HUSQVARNA 3120K User Manual

Page 1

Manuel d'utilisation

3120K
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d'utiliser la machine.
Française
Page 2

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles apparaissant sur la découpeuse :
ATTENTION! Les découpeuses peuvent être dangereuses! Une utilisation erronnée ou négligeante peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur et les autres.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant de se servir de la découpeuse.
Toujours utiliser:
Casque de protection homologué
Protecteurs d'oreilles homologués
Lunettes protectrices ou visière
Ce produit est conforme à la directive CE en vigueur.
Avertissement
Le découpeuse entraîne la formation de poussières, dangereuses en cas d’inhalation. Utilisez un équipement de protection respiratoire agréé. Évitez d’inhaler des vapeurs d’essence ou des gaz d’échappement. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
Avertissement
Les étincelles du disque de coupe peuvent provoquer un incendie en cas de contact avec des matières inflammables tels que l’essence, le bois, l’herbe sèche.
Symboles dans le manuel
Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation: bouton d’arrêt en position STOP.
Toujours utiliser des gants de protection homologués.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen oculaire.
Port de lunettes protectrices ou visière.
Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.
2 – Français
Page 3

INDEX

Avant dutiliser une découpeuse neuve
Lire le mode demploi soigneusement, du début à la fin.
Vérifier le montage et le réglage du disque découpeur. Voir
le chapitre
Mettre le moteur en marche et vérifier le réglage du carburateur. Voir le chapitre
Carburateur
essence, le disque découpeur doit s’arrêter en ralenti. Le réglage du ralenti est décrit dans le mode demploi. Régler le régime correctement selon ces instructions. Ne pas utiliser la découpeuse si le ralenti nest pas réglé correctement!
Laisser à votre revendeur Husqvarna le soin de contrôler la découpeuse et deffectuer les réglages et les réparations nécessaires.
!
!
Montage
. En présence d’un mélange correct d’air/
Ne jamais modifier la machine sans lautorisation du fabricant. Nutiliser que des accessoires et des pièces dorigine. Toute modification intempestive et l’emploi daccessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, soit à lutilisateur soit à dautres personnes.
AVERTISSEMENT ! Lutilisation de découpeuses, rectifieuses, perceuses, ponceuses ou raboteuses entraîne la formation de poussières et vapeurs pouvant contenir des produits chimiques dangereux. Cest pourquoi il est essentiel de connaître le matériau travaillé et de porter un masque à poussière ou respiratoire approprié.
.
Entretien
, section
Index
Explication des symboles ....................................... 2
Instructions de sécurité
Équipement de protection individuelle ......................... 4
Équipement de sécurité de la découpeuse ................ 4
Contrôle, entretien et service
de l'équipement de sécurité de la découpeuse ................. 5
Instructions générales de sécurité ................................ 6
Transport et entreposage .................................................. 6
Sécurité lors de l’utilisation du carburant ........................... 7
Instructions générales de travail .................................... 7
Découpage ........................................................................ 7
Rebonds ............................................................................ 8
Entretien et remisage ........................................................ 9
Disques et lames de découpage ................................. 10
Disques abrasifs .............................................................. 10
Disques tranchants .......................................................... 11
Lames diamant ................................................................ 11
Éléments
Les éléments de la découpeuse ...................................... 12
Montage
Montage de l’ensemble de découpage ........................... 13
Contrôle de l’arbre moteur et du flasque ......................... 13
Montage du disque découpeur ........................................ 13
Manutention du carburant
Carburant......................................................................... 14
Remplissage .................................................................... 14
Démarrage et arrêt
Démarrage et arrêt .......................................................... 15
Entretien
Réglage de la courroie d’entraînement ........................... 16
Remplacement de la courroie ......................................... 16
Carburateur ..................................................................... 17
Filtre à carburant ............................................................. 18
Filtre à air ........................................................................ 18
Lanceur ........................................................................... 19
Bougie ............................................................................. 20
Silencieux ........................................................................ 20
Système de refroidissement ............................................ 20
Entretien quotidien .......................................................... 21
Entretien hebdomadaire .................................................. 21
Entretien mensuel ........................................................... 21
Caractéristiques techniques
3120K .............................................................................. 22
Français – 3
Page 4

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Une découpeuse mal utilisée ou
!
utilisée avec imprudence peut devenir un outil dangereux qui peut entraîner des blessures graves et même mortelles. Il est très important de lire soigneusement le mode demploi, du début à la fin, et de sassurer den comprendre le contenu.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
ATTENTION! L’équipement de protection individuelle utilisé lors du maniement de la
!
CASQUE PROTECTEUR
PROTECTEUR DOREILLES
LUNETTES
PROTECTRICES OU VISIÈRE COUVRANT LE VISAGE
découpeuse doit être approuvé par les autorités. L’équipement de protection individuelle n’élimine pas entièrement les risques de blessures mais réduit les effets dune blessure en cas daccident. Demandez à votre revendeur de vous guider dans le choix d’un équipement de protection individuelle.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA DÉCOUPEUSE
Dans cette section, on explique quelles sont les pièces de sécurité de la découpeuse, leur fonctionnement, et la façon dont le contrôle et lentretien doivent être effectués pour sassurer quelles fonctionnent correctement. (Voir le chapitre
”Éléments
votre découpeuse.)
!
1 Système anti­vibrations
Votre découpeuse est munie dun système anti-vibrations, lequel est construit pour permettre une utilisation confortable et exempte de vibrations.
pour identifier l’emplacement de ces pièces sur
ATTENTION! Ne jamais se servir d’une découpeuse dont les pièces de sécurité sont défectueuses. Suivre les instructions de contrôle, d’entretien et de service de ce manuel d’utilisation.
PROTECTION RESPIRATOIRE
GANTS ROBUSTES NE GLISSANT PAS
VÊTEMENTS ROBUSTES, CONFORTABLES ET PRÈS DU CORPS QUI LAISSENT TOUTE LIBERTÉ DE MOUVEMENT
PANTALONS DE SÉCURITÉ AVEC RENFORTS DE PROTECTION (CONTRE LES ÉTINCELLES ET LES PIÈCES DE LA DÉCOUPEUSE)
BOTTES À SEMELLES ANTI-DÉRAPANTES ET À EMBOUT D’ACIER
Le système anti-vibrations de la découpeuse réduit la transmission des vibrations entre le moteur/l’équipement de coupe et lutilisateur. Un amortisseur relie le corps du moteur avec l’équipement de coupe à la poignée.
2 Contact de repos
Le contact de repos doit être utilisé pour arrêter le moteur.
AYEZ TOUJOURS UNE TROUSSE DE SECOURS SOUS LA MAIN.
4 – Français
Page 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
3 Silencieux
ATTENTION! Pendant lutilisation, et dans les
!
Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et pour dévier le flux des gaz d’échappement. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie.
INFORMATION IMPORTANTE! Il est très important que les instructions de contrôle, dentretien et de service soient respectées lors de lutilisation du silencieux (voir la section
instants qui suivent celle-ci, le silencieux est très chaud. Ne pas toucher au silencieux sil est chaud!
Contrôle, entretien et service
Contrôle, entretien et service de l’équipement de sécurité de la découpeuse
ATTENTION! Tout travail de service et de
!
1 Système anti­vibrations
Contrôler régulièrement sil y a des fissures au niveau du
).
matériau et des déformations dans les éléments anti­vibrations.
réparation de la découpeuse exige des qualifications spéciales. Ceci sapplique surtout à l’équipement de sécurité de la découpeuse. Si la découpeuse ne répond à aucun des contrôles apparaissant ci-dessous, consulter votre atelier de réparation. Lachat dun de nos produits garantit que vous pouvez obtenir une réparation et un service effectués par des spécialistes. Si le lieu de lachat de la découpeuse nest pas celui dun de nos spécialistes, renseignez­vous au sujet de latelier de réparation le plus proche.
4 Protecteur du disque découpeur
ATTENTION! Toujours vérifier si le protecteur
!
Ce protecteur est placé au­dessus du disque découpeur et empêche les pièces de la découpeuse d’être projetées sur l’opérateur.
est monté correctement avant de démarrer la machine.
Contrôler si les éléments anti­vibrations sont solidement ancrés entre lunité de moteur et l’unité de poignée.
2 Contact de repos
Mettre le moteur en marche et contrôler sil sarrête lorsque le contact de repos est amené en position d’arrêt.
Français – 5
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
3 Silencieux
Ne jamais se servir d’une découpeuse dont le silencieux est défectueux.
Contrôler régulièrement si le silencieux est fixé sur le bloc moteur.
4 Protecteur de disque découpeur
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
INFORMATION IMPORTANTE! Ne jamais utiliser la découpeuse sans avoir dabord lu et compris son mode demploi. Tout type de service, en plus des points énumérés au chapitre
entretien et service
qualifié.
Utiliser l’équipement recommandé au chapitre
de protection individuelle
Ne jamais utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué, ou sous leffet de médicaments, dexcitants ou de boissons alcooliques.
Ne pas prêter la découpeuse sans y joindre ce mode demploi. Sassurer que la personne qui utilisera la machine en comprend son fonctionnement.
, doit être effectué par du personnel
.
Contrôle,
Ӄquipement
Transport et entreposage
Conserver la découpeuse dans un endroit verrouillable à clef, de façon quelle soit hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Ne pas remiser ni transporter la découpeuse avec le disque découpeur monté.
Ne jamais se servir d’un protecteur défectueux ou d’un protecteur qui nest pas correctement monté.
ATTENTION! Contrôler également si le disque découpeur est correctement monté et quil ne
!
!
présente aucun dommage. Un disque découpeur endommagé peut causer des blessures.
ATTENTION! Ne jamais se servir d’une découpeuse dont l’équipement de sécurité est défectueux. L’équipement de sécurité doit être contrôlé et entretenu tel quil est décrit dans le présent mode demploi. Si la découpeuse ne répond à aucun des contrôles apparaissant ci-dessous, consulter votre atelier de réparation.
6 – Français
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Sécurité lors de lutilisation du carburant
(Remplissage/Mélange de carburant/ entreposage)
ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous
!
Ne jamais faire le plein avec le moteur en marche.
Voir à la qualité de la ventilation lors du remplissage et du mélange de carburant (carburant et huile deux-temps).
•Éloigner la découpeuse de 3 m au moins de lendroit où vous avez fait le plein de carburant avant le démarrage.
Ne jamais mettre la découpeuse en marche :
a) Si vous renversez du
b) Si vous renversez du
c) Sil y a fuite de
Entreposer la découpeuse et le carburant de façon que les éventuelles fuites ou vapeurs ne risquent pas dentrer en
contact avec des étincelles ou des flammes, par exemple des machines électriques, moteurs électriques, contacts électriques/interrupteurs, chaudières de chauffage ou tout autre équipement similaire.
Pour lentreposage du carburant, seuls des réservoirs homologués spécialement réservés à cette fin peuvent être utilisés.
Dans le cas dun entreposage prolongé de la découpeuse, le réservoir de carburant doit être vidé. Renseignez-vous auprès de votre station-service la plus proche où vous pouvez vous débarrassez de l’excédent de carburant.
!
manipulez du carburant. Pensez aux risques dincendie, dexplosion et aussi à la respira­tion.
Min 3 m
carburant sur celle-ci. Essuyez tout le carburant renversé.
carburant sur vous­même ou sur vos vêtements. Changez de vêtements.
carburant. Contrôler régulièrement sil y a une fuite de carburant au niveau du bouchon de réservoir et des conduits de carburant.
AVERTISSEMENT ! Utilisez le bidon dessence Husqvarna avec bec de sécurité. Lessence et les vapeurs dessence sont très inflammables. Attention aux risques dincendie, dexplosion et dinhalation. Arrêtez le moteur avant de faire le plein dessence. Lors du remplissage, évitez de faire déborder lessence. En cas de renversement, essuyez par terre et sur la machine. Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Déplacez la machine de 3 mètres au minimum du lieu où vous avez effectué le plein avant de la démarrer.
(10ft)
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE TRAVAIL
Cette section couvre les règles de sécurité générales pour le travail effectué avec la découpeuse. Suivre ces instructions de travail mais ne jamais utiliser une découpeuse sans avoir la possibilité de faire appel à quelquun en cas daccident.
Règles de sécurité générales
INFORMATION IMPORTANTE! Ne jamais se servir d’une découpeuse endommagée ou mal réglée. Ne jamais faire fonctionner une découpeuse qui nest pas complète ou dont le montage ne présente pas toute garantie de sécurité. Contrôler si le disque découpeur sarrête de tourner lorsque laccélérateur est relâché. Au moindre doute concernant lutilisation de la découpeuse, sadresser à du personnel spécialisé. Ne jamais faire fonctionner une découpeuse à moins d’être qualifié pour le faire!
Voir toujours à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine lors du démarrage ou durant le travail avec la découpeuse, afin de sassurer quaucune personne, animal ou autre, ninfluence votre contrôle de la découpeuse.
•Éviter de faire fonctionner la découpeuse lors de conditions défavorables comme par exemple en présence de brouillard épais, de forte pluie, de vents violents, de froid intense, etc. Travailler par mauvais temps engendre de la fatigue et peut créer des circonstances dangereuses comme par exemple, une base glissante.
Ne jamais commencer à travailler avec la machine sans avoir le champ libre et les pieds bien daplomb. Identifier les obstacles éventuels dans le cas de déplacement inattendu. Sassurer quaucun matériau ne risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages lors de travail avec la machine. Redoubler de prudence en cas de travail dans un terrain en pente.
Voir à ce quaucun vêtement ou partie du corps nentre en contact avec le disque découpeur lorsque le moteur est mis en marche.
Tenez-vous éloigné du disque découpeur tandis que le moteur tourne.
Le protecteur doit toujours être mis tandis que la machine tourne.
Sassurer que l’éclairage de la zone de travail est suffisant pour que lenvironnement de travail soit de toute sécurité.
Certaines positions de travail sont plus contraignantes pour lutilisateur.
Contrôler quaucun fil ou câble électrique ne traverse la zone de découpage.
Ne faire fonctionner la machine que dans des
!
lieux bien aérés. Toute négligence peut entraîner de graves blessures ou même la mort.
Découpage
ATTENTION! La distance de sécurité de la découpeuse est de 15 mètres. Vous avez la
!
Commencer le découpage avec le moteur à plein régime.
Toujours tenir la découpeuse fermement avec les deux
mains. La maintenir de façon que les pouces et les doigts immobilisent les poignées.
responsabilité de voir à ce quil ny ait ni animal ni témoin à l’intérieur de lespace de travail. Ne pas commencer le découpage sans avoir le champ libre et les pieds bien daplomb.
Français – 7
Page 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
La surexposition aux vibrations peut entraîner
!
Technique de découpage
Les techniques suivantes ont un caractère général. Vérifier les directives dutilisation pour chaque type de disque. (Les lames diamant, par exemple, ont besoin de moins de pression davance que les disques abrasifs, etc.)
1.Appuyer la pièce de façon à voir ce que vous faites, et quelle ne puisse pas plier.
2.Toujours couper à plein régime.
3.Commencer le découpage doucement, ne pas cogner ni forcer avec le disque.
4.Utiliser la vitesse maximale du disque.
5.Déplacer le disque lentement davant en arrière.
6.Utiliser une petite partie à la fois du tranchant du disque.
7.Nutiliser que le tranchant du disque pour couper.
8.Couper avec la lame bien daplomb, perpendiculairement à la pièce.
des troubles de vaisseaux sanguins ou des troubles nerveux chez les personnes souffrant de problèmes circulatoires. Consulter votre médecin si vous ressentez des symptômes physiques qui pourraient être reliés à la surexposition aux vibrations. Voici un exemple de ces symptômes : engourdissements, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, manque ou diminution d’énergie, changement de couleur de la peau ou de sa surface. Ces symptômes se manifestent le plus souvent au niveau des doigts, des mains ou des poignets.
Refroidissement par eau
ATTENTION! Le refroidissement par eau, qui nest utilisé
!
Affûtage des lames diamant
Les lames peuvent s’émousser en utilisant une pression davance incorrecte ou en découpant des matériaux trop durs tels que le béton armé. Forcer une lame émoussé provoque un excès de chaleur et éventuellement la chute dun segment (partie dune lame). Affûter sur matériau tendre, tel que grès, silice ou brique haydite.
Vibration de disque
Un disque peut se voiler et vibrer si une pression davance trop forte est exercée ou si on force le disque dans la pièce. Une moindre pression devrait interrompre les vibrations. Dans le cas contraire, on devra jeter le disque usagé.
que sur les scies à essence et pour découper des matériaux de type maçonnerie, aide à refroidir et à prolonger la durée de la lame, tout en diminuant la formation de poussière (voir la section inconvénients, citons les problèmes en cas de température très basse, le risque dendommagement du sol et dautres éléments de la construction et le risque de glissement.
Disques abrasifs
). Parmi les
Rebonds
Un cabrage peut se produire très rapidement, avec une force considérable. En négligeant dobserver les directives suivantes, on risque de graves accidents et même la mort. Si un section du disque (tel que représenté dans la figure ci­dessous) est utilisé pour couper, le disque peut se mettre à grimper dans lentaille, rejeter la scie en arrière et frapper brutalement l’opérateur.
Pour éviter les rebonds:
1.Ne jamais couper avec le segment montré sur la figure.
2.Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb.
3.Servez-vous de vos deux mains, et tenir fermement les poignées avec les doigts et le pouce.
4.Restez à une distance confortable de la pièce à découper.
!
!
8 – Français
ATTENTION! Ne jamais couper avec le côté du disque; il risquerait de s’abîmer, de se casser ou de causer de graves blessures. Nutiliser que le tranchant.
ATTENTION! Ne pas tourner la découpeuse sur le côté; le disque risquerait de rester coincé ou de se casser, ce qui pourrait causer de graves blessures.
5.Actionner la scie à plein régime.
6.Faire attention lorsque vous introduisez de nouveau la scie dans une entaille.
7.Ne jamais découper au­dessus de la hauteur des épaules.
8.Soyez prêt à déplacer votre pièce, ou tout autre objet susceptible de bloquer la scie en comprimant l’entaille.
Page 9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Freinage
Un freinage se produit quand la partie inférieure du disque est immobilisée ou si lentaille est comprimée. (Pour l’éviter, voir
Pour éviter les rebonds
et
Pincement/Rotation
, ci-dessous.)
Pincement/Rotation
Un pincement se produit quand lentaille est comprimée. La scie peut alors être tirée violemment vers le bas avec un fort mouvement de rotation.
Pour éviter un pincement
Appuyer la pièce de telle sorte que lentaille reste bien ouverte pendant le découpage, et jusqu’à la fin.
Sécher le disque
Après avoir utilisé un disque abrasif avec refroidissement par eau, laisser tourner la scie à sec environ une demi­minute.
En conservant un disque humide, on risque de le déséquilibrer, de provoquer un manque de contrôle et donc un accident.
Contrôler le régime de larbre moteur
À intervalles réguliers, on utilisera un compteur de tours pour vérifier le nombre de tours de larbre moteur, la scie étant à la température normale de travail, à plein régime et hors charge. Le nombre de tours minute est indiqué sur lappareil.
ATTENTION!
!
Si le nombre de tours minute est supérieur à la norme, faites régler lappareil par un technicien autorisé avant de vous en servir.
Entretien et remisage
Généralités
Les découpeuses Husqvarna sont robustes et durables. Toutefois, étant normalement utilisées pour le découpage à grande vitesse, leur entretien devra être assuré aussi souvent et aussi soigneusement que prescrit, afin den obtenir les meilleures performances et une sécurité garantie.
Veuillez consulter votre Manuel dutiisation pour tous travaux à effectuer par l’opérateur, et confiez le reste de l’entretien à un atelier spécialisé.
Scies
Toujours utiliser les scies avec prudence, et les transporter avec le disque enlevé.
Disques
Tous les disques seront retirés de la scie après lusage et soigneusement rangés.
Prendre particulièrement soin des disques abrasifs.
Conserver les disques sur une surface solide horizontale. Si les disques comportent des buvards, utiliser des entretoises pour les maintenir à plat.
•Éviter l’humidité et les températures extrêmes.
Enlever le disque avant de déplacer ou de transporter la scie.
Avant toute utilisation, vérifier si les disques neufs ne comportent pas de défauts causés par la manutention ou le magasinage.
Français – 9
Page 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DISQUES ET LAMES DE DÉCOUPAGE
Généralités
Les disques et les lames de découpage existent en deux modèles de base : disques abrasifs et lames diamant.
ATTENTION ! Un disque de coupe peut se briser et blesser gravement l’utilisateur.
!
Disques abrasifs
Le matériau coupant dun disque abrasif consiste en grains abrasifs agglomérés par un liant organique. Les disques dits renforcés ont un tissu ou filament résistant à la rupture complète à la vitesse maximale de travail au cas où le disque viendrait à être fendu ou endommagé. (Le terme renforcé” ne sapplique pas aux disques renforcés uniquement dans la partie médiane.)
Les performances dun disque dépendent du type et de la dimension des particules abrasives, ainsi que de la nature et de la dureté du liant.
À lusage, une lame ayant une longévité plus courte et un indice de coupe plus rapide est dite à action ”douce”. Une lame ayant une longévité plus grande et un indice de coupe plus lent est une lame à action ”dure”.
Les disques de haute qualité sont normalement plus économiques. Les disques de qualité inférieure ont le plus souvent une mauvaise capacité de découpage et une longévité réduite, ce qui engendre un coût plus élevé par cm découpé.
TYPES ET EMPLOI DES DISQUES ABRASIFS
Emploi
2
de matériau
Machines portatives à grande vitesse
Les disques et lames de marque Husqvarna sont spécialements destinés aux découpeuses portatives à grande vitesse. Si vous utilisez une autre marque de disques, assurez­vous dabord que ceux-ci correspondent aux normes et aux règlements relatifs à ce type doutil.
ATTENTION!
!
Application spécifique
Certains disques sont destinés aux équipements stationnaires munis daccessoires tels que le dispositif de découpage de rail. Ces disques ne doivent pas être utilisés sur une découpeuse portative individuelle.
!
Toujours consulter les autorités locales pour s’assurer dappliquer les règlements en vigueur.
Ne jamais dépasser la vitesse de travail maximale prévue pour chaque disque.
ATTENTION! Ne jamais utiliser un disque pour un autre usage que lusage prévu.
Type de disque
Béton
Métal
Caractères généraux
Tout usage, économique.
Inégalable pour lacier (peu efficace sur matériaux de type maçonnerie).
Matériaux
Béton, asphalte, pierre, maçonnerie, fonte, aluminium, cuivre, laiton, câbles, caoutchouc, etc.
Acier, alliages dacier et autres matériaux durs.
Refroidissement par eau
Augmente la longévité du disque. Réduit la poussière. Recommandé.
Réduit la capacité de découpage, NON recommandé.
10 – Français
Page 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Disques tranchants
Type de disque tranchant
Le disque doit être marqué dune vitesse de travail égale ou supérieure à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Ne jamais dépasser la vitesse de travail indiquée sur le disque.
Dommages
Sassurer que le disque ne comporte pas de fêlures ou autres dommages.
Tester le disque abrasif en le frappant légèrement avec un morceau de bois. Si le disque ne rend pas un son clair et plein, il est endommagé.
Ne pas utiliser un disque qui est tombé.
Montage
Voir à ce que le disque soit monté adéquatement et quil soit fixé.
Carter de protection
Assurez-vous que le carter de protection nest ni fissuré ni autrement endommagé. Nettoyez les parties internes du carter avant dinstaller un nouveau disque. Contrôlez que le carter peut être réglé.
Lames diamant
Les lames diamant, qui ont le même genre de composition que les disques abrasifs, sont en diamant industriel aggloméré par un liant.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DES DISQUES DIAMANT
Lame diamant
Caractères généraux
Moindre coût par coupe. Moins d’échange de lames. Profondeur de coupe cons­tante. Moins de poussière.
Matériaux
Toute maçonnerie, béton armé et autres matériaux mixtes. NON recommandé pour les métaux.
Refroidissement par eau
Augmente la longévité de la lame.
Bien se conformer à toutes les indications apparaissant dans le tableau ci-dessous.
Spécifications de montage de disque
Disque standard, centre (arbre) Diamètre du trou
Raccords réducteurs *
Buvards (Usage obligatoire)
Trou d’essieu/ Arbre
Épaisseur de flasque
Disque/ Protège-disque
po mm
Épaisseur maximale Épaisseur minimale
Matériau
Épaisseur maximale
Espacement
Le disque ne glisse pas, et le flasque ne plie pas
Vérifier si le disque tourne librement sous le protège-disque.
.787 7/8 1 20 22,2 25,4
Épaisseur de disque 3 mm (1/8 po)
Hautement compressible type papier buvard
0,5 mm (.020 po)
0,2 mm (.010 po)
ATTENTION! Il est nécessaire de refroidir continuellement
!
les lames diamant à l’eau pour éviter une hausse de température pouvant provoquer une rupture de lame, la projection de fragments et ainsi causer des blessures.
Utilisation des lames diamant
Faire comme suit :
Pousser la lame dans la direction de la flèche imprimée sur la lame.
Refroidir continuellement à leau.
Maintenir la lame bien aiguisée.
Retirer la lame pendant le transport.
Éviter de :
Pousser la lame dans la direction inverse.
Forcer une lame émoussée dans lentaille.
Transporter la scie avec la lame en place.
Cogner la lame contre la pièce à travailler.
* Les raccords réducteurs en plastique peuvent être utilisés
uniquement avec les disques abrasifs. Ne pas sen servir avec les disques diamant ou à pointes de carbure. Au lieu de raccords réducteurs, nous vous conseillons vivement de choisir une taille dessieu correspondant au disque utilisé. Consultez votre fournisseur pour toute précision utile.
Découpage sec avec lames diamant
Les lames diamant pour découpage sec sont une nouvelle génération de lames pour lesquelles le refroidissement par eau nest pas nécessaire. Toutefois, une chaleur excessive abîme toujours une lame. Pour une meilleure économie, laisser la lame refroidir en la retirant simplement de lentaille toutes les 30 à 60 secondes et en la laissant saérer pendant une dizaine de secondes.
Français – 11
Page 12

ÉLÉMENTS

19
14
1
12
21
18
5
15
6
2
20
16
3
4
7
10
8
11
17
9
Les éléments de la découpeuse
1. Capot de cylindre
2. Silencieux
3. Réservoir d’essence
4. Blocage de démarrage
5. Commande de lanceur
6. Blocage d’accélérateur
7. Interrupteur d’allumage
8. Outil de coupe
9. Bras de découpage
10. Vis tendeuse de courroie
11. Disque de découpage
13
12. Gâchette d’accélérateur
13. Clé
14. Capot de filtre à air
15. Protège-disque
16. Poignée du lanceur
17. Manuel de l’opérateur
18. Poignée de réglage du protège-disque
19. Poignée avant
20. Lanceur
21. Valve de décompression
12 – Français
Page 13

MONTAGE

Montage de lensemble de découpage
Démontez les vis (1). Retirez le carter. Montez la courroie dentraînement sur le tambour dembrayage. Montez le carter et serrez les vis.
1
Passez la courroie dentraînement sur la poulie de loutil de coupe (2).
Placer la protection de la courroie et fixer loutil de coupe avec la protection de la courroie. Serrer les deux boulons (4) manuellement.
2
Montage du disque découpeur
Le disque découpeur Husqvarna est spécialement fabriqué et agrée pour le découpage à la main. Sur chaque côté du disque découpeur, vous trouverez des étiquettes minces en papier pour que la pression des brides se répartisse sur toute la surface d’appui.
A
Le disque est placé entre le moyeu de bride (A) et l’appui de bride (B). L’appui de la bride est tourné de sorte qu’il sadapte dans le moyeu de bride. Le disque découpeur est serré à l’aide de la clef à douille 501 69 17-02.
Laxe est bloqué à laide dun tournevis, dune goupille dacier ou autre outil semblable, et enfoncé aussi loin que possible. Le disque est serré dans le sens des aiguilles dune montre.
B
Visser l’écrou tendeur (3) afin que l’écrou carré se trouve juste en face de la flèche sur le capot de la courroie. Secouer lensemble de découpage pour sassurer que le ressort peut tendre la courroie. On obtient alors automatiquement la tension correcte pour la courroie dentraînement. Serrer les deux écrous (4) à laide de la clé à douille. Une nouvelle courroie doit être tendue après 1-2 remplissages de carburant.
4
Contrôle de larbre moteur et du flasque
Vérifier si le filetage de larbre moteur nest pas abîmé.
Vérifier si les surfaces de contact (lame et flasque) sont bien planes, pivotent librement sur la tige et sont indemnes de particules étrangères.
La vis qui maintient le disque de coupe doit être serrée selon un couple de 15-25 Nm.
3
Protège-disque
La protège-disque doit toujours être monté sur la machine.
La protège-disque doit être placé de sorte que sa partie arrière se trouve près de la machine. Les particules de découpage et les étincelles sy rassemblent alors pour être évacuées tout en protégeant lopérateur. À laide du bouton (A), le protecteur est desserré pour être réglé dans la position désirée.
Ne jamais utiliser de flasques de dimensions différentes, voilées, ébréchées, tordues ou sales.
Français – 13
Page 14

MANUTENTION DU CARBURANT

Carburant
IMPORTANT! La découpeuse est équipée dun moteur à deux temps et doit toujours être alimentée en mélange essence/huile. Afin dassurer un rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même les moindres erreurs de la quantité d’huile affectent sérieusement le rapport de mélange.
Veiller à une bonne aération pendant toute
!
Essence
Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb.
Taux doctane minimum recommandé 90. Si lon fait marcher le moteur à une essence de taux doctane inférieur à 90, un cognement peut se produire, entraînant une augmentation de la température du moteur et ainsi le risque d’avaries graves du moteur.
Huile deux-temps
Pour les meilleurs résultats, utiliser lhuile deux-temps HUSQVARNA, une huile spécialement adaptée aux découpeuses. M élanger à 1:50 (2 %)
Si lhuile HUSQVARNA nest pas disponible, utiliser une autre huile deux-temps de haute qualité pour moteurs refroidis par lair. Pour le choix dhuile, consulter votre revendeur. Mélanger à 1:33 (3 %)-1:25 (4 %).
Ne jamais utiliser dhuile deux-temps pour moteurs hors-bord refroidis par l’eau, « outboardoil ».
Ne jamais utiliser dhuile pour moteurs à quatre temps.
Mélange
Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et approuvé pour lessence.
Toujours commencer par verser la moitié de lessence à mélanger. Verser ensuite la totalité de lhuile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence.
Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein.
Ne jamais préparer plus dun mois de consommation de carburant d’avance.
Si la découpeuse nest pas à utiliser pendant une
certaine période, il faut vidanger et nettoyer le réservoir.
manipulation de carburant.
Petrol
Benzin Essence Gasolina
Lit.
5 10 15 20
2%(1:50)
0,10 0,20 0,30 0,40
Oil Öl
Huile Aceite
Lit.
3%(1:33)
0,15 0,30 0,45 0,60
4%(1:25)
0,20 0,40 0,60 0,80
Remplissage
ATTENTION!
!
Ne pas fumer ni placer dobjet chaud à proximité du carburant.
Ne jamais faire le plein avec le moteur en marche.
Ouvrir le bouchon de réservoir lentement pour laisser
baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
Serrer soigneusement le bouchon de réservoir après le remplissage.
Toujours éloigner la découpeuse de lendroit où lon a fait le plein avant de la mettre en marche.
Garder la poignée sèche, propre et exempte dhuile et de carburant.
Essuyer le pourtour du bouchon de réservoir. Nettoyer régulièrement le réservoir à carburant. Le filtre à carburant doit être remplacé au moins une fois par année. Des impuretés dans le réservoir entraînent un mauvais fonctionnement. Voir à ce que le mélange obtenu soit homogène en agitant le récipient avant de remplir le réservoir.
Soyez toujours prudent lorsque vous faites le plein de carburant. Éloigner la découpeuse dune distance minimale de trois mètres de lendroit où vous avez fait le plein avant de la mettre en marche. Contrôler si le bouchon de réservoir est bien serré.
Les mesures de prudence suivantes diminuent le risque dincendie :
Min 3 m
(10ft)
14 – Français
Page 15

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Démarrage et arrêt
ATTENTION! Observer les directives
!
Ne pas démarrer la découpeuse si le bras de découpage et loutil de coupe ne sont pas montés. Lembrayage risquerait de se détacher et de causer des blessures corporelles.
Toujours éloigner la découpeuse de lendroit où lon a fait le plein avant de la mettre en marche.
Voir à ce que la machine et lopérateur soient dans une position stable et que le disque ne puisse entrer en contact avec quoi que ce soit.
Voir à ce quaucune personne non autorisée ne se trouve dans lespace de travail.
Démarrage du moteur froid
ALLUMAGE : Mettre le contacteur à gauche.
STARTER : Tirer la commande de starter.
suivantes avant le démarrage :
Démarrage
ATTENTION! Le disque de découpage tourne
!
Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrière et appuyer la découpeuse sur le sol.
Prendre la poignée du lanceur, tirer lentement avec la main droite jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise) et tirer plusieurs fois rapidement et avec force jusqu’au démarrage du moteur.
N.B. Ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la découpeuse.
lorsque le moteur démarre. Voir à ce quil ne puisse entrer en contact avec quoi que ce soit.
Gâchette de sécurité Enfoncez la gâchette daccélérateur, puis la gâchette de sécurité (A). Relâchez la gâchette daccélérateur : elle est verrouillée en position intermédiaire. La gâchette de sécurité revient en position initiale lorsque la gâchette daccélérateur est complètement enfoncée.
DÉCOMPRESSEUR Enfoncez le décompresseur pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la découpeuse. Le décompresseur doit toujours être utilisé lors du démarrage. Après le démarrage de la machine, le décompresseur revient automatiquement en position initiale.
A
Enfoncer la commande du starter dès que le moteur tousse et répéter les lancements jusqu’au démarrage.
Quand le moteur démarre, accélérer rapidement à fond, ce qui en même temps supprime le ralenti accéléré.
A
Arrêt
Pour arrêter le moteur, couper lallumage. (Mettre le contacteur à droite.)
Démarrage à chaud
Procédez de la même manière quavec le moteur froid, mais sans utiliser le starter.
Français – 15
Page 16

ENTRETIEN

Réglage de la courroie dentraînement
La courroie dentraînement est entièrement encapsulée et bien protégée de la poussière, des impuretés et des réactions mécaniques lors du découpage.
Pour tendre la courroie dentraînement, dévisser légèrement (A) les écrous qui maintiennent l’ensemble de découpage et le capot de la courroie.
Visser la vis de tension pour que l’écrou (B) arrive juste en face de la flèche se trouvant sur le capot. Secouer lensemble de découpage pour sassurer que le ressort peut tendre la courroie. On obtient alors automatiquement la tension adéquate de la courroie.
Serrer les écrous qui maintiennent lensemble de découpage.
A
Poulie et l’embrayage
Ne jamais démarrer le moteur quand la poulie et l’embrayage ont été retirés pour procéder à lentretien.
INFORMATION IMPORTANTE! Une nouvelle courroie doit être tendue une fois après 1-2 remplissages de carburant.
Remplacement de la courroie
Desserrer les deux écrous (A).
Tourner la vis de tension (B) jusqu’à obtenir une tension.
Retirez les deux écrous (A).
Retirer le capot avant de la
courroie (C).
Retirer la courroie de la roue.
Retirer lensemble de découpage.
Retirez les deux écrous (D). Démontez le carter latéral.
Remplacer la courroie dentraînement.
Le montage est effectué dans lordre inverse du démontage.
Contrôlez le carter de protection placé sur le disque de coupe et assurez-vous quil nest pas fissuré ou autrement endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
A
D
C
B
!
16 – Français
ATTENTION! Ne jamais utiliser la découpeuse sans le protecteur du disque découpeur.
Page 17
ENTRETIEN
Carburateur
Votre produit HUSQVARNA a été conçu et fabriqué selon des spécifications garantissant la réduction des émissions nocives. Au bout de 8 à 10 pleins dessence, le moteur est rodé. Pour sassurer que son rendement est optimal et quil libère un minimum de gaz d’échappement nocifs après la période de rodage, demandez à l’atelier de service autorisé, disposant dun compte-tours, deffectuer le réglage final du carburateur.
Fonctionnement, réglage final
AVERTISSEMENT ! Ne démarrez jamais la découpeuse sans avoir monté le bras ou la
!
Fonctionnement
Le carburateur contrôle le régime du moteur par lintermédiaire du papillon des gaz. Lair est mélangé à lessence dans le carburateur.
Pointeau de haut régime H
Le carburateur est équipé d’un pointeau de haut régime fixe H pour que le moteur reçoive toujours un mélange air/essence bien proportionné. Si le moteur manque de puissance ou présente une mauvaise accélération, procédez comme suit :
Contrôlez ou, si nécessaire, remplacez le filtre à air.
Si le problème persiste, contactez latelier de service autorisé.
tête de coupe. Lembrayage risquerait de se détacher et de vous blesser.
Réglage final du pointeau de ralenti T
Réglez la vitesse de ralenti avec la vis T. Si un nouvel ajustement est nécessaire, vissez dabord la vis T dans le sens des aiguilles, jusqu’à ce que le disque commence à tourner. Vissez ensuite dans le sens inverse des aiguilles jusqu’à ce que le disque s’arrête. Un régime de ralenti correctement réglé permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions en offrant une marge avant la mise en rotation du disque.
Régime de ralenti recommandé : 2500 tr/min.
Sil est impossible de régler le régime de ralenti pour immobiliser le disque, contactez
!
latelier de service. Nutilisez pas la découpeuse tant quelle nest pas correctement réglée ou réparée.
L
T
Pointeau de bas régime L
Mettez les pleins gaz une ou deux fois et vérifiez que la machine accélère sans hésitation. Réglage de base L : ouvert dun quart de tour. Si un réglage est nécessaire, essayez dobtenir la vitesse de ralenti maximale en fermant lentement le pointeau de bas régime L dans le sens des aiguilles jusqu’à ce que le moteur ne reçoive plus dessence. Ouvrez ensuite (sens inverse des aiguilles) dun huitième de tour. Vérifiez laccélération du moteur.
NOTE !
Un pointeau de bas régime réglé sur un régime trop maigre (le pointeau L est trop fermé) occasionne des difficultés de démarrage.
Français – 17
Page 18
ENTRETIEN
Filtre à carburant
Le filtre à carburant se trouve à lintérieur du réservoir à carburant.
Le réservoir à carburant doit être protégé des impuretés pendant le remplissage. Ceci diminue les risques de mauvais fonctionnement causés par lencrassement du filtre
à carburant.
Le filtre ne peut être nettoyé. Il doit être remplacé par un
nouveau filtre lorsquil est encrassé. Le filtre doit être remplacé au moins une fois par année.
Filtre à air
Les filtres à air doivent être nettoyés régulièrement pour éviter :
Mauvais fonctionnement
Problèmes de démarrage
Perte de puissance
Usure prématurée du
moteur
Consommation anormale de carburant
1
A
2
Le système de filtrage de l’air se compose dun filtre princi­pal (1) et dun filtre auxiliaire (2) :
1) Le filtre principal est un filtre en caoutchouc mousse imprégné dhuile. Il est facilement accessible sous le couvercle du filtre A. En présence dun fort dégagement de poussière, ce filtre doit être vérifié/ remplacé à tous les deux remplissages de carburant. Pour obtenir un bon fonctionnement, nettoyer et huiler le filtre régulièrement. Une huile à filtre spéciale HUSQVARNA est disponible à cet effet.
Enlever le filtre. Nettoyez-le soigneusement dans de leau tiède savonneuse. Bien le rincer ensuite dans de leau propre. Faire sortir leau et laisser sécher le filtre. IMPORTANT! Lutilisation de lair comprimé sous une trop forte pression risque de détruire la mousse.
B
Huiler le filtre soigneusement. Il est très important dimbiber le filtre complètement.
2) Le filtre auxiliaire est un filtre en papier accessible sous le couvercle B. Ce filtre doit être remplacé/nettoyé quand la puissance du moteur diminue ou après 1-2 semaines. Ce filtre ne peut être nettoyé qu’en étant secoué ou nettoyé doucement à lair comprimé. Il est à noter que le filtre ne peut être lavé!
Un filtre utilisé longtemps ne peut jamais être entièrement propre. Les intervalles de remplacement doivent donc être plus courts. Un filtre endommagé doit toujours être remplacé.
INFORMATION IMPORTANTE ! Un entretien négligé du filtre à air conduit à lencrassement de la bougie dallumage et à une usure anormale des pièces du moteur.
18 – Français
Page 19
ENTRETIEN
Lanceur
ATTENTION!
!
Remplacement de corde de lanceur rompue ou usée
Dévisser les vis maintenant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur.
Tirer la corde de lancement environ 30 cm et la mettre dans l’évidement de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.
Le ressort de rappel est tendu et peut, en cas dutilisation imprudente, sortir du boîtier et occasionner des blessures corporelles.
Soyez prudent lors des opérations de rem placement du ressort ou de la corde. Porter des lunettes protectrices.
Mise du ressort sous tension
Maintenir la corde contre lencoche de la poulie et faire tourner la poulie environ deux tours à droite.
N.B. Voir à ce que la poulie puisse effectuer un demi­tour supplémentaire avec la corde entièrement déroulée.
Remplacement du ressort de rappel
Sortir la poulie du lanceur (voir la section
Remplacement de corde de lanceur rompue ou
). Ne pas oublier que
usée
le ressort de rappel se trouve fixé dans le boîtier du lanceur.
Desserrez les vis retenant le boîtier du ressort.
Démonter le ressort de rappel en tapant légèrement le lanceur tourné vers le bas sur le bord de l’établi. Si le ressort neuf s’échappe lors du montage, lenrouler en commençant par lextérieur.
Dévisser la vis au centre de la poulie et enlever la poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde trois tours sur la poulie. Monter la poulie contre le ressort de rappel, de manière à ce quil sengage dans la poulie. Monter la vis dans le centre de la poulie. Passer la corde dans le trou du boîtier du lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à lextrémité de la corde.
Lubrifier le ressort avec de lhuile fluide. Remonter le cache et la poulie, et mettre le ressort sous tension.
Montage du lanceur
Dévider la corde avant de mettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s’enclencher dans la poulie.
Mettre en place et serrer les vis de maintien du lanceur.
Français – 19
Page 20
ENTRETIEN
Bougie
L’état de la bougie dépend de :
Lexactitude du réglage du
carburateur.
Lexactitude du mélange dhuile dans le carburant (trop d’huile).
La propreté du filtre à air.
Ces facteurs peuvent concourir à lapparition de calamine sur les électrodes, qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.
Si la machine ne donne pas sa pleine puissance, si elle est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier : toujours commencer par contrôler l’état de la bougie. Si la
bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier si l’écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois, éventuellement plus souvent au besoin.
N.B. Toujours utiliser les bougies recommandées! (voir la section pourraient endommager le piston/cylindre.
Caractéristiques techniques
0,5 mm
). D’autres bougies
Système de refroidissement
Pour maintenir la température de fonctionnement au niveau le plus faible possible, la découpeuse est munie dun système de refroidissement.
Le système de refroidissement se compose des pièces suivantes :
1. Entrée d’air dans le lanceur.
2. Lame directrice d’air.
3. Ailettes du ventilateur sur le volant.
4. Ailettes de refroidissement sur le cylindre.
5. Capot de cylindre (dirige lair de refroidissement vers le cylindre).
Nettoyer le système de refroidissement une fois par semaine à laide dune brosse, et plus souvent au besoin. Un système de
refroidissement encrassé entraîne une surchauffe de la découpeuse, ce qui cause des dommages au cylindre et au piston.
4
3
5
2
1
Silencieux
Le silencieux est conçu pour réduire le niveau sonore ainsi que pour éloigner les gaz d’échappement de lutilisateur. Les gaz d’échappement sont brûlants et susceptibles de contenir des étincelles. Ces dernières peuvent provoquer un incendie si les gaz d’échappement sont dirigés vers des matériaux secs et inflammables.
Nutilisez jamais un silencieux en mauvais état.
20 – Français
Page 21
ENTRETIEN
2
5
9
4
11
15
17
1
6
Nous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour des questions plus précises, communiquer avec votre atelier de réparation.

Entretien quotidien

1. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité joints à la commande des gaz. (Dispositifs de blocage.)
2. Nettoyez le filtre principal.
3. Vérifier la tension de la courroie d’entraînement.
4. Examiner l’état du disque.
5. Vérifier l’état du protecteur.
6. Vérifier l’état du lanceur, de la corde et nettoyer l’extérieur de la prise du lanceur.
7. S’assurer que tous les vis et écrous sont bien serrés.
8. Contrôlez l’interrupteur d’arrêt.
20
2
10
8
13
14
3
4
191812
9
7
16

Entretien hebdomadaire

9. Contrôlez le filtre auxiliaire en papier.
10. S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés.
11. Nettoyer la bougie et vérifier l’écartement des électrodes (0,5 mm).
12. Nettoyer les ailettes du ventilateur sur le volant. Contrôler le lanceur et le ressort de rappel.
13. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre.
14. Contrôlez le silencieux.
15. Contrôlez le carburateur.
Entretien mensuel
16. Inspecter le degré d’usure du moyeu, de la roue dentraînement et du ressort dembrayage.
17. Nettoyer l’extérieur du carburateur.
18. Inspecter le filtre à essence et le flexible, les remplacer au besoin.
19. Nettoyer l’intérieur du réservoir à essence.
20. Inspecter tous les câbles et les raccords.
Français – 21
Page 22

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Moteur
Cylindrée, cm Alésage, mm Course, mm Ralenti, tr/min Régime max. recommandé à vide, tr/min Puissance, kW
3
Système dallumage
Marque Bougie Ecartement des électrodes, mm
Système de carburant et de lubrification
Marque Type de carburateur Contenance du réservoir à carburant, litres
Poids
Sans combustible ni disque, kg 14" (350 mm) 16" (400 mm)
Émissions sonores
(voir remarque 1) Niveau de puissance acoustique, mesuré en dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L
dB(A)
WA
119 60 42 2 500 9 750 ± 250 5,8
FHP Champion RCJ-7Y/NGK BPMR 7A 0,5
Walbro WG9 1,25
13,2 14,0
116 117
Niveaux sonores
(voir remarque 2) Niveau de pression acoustique équivalent à l’oreille de lutilisateur
Niveaux de vibrations
Vibrations des poignées mesurées selon EN 1454 m/s Poignée avant, ralenti, m/s
Poignée avant, vitesse max., m/s Poignée arrière, ralenti, m/s Poignée arrière, vitesse max., m/s
Remarque 1: émission sonore dans lenvironnement mesurée comme puissance acoustique (L
Remarque 2: le niveau de pression acoustique équivalent correspond à la somme d’énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de pression acoustique à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/2 ralenti et 1/2 plein régime.
,
mesuré selon EN 1454, dB(A)
2
2
2
2
103
2
14" ( 350 mm) 16" ( 400 mm)
8,4 8,5 5,2 4,7 7,3 8,3 6,7 5,5
) selon la directive UE 2000/14/CE.
WA

Outillage de découpage

Disque Démultiplication Vitesse périphérique max. du disque
14" 0,51 100 m/s 16" 0,47 100 m/s
22 – Français
´+H)-¶1U¨
Page 23
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Assurance de conformité UE (concerne seulement l'Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: découpeuse thermique Husqvarna 3120K à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2002 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des directives du Conseil:
- du 22 juin 1998 directive machines98/37/EC, annexe IIA.
- du 3 mai 1989 compatibilité électromagnétique - 89/336/EEC, y compris les amendements actuellement en vigueur.
- du 8 mai 2000 ”émissions sonores dans l’environnement” 2000/14/CE.
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Les normes de référence suivantes ont été appliquées : EN292-2, CISPR 12:1997, EN 1454
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a effectué un contrôle de type volontaire pour Husqvarna AB. Les certificats ont les numéros: 01/169/006 - 3120K.
Partille, le 3 janvier 2002
Ove Donnerdal, directeur du développement
Français – 23
Page 24
114 00 91-31
´+H)-¶1U¨
2002W12
Loading...