overeenstemming
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46 36 14 65 00, verklaart hierbij dat de kabelzaag Husqvarna CS 10 met serienummers van 2010 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen:
van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG
van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EEC.
van 12 december 2006 ’inzake elektrisch materiaal’, 2006/95/EG.
De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-11:2000, EN 15027/A1:2009.
Gothenburg, 9 april 2010
Henric Andersson Vice-president, hoofd doorslijpmachines en bouwmaterieel (erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en verantwoordelijk voor technische documentatie.)
22 – Dutch
EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

Explication des niveaux d'avertissement

Il existe trois niveaux d'avertissement.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort
!
pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

REMARQUE !

REMARQUE ! Symbole utilisé en cas de risque de blessures pour l'utilisateur ou de
!
dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

ATTENTION !

ATTENTION ! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
French – 23

SOMMAIRE

Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine ............................................. 23
Explication des niveaux d'avertissement ..................... 23
SOMMAIRE
Sommaire ..................................................................... 24
PRÉSENTATION
Cher client, ................................................................... 25
Fonctions ..................................................................... 25
PRÉSENTATION
Quels sont les composants de la machine ? ............... 26
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE
Généralités ................................................................... 27
MONTAGE ET RÉGLAGES
Généralités ................................................................... 28
Utilisation avec rail existant .......................................... 28
Sécurisez la plaque de base. ....................................... 28
Montage de la scie ....................................................... 29
Passage du câble ......................................................... 31
Montez les capots de protection. ................................. 31
Raccordement de l'eau de refroidissement ................. 32
Branchez le groupe moteur .......................................... 32
COMMANDE
Équipement de protection ............................................ 33
Instructions générales de sécurité ............................... 33
Techniques de travail de base ...................................... 38
Transport et rangement ................................................ 38
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Avant le démarrage ...................................................... 39
Démarrage ................................................................... 39
Marche à suivre ........................................................... 40
Arrêt ............................................................................. 40
ENTRETIEN
Généralités ................................................................... 41
Entretien quotidien ....................................................... 41
Service ......................................................................... 41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques ........................................ 42
Vitesse et vitesse de câble .......................................... 42
Fil diamanté recommandé ........................................... 42
Assurance de conformité UE
Assurance de conformité UE ....................................... 43
24 – French
PRÉSENTATION

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Husqvarna ! Nous espérons que cette machine vous donnera toute
satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues années. L’achat de l’un des nos produits garantit une assistance professionnelle pour l’entretien et les réparations. Si la machine n’a pas été achetée chez l’un de nos revendeurs autorisés, demandez l’adresse de l’atelier d’entretien le plus proche.
Ce mode d’emploi est précieux. Veillez à ce qu'il soit toujours à portée de main sur le lieu de travail. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.

Plus de 300 ans d'innovation

Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à la base du développement de certains des produits leaders du marché mondial dans des domaines tels que les armes de chasse, les vélos, les motocycles, l'électroménager, les machines à coudre et les produits d'extérieur, étaient déjà solides.
Husqvarna est le premier fournisseur mondial de produits motorisés pour utilisation en extérieur dans la foresterie, l'entretien de parcs, de pelouses et de jardins, ainsi que d'équipements de coupe et d'outils diamant destinés aux industries de la construction et de la pierre.

Fonctions

Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie innovante, les solutions techniques de pointe et les considérations environnementales.
Certaines des caractéristiques uniques de votre produit sont décrites ci-dessous.

Scie polyvalente

La CS 10 est une scie polyvalente commandée par une scie murale. Des équipements existants peuvent être utilisés pour commander la scie à câble.
Cette machine est uniquement conçue pour être utilisée avec les articles Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF ou WS 482 HF + PP 480 HF. Toute autre utilisation est interdite.

Poulies pivotantes

Les poulies pivotantes ouvertes servent de poulie d'entrée et de sortie sur la scie. Elles peuvent pivoter le long de la ligne de découpe ou se régler en position fixe.

Grande capacité du chargeur

La longueur maximale de câble dans la scie est de 11,7 m et la capacité maximale du chargeur de 10 m.

Installation droite ou gauche

La scie peut être montée à droite ou à gauche. Ceci est utile lorsque vous devez couper près de coins.

Responsabilité de l'utilisateur

Il est de la responsabilité du propriétaire/de l’employeur de s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. Les responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le Manuel d’utilisation. Ils doivent avoir conscience :
Des instructions de sécurité de la machine.
Des diverses applications de la machine et de ses limites.
De la façon dont la machine doit être utilisée et entretenue.
La législation nationale peut réglementer l'utilisation de cette machine. Recherchez la législation applicable dans le lieu où vous travaillez avant d'utiliser la machine.

Droit de réserve du fabricant

Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
French – 25
15
PRÉSENTATION
6
4
1
14
2
3
7
8
5
9
16
13
Quels sont les composants de la machine ?
1 Garde-roue 2 Protecteur de câble 3 Garde-poulie motrice 4 Support de protection 5 Poulie motrice 6 Support de forage 7 Châssis 8 Plaque de base
9 Montage, capot de chargeur 10 Chargeur supérieur 11 Chargeur inférieur 12 Poulies pivotantes 13 Roues de transport 14 Kit d’outils 15 Raccord de l’eau 16 Manuel d’utilisation
12
10
11
26 – French
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE

Généralités

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé.
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état.
Cette machine s'utilise avec d'autres produits. Lisez attentivement le manuel fourni avec les produits et assimilez­le bien avant toute utilisation.

Capots de protection

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec une
!
protection défectueuse. Toujours contrôler que les protections sont montées correctement avant de démarrer la machine.
Les capots de protection sont conçus pour protéger d'un contact accidentel avec l'équipement de coupe et pour réduire le risque d'accidents en cas de rupture de câble.
Contrôle des capots de protection
AVERTISSEMENT! Éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation.
!
Contrôlez que les capots de protection ne sont pas fissurés ou endommagés. Remplacez tout capot endommagé.
French – 27
Loading...
+ 61 hidden pages