RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES
IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.
L’ INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉ CURITÉ SUIVANTES PEUT Ê TRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET
ÉVENTUELLEMENT MORTELLES.
I. RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION
• Il est impératif, avant de démarrer la machine, de lire et de
comprendre toutes les instructions présentes dans le manuel
d’utilisation et sur la machine.
• N’autorisez que des adultes dignes de confiance et qui connaissent
les instructions à utiliser la machine.
• Débarrassez l’aire de tonte des objets tels que les pierres, les
jouets, les fils métalliques, etc. Ces objets peuvent être soulevés et
projetés par la lame.
• Assurez-vous que vous soyez la seule personne présente dans
l’aire de tonte avant de commencer à tondre. Arrêtez le tracteur si
quelqu’un s’introduit dans l’aire de tonte.
• Ne transportez pas des passagers sous aucun prétexte.
• Ne tondez pas en marche arrière seulement si cela est absolument
nécessaire. Regardez toujours en bas et en arrière avant et pendant
que vous reculiez.
• Soyez conscient de l’orientation de la décharge de l’herbe coupée.
Ne dirigez jamais cette décharge vers quelqu’un. N’utilisez jamais
la tondeuse sans le sac de décharge d’herbe coupée ou le déflecteur
de décharge.
• Ralentissez avant de tourner.
• Ne vous éloignez jamais d’une machine en marche. Il est impératif
d’arrêter les lames, de serrer le frein de stationnement (parking),
d’arrêter le moteur et d’enlever les clés avant de descendre de la
machine.
• Arrêtez les lames quand la machine n’est pas en train de tondre.
• Arrêtez le moteur avant d’enlever le sac de décharge d’herbe
coupée ou de déboucher l’orifice de décharge.
• Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec une bonne
lumière artificielle.
• N’utilisez pas le tracteur si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou
des drogues.
• Faites attention à la circulation quand vous devez utiliser la machine
près d’une route ou traverser une route.
• Faites particulièrement attention lors du chargement, ou du déchargement du tracteur dans une remorque ou un camion.
• Les données indiquent que les opérateurs, 60 ans et âgés, sont
impliquées dans un grand pourcentage de dommages relatifs avec
la tondeuse à gazon d'équitation. Ces opérateurs devraient évaluer
leur capacité d'actionner la tondeuse à gazon d'equitation sans
risque pour se protéger ainsi bien que pour protéger d'autres
personnes contre des dommages serieux.
II. UTILISATION SUR UN TERRAIN EN PENTE
Les pentes sont une des causes majeures des pertes de maîtrise et des
accidents où la machine se retourne sur le conducteur. Ces accidents
peuvent être la cause des blessures sévères et éventuellement de la
mort. En présence d’une pente, il est nécessaire d’être particulièrement
prudent. Si vous ne pouvez pas monter à reculons la pente, ou si vous
avez la moindre appréhension, n’utilisez pas votre tondeuse.
FAITES:
• Tondez les pentes en montant ou en descendant mais jamais
perpendiculairement à la déclivité.
• Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches les arbres,
etc.
• Faites attention aux dépressions, les ornières, les irrégularités du
terrain. Un terrain irrégulier peut retourner la machine. L’herbe haute
peut cacher des obstacles.
• Utilisez une vitesse lente. Choisissez une vitesse lente pour ne pas
avoir à arrêter ou à changer de vitesse sur la pente.
• Suivez les recommandations du fabricant pour les poids de roue,
ou des contrepoids pour améliorer la stabilité.
• Soyez particulièrement prudent avec le sac de décharge d’herbe
coupée et les autres accessoires. Ceux-ci peuvent changer la
stabilité de la machine.
• Les mouvements sur les pentes doivent demeurer lents et progressifs. Ne faites pas de brusques changements de vitesse ou de
direction.
•Évitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Si les pneus
dérapent, dégagez les lames et descendez la pente en suivant la
déclivité maximale.
NE FAITES PAS:
• Ne virez pas lorsque vous êtes présent sur une pente à moins que
cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est nécessaire
de virer, virez lentement, progressivement et si possible vers le fond
de la pente.
• Ne tondez pas près des douves, des fossés, ou des remblais. La
tondeuse peut se retourner soudainement si une roue est dans le
vide au-dessus d’une douve, d’un fossé, ou si une berge s’effondre.
• Ne tondez pas quand l’herbe est mouillée. Une réduction de la
traction pourrait être la cause du dérapage.
• N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant votre pied sur
le sol.
• N’utilisez pas le sac de décharge d’herbe coupée quand la pente est
trop escarpée.
III. ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas
conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont fréquemment
attirés par la machine et la tonte de la pelouse. N’assumez jamais que
les enfants restent à l’endroit où vous les avez vu en dernier.
• Gardez les enfants dehors de l’aire de tonte sous la surveillance d’un
adulte digne de confiance.
• Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénètre dans l’aire
de tonte.
• Regardez toujours en bas et en arrière, à la recherche de petits
enfants avant et pendant que vous reculiez.
• Ne transportez jamais d’enfants. Ils peuvent tomber et être sérieusement blessés ou ils peuvent entraver l’utilisation en toute sécurité
du tracteur.
• N’autorisez jamais que les enfants utilisent le tracteur.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous approchez des pla-
ces sans visibilité, des buissons, des arbres ou de tout objet pouvant
entraver la vision normale.
IV. ENTRETIEN
• Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation d’essence
ou de tout autre carburant. Ils sont inflammables et leurs vapeurs
peuvent être la cause d’explosion.
-N’utilisez que des récipients approuvés.
-N’enlevez jamais le bouchon du réservoir d’essence et n’ajou-
tez jamais d’essence quand le moteur marche. Laissez
refroidir le moteur avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas.
- Ne remplissez jamais le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment.
-N’entreposez jamais la machine ou le bidon d’essence à
l’intérieur d’un bâtiment où une flamme telle que celle d’un
chauffe-eau est exposée.
• Ne marchez jamais la tondeuse à l’intérieur d’un espace clos.
• Conservez les boulons et les écrous, et en particulier ceux qui
servent à la fixation de la lame, serrés correctement. Conservez la
machine en bon fonctionnement.
• N’altérez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité. Vérifiez leur fonctionnement normal dans une façon régulière.
• Ne permettez pas l’accumulation d’herbe, de feuilles, ou de débris
de tout genre sur votre machine. Nettoyez les éclaboussures d’huile
ou d’essence. Laissez refroidir la machine avant de l’entreposer.
• Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine et vérifiez
l’absence de dégâts. Avant de redémarrer, réparez si nécessaire
les dégâts.
• Ne tentez aucun ajustement, aucune réparation avec le moteur en
marche.
• Les éléments assurant la collection de l’herbe coupée sont sujets
à l ’usure, aux dégâts, à la détérioration. Il pourrait exposer les parties
mobiles et permet de la projection d’objets. Vérifiez fréquemment
ces différents éléments et remplacez, si nécessaire, avec les
pièces détachées recommandées par le fabricant.
• Les lames de tondeuse sont aiguisées et coupantes. Enveloppez
les lames ou portez des gants et soyez particulièrement prudent lors
de leur entretien.
• Vérifiez fréquemment le fonctionnement des freins. Assurez le
réglage et l’entretien quand cela est nécessaire.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES
• Assurez-vous que la zone est dégagée d’autres personnes avant
de commencer à tondre. Arrêtez la machine au cas où n’importe qui
entre dans cette zone.
• Ne portez jamais des passagers ou des enfants même avec les
lames arrêtées.
• Ne tondez pas en marche arrière à moins qu’absolument nécessaire. Regardez toujours en bas et en arrière avant et pendant que
vous reculiez.
• Ne transportez jamais des enfants. Ils pourraient tomber et être
sérieusement blessés ou gêner le fonctionnement de la machine.
• Gardez les enfants hors de la zone à tondre et sous la surveillance
d’un autre adulte digne de confiance.
• Soyez alerte et arrêtez la machine au cas où un enfant entre dans
la zone à tondre.
• Avant et pendant que vous reculiez, regardez toujours en bas et en
arrière, pour vous assurer il n’y a pas des petits enfants.
• Tondez les pentes (15° max.) en montant ou en descendant mais
jamais perpendiculairement à la déclivité.
• Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches des arbres,
etc.
• Faite attention aux dépressions, aux ornières, aux irrégularités du
terrain. Un terrain irrégulier peut retourner la machine. L’herbe haute
peut cacher des obstacles.
• Utilisez une vitesse réduite. Choisissez une vitesse réduite pour ne
pas avoir à arrêter ou à changer de vitesse sur la pente.
•Évitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Au cas où les
pneus déparent, désengagez les lames et descendez la pente en
suivant la déclivité maximale.
• Si la machine cesse d’aller dans la montée, arretez les lames et
reculez lentement.
• Ne virez pas lorsque que vous êtes présents sur une pente à moins
que cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est nécessaire de virer, virer lentement, progressivement et, si possible, vers
le fond de la pente.
Ce symbole signale les points importants en matière de sécurité. Il signifie
- ATTENTION !!!, SOYEZ PRUDENT
!!! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.
ATTENTION: Ne descendez pas les
pentes à point mort, vous pourriez
perdre la commande du tracteur.
ATTENTION: Remorquez seulement
les accessoires recommandées par et
selon les spécifications du fabricant
de votre tracteur. Utilisez votre bon
sens pendant que vous remorquez.
Opérez seulement avec la vitesse la
plus réduite pendant que vous allez
sur une pente. Il est dangereux d’avoir
un chargement trop lourd pendant
que vous opérez sur une pente. Les
pneus peuvent détruire la traction avec
la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.
ATTENTION: Débranchez toujours le
fil de bougie d’allumage et pour prévenir les démarrages accidentels,
posez-le de telle façon qu’il ne puisse
pas entrer en contact avec la bougie
d’allumage lors de l’installation, du
transport, des ajustements ou des
réparations.
FÉLICITATIONS sur votre achat d’un ramasse-herbe. Il a été conçu, façonné, et fabriqué à vous donner le meilleur fiabilité et le meilleur
rendement possible. Si vous auriez les problèmes que vous ne pouvez pas résoudre, veuillez prendre contact le centre d’entretien
autorisé le plus proche. Vous y trouverez les techniciens bien qualifiés et les outils appropriés pour la réparation et l’entretien de ce
modèle.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions vous pourront monter et entretenir correctement votre ramasse-herbe. Suivez
toujours les “Règles de Sécurité”.
REMARQUE: Pour faciliter la disposition des débris, les sac-poubelles de plastique de gallon 30 peuvent insérer dans les contenants
d’herbe de plastique. Pour commander, voyez la section des pièces de rechange de ce manuel.
SOMMAIRE
RÉGLES DE SÉCURITÉ ............................................ 2-3
SAC DES PIÈCES ..................................................... 4-5
MONTAGE ............................................................... 6-11
UTILISATION .............................................................. 12
RESPONSABILITÉS DU CLIENT ................................13
ENTREPOSAGE ......................................................... 13
PRÉPARATION .......................................................14-15
PIÈCES DE RECHANGE............Au centre de ce manuel
3
CONNAISSEZ VOTRE RAMASSE-HERBE
LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE MONTER OU UTILISER VOTRE RAMASSEHERBE. Comparez les illustrations avec le contenu du carton pour se mettre au courant avant de commencer le montage. Etudiez
complètement les instructions d’utilisation et les précautions de sécurité pour assurer le bon fonctionnement de votre ramasse-herbe
et pour éviter les blessures à vous-même et aux autres. Conservez ce manuel pour la référence d’avenir.
L’utilisation de tout tracteur peut jeter les objets étrangers dans les yeux qui peut aboutir au
dommage sévère pour les yeux. Portez toujours les lunettes de sécurité ou les lunettes de
protection avant de démarrer votre tracteur et lors de l’utilisation. Nous recommandons une
visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de
sécurité standard.
INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE
• Enlevez tous les matériaux d’emballage et les pièces du
carton.
• Renversez le carton sur le plancher de votre espacement de
travail. Pour protéger le couvercle du ramasse-herbe pendant le montage renversez le couvercle du ramasse-herbe
sur le carton.
• Vérifiez le contenu du carton contre le tableau. Assurezvous que toutes les pièces soient là.
REMARQUE: Pour faciliter le montage, déposez en groupe les pièces détachées comme illustrées ci-dessous. Chaque section des
instructions de montage identifiera le groupe nécessaire pour la section.
CONTENU DU CARTON:
(3) Sommets de contenant
(3) Fonds de contenant
(1) Glissière supérieure
(1) Glissière inférieure
(1) Poteau de soutien
(1) Tube de soutien
(1) Support de montage
(1) Ensemble du couvercle
(1) Sceau de couvercle
(1) Sac des pièces
(1) Manuel de propriétaire
CON TENUE DU SAC DES PIÈCES
SITUATION
DE MONTAGE
SUPPORT DE
MONTAGE
ARRIÈRE ET
TUBE DE
SOUTIEN
À LA BARRE
D'ATTELAGE
GROUPE “A”
(4) Boulon à épaulement autofiletage
LA VISSERIE REPRÉSENTÉE EN GRANDEUR NATURELLE
(4) Boulon 5/16 - 18 x 3/4
(4) Écrou frein 5/16-18
(2) Écrou à oreilles
(1) Plaque de soutine
PAS REPRÉSENTÉE EN
GRANDEUR NATURELLE
POTEAU
DE SOUTIEN
À
L'ENSEMBLE
DU
COUVERCLE
(2) Rondelle 11/32 x 1-1/2 x 10 Ja.
GROUPE “B”
(3) Boulon de chariot 5/16 - 18 x 3/4
(2) Rondelle frein 5/16
(3) Écrou frein 5/16-18
4
MONTAGE
AVANT DE COMMENCER À MONTER LE RAMASSE-HERBE
Quelques modèles de tracteur peuvent demander des modifications mineures avant que vous pouvez monter le ramasse-herbe au tracteur.
Cherchez soigneusement la barre d’attelage sur votre tracteur et comparez aux illustrations au-dessous. Si votre barre d’attelage ressemble
au Style “A” (a les nervures de coin supérieures), votre tracteur est prêt - continuez avec l’ensemble du ramasse-herbe. Si votre barre d’attelage
ressemble au Style “B” (pas avec les nervures de coin supérieures), référez-vous à la section de PRÉPARATION dans le manuel.
NERVURES DES
COINS SUPÉRIEURES
BARRE D’ATTELAGE
DU TRACTEUR DE
STYLE “A”
BARRE D’ATTELAGE
DU TRACTEUR DE
STYLE “B”
IDENTIFICATION DES PIÈCES
GLISSIÈRE
SUPÉRIEURE
COUVERCLE
r is
ine
en
onta
h
.C
ce w
pla
e
nstalled
t container.
en
perlyis
quently. R
er is pro
ag fre
in
d replacem
ta
ck b
nde
he
e
m
n. C
com
re
er unless con
ly a
ow
tierioratio
ING
on
d de
se
perate m
ar an
ed. U
e
WARN
ot o
ag
m
o n
D
ct to w
d or da
subje
cracke
r is
taine
on
hen
.C
r.
ce w
ine
epla
nstalled
nta
t co
en
perlyis
ently. R
cem
la
er is pro
ag frequ
tain
ed rep
nd
heck b
e
m
tion. C
com
er unless con
ow
etieriora
se only a re
rate m
. U
ARNING
pe
ed
ear and d
W
ot o
ag
am
Do n
bject to w
d or d
su
cracke
n
ntainer is
e
o
h
w
d.C
ce
er.
lle
la
in
sta
ta
ep
n
nt con
erlyis
ntly. R
e
ue
rop
r is p
g freq
replacem
ded
n
heck ba
e
m
. C
ss containe
m
nle
tion
ra
r u
e
rio
w
ly a reco
o
ING
m
detie
te
d
se on
era
. U
ar an
ed
e
t op
WARN
g
a
no
o
D
ct to w
r dam
je
o
sub
cked
cra
BACS À GAZON DU
RAMASSE-HERBE
REMARQUE: Quand le côté droit (C.D.) et le côté gauche (C.G.) sont mentionnés dans ce manuel, il se réfère à la position de l’opérateur
sur le siège de tracteur.
INDICATEUR DE SAC DE
DÉCHARGEMENT
LOQUET DE
GLISSIÈRE
GLISSIÈRE
INFÉRIEURE
BANDES ATTACHANTES
DE LA GLISSIÈRE INFÉ-
RIEURE
VOUS AUREZ BESOIN DE OUTILS QUI SUIVENT
POUR MONTER VOTRE RAMASSE-HERBE:
ATTENTION: AVANT DE MONTER LE RAMASSE-HERBE AU TRACTEUR:
. Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
. Mettez le levier de changement de vitesse/commande de mouvement dans la position de
point mort “N”.
. Mettez l’embrayage d’accessoire dans la position de débrayée “DISENGAGED”.
. Tournez la clé de contact dans la position d’arrêt et enlevez la clé.
. Faites attention que la lame et toutes les pièces mobiles ont complètement arrêté.
.Débranchez le fil de bougie d’allumage de la bougie d’allumage et mettez le fil où il ne peut
pas toucher la bougie.
(1) Clé de 3/8"
(1) Clé de 1/2"
(2) Clé de 9/16"
(1) Douille de 1/2"
6
(1) Rochet d'entraînement
(1) Rallonge de 3" ou plus
(1) Tournevis Philips
(poignée courte)