Hunter 99373, 99375, 99393 Owner's Manual

CEILING FAN REMOTE WALL CONTROL
OFF
Ceiling
Plate
Receive
r
Canopy
Receiver
Canopy
Receiver
Canopy
Ceiling Bracket
A
Fan Body
Cable Tie
ON
WARNING
WARNING
Model 99373, 99375, 99393
HUNTER FAN COMPANY CONTROL LIMITED WARRANTY
The Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original purchaser
of the Control (“Control”): Your Control is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of sale. If the Control malfunctions
or fails within the warranty period due to a defect in material or workmanship we will
replace it free of charge. IF THE ORIGINAL PURCHASER CEASES TO OWN THE CONTROL,
THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE VOIDED. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN
RESPECT TO ANY CONTROL, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS
WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH CONTROL. This warranty excludes malfunctions
or failures which were caused by repairs by persons not authorized by us, mishandling, improper installation, modications, or damage to the Control while in your possession, or unreasonable use. This warranty does not apply to batteries or to deterioration or damage
to the product caused by the use of faulty batteries. To obtain a replacement, return your
Control postage prepaid along with proof of purchase to Hunter Fan Company Service Department at 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Read and Save These Instructions
This product conforms to UL Standard 1917.
Installation
Turning off the power
1
Before installation, use the pull chains to set the fan speed to HIGH and the light to ON. Ensure the power is OFF at the outlet box and wall switch location before proceeding with installation.
Removing the canopy
2
Remove the canopy. If uncertain how to remove it, reference the fan’s owner’s manual. With wiring exposed, it may be helpful to note existing wire connections or take a digital photo for reference. Remove the wire connectors that connect the wires from the outlet box to the fan, leaving the grounding wires connected.
Installing the receiver
3
Choose the hanging system that most closely resembles the one used by your fan, and install the receiver and wire as directed.
You may have installation issues if the fan is installed on an angled ceiling. For assistance, call 1-888-830-1326.
OR OR OR
Note: Some fans may have considerable excess lead wire. For easier canopy installation, cut the excess wire, leaving a minimum of 8” remaining. Re-strip the fan lead wires 1/2”. Place remaining excess wire into the ceiling electrical box. The bracket and
fan must remain properly grounded.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box associated with the wall switch location.
Turn Power
OFF
Wiring the receiver and fan to the ceiling
5
Using the orange wire connectors, connect the black wire (ungrounded) from the ceiling to the black wire from the receiver. Connect the white wire (grounded) from the ceiling to both the white wire from the receiver and the white wire from the fan.
AFTER ALL WIRES ARE CONNECTED and secured with wire connectors, re-install the canopy.
E
C
R
E
I
M
V
O
E
R
R
F
black
white
F
M
A
O
N
R
F
white white (grounded)
Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box. Spread the wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on the other side of the outlet box.
black (ungrounded)
Installing the battery
6
To access the battery compartment, slide the battery door up.
Replace the used battery with two AAA batteries when needed.
Battery Door
C
E
I
L
M
I
N
O
R
F
Installing the Wall Plate
9
Install the shorter screws through the wall control plate and into the screw holes in the wall control.
Turning on the power
10
G
11
Troubleshooting
The remote transmitter is already paired to the receiver and ready to use. If your need to pair your remote, cycle power to the fan by turning power off and back on at the wall switch (or circuit breaker if necessary). Within three minutes, do the following:
Long Press
Remote Function Guide
IMPORTANT
Use the pull-chain switch on the fan to set the fan speed to the HIGH position before operation.
Reference the included remote function card for information on how to use your wall control!
Key Press Function
+
Turn Power
ON
WARNINGS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna, Increase the separation between the equipment and receiver, Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Any changes or modications to the transmitter or receiver not expressly approved by Hunter Fan Company may void one’s authority to operate this remote control.
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
operation of your remote controls.
remote-controlled fans?” for more information.
Wiring the receiver to the fan
4
Using the orange wire connectors, connect the blue wire from the receiver to the blue wire (or possibly black with white stripe wire) from the fan. Connect the yellow wire from the receiver to the black wire from the fan.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
E
C
R
E
I
M
O
R
F
V
E
R
blue
yellow
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes ANSI/NFPA
70. If you are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a qualied electrician.
R
F
blue
black
Light On/Off
Wiring the Wall Control
7
1. Connect the grounding wire from the wall control to the ground control from the switch box using the provided wire nuts.
2. Connect the “LIVE IN” from the switch box to the “~VAC” from the wall control using the provided wire nuts.
F
M
A
O
N
3. Connect the “LIVE OUT” from the switch box to the “FAN” out from the wall control using the provided wire nuts.
4. Push all wires into the switch box.
Long Press
Long Press
Long Press
+
Light Dimming Control
Light High
Light Low
Dimming Mode On/Off
Fan On/Off
Fan Speed Control
Installing the Wall Control
Installing the Wall Control
8
8
Install the longer screws through
Install the longer screws through
the slots in the wall control into the
the slots in the wall control into the
switch box screw holes.
switch box screw holes.
Long Press
Long
Fan High
Fan Low
Press
Power On/Off
M0126 • 2/28/20 • © 2020 Hunter Fan Company
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER
ADVERTENCIAS
DESCONECTE
Placa de techo
Recepto
r
Campana
Receptor
Campana
Soporte de techo
Receptor
Cuerpo del ventilador
Sujetacables
Receptor
Campana
ON
CONECTE
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del control
remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra que su Control
defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE
POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL, ESTÁ EXPRESAMENTE
reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal uso, instalación incorrecta,
modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable.
uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con el
franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER FAN COMPANY NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O INCIDENTALES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación entre el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio o modicación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente por Hunter Fan Company puede anular la autorización para operar este control remoto.
CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99373, 99375, 99393
FAN COMPANY
no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un funcionamiento
LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA
DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos o fallas causados por
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por el
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
ADVERTENCIAS
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
operation of your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple
remote-controlled fans?” for more information.
Instalación
Desconecte la energía
1
Antes de instalar, use las cadenas para que la velocidad del ventilador quede en la posición ALTA y la luz en ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté DESCONECTADA antes de continuar con la instalación.
Quite la campana
2
Quite la campana para las instrucciónes de ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables de la caja de salida al ventilador, pero deje conectados los cables de puesta a tierra.
Instalación del receptor
3
Elija el sistema de suspensión que más se parezca al que utiliza su ventilador y monte el receptor y conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de instalación si el ventilador se monta en un techo inclinado. Para asistencia, llame al 1-888-830-1326.
OR OR OR
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor. Para una instalación más fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8” (20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores del ventilador. Coloque el resto del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador deben
conservar una puesta a tierra adecuada.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared.
Conecte los cables del receptor al ventilador
4
Usando los conectores de cable anaranjado, conecte el cable amarillo desde el receptor hacia el cable negro proveniente del ventilador. Conecte el cable azul del receptor al cable azul (o posiblemente negro con tira blanca) proveniente del ventilador.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
R
E
L
C
E
E
E
D
S
E
D
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared.
P
T
O
R
azul
amarillo
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, o si tiene duda, consulte a un electricista calicado.
azul
negro
La energía
DESCONECTE
V
L
E
E
D
S
E
D
E
N
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
5
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable negro (no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro del receptor. Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde el techo al cable blanco del receptor y al cable blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén conectados y sujetos con conectores de cables, vuelva a colocar la campana.
R
E
L
C
E
E
E
P
D
T
S
E
D
D
S
E
D
O
R
negro
blanco
E
V
N
L
T
E
I
L
E
A
D
O
R
blanco
negro (sin puesta a tierra)
blanco (con puesta a tierra)
L
E
T
E
E
D
S
E
D
C
H
O
Instalar la placa de cubierta
9
9
Instale los tornillos más cortos a través de la placa del control de pared y en los agujeros roscados del control de pared.
Turning on the power
Conecte la energía
10
10
¡IMPORTANTE!
IMPORTANT
Use the pull-chain switch on the fan to set
Use el interruptor tirador de cadena para the fan speed to the HIGH position before
establecer la velocidad del operation.
ventilador a la posición ALTA antes de la operación.
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control remoto incluido para obtener información sobre cómo
11
11
utilizar el control!
Turn Power
La energía
ON
CONECTE
Localización de fallas
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Instalación o cambio de la batería
6
Para acceder al compartimento para pilas, deslice la tapa de éste hacia arriba.
En caso de ser necesario, reemplace las baterías usadas con dos baterías AAA.
Tapa de la batería
El transmisor de control remoto ya debe estar sincronizado con el receptor y estar listo para usarse. Si necesita sincronizar su control remoto, alterne la alimentación al ventilador, apagándolo y luego encendiéndolo de nuevo desde la pared (o en el interruptor termomagnético si es necesario). Dentro de los siguientes tres minutos, haga lo siguiente:
Presión
+
Larga
Guia de Funciones del Control Remoto
Tecla Presionada
Función
Luz encendida/
Cableado del control de pared
7
7
1. Conecte el cable de tierra desde el control de pared hasta el control de tierra (en la caja del interruptor) empleando las tuercas para cable proporcionadas.
2. Conecte “LIVE IN” (caja del interruptor) a “~VAC” (control de pared), empleando las tuercas para cable proporcionadas.
T
I
L
A
D
O
R
3. Conecte “LIVE OUT” (caja del interruptor) a “FAN” (afuera del control de pared), empleando las tuercas para cable proporcionadas.
4. Presione todos los cables hacia dentro de la caja del interruptor.
Installing the Wall Control
Instalar el control de pared
8
8
Install the longer screws through
Instale los tornillos más largos a
the slots in the wall control into the
través de las ranuras del control de
switch box screw holes.
pared en los agujeros roscados de la caja del interruptor.
Presión Larga
Presión Larga Presión Larga
Presión Larga
Presión Larga
+
Apagada Atenuado de Luz
Luz alta
Luz baja
Modo Atenuación Encen./Apagado
Ventilador Encen./Apagado
Control de velocidad del ventilador Velocidad alta
Velocidad baja
Encen./Apagado
M0126 • 2/28/20 • © 2020 Hunter Fan Company
Loading...