HUSQVARNA 465 Rancher, 460 Rancher User Manual [fr]

Bedienungsanweisung
Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing
455 Rancher II, 455e Rancher II
455e Rancher II TrioBrake
460 Rancher II, 465 Rancher II
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
DDDDEEEE ((((2222----44446666))
FFFFRRRR ((((44447777----88889999))
NNNNLLLL ((((99990000----111133333333))
))
))
))
2
W
SYMBOLERKLÄR UNG

Symbole am Gerät:

ARNUNG! Motorsägen können
lich sein! Durch unsachgemäße
gefähr oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
• Einen zugelassenen Schutzhelm
• Einen zugelassenen Gehörschutz
• Schutzbrille oder Visier
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
WARNUNG! Sollte die
ungsschienenspitze einen
Führ Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.
Dek ompressionsventil:
ompressionsventil eindrücken, damit
Dek der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erleichtert. Das Dekompressionsventil sollte beim Anlassen immer betätigt werden.
Zündanla ge; Choke: Choker in
estellung bringen. Der
Chok Stoppschalter muss dabei automatisch in Startstellung wechseln.
Einstellen der Ölpumpe.
ertraut, bevor Sie das
Die Emission des
Kraftstoffpumpe.
Kettenbremse, aktiviert (rechts)
ettenbremse, nicht aktiviert (links)
K
Sonstig auf spezielle Zer bestimmten Ländern gelten.
e Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich
tifizierungsanforderungen, die in
Tanken.
Befüllung mit Sägekettenöl.
Ger
man

Symbole in der Bedienungsanweisung:

Eine K ontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor
orzunehmen, wenn der
v Stoppschalter in Stellung STOP steht. ACHTUNG! Der Start/ Stoppschalter geht automatisch in die Betriebsposition zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder W artung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe tr
agen.
SYMBOLERKLÄR UNG
Regelmäßige Reinigung ist
endig.
notw
Visuelle Kontrolle.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz müssen ben
Tanken.
Nachfüllen von Öl und Einstellen des Ölflusses
Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, w wird.
WARNUNG! Sollte die Führ Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.
utzt werden.
.
enn die Motorsäge gestartet
ungsschienenspitze einen
Ger man
3
4
W
W

Inhalt

SYMBOLERKLÄR UNG
Symbole am Gerät: ............................................... 2
Symbole in der Bedienungsanweisung: ................ 3
INHAL T
Inhalt ..................................................................... 4
EINLEITUNG
Sehr geehr ter Kunde! ........................................... 5
AS IST WAS?
as ist was an der Motorsäge? ............................ 6
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
Maßnahmen v or der Benutzung einer neuen
Motorsäge ............................................................. 7
Wichtig .................................................................. 8
Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! 8
Persönliche Schutzausrüstung ............................. 8
Sicherheitsausrüstung des Gerätes ...................... 9
Schneidausrüstung ............................................... 12
MONT
AGE
Montage v
UMGANG MIT KRAFTST
Kr
Tanken .................................................................. 22
Sicherer Umgang mit Kraftstoff ............................. 22
ST
Star
ARBEITSTECHNIK
V
Allgemeine Arbeitsvorschriften ............................. 26
Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag ..... 33
W
Allgemeines
Vergasereinstellung .............................................. 35
Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge
Schalldämpfer ....................................................... 37
Startvorrichtung .................................................... 38
Luftfilter ................................................................. 39
Zündkerze ............................................................. 39
Schmierung des Nadellagers ................................ 39
Einstellen der Ölpumpe. ........................................ 40
Kühlsystem ........................................................... 40
Zentrifugalreinigung ”Air Injection” ........................ 40
Benutzung im Winter ............................................. 40
Wartungsschema .................................................. 42
TECHNISCHE D
Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..... 45
Feilen und Schärflehren der Sägekette ................ 45
EG-Konformitätserklärung .................................... 46
Ger
on Schiene und Kette ........................... 19
OFF
aftstoff ............................................................... 21
ARTEN UND STOPPEN
ten und stoppen ............................................. 24
or jeder Anwendung: ........................................... 26
ARTUNG
.......................................................... 35
.................. 35
ATEN
echnische Daten ................................................. 43
man
INHAL T
T
EINLEITUNG

Sehr g eehrter Kunde!

Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurüc
k, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 J ahren seit dem Bestehen des Husqv arna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gef olgt von der Motorsäge 1959, und in diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskr Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Gesichtspunkten heraus entwickelt wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein
erden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch
w einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fr agen Sie dort nach der nächsten Servicewerkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese
ungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.)
Bedien verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf
ungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Änder
aft.Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von
Ger man
5
6
W
W
1
27
14
26
28
25
15
29
24
16
30
23
22
17
21
20
31
19
AS IST W
32
18
AS?
13
1
2
3
4
5
12
11
10
9
8
7
6
34
33
35
as ist was an der Motorsäge?
Handschutz 2 Zylinderdeckel 3 Kraftstoffpumpe 4 Starterinnerung 5 Rechtshandbremse (455e Rancher II TrioBrake) 6 Hinterer Handgriff 7 Informations- und Warnschild 8 Kombinierter Start- und Stoppschalter 9 Kraftstofftank 10 Startvorrichtung 11 Starthandgriff 12 Kettenöltank 13 Produkt- und Seriennummernschild 14 Gashebelsperre 15 Dekompressionsventil 16 Vorderer Handgriff 17 Schalldämpfer 18 Umlenkstern
Ger
man
19 Sägekette 20 Führungsschiene 21 Rindenstütze 22 Kettenfänger 23 Kettenspannschraube (460 Rancher II,
465 Rancher II) 24 Kupplungsdeckel (460 Rancher II, 465 Rancher II) 25 Schraube zur Einstellung der Ölpumpe 26 Rechtshandschutz 27 Gashebel 28 Kupplungsdeckel (455e Rancher II, 455e Rancher II
T
rioBrake) 29 Kettenspannrolle 30 Knauf 31 Kupplungsdeckel (455 Rancher II) 32 Kettenspannschraube 33 Bedienungsanweisung 34 Kombischlüssel 35 Führungsschienenschutz
!
!
W
W
W
W
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
W
W
Maßnahmen v or der Benutzung einer neuen Motor
Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
• Montage und Einstellung der Schneidausrüstung ontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der
k Überschrift Montage.
• Tanken und die Motorsäge starten. Siehe die
eisungen unter den Überschriften Umgang mit
Anw Kraftstoff sowie Starten und Stoppen.
• Die Motorsäge nicht benutzen, bevor die Sägekette
ausreichend Öl erhalten hat. unter der Überschrift Schmierung der Schneidausrüstung.
• Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu leibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen
b zugelassenen Gehörschutz tragen.
ARNUNG! Unter keinen Umständen
darf die ursprüngliche Konstruktion des
!
Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
ARNUNG! Eine Motorsäge, die falsch
oder nachlässig benutzt wird, ist ein
!
gefährliches Gerät, das schwere und sogar tödliche V erletzungen verursac hen kann. Es ist deshalb von größter Wichtigkeit, dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgelesen und verstanden wird.
säge
Siehe die Anweisungen
ARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
ARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, können u. U. auc h kleine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfernen, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
ARNUNG! Der Schalldämpfer enthält
Chemikalien, die karzinogen sein
!
können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen.
ARNUNG! Das Einatmen der
Motorabgase, des Kettenölnebels und
!
des Staubs von Sägespänen über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
Ger man
7
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
!
8
P
W
W
W
Wic htig Stets mit gesundem
WICHTIG! Diese Motorsäge wurde für f orsttechnische
endungen wie Fällen, Entasten und Sägen
Anw entwickelt.
Die Benutzung der Maschine kann durch nationale
orschriften eingeschränkt werden.
V Nur die Kombinationen von Führungsschiene und
Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen.
Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie müde sind,
ohol getrunken oder Medikamente eingenommen
Alk haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die
eisungen unter der Überschrift ”Persönliche
Anw Schutzausrüstung”.
Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit
iginalausführung übereinstimmt, und nicht
der Or benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die
artungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser
W Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Nur Zubehörteile verwenden, die in dieser
ungsanweisung empfohlen werden. Siehe die
Bedien Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.
ACHTUNG! Stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz tragen, um die von weggeschleuderten Gegenständen ausgehende Gefahr zu reduzieren. Eine Motorsäge kann Gegenstände wie Sägespäne, Holzstückchen usw. mit großer Kraft wegschleudern. Schwere Verletzungen, besonders an den Augen, können die Folge sein.
ARNUNG! Einen Motor in einem
geschlossenen oder schlecht belüfteten
!
Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Mensc
Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten könnten. Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bev or Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder uns anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich dem Gebrauch der Motorsäge haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihrer Motorsäge. Auch ein Kurs zum Thema Anwendung der Motorsäge kann hilfreich sein. Händler, Forstfachschulen oder Bibliotheken informieren Sie über verfügbares Weiterbildungsmaterial und das Kursangebot.
Wir arbeiten ständig an der Verbesserung von K Effektivität des Geräts zu optimieren. Schauen Sie regelmäßig bei Ihrem Händler vorbei, so bleiben Sie über für Sie nützliche Neuerungen auf dem Laufenden.
henverstand arbeiten!
Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem
onstruktion und Technik, um Ihre Sicherheit und die
ersönliche Schutzausrüstung
ARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft. Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.
ARNUNG! Eine falsche
Schneidausrüstung oder eine falsche
!
Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Tec hnische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
Ger
man
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
Benutzen Sie immer:
• Einen zugelassenen Schutzhelm
• Gehörschutz
• Schutzbrille oder Visier
• Handschuhe mit Schnittschutz
• Hosen mit Sägeschutz
• Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle
• Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
• Feuerlöscher und Spaten
Kettenbremse reduziert die Gefahr für Unfälle, doch es sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann.
Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der
kschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem
Rüc Gegenstand in Berührung kommt.
Die übrige Arbeitskleidung sollte dicht anliegen, ohne die Be
wegungsfreiheit zu begrenzen.
WICHTIG! Von Schalldämpfer, Führungsschiene und Kette oder anderen Quellen können Funken kommen. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben, falls es erforderlich sein sollte. Auf diese Weise tragen Sie zur Verhinderung von Waldbränden bei.

Sicherheitsausrüstung des Gerätes

Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitskomponenten der Maschine und ihre Funktion. Kontrolle und Wartung werden unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge erläutert. Die Position dieser Komponenten ist unter der Überschrift Was ist was? gelistet.
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unf Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt.
allgefahr kann steigen, wenn die W artung der
WARNUNG! Niemals ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung
!
verwenden. Die Sicherheitsausrüstung muss überprüft und gewartet werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Finden sich Mängel bei der Kontrolle des Geräts, ist eine Servicewerkstatt zur Reparatur aufzusuchen.
• Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der en Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
link
A
• Die Kettenbremse wird betätigt, wenn der
Schutzbügel (B) nach v rechte Hand (E) nach vorn/nach oben geführt wird.
orn oder die Bremse für die
B
E
• Diese Bewegung betätigt einen federgespannten
Mechanism Kettenantriebssystem (D) des Motors spannt (Kupplungstrommel).
• Der Handschutz wurde nicht nur konstruiert, um die
ettenbremse zu betätigen. Er soll auch verhindern,
K dass die linke Hand von der Sägekette getroffen wird, wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Handgriff verliert.
us, der das Bremsband (C) um das

Kettenbremse mit Handschutz

Ihre Motorsäge ist mit einer Kettenbremse versehen, die die Sägekette beim Rückschlag stoppt. Eine
German 9
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um das Rotieren der Kette zu verhindern.
• Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten
wie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird
so verhindert, dass Bediener oder die Umgebung unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommen.
Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Rückschlagrichtung aktiviert wird.
Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich
kschlagbereich in der Nähe des Anwenders
der Rüc befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätigt.
• Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz nach hinten zum v
• Rückschläge können blitzschnell und mit großer Kraft auftreten. Kraft und bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. Bei solchen Rückschlägen muss die Motorsäge mit festem Griff gehalten und darf nicht losgelassen werden.
• Wie die Kettenbremse ausgelöst wird, ob manuell oder durch die kräftig der Rückschlag ist und in welcher Stellung sich die Motorsäge im Verhältnis zu dem Gegenstand befindet, der mit dem Rückschlagbereich in Berührung kommt.
Bei heftigen Rückschlägen und wenn sich der
kschlaggefahrsektor der Führungsschiene so weit
Rüc wie möglich vom Bediener weg befindet, ist die Kettenbremse so konstruiert, dass sie über das
orderen Handgriff geführt wird.
Die meisten Rückschläge sind von geringer
T rägheitsfunktion, hängt da von ab , wie
• In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer osition, die die manuelle Aktivierung der
P Kettenbremse unmöglich macht. Bei diesen Griffen, d. h. wenn die linke Hand so platziert ist, dass sie die Bewegung des Rückschlagschutzes nicht beeinflussen kann, lässt sich die Kettenbremse nur über die Trägheitsfunktion aktivieren.

Wird meine Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren?

Nein. Es ist eine bestimmte Kraft erforderlich, um den Rückschlagschutz nach vorne zu führen. Wenn Ihre Hand den Rückschlagschutz nur leicht berührt oder darüber gleitet, kann es sein, dass die Kraft nicht ausreicht, um die Kettenbremse auszulösen. Auch bei der Arbeit ist der Griff der Motorsäge fest zu umfassen. Wenn Sie dies tun und ein Rückschlag auftritt, lassen Sie vielleicht nicht den vorderen Griff los und aktivieren nicht die Kettenbremse, oder die Kettenbremse wird erst aktiviert, wenn sich die Säge bereits ein Stück gedreht hat. In einer solchen Situation kann es vorkommen, dass die Kettenbremse es nicht schafft, die Kette anzuhalten, bevor sie Sie trifft.
Auch bestimmte Arbeitsstellungen können es unmöglich machen, dass Ihre Hand den Rüc um die Kettenbremse zu aktivieren, z. B. wenn die Säge in der Fällposition gehalten wird.
kschlagschutz erreicht,
10 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Wird die Trägheitsfunktion der Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintrifft?

Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Die Bremse lässt sich leicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Wir empfehlen diesen Test zu Beginn jedes Arbeitstags. Zum anderen muss der Rückschlag stark genug sein, um die Kettenbremse zu aktivieren. Eine zu empfindliche Kettenbremse würde ständig aktiviert werden, was sich störend auswirken würde.

Wird mich die Kettenbremse im Fall von Rückschlag stets vor Verletzungen schützen?

Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist. Zum anderen muss sie wie oben beschrieben aktiviert werden, um die Sägekette beim Rückschlag zu stoppen. Und zum dritten kann die Kettenbremse aktiviert werden, doch wenn sich die Führungsschiene zu nahe bei Ihnen befindet, kann es passieren, dass die Bremse nicht mehr verlangsamen und die Kette stoppen kann, bevor die Motorsäge Sie trifft.
Nur Sie selbst und eine vorschriftsmäßige Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Risiken ausschalten.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre wurde konstruiert, um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. Wenn die Sperre (A) in den Handgriff gedrückt wird (= beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (B) freigegeben. Wenn der Handgriff losgelassen wird, gehen sowohl Gashebel als auch Gashebelsperre in ihre jeweiligen Ausgangspositionen zurück. Diese Stellung bedeutet, dass der Gashebel automatisch im Leerlauf gesperrt wird.
A
B

Kettenfänger

Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder gerissene Kette auffangen. Eine solche Situation kann in den meisten Fällen durch eine korrekte Kettenspannung (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage) und durch eine regelmäßige Wartung der Führungsschiene und Kette verhindert werden (siehe die
Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften).

Rechtshandschutz

Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen, wenn die Kette abspringt oder reißt, sondern auch sicherstellen, dass Äste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen.

Antivibrationssystem

Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.
Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von
ationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung
Vibr und dem Handgriffsystem des Gerätes. Der Motorsägenkörper inkl. Schneidausrüstung ist mit sog. Antivibrationselementen im Handgriffsystem aufgehängt.
Das Sägen in einer harten Holzart (meist Laubbäume)
erursacht mehr Vibrationen als das Sägen in weichem
v Holz (meist Nadelbäume). Durch das Sägen mit einer falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht.
German 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft
!
Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen können sich diese Symptome verstärken.

Stoppschalter

Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt.

Schalldämpfer

Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.
ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, besonders wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder Gase in der Nähe befinden.
WARNUNG! Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Schalldämpfer benutzen. Ein defekter Schalldämpfer kann Geräuschpegel und Feuergefahr erheblich steigern. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Funkenfängernetz benutzen, wenn das Netz in Ihrem Arbeitsgebiet vorgeschrieben ist.

Schneidausrüstung

Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
• Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
• Reduziert die Gefahr des Abspringens oder Brechens
der Sägek
• Erhält eine optimale Schnittleistung.
• Verlängert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
• Vermeidet die Steigerung der Vibrationspegel.

Grundregeln

Benutzen Sie nur von uns empfohlene
Schneidausrüstungen!
unter der Überschrift Technische Daten.
ette.
Siehe die Anweisungen
WARNUNG! Die Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen
!
Brand verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Gerät niemals im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden!
In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Br Gebieten verlangen möglicherweise, dass der Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Funkenfängernetz versehen sein muss.
12 – German
andgefahr. Gesetze und Vorschriften in diesen
Sorgen Sie dafür, dass die Schneidezähne die
richtige Länge haben und gut geschärft sind! Befolgen Sie unsere Anweisungen und benutzen Sie die empfohlene Feillehre.
oder beschädigte Sägekette erhöht die Unfallgefahr.
Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten!
Anweisungen befolgen und die empfohlene Tiefenbegrenzerlehre verwenden.
Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr.
Eine falsch geschärfte
Ein zu großer
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.
Sorgen Sie für eine gute Schmierung und W artung
der Schneidausrüstung!
unzureichend geschmiert wird, erhöht sich die Gefahr, dass sie reißt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.

Rückschlag reduzierende Schneidausrüstung

WARNUNG! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche
!
Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Tec hnische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
Ein Rückschlag kann nur vermieden werden, wenn der Anwender dafür sorgt, dass der Rückschlagbereich der Schiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
Die Kraft eines Rückschlags kann reduziert werden, in dem eine Schneidausrüstung mit ”eingebauter” Rückschlagreduzierung benutzt und die Sägekette richtig geschärft und gewartet wird.
Führungsschiene
Je kleiner der Radius des Umlenksterns, desto geringer die Rückschlagneigung.
Sägekette
Eine Sägekette besteht aus einer Anzahl von verschiedenen Kettengliedern, die in Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung erhältlich sind.
WICHTIG! Keine Sägeketten können die Rückschlaggefahr ausschließen.
Wenn die Sägekette
WARNUNG! Jeder Kontakt mit einer rotierenden Sägekette kann sehr schwere Verletzungen hervorrufen.
Einige Ausdrücke, die Führungsschiene und Sägekette beschreiben
Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen.
Führungsschiene
• Länge (Zoll/cm)
• Anzahl Zähne des Umlenksterns (T).
• Teilung der Sägekette (=pitch) (in Zoll). Der Umlenkstern der Führungsschiene und das Kettenantriebsrad der Motorsäge müssen dem Abstand zwischen den Treibgliedern angepasst sein.
• Anzahl Treibglieder (St.). Jede
ungsschienenlänge hat je nach der
Führ Sägekettenteilung sowie der Anzahl Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl Treibglieder.
• Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der
ungsschienennut muss der Treibgliedbreite der
Führ Sägekette angepasst sein.
• Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen.
ungsschiene muss der
Die Führ Motorsägenkonstruktion angepasst sein.
German 13
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
Sägekette
• Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll)
1 Schärfwinkel
• Treibgliedbreite (mm/Zoll)
• Anzahl T reibglieder (St.)

Sägekette schärfen und Tiefenbegrenzerabstand justieren

Allgemeines über das Schärfen von Schneidezähnen
• Niemals mit einer stumpfen Sägekette sägen. Die Sägekette ist stumpf, wenn die Schneidausrüstung durch das Holz gepresst werden muss und die Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stumpfen Sägekette sind überhaupt keine Holzspäne vorhanden. In diesem Fall entsteht nur Holzstaub.
• Eine gut geschärfte Sägekette frisst sich durch das Holz und erz
• Das sägende Element einer Sägekette, das Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) und einer Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.
Beim Schärfen von Schneidezähnen sind vier Werte zu
ksichtigen.
berüc
eugt große, lange Holzspäne.
Tiefenbegrenzernase (B). Der
A
B
2 Brustwinkel
3 Schärfposition
4 Durchmesser der Rundfeile
Ohne Hilfsmittel ist es äußerst schwierig, eine Sägekette
orrekt zu schärfen. Daher empf ehlen wir die Anwendung
k unserer Schärflehre. Sie stellt sicher, dass die Sägekette für optimale Rückschlagreduktion und Schnittleistung geschärft wird.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Schärf
WARNUNG! Das Nichtbefolgen der Schärfanweisungen erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette erheblich!
Schärfen der Schneidezähne
Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und eine Schärflehre erforderlich. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Durchmessers der Rundfeile sowie einer Schärflehrenempfehlung für Ihre Motorsägenkette.
ens Ihrer Motorsägenkette.
14 – German
• Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei unzureichender Spann
ung ist die Sägekette in
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen erschwert.
• Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärf anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schärfen.
en. Die Feile beim Zurücksetzen
Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der Schneidezähne nicht unnormal verkürzt worden ist.
• Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachf erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenz er abstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel der Tiefenbegrenzernase zu erhalten.
eile und eine Tiefenbegrenzerlehre
• So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn die Schneidezähne bis auf 4 mm (5/32") Länge
utzt sind, ist die Sägekette unbrauchbar und
abgen muss weggeworfen werden.
Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung
• Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe gesenkt werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift T echnische Daten über die J ustierung des Tiefenbegrenzerabstands an der Sägekette Ihrer Motorsäge.
A
WARNUNG! Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die
!
Rückschlagneigung der Sägekette!
Justierung des Tiefenbegrenzerabstands
C
B
• Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen Verwendung der Schärflehre sind auf der
über die Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den überschüssigen T eil der Tiefenbegrenzernase abfeilen. Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, wenn beim Feilen über die Lehre kein Widerstand mehr zu spüren ist.

Spannen der Sägekette

WARNUNG! Eine unzureichend gespannte Sägekette kann abspringen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
Je öfter man eine Sägekette benutzt, desto länger wird sie. Es ist wichtig, dass die Schneidausrüstung dieser Veränderung entsprechend justiert wird.
Die Kettenspannung ist regelmäßig beim Tanken zu
ontrollieren. ACHTUNG! Eine neue Sägek ette muss eine
k gewisse Zeit eingefahren werden, in der die Sägekettenspannung öfter kontrolliert werden muss.
Allgemein gilt, dass man die Sägekette so straff wie möglich spannen soll, aber n noch leicht von Hand drehen kann.
ur so straff, dass man sie
• Wenn die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands vorgenommen wird, müssen die Schneidezähne neu geschärft sein. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung zu justieren. A CHTUNG! Diese
German 15
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

455 Rancher II, 460 Rancher II, 465 Rancher II

• Die Führungsschienenmuttern lösen, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Kombischlüssel benutzen. Die Muttern der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand anziehen.

455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake

• Den Knauf durch Herausklappen lösen.
• Durch Drehen des Knaufs im Gegenuhrzeigersinn wird der Schienenschutz gelöst.
• Die Führungsschienenspitze anheben und die
• Mit dem Kombischlüssel die
Die Spannschraube der Sägekette befindet sich bei unseren Motorsägenmodellen an unterschiedlichen P Was ist was? bezüglich der Position der Spannschraube an Ihrem Modell.
ette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe
Sägek des Kombischlüssels spannen. Die Sägekette spannen, bis sie an der Unterseite der Führungsschiene nicht mehr durchhängt.
ungsschienenmuttern festziehen, dabei
Führ gleichzeitig die Führungsschienenspitze anheben. Kontrollieren, ob die Sägekette leicht von Hand gedreht werden kann und an der Unterseite der Führungsschiene nicht durchhängt.
ositionen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift
• Die Kettenspannung wird wie folgt justiert: Das Rad nach unten drehen (+), um die Spann und nach oben (–), um die Spannung zu lockern.
• Durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn wird die Schienenkupplung angez
• Knauf wieder einklappen, um die Spannung zu sichern.
ogen.
ung zu erhöhen,
16 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Schmierung der Schneidausrüstung

WARNUNG! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung
!
kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
Sägekettenöl
Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im warmen Sommer wie im kalten Winter gute Fließeigenschaften aufweisen.
Als Motorsägenhersteller haben wir ein optimales
ettenöl entwickelt, das dank seiner pflanzlichen
Sägek Basis außerdem biologisch abbaubar ist. Wir empfehlen daher die Verwendung unseres Kettenöls der Umwelt zuliebe, und damit die Sägekette länger hält. W enn unser Original-Sägekettenöl nicht erhältlich ist, empfehlen wir, herkömmliches Sägekettenöl zu benutzen.
Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt.
ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sichtbar sein.
Wenn die Sägekettenschmierung nicht funktioniert:
• Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen.
WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steif wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift.
Nachfüllen von Sägekettenöl
• Alle unsere Motorsägenmodelle sind mit automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt werden.
• Kettenöl- und Kraftstofftank sind so dimensioniert, dass der Kr Sägekettenöl verbraucht ist.
Diese Sicherheitsfunktion setzt jedoch voraus, dass das r dünnflüssiges Öl wird verbraucht, bevor der Kraftstofftank leer ist) und die Empfehlungen für die Schneidausrüstung (eine zu lange Führungsschiene erfordert mehr Kettenöl) befolgt werden.
Kontrolle der Sägekettenschmierung
• Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene.
Die Führungsschienenspitze im Abstand von etwa 20 cm (8 Zoll) auf einen f richten. Nach 1 Minute Betrieb mit 3/4 Vollgas muss
aftstoff zur Neige geht, bevor das
ichtige Kettenöl verwendet wird (ein zu
esten, hellen Gegenstand
• Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber Bei Bedarf reinigen.
ist.
• Kontrollieren, ob der Umlenkstern der
ungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein
Führ Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen und schmieren.
Wenn die Schmierung der Sägekette nach einem Durchgang der oben aufgeführ Maßnahmen nicht funktioniert, muss die Servicewerkstatt aufgesucht werden.
Kettenantriebsrad
Die Kupplungstrommel ist mit einem der folgenden Kettenantriebsräder versehen:
A Spur-Antriebsrad (das Kettenantriebsrad ist auf die Trommel geschweißt)
ten Kontrollen und
German 17
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
B Rim-Antriebsrad (austauschbar)
A B
• Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen Wenn ja, Führungsschiene auswechseln.
ist.
Regelmäßig den Verschleiß des Kettenantriebsrades k
ontrollieren. Austauschen, wenn das Rad unnormal verschlissen ist. Das Kettenantriebsrad bei jedem Wechsel der Sägekette austauschen.
Schmierung des Nadellagers
Beide Varianten des Kettenantriebsrads haben ein eingebautes Nadellager an der Abtriebswelle, das regelmäßig geschmiert werden muss (einmal wöchentlich). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Lagerfett oder Motoröl verwenden.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung,
ung des Nadellagers.
Schmier
Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung
Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren:
• Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern.
• Steifigkeit der Sägekette.
• Unnormaler Verschleiß an Nieten und Gliedern. Die Sägekette entsorgen, wenn sie einen der o. g. Punkte
aufw
eist.
Wir empfehlen, eine neue Sägekette zu benutzen, um den Verschleiß der alten Kette beurteilen zu können.
Wenn die Schneidezähne nur noch eine Länge von 4 mm haben, ist die Sägekette verschlissen und muss weggeworfen werden.
Führungsschiene
Regelmäßig kontrollieren:
• Ob sich an den Außenseiten der
Führ
ungsschienennut Grate gebildet haben. Bei
Bedarf abfeilen.
• Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßig v Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Sägekette unzureichend gespannt.
• Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer
WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
Meiden Sie alle Arbeitsaufgaben, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Persönliche Schutzausrüstung, V orbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag, Schneidausrüstung und Allgemeine Arbeitsvorschriften.
Vermeiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahr besteht. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
Benutzen Sie die empfohlene Schneidausrüstung und kontrollieren Sie deren Zustand. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften.
Kontrollieren Sie die Funktion der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Allgemeine Arbeitsvorschriften und Allgemeine Sicherheitsvorschriften.
erschlissen ist. Wenn sich eine
.
18 – German
MONTAGE

Montage von Schiene und Kette

WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen.
!
spannen. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt.

455 Rancher II, 460 Rancher II, 465 Rancher II

Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
Die Schienenmuttern lösen und den Kupplungsdeckel
ettenbremse) abnehmen. Den Transportschutz (A)
(K entfernen.
Die Schiene über die Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten P um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.
osition aufsetzen. Die Kette
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der
unterseite nicht durchhängt und noch leicht von
Schienen Hand durchgezogen werden kann. Die Schienenspitze anheben und dabei gleichzeitig die Schienenmuttern mit dem Kombischlüssel festschrauben.
An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft
ontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die
k Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.

455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake

Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach v
Kupplungsdeckel montieren und den K ettenspannzapf en in das Loch in der Schiene einpassen. Kontrollieren, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben.
Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im
eigersinn (einen Kombischlüssel verwenden)
Uhrz
orn gerichtet sind.
Knauf und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen.
ransportring abnehmen.
T
Die Schiene über die Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette
German 19
MONTAGE
um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.

Montage der Rindenstütze

Zur Montage einer Rindenstütze wenden Sie sich bitte an Ihre Servicewerkstatt.
Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach v
Bringen Sie die Kupplungsabdeckung an und setzen Sie den Kettenspannzapfen in das Loch in der Schiene ein. Überprüfen Sie, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt.
Das Rad nach unten drehen (+), um die Kette zu
Die Kette sollte so gespannt werden, dass sie
spannen. von der Schienenunterseite nicht durchhängt.
Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie von der
unterseite nicht durchhängt, aber noch
Schienen problemlos von Hand gedreht werden kann. Die Schienenspitze nach oben halten und die Schienenkupplung durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn anziehen.
An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft
ontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die
k Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.
orn gerichtet sind.
20 – German
UMGANG MIT KRAFTSTOFF

Kraftstoff

Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die beizumischende Ölmenge genau abgemessen werden. Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.
WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüftung sorgen.
!

Benzin

• Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
• Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen. Bei Benzin mit niedr im Motor ein sog. "Klopfen" auftreten. Dies führt zu erhöhter Motortemperatur und verstärkter Belastung der Lager, was schwere Motorschäden verursachen kann.
• Wenn ständig mit hoher Drehzahl gearbeitet wird (z.B. beim Entasten), ist eine höhere Oktanzahl zu
ehlen.
empf
Umweltfreundlicher Kraftstoff
HUSQVARNA empfiehlt die Verwendung von umweltfreundlichem Benzin (sog. Alkylatkraftstoff), entweder fertig gemischtes Zweitaktbenzin von Aspen oder ein Gemisch aus umweltfreundlichem Benzin für Viertaktmotoren und Zweitaktöl (siehe nachstehend).
Bioethanol
HUSQVARNA empfiehlt die Verwendung von handelsüblichem Kraftstoff mit höchstens 10 % Ethanol.
Einfahren
Während der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl und über längere Zeiträume zu vermeiden.

Zweitaktöl

• Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit HUSQVARNA-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt wird.
• Niemals Zweitaktöl für wassergekühlte
ußenbordmotoren, sog.Outboardoil (TCW),
A verwenden.
• Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
• Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/
aftstoff-Gemisch kann die Funktion des
Kr Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer reduzieren.
igeren Oktanzahlen als 90 kann
Mischungsverhältnis
1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte
Zw
eitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60

Mischen

• Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
• Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben.
• Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die
aftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen
Kr (schütteln).
• Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus mischen.
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
utzt wird, den Kraftstofftank entleeren und
ben reinigen.

Kettenöl

• Zum Schmieren empfehlen wir ein spezielles Öl (Kettenschmieröl) mit guten Hafteigenschaften.
• Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch können Schäden an Ölpumpe, Schiene und Kette entstehen.
• Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttemperatur geeignete Ölsorte (mit entsprechender Viskosität) zu verwenden.
• Bei Lufttemperaturen unter 0 dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Ölpumpe führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge.
• Informieren Sie sich bei Ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl.
°C können gewisse Öle
German 21
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
!

Tanken

WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die
!
Feuergefahr: Beim Tanken nicht rauchen und jegliche
Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Den Motor abstellen und vor dem T anken
einige Minuten abkühlen lassen. Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen,
so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen.
Um den Tankdeckel herum abwischen. Kraftstoff- und Kettenöltank regelmäßig reinigen. Den Kraftstofffilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln. Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Vor dem A uffüllen durch kräftiges Schütteln des Behälters sicherstellen, dass der Kraftstoff gut gemischt ist. Die Volumina von Kettenöl- und Kraftstofftank sind aufeinander abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl und Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen.
WARNUNG! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr
!
feuergefährlich. Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten. Es besteht besteht Feuer-, Explosions- und Vergiftungsgefahr.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

• Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor läuft.
• Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zw
eitaktöl) ist für gute Belüftung zu sorgen.
22 – German
• Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entf
• Das Gerät niemals starten, wenn:
1 Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde.
V Kraftstoffdämpfe verdunsten lassen.
2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre
Kleidung v Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
3 Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und
T überprüfen.
ernen, an der getankt wurde.
erschüttetes restlos abwischen und die
erschüttet haben, ziehen Sie sich um.
ankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten
WARNUNG! Niemals ein Gerät mit sichtbaren Schäden an Zündkerzenschutz und Zündkabel verwenden. Es besteht die Gefahr der Funkenbildung, was ein Feuer verursachen kann.

Transport und Aufbewahrung

• Die Motorsäge und den Kraftstoff so aufbewahren, dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen in Berührung kommen können. Quellen für Funkenbildung sind elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische Steckdosen und Schalter, Heizkessel usw.
• Zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zw zu verwenden.
• Bei längerer Aufbewahrung oder beim Transport der Motorsäge sind Kr entleeren. Fragen Sie an der nächsten Tankstelle nach, wo Sie Ihre Altbestände an Kraftstoff und Sägekettenöl entsorgen können.
• Bei Transport oder Aufbewahrung des Geräts muss der montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt mit der scharfen Kette zu vermeiden. A uch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen in der Nähe verursachen.
• Zündkappe von der Zündkerze abnehmen. K
• Sichern Sie die Maschine während des Transports.
eck bestimmte und zugelassene Behälter
aftstoff- und Kettenöltank zu
T ransportschutz für die Schneidausrüstung immer
ettenbremse aktivieren.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF

Langzeitaufbewahrung

Kraftstoff- und Öltanks an einem gut belüfteten Ort leeren. Den Kraftstoff in zugelassenen Kanistern an einem sicheren Ort aufbewahren. Führungsschienenschutz montieren. Gerät reinigen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartungsplan.
Vor der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass die Maschine g wurde.
ründlich gesäubert und komplett gewartet
German 23

STARTEN UND STOPPEN

Starten und stoppen
WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:
!
Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern.
Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette und sämtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen.
Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen. Sorgen Sie dafür, dass Sie fest und sicher stehen, und dass die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommen kann.
Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
Das Startseil niemals um die Hand wickeln.

Starten

Die Kettenbremse muss eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird. Die Bremse aktivieren, indem der Handschutz nach vorn geführt wird.
Kalter Motor Startposition (1): Den Start-/Stoppschalter in die
Chokeposition bringen. Dazu den roten Hebel nach außen und nach oben ziehen.
Dekompressionsventil (2): Ventil eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Starten der Maschine erleichtert. Wenn die Maschine läuft, geht das V entil automatisch in die Ausgangsposition zurück.
Kraftstoffpumpe (3): Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu
füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.
3
2
1
Den vorderen Handgriff mit der linken Hand umfassen. Den rechten Fuß auf die des hinteren Griffs setzen und die Maschine gegen den Boden drücken.
Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das
tseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken
Star rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll herausziehen, bis der Motor startet.
Sobald das typische Zündgeräusch des Motors zu
ernehmen ist,
v Weitere Startversuche machen, bis der Motor anspringt.
Warmer Motor Startposition (1):
Chokeposition bringen. Dazu den roten Hebel nach außen und nach oben ziehen. Dann sofort den Start-/ Stoppschalter drücken, um den Gashebel in Startstellung zu bringen.
Dekompressionsventil (2): Ventil eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Starten der Maschine erleichtert. Wenn die Maschine läuft, geht das V entil automatisch in die Ausgangsposition zurück.
Kraftstoffpumpe (3): Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.
Den vorderen Handgriff mit der linken Hand umfassen. Den rechten Fuß auf die des hinteren Griffs setzen und die Maschine gegen den Boden drücken.
Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das
tseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken
Star rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll herausziehen, bis der Motor startet.
Trittfläche am unteren Bereich
den roten Chokehebel einschieben.
Den Start-/Stoppschalter in die
Trittfläche am unteren Bereich
24 – German
STARTEN UND STOPPEN
ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein.
Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf Leer herunter, was durch ein schnelles Ausschalten der Gassperre erreicht wird. Dadurch vermeiden Sie unnötigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband.
Hinten an der Säge befinden sich vereinfachte, illustrierte Schritt-für-Schritt-Starthinweise.
Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbügel geführt wird. Damit ist die Motorsäge bereit zur Anwendung.
WARNUNG! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebels und
!
des Staubs von Sägespänen über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
• Die Motorsäge niemals starten, ohne dass Schiene, ette und sämtliche Abdeckungen korrekt
Sägek montiert sind. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage. Ohne montierte Führungsschiene und Kette kann sich die Kupplung lösen und schwere Schäden verursachen.
lauf
• Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie sich der Gerf Motorabgasen birgt!
• Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass w der Schneidausrüstung in Berührung kommen können.
• Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit der rechten Hand den hinteren Gr den vorderen Griff umfassen.
Links- oder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen.
Finger den Handgriff umschließen.
Stoppen
Zum Abstellen des Motors den Start/Stoppschalter eindrücken.
ahr bewusst, die das Einatmen von
eder Menschen noch Tiere mit
iff und mit der linken
Alle Benutzer, ob
Fest umfassen, sodass Daumen und
• Die Kettenbremse muss beim Starten der Motorsäge eingeschaltet sein. Überschrift Starten und Stoppen. Die Motorsäge nicht "aus der Hand" anwerfen. Diese Methode ist äußerst gefährlich, da man leicht die Kontrolle über die Motorsäge verliert.
Siehe die Anweisungen unter der
ACHTUNG! Der Start/Stoppschalter geht automatisch in
iebsposition zurück. Um ein ungewolltes Starten
die Betr zu vermeiden, muss bei einer unbeaufsichtigten Maschine stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
German 25
ARBEITSTECHNIK

Vor jeder Anwendung:

6, 8
1 Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß
funktioniert und unbeschädigt ist.
2 Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz
unbeschädigt ist.
3 Kontrollieren, ob die Gashebelsperre ordnungsgemäß
funktioniert und unbeschädigt ist.
4 Sicherstellen, dass der Stoppschalter funktionstüchtig
und unbeschädigt ist. 5 Kontrollieren, ob sämtliche Handgriffe frei von Öl sind. 6 Kontrollieren, ob das Vibrationsdämpfungssystem
funktionier 7 Kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest sitzt und
unbeschädigt ist. 8 Kontrollieren, ob sämtliche Teile der Motorsäge
v 9 Kontrollieren, ob der Kettenfänger an seinem Platz
sitzt und unbeschädigt ist. 10 Kettenspannung überprüfen.
t und unbeschädigt ist.
orhanden, fest angezogen und unbeschädigt sind.

Allgemeine Arbeitsvorschriften

WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden
Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit einer Motorsäge. Diese Information kann natürlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen Fachmann um Rat fragen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Motorsägenführer. Vermeiden Sie jede Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind!
Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie wissen,
as ein Rückschlag ist, und wie er vermieden werden
w kann. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.
Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie den Unterschied v Unterseite bzw. Oberseite der Führungsschiene. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften V orbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag und Sicherheitsausrüstung des Geräts.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.

Grundlegende Sicherheitsvorschriften

1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
• Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre K beeinflussen können.
• Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägek fallenden Baum verletzt werden.
erstehen zwischen dem Sägen mit der
ontrolle über das Gerät
ette in Berührung kommen oder von einem
26 – German
ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte,
utzen Sie nie eine Motorsäge, ohne die
aber ben Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe herbeizurufen.
2 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter
utzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen
zu ben oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
ARBEITSTECHNIK
!
3 Beim Absägen von kleinen Ästen ist V orsicht geboten,
und das Sägen in Büschen ist zu vermeiden (= viele Äste gleichzeitig). Kleine Äste können nach dem Absägen in der Sägekette hängenbleiben, gegen den Anwender geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.
4 Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen
Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln,
können. Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
Arbeitsunterbrechungen sollte der Motor abgestellt werden.
WARNUNG! Gelegentlich setzt sich Splitt im Kupplungsdeckel fest, wodurch die Kette blockieren kann. Zur Reinigung grundsätzlich den Motor abstellen.

Grundregeln

1 Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist
und wie er entsteht, kann man das Überraschungsmoment verringern oder beseitigen. Eine Überraschung erhöht die Unfallgefahr. Die meisten Rückschläge sind schwach, einige können jedoch blitzschnell und sehr kraftvoll auftreten.
2 Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit
der rechten Hand am hinteren Handg linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschließen. Alle Anwender, ob Links- oder Rechtshänder, sollen die Handgriffe so greifen. Durch diesen Griff kann man die Rückschlagkraft am besten verringern und gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge behalten.
Die Handgriffe nicht loslassen!
riff und der
5 Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung
stehen, äußerst v stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsägen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sägeschnitt falsch setzen, könnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge haben.
6 Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der
ettenbremse gesichert und der Motor abgestellt. Die
K Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette nach hinten gerichtet tragen. Bei längeren Wegen und Transporten muss ein Führungschienenschutz verwendet werden.
7 Beim Abstellen der Motorsäge auf den Boden die
ette mit der Kettenbremse sichern und das
Sägek Gerät immer im Auge behalten. Bei längeren
orsichtig sein. Ein unter Spannung
3 Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim
Entasten. Der Anwender hat dafür zu sorgen, dass er fest und sicher steht und keine Gegenstände am Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er sein Gleichgewicht verliert.
Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich
ungsschiene einen Ast, einen nahen Baum
der Führ oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen.
Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Abschnitte klein und leicht, können sie sich in der
ette verfangen und gegen den Bediener
Sägek geschleudert werden. Auch wenn dies allein nicht immer gefährlich sein muss, können Sie überrascht werden und die Kontrolle über die Säge verlieren. Niemals gestapelte Stämme oder Äste sägen, sondern sie erst auseinander ziehen. Jeweils nur einen Stamm oder einen Abschnitt sägen. Die
German 27
ARBEITSTECHNIK
!
abgesägten Abschnitte entfernen, um die Sicherheit des Arbeitsbereichs zu bewahren.
Motorsäge zurück zum Bediener geschleudert werden.
Die Motorsäge darf niemals über Schulterhöhe
4
benutzt werden, und es ist zu vermeiden, mit der Schienenspitze zu sägen. Die Motorsäge niemals mit nur einer Hand halten und benutzen.
5 Um Ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben,
müssen Sie fest und sicher stehen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie keinen festen Grund unter den Füßen haben, auf dem Sie sicher stehen.
6 Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sägen, d.h.
ollgas.
mit V
7 Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschiene
besonders vorsichtig sein, d.h. wenn von der Unterseite des Objekts gesägt wird. Diese Technik wird als Sägen mit schiebender Kette bezeichnet. Die Sägekette schiebt dabei die Motorsäge nach hinten zum Anwender. Bei klemmender Sägekette kann die
8 Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft
der Motorsäge nicht durch seine Kör ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge sich so weit nach hinten schiebt, dass nur noch der Rückschlagbereich Kontakt mit dem Baumstamm hat und ein Rückschlag ausgelöst wird.
Das Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene,
von der Oberseite des Baumstammes nach
d.h. unten, wird als Sägen mit ziehender Kette bezeichnet. Die Motorsäge wird zum Baumstamm hingezogen und die Vorderkante des Motorsägenkörpers fungiert als natürliche Stütze am Stamm. Beim Sägen mit ziehender Kette hat der Anwender eine bessere Kontrolle über die Motorsäge und über den Rückschlagbereich der Führungsschiene.
9 Die Anweisungen zum Schärfen und Warten der
ungsschiene und Sägekette sind zu befolgen.
Führ Beim Auswechseln der Führungsschiene und Sägekette sind nur von uns empfohlene Kombinationen zu verwenden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.
perkraft

Grundlegende Sägetechnik

WARNUNG! Die Motorsäge beim Einsatz niemals nur mit einer Hand halten. Die Motorsäge lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedienen. Die Griffe stets mit beiden Händen fest und sicher halten.
28 – German
Allgemeines
• Immer mit Vollgas sägen!
ARBEITSTECHNIK
!
• Nach jedem Sägeschnitt den Motor im Leerlauf laufen lassen (wenn der Motor längere Zeit mit der Höchstdrehzahl läuft, ohne belastet zu werden, d.h., wenn der Motor nicht den beim Sägen durch die Sägekette erzeugten Widerstand verspürt, können schwere Motorschäden die Folge sein).
• Von der Oberseite sägen = Mit ”ziehender” Kette sägen.
• Von der Unterseite sägen = Mit ”schiebender” Kette sägen.
Beim Sägen mit ”schiebender” Kette besteht erhöhte
kschlaggefahr. Siehe die Anweisungen unter der
Rüc Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.
Bezeichnungen
Ablängen = Allgemeine Bezeichnung für das Durchsägen von Baumstämmen.
Entasten = Absägen von Ästen von einem gefällten Baum.
Brechen = Wenn z.B. der Baumstamm bricht, der abgelängt werden soll, bevor der Sägeschnitt vollendet ist.
Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigen.
1 Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt
festgeklemmt werden.
5 Haben die Geländestruktur und die Beschaffenheit
der Umgeb gehen und stehen können?
Ob die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm
icht, ist von zwei Faktoren abhängig: Wie der
br Baumstamm vor und nach dem Ablängen gestützt wird und ob er unter Spannung steht.
Das Festklemmen und Brechen kann in den meisten Fällen v abgelängt wird, d.h. von der Oberseite und von der Unterseite. Es gilt ganz einfach die ”Neigung” des Baumstamms zu eliminieren, die Sägekette festzuklemmen oder zu brechen.
WICHTIG! Wenn die Sägekette im Sägeschnitt festklemmt, den Motor abstellen! Nicht versuchen, die Motorsäge mit Gewalt herauszuziehen, weil Verletzungsgefahr durch die Sägekette besteht, wenn die Motorsäge plötzlich freikommt. Einen Hebearm benutzen, um die Motorsäge freizubekommen.
Die nachfolgenden Punkte sind eine theoretische Durchsicht der häufigsten Situationen, in die ein Motorsägenführer ger
Entasten
Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen.
Beschwerliche Äste sind Stück für Stück abzulängen.
ung einen Einfluß darauf, wie sicher Sie
ermieden werden, in dem in zwei Arbeitsgängen
aten kann.
2 Der Baumstamm darf nicht abbrechen.
3 Die Sägekette darf während des Durchsägens und
4 Besteht Rückschlaggefahr?
eder den Erdboden noch einen anderen
danach w Gegenstand berühren.
1
Ablängen
WARNUNG! Niemals versuchen, gestapelte oder dicht beieinander liegende Stämme zu sägen. Solches Vorgehen steigert die Rückschlaggefahr und somit das Risiko einer schweren oder lebensgefährlichen Verletzung erheblich.
Bei einem Stapel mit Stämmen ist jeder zu sägende Stamm vom Stapel wegzubewegen, auf einen Sägebock o. Ä. zu legen und einzeln zu sägen.
Die gesägten Abschnitte aus dem Arbeitsbereich entfernen. Wenn sie im Arbeitsbereich liegen bleiben,
2
3
German 29
ARBEITSTECHNIK
erhöhen sie sowohl das Risiko für einen versehentlichen Rückschlag als auch die Stolpergefahr beim Arbeiten.
Der Stamm liegt auf dem Erdboden. Es besteht keine Gefahr, dass die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm bricht. Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Sägekette nach dem Durchsägen den Erdboden berührt.
Der Stamm wird an beiden Enden gestützt. Es besteht große Gefahr, dass die Sägekette eingeklemmt wird.
Zuerst von oben sägen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).
Dann von unten sägen, bis die Sägeschnitte aufeinander
en.
treff
Von oben durch den ganzen Stamm sägen. Am Ende des Sägeschnittes ist dass die Sägekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas weiterarbeiten, aber vorsichtig sein.
Wenn die Möglichkeit vorhanden ist (= kann der Stamm gedreht w werden.
Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Stammes v
Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht große Gefahr, dass er bricht.
Zuerst von unten sägen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).
Das Durchsägen von oben beenden, bis die Sägeschnitte
einander treffen.
auf
Vorsicht geboten, um zu verhindern,
erden?), sollte der Stamm zu 2/3 durchgesägt
on oben durchzusägen.

Technik beim Fällen von Bäumen

WICHTIG! Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen Baum zu fällen. Ein unerfahrener Motorsägenanw ender sollte keine Bäume fällen. Meiden Sie alle Arbeiten, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen!
Sicherheitsabstand
Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstgelegenen Arbeitsplatz soll 2 1/2 Baumlängen betragen. Sorgen Sie dafür, dass sich in diesem Gefahrenbereich weder vor noch nach dem Fällen jemand aufhält.
Fällrichtung
Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sicher gehen und stehen können.
Nachdem sich der Anwender für die Fällrichtung des Baumes entschieden hat, m Fallrichtung beurteilen.
Folgende Faktoren sind dabei zu berücksichtigen:
• Neigung
• Krummschaftigkeit
• Windrichtung
• Anordnung der Äste
• Evtl. Schneegewicht
• Hindernisse in Reichweite des Baums: z. B.andere Bäume
, Stromleitungen, Straßen und Gebäude.
uss er dessen natürliche
30 – German
Loading...
+ 110 hidden pages