Merci !
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Humminbird®, le chef de file dans
le domaine des détecteurs de poissons. Humminbird® a bâti sa réputation en créant
et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre
appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles
que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans
l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations,
nous offrons une politique de service après-vente exclusive - gratuite pendant la
première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an.
Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons
à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes
les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au
1-800-633-1468 ou visitez notre site web www.humminbird.com. Le
PiranhaMax est offert en quatre modèles :
• PiranhaMax210 - Faisceau simple, écran de 255 V x 160 H
• PiranhaMax215 - Double faisceau, écran de 255 V x 160 H
• PiranhaMax220 - Double faisceau, écran de 255 V x 160 H
• PiranhaMax240 - Trois faisceaux, écran de 255 V x 160 H.
AVERTISSEMENT !
Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument
de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les
blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut
varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement
si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.
MISE EN GARDE :
Ne manipulez pas le dessous du transducteur lorsqu'il émet un signal
sonar. Un contact prolongé avec le transducteur peut causer un inconfort physique ou une
irritation du tissu cellulaire.
AVERTISSEMENT !
La réparation ou le démontage de cet appareil électronique doivent
être effectués uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du
numéro de série et/ou réparation par du personnel non autorisé entraînera l'annulation de
la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une
exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT !
Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par
l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres
toxicités reproductives.
POLITIQUE DE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT :
Humminbird® entend
s’affirmer comme une entreprise citoyenne qui respecte toutes les lois environnementales
connues et applicables dans les régions et les pays dans lesquels ses produits sont
commercialisés. La société promouvra et mettra en ouvre des processus soucieux de
l’environnement en appui à la réglementation nationale et internationale.
DIRECTIVE ROHS :
Les produits conçus et destinés à constituer une installation fixe ou
une partie de système dans un navire peut être considéré comme hors du champ
d’application de la Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27
janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
DIRECTIVE DEEE :
Les produits conçus et destinés à constituer une installation fixe ou
une partie du système dans un navire peuvent être considérés comme hors du champ
d’application de la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27
janvier 2003 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
DÉCLARATION CONFORME À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :
Le plomb contenu dans les armatures et gaines de câble est limité à 300 parts par million
ou moins selon les méthodes d'essai de l’ICP-AES.
Technologie du sonar PiranhaMax
Le PiranhaMax est le détecteur de poissons le plus facile à utiliser. La plupart des
pêcheurs à la ligne n'ont qu'à allumer l'appareil et à pêcher ! L'appareil détermine
la profondeur et se règle automatiquement afin de garder le fond et les poissons
visibles à l'écran.
Le système PiranhaMax utilise la technologie sonar pour transmettre dans l'eau les
ondes sonores émises par le transducteur. Les échos retournés sont affichés à
l'écran afin de présenter une image très précise du monde sous-marin, incluant la
distance aux objets comme le fond, les poissons et la structure.
Votre PiranhaMax utilise soit un faisceau sonar simple, double, soit un triple
faisceau. Lisez la description de sonar s'appliquant à votre appareil.
Sonar à faisceau simple
Le modèle PiranhaMax 210 est un système sonar à faisceau simple de 200 kHz
offrant une couverture de 20°. La portée verticale dépend de certains facteurs tels
que la vitesse du bateau, l'action des vagues, la dureté du fond, les conditions de
l'eau et l'installation du transducteur.
Sonar à double faisceau
Les modèles PiranhaMax 215 et PiranhaMax 220 émettent un faisceau
sonar à double fréquence de 200 KHz et 83 kHz ayant une grande couverture de
60°. Le double faisceau est optimisé de façon à afficher la meilleure définition
possible du fond à l'aide du faisceau étroit de 20°, tout en indiquant les poissons
détectés dans le faisceau plus large de 60°, lorsque la fonction Identification de
poisson (Fish ID+) est activée. La technologie à double faisceau convient
parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau
très profonde, en eau douce comme en eau salée. La portée verticale dépend de
certains facteurs tels que la vitesse du bateau, l'action des vagues, la dureté du
fond, les conditions de l'eau et l'installation du transducteur.
Sonar à triple faisceau
Le modèle PiranhaMax 240 utilise deux frequencies et trois éléments de sonar
différents, un étroit, deux large, qui transmettent des signaux vers la gauche, la
droite et directement vers le bas. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de
200 kHz offrant une couverture de 20 degrés. Ce faisceau offre une indication
numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux
latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 45 degrés, kHz,
ce qui procure une couverture continue de 90°.
Représentations à l'écran
Le PiranhaMax affiche l'information subaquatique reçue par le sonar, dans un format simple
à comprendre. Le haut de l'affichage correspond à la position du transducteur à la surface
de l'eau et la partie inférieure est adaptée à l'échelle de profondeur sélectionnée
automatiquement en fonction de la profondeur actuelle. Le profil du fond varie en fonction
de la profondeur sous le bateau. Des indicateurs numériques fournissent des
renseignements précis sur la profondeur, les poissons et la température de l'eau.
Les variations dans la composition du terrain et du fond s'affichent à l'écran au fur et à
mesure des déplacements du bateau. Les poissons, les poissons d'appât et les thermoclines
(changements de température subaquatique) sont affichés à l'écran lorsqu'ils sont détectés.
Les conditions subaquatiques varient considérablement. Il faut donc interpréter les résultats
et posséder une certaine expérience pour comprendre tous les avantages du PiranhaMax.
Servez-vous de l'illustration ci-dessus comme guide des conditions les plus courantes et
exercez-vous à utiliser votre PiranhaMax avec des types de fond connus.
Mise en marche et arrêt
Enfoncez et relâchez la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) pour allumer le
PiranhaMax. Pour le fermer, maintenez la même touche enfoncée jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne.
Lorsque vous allumez le PiranhaMax, le menu de
démarrage s'affiche temporairement. À partir de ce menu,
vous pouvez choisir les options Démarrage (Start-Up),
Simulateur (Simulator) ou Réglages (SetUp).
• Sélectionnez l'option Démarrage pour le
fonctionnement sur l'eau.
• Sélectionnez l'option Simulateur pour apprendre comment utiliser le système avec
des données sonar simulées (pour passer au mode Simulateur, appuyez une fois sur
la touche de déplacement du curseur de DROITE).
• Sélectionnez l'option Réglages pour afficher des options complémentaires au
menu des réglages (pour passer au menu Réglages, appuyez à deux reprises sur la
touche de déplacement du curseur de DROITE). (Voir le menu Réglages pour plus
de détails.)
Le système de menus
Un système de menus simple vous permet d'accéder aux paramètres de réglage du
PiranhaMax. Pour activer le système de menus, appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU). Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu à plusieurs
reprises pour afficher l'un après l'autre chacun des paramètres de réglage du PiranhaMax.
Lorsqu'un paramètre de réglage est affiché à l'écran, utilisez les touches de déplacement
du curseur de DROITE et de GAUCHE pour le régler. Les paramètres de réglage disparaissent
automatiquement de l'écran au bout de quelques secondes. En mode de fonctionnement
Affichage
Touche de déplacement du
curseur de GAUCHE
Touche Mise en marche/Menu
(POWER/MENU)
Touche de déplacement du
curseur de DROITE
L'écran de PMAX210 (faisceau simple) et
PMAX215/220 (double faisceau)
L'écran de PMAX240 (faisceau triple)
* Les appareils disposant d'un double faisceau de 83 kHz affichent les cibles captées par
le faisceau large comme des icônes de poisson vides.
**Les appareils munis d’un sonar à triple faisceau de 455 KHz affichent les cibles qui se trouvent dans le
faisceau de gauche à l’aide des symboles de poisson orienté vers la gauche et les cibles qui se trouvent
dans le faisceau de droite à l’aide des symboles de poisson orienté vers la droite.
9 - 83 kHz, symboles de poisson vides faisceau large (exclusif aux appareils à double faisceau)*
10 - 200 kHz, symboles de poisson ombrés faisceau étroit
11 - 455 kHz, symboles de poissons faisceau de droite (unité à trois faisceaux seulement)**
12 - 455 kHz, symboles de poissons faisceau de gauche (unité à trois faisceaux seulement)**
1 - Ligne de surface de l'eau
2 - Profondeur (mesurée à partir du transducteur)
3 - Température
4 - Échelle de profondeur (Haut)
1
4
5
6
8
2
3
7
9
10
1
4
5
6
8
2
3
10
7
11
12
Normal, la plupart des paramètres de réglage sont sauvegardés en mémoire et ne
reviendront pas à leur valeur implicite à la fermeture de l'appareil. Consultez la section
traitant des options de menu individuelles pour obtenir de plus amples renseignements.
REMARQUE :
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWERMENU), l'éclairage de fond s'allume pour faciliter la vision de nuit. Réglez la fonction Éclairage
(LIGHT) comme il se doit si vous désirez que l'écran demeure rétroéclairé.
REMARQUE :
Si vous sélectionnez le mode Simulateur à partir du menu Démarrage et qu'un
transducteur est branché à l'appareil, certains des changements apportés seront conservés même
après la fermeture de l'appareil. Par contre, aucun changement apporté aux paramètres de
réglage ne sera conservé s'il n'y a pas de transducteur branché à l'appareil.
REMARQUE :
Si vous activez l'option de menu Réglages à partir du système de menus
principal, vous pouvez accéder à des options complémentaires du menu des réglages. Voir la
section traitant du menu Réglages pour obtenir de plus amples renseignements.
Éclairage
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Éclairage (LIGHT) s'affiche. Activez le rétroéclairage pour la pêche de nuit. Sélectionnez
0 pour désactiver la fonction, ou choisissez l'intensité de rétroéclairage désirée, de 1 à
5. (0 à 5, valeur implicite = 0)
REMARQUE :
Le rétroéclairage continu de l'écran diminuera de façon substantielle la durée de
vie de la batterie des appareils portables PiranhaMax.
Sensibilité
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Sensibilité (SENSITIVITY) s'affiche. La commande de sensibilité contrôle le niveau de
détail à l'écran. En augmentant la sensibilité, le détecteur affiche les retours sonar de
petits poissons d'appât et de débris en suspension dans l'eau; il se pourrait toutefois
que l'écran devienne encombré. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde,
une augmentation de la sensibilité permet d'afficher des retours plus faibles qui
pourraient s'avérer d'un certain intérêt. La diminution de la sensibilité élimine les
parasites de l'écran qui sont parfois présents en eau trouble.Si vous réglez la sensibilité
à un niveau trop faible, il se pourrait que de nombreux retours sonar de poissons
n'apparaissent pas à l'écran. (0 à 10, valeur implicite = 5)
Échelle de profondeur
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Échelle de profondeur (DEPTH RANGE) s'affiche. Le mode automatique est réglé par défaut.
En mode automatique, la limite inférieure de l'échelle de profondeur est réglée par l'appareil
de façon à suivre le fond. (autom. [Auto], de 15 pi à 600 pi ou de 4 m à 185 m
(PiranhaMax210 et 215), de 15 pi à 800 pi ou de 4 m à 250 m (PiranhaMax200 et 240),
valeur implicite = autom. [Auto])
REMARQUE :
En fonctionnement manuel, lorsque la profondeur actuelle est supérieure à la
limite inférieure de l'échelle de profondeur, le fond n'est pas visible à l'écran. Sélectionnez AUTO
pour revenir au mode de fonctionnement automatique.
Zoom
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
ZOOM s'affiche. Sélectionnez Auto pour agrandir la zone environnante du fond afin
d'afficher les poissons et la structure qui pourraient être moins apparents en cours
d'utilisation normale. Lorsque la fonction ZOOM est Auto, les limites supérieure et
inférieure de l'échelle de profondeur s'ajustent automatiquement afin de garder les
zones au-dessus et au-dessous du fond présentes à l'écran. Sélectionnez Désactivée
(Off) pour revenir au mode de fonctionnement normal. (désactivée [Off], Auto, gammes
manuelles, valeur par défaut = désactivée [Off])
Il y a aussi un feuilleton de gammes manuelles qui peuvent être choisies. Les gammes
manuelles de profondeur sont déterminées par les conditions de profondeur actuelles.
Vitesse de défilement
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Vitesse de défilement (CHART SPEED) s'affiche. Sélectionnez une valeur de 1 à 5 pour
augmenter ou réduire la vitesse de défilement, 1 étant la vitesse la plus basse et 5 la plus
élevée. La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l'information sonar se déplace
à l'écran, et par conséquent le niveau de détail affiché. Une vitesse plus grande montre plus
d'information, et c'est ce que préfèrent la plupart des pêcheurs à la ligne; toutefois,
l'information sonar se déplace rapidement à l'écran. En réglant une vitesse plus lente,
l'information demeure plus longtemps à l'écran, mais les détails du fond et des poissons
deviennent compressés et plus difficiles à interpréter. (1 à 5, valeur implicite = 5)
Alarme d'identification de poisson
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Alarme d'identification de poisson (FISH ALARM) s'affiche. Sélectionnez Désactivée
(Off) pour désactiver l'alarme d'identification de poisson, ou l'un des symboles suivants
pour la régler. L'alarme d'identification de poisson se déclenche lorsque l'appareil
détecte un poisson correspondant au type de poisson choisi. Cette alarme ne sonne que
si la fonction Identification de poisson (Fish ID+) est activée.
(désactivée [Off], gros [Large], gros/moyen [Large/Medium], tous [All], valeur
implicite = désactivée [Off])
Alarme de profondeur
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Seulement les gros poissons
Seulement les gros poissons et ceux de taille moyenne
Tous les poissons
Structure
Vue du fond
agrandie
avec plus de
détails.
Plage inférieure
de l'échelle
de zoom
Plage supérieure
de l'échelle
de zoom
Alarme de profondeur (DEPTH ALARM) s'affiche. Sélectionnez Désactivée (OFF) pour
désactiver l'alarme, ou sélectionnez une profondeur de 3 pi à 99 pi (1 m à 30 m) pour
régler l'alarme de profondeur. L'alarme sonore se déclenche lorsque la profondeur est
égale ou inférieure à celle réglée au menu. (désactivée [Off], 3 pi à 99 pi, valeur
implicite = désactivée [Off])
Filtre
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le
menu Filtre (FILTER) s'affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off), soit Activée (On).
La fonction Filtre permet de régler le filtre du sonar afin de réduire les interférences
apparaissant à l'écran, causées par des sources comme le moteur du bateau, la
turbulence ou d'autres dispositifs sonar. (activée [On], désactivée [Off], valeur par
défaut = désactivée [Off])
Menu Réglages
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu
Réglages (SetUp) s'affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off), soit Activée (On).
(Activée [On], désactivée [Off], valeur par défaut = désactivée [Off])
Lorsque vous choisissez Réglages, des options de menu complémentaires, ne faisant
pas partie du système de menu principal, deviendront disponibles. Après avoir
sélectionné Réglages, appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU)
pour afficher, l'une après l'autre, chacune des options du menu Réglages. Options du
menu Réglages :
• Contraste (Contrast)
• Identification de poisson (Fish ID+)
• Affichage du fond (Bottom View)
• Alarme d'alimentation faible (Battery Alarm)
• Langue (Language) (modèles internationaux uniquement)
• Unités (Units) (modèles internationaux uniquement).
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
Contraste
(menu Réglages)
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Contraste (CONTRAST)
s'affiche. Sélectionnez un niveau de 1 à 5. (1 à 5, valeur implicite = 3)
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
Fish ID+
(menu Réglages)
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Identification de poisson
(FISH ID+) s'affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off) pour afficher les retours de
sonar bruts, soit Activée (On) pour afficher les symboles de poisson. La fonction
Identification de poisson (Fish ID+) utilise des algorithmes de traitement de signal
perfectionnés afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher un icône de poisson
lorsque des conditions très ciblées sont remplies. Un nombre choisi de retours de
poisson possibles s'afficheront, ainsi que la profondeur associée à chacun. (activée
[On], désactivée [Off], valeur par défaut = activée [On])
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
REMARQUE :
Les retours du faisceau étroit de 200 kHz sont montrés comme des symboles de
poisson pleins alors que ceux du faisceau large de 83 kHz (et 455 kHz) sont affichés comme des
symboles vides.
REMARQUE :
Les symboles de poisson vides ne pas sont affichés que sur les appareils
émettant un simple faisceau de 200 kHz.
Affichage du fond
(menu Réglages)
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Affichage du fond (BOTTOM
VIEW) s'affiche. La fonction Affichage du fond (Bottom View) permet de sélectionner la
méthode utilisée pour la représentation du fond et de la structure à l'écran.
(identification de structure [Structure ID], fond noir [Bottom Black], ligne blanche
[WhiteLine], niveaux de gris inverses [Inverse], valeur implicite = niveaux de gris
inverses [Inverse])
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
La fonction Identification de structure
(Structure ID) affiche les retours faibles comme des
pixels pâles et les retours plus intenses comme des
pixels foncés. De cette façon, les retours intenses sont
bien visibles à l'écran.
La fonction Fond noir (Bottom Black) affiche tous
les pixels sous le profil du fond en noir, peu importe
l'intensité du signal. Cette fonction a l'avantage de
fournir un contraste bien défini entre le fond et les
autres retours sonar montrés à l'écran.
Sonar brut,
Fish ID+
désactivée
Faisceau unique
Fish ID+
activée,
faisceau étroit
200 kHz
Double faisceau
Trois faisceaux
Sonar brut,
Fish ID+
désactivée
Fish ID+
activée,
faisceau étroit
200 kHz
Fish ID+ activée,
faisceau large
83 kHz
Sonar brut,
Fish ID+
désactivée
Fish ID+
activée,
faisceau étroit
200 kHz
Fish ID+ activée,
faisceau de gauche
et de droite 455 kHz
La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représente
les retours sonar les plus intenses en blanc, créant
ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de
cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à
l'écran.
La représentation en niveaux de gris inverses
(Inverse) est une méthode par laquelle les retours
sonar faibles sont montrés par des pixels foncés et les
retours intenses par des pixels pâles. De cette façon,
les retours faibles sont bien visibles à l'écran.
Alarme d'alimentation faible
(menu Réglages)
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Alarme d'alimentation faible
(BATTERY ALARM) s'affiche. Sélectionnez Désactivée (Off) ou une tension entre 8,5 V
et 13,5 V. L'alarme d'alimentation faible se déclenche lorsque la tension d'entrée de la
batterie est égale ou inférieure à celle définie au menu. (désactivée (Off), 8,5 V à 13,5
V, valeur implicite = désactivée (Off))
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
Langue
(menu Réglages : modèles
internationaux uniquement)
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Langue (LANGUAGE)
s'affiche (modèles internationaux uniquement). La fonction Langue permet de
sélectionner la langue d'affichage des menus. (les réglages sont variés, valeur implicite
= anglais [English])
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
Unités
(menu Réglages : modèles
internationaux uniquement)
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Unités (UNITS) s'affiche. La
fonction Unités (UNITS) permet de sélectionner les unités de mesure. (pieds/F
[Feet/F], mètres/C [Meters/C], brasses/C [Fathoms/C], valeur implicite = mètres/C
[Meters/C], où F représente les degrés Fahrenheit et C les degrés Celsius)
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
Entretien
Votre système PiranhaMax a été conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans
pratiquement aucun entretien. Suivez ces consignes simples pour que votre système PiranhaMax vous
offre des performances optimales.
Si l'appareil est exposé à des embruns salés, essuyez les surfaces concernées avec un linge humecté
d'eau douce.
N'utilisez pas de nettoyant chimique pour verre sur l'écran, car cela risquerait de le fendre.
Lorsque vous nettoyez le verre protecteur de l'affichage LCD, utilisez une peau de chamois et un détergent
doux non abrasif. N'essuyez pas tant qu'il reste de la poussière ou de la graisse sur le verre. Veillez à ne
pas rayer le verre.
Si le bateau demeure à l'eau pendant de longues périodes, les salissures peuvent réduire l'efficacité du
transducteur. Nettoyez régulièrement la face du transducteur à l'aide d'un détergent liquide.
Si le bateau reste hors de l'eau pendant une période prolongée, il faudra un certain temps pour mouiller
le transducteur une fois ce dernier remis à l'eau. De petites bulles d'air peuvent se coller à la surface du
transducteur et gêner son fonctionnement. Ces bulles se dissipent avec le temps, mais si vous le désirez,
vous pouvez aussi essuyer la surface du transducteur avec vos doigts une fois celui-ci dans l'eau.
Ne laissez jamais votre appareil dans une voiture fermée, ou le coffre d'une voiture fermée, car les
températures extrêmes des journées chaudes pourraient endommager les composants électroniques.
Dépannage
Ne tentez pas de réparer le PiranhaMax par vos propres moyens. L'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur; par ailleurs, des outils et des techniques spécifiques sont nécessaires pour
garantir l'étanchéité des boîtiers. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par un technicien
Humminbird agréé.
De nombreuses demandes de réparation reçues par Humminbird concernent des appareils qui ne
nécessitent pas vraiment de réparation. Ces appareils sont renvoyés " sans problème détecté ". Si vous
avez un problème avec votre PiranhaMax, utilisez le guide de dépannage suivant avant de
communiquer avec le Centre de ressources pour la clientèle ou de l'envoyer à un centre de réparation.
1. Il ne se passe rien quand je mets le système sous tension.
Vérifiez les connexions du câble d'alimentation aux deux extrémités. Assurez-vous que le câble est branché
correctement à une source d'alimentation fiable (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative ou mis à
la masse). Assurez-vous que la tension d'entrée se situe entre 10 V et 20 V c.c. Si l'appareil est connecté par le
biais d'un tableau à fusibles, assurez-vous que le tableau est sous tension. Il arrive souvent que les tableaux à
fusibles soient commandés par un interrupteur distinct ou par le contact d'allumage. Il arrive aussi qu'un fusible qui
semble fonctionnel ne le soit pas. Vérifiez le fusible à l'aide d'un testeur ou remplacez-le par un fusible que
vous savez fonctionnel. Vérifiez le raccord d'alimentation du PiranhaMax. Il est en effet possible de brancher
incorrectement l'appareil en forçant le connecteur dans le socle. Si la connexion est inversée, l'appareil ne peut
fonctionner. Examinez les points de contact au dos de l'appareil et assurez-vous qu'ils ne sont pas corrodés.
2. L'appareil ne détecte pas le transducteur.
Le PiranhaMax a la capacité de détecter si un transducteur est connecté et de l'identifier. Au démarrage, si
l'appareil affiche le message " transducteur non branché ", assurez-vous que le connecteur d'un transducteur
approprié soit branché à l'appareil. De plus, inspectez le câble du transducteur de bout en bout afin de déceler
toutes cassures, coques ou coupures dans son enveloppe extérieure. Assurez-vous également que le
transducteur est complètement submergé dans l'eau. Si le transducteur est branché à l'appareil par le biais
d'un commutateur, branchez-le directement à l'appareil, de façon temporaire, et essayez de nouveau. Si aucune
de ces mesures ne permet d'identifier un problème apparent, le transducteur lui-même pourrait être
défectueux. Assurez-vous de joindre le transducteur si vous envoyez l'appareil à un centre de réparation.
3. Aucune lecture du fond à l'écran.
Si la perte d'information sur le fond ne se produit que lorsque le bateau file à grande vitesse, ajustez la position
du transducteur (voir la notice d'installation du Piranha pour plus de renseignements). De même, en eau très
profonde, il pourrait être nécessaire d'augmenter le réglage de sensibilité afin de maintenir la représentation
graphique du fond. Si vous utilisez un commutateur de transducteur pour brancher deux transducteurs au
PiranhaMax, assurez-vous que le commutateur est à la bonne position pour activer le transducteur qui se
trouve dans l'eau. (Si le commutateur active le transducteur d'un moteur de pêche à la traîne et que ce dernier
se trouve hors de l'eau, aucune information n'apparaîtra à l'écran du sonar.) Si aucune de ces mesures ne
parvient à résoudre le problème, inspectez le câble du transducteur de bout en bout afin de déceler les
cassures, coques ou coupures dans son enveloppe extérieure. Si le transducteur est branché à l'appareil par
le biais d'un commutateur, branchez-le directement à l'appareil, de façon temporaire, et essayez de nouveau.
Si aucune de ces mesures ne permet d'identifier un problème apparent, le transducteur lui-même pourrait être
défectueux. Assurez-vous de joindre le transducteur si vous envoyez l'appareil à un centre de réparation.
4. En eau très peu profonde, il y a des manques dans la lecture du fond et des
indications de profondeur incohérentes.
Le PiranhaMax est fiable lorsque l'eau est d'une profondeur de 90 cm (3 pi) ou plus. Rappelez-vous que la
profondeur est mesurée à partir du transducteur, et non à partir de la surface de l'eau.
5. L'appareil s'allume avant que je n'appuie sur la touche Mise en
marche/Menu (POWER-MENU) et il semble impossible de l'éteindre.
Vérifiez le câble du transducteur. Si l'enveloppe extérieure est coupée et que le câble entre en contact avec le
métal nu, vous devrez réparer la coupure à l'aide de ruban isolant. S'il ne semble pas y avoir de problème avec
le câble, débranchez le transducteur de l'appareil pour voir si cela règle le problème, dans le but d'en confirmer
la source.
6. Il y a des trous dans la lecture lorsque le bateau file à grande vitesse.
Il faut ajuster le transducteur. Si le transducteur est monté au tableau arrière, vous pouvez l'ajuster de deux
façons : hauteur et angle. Ne faites que de petits réglages et menez le bateau à grande vitesse pour déterminer
leurs effets. Vous pourriez avoir à effectuer de nombreux réglages pour optimiser le fonctionnement à grande
vitesse. Le problème peut aussi être causé par le frottement de l'air ou la turbulence à l'emplacement du
transducteur, causée par les rivets, les membrures, etc.
7. La tête de commande s'éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse.
Votre PiranhaMax dispose d'une protection contre les surtensions qui ferme l'appareil lorsque la tension
d'entrée dépasse 20 V c.c. Certains moteurs hors-bord ne régulent pas la puissance de sortie de l'alternateur
et produisent une tension dépassant 20 V à régime élevé.
8. L'écran commence à faiblir. Les images ne sont pas aussi nettes que
d'habitude.
Vérifiez la tension d'entrée. Le PiranhaMax ne fonctionne pas à des tensions inférieures à 10 V c.c.
9. L'affichage montre de nombreux points noirs en vitesse et sensibilité élevées.
Vous obtenez du " bruit " ou des interférences causés par l'une de plusieurs sources. Les parasites peuvent
être provoqués par d'autres appareils électroniques. Éteignez tout appareil électronique proche et vérifiez si le
problème disparaît. Les parasites peuvent aussi être provoqués par le moteur. Si le bruit du moteur cause les
interférences, le problème s'intensifiera à régime plus élevé. Augmentez le régime du moteur en gardant le
bateau sur place afin d'isoler la cause. La cavitation causée par l'hélice peut également apparaître comme du
bruit à l'écran. Si le transducteur est monté trop près de l'hélice, la turbulence produite peut nuire au signal
sonar. Assurez-vous de garder le transducteur à une distance d'au moins 380 mm (15 po) du moteur.
Achats internationaux
Une garantie distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour les appareils
achetés en dehors des États-Unis. Cette garantie est offerte par votre distributeur régional,
qui gère également les services d'entretien pour votre appareil. Les garanties ne sont valables
que dans la région de distribution prévue. Les appareils achetés aux États-Unis ou au Canada
doivent être retournés à notre usine aux États-Unis pour toute question d'entretien et de
réparation.
Pour communiquer avec Humminbird®
Votre accessoire Humminbird a été conçu dans le
but d'offrir un fonctionnement sans tracas; il est
garanti pour une durée d'un an. Pour toute
question, n'hésitez pas à communiquer avec le
Centre de ressources pour la clientèle Humminbird :
Par téléphone, du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure
normale du Centre) :
1-800-633-1468
Par courrier électronique (nous répondons normalement aux
courriels en moins de trois jours ouvrables) :
custserv@johnsonoutdoors.com
Adresse d'expédition directe :
Humminbird
Service Department
678 Humminbird Lane
Eufaula, AL 36027 USA
531534-1_A
Portée verticale . . . . . . . . . . . . . . .
185 m (600 pi) – (PMAX210 et 215)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 m (800 pi) – (PMAX220 et 240)
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . 100 W (valeur eff.) – (PMAX210 et 215)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W (valeur eff.) – (PMAX220 et 240)
Fréquence de fonctionnement . . . . . . 200 kHz avec faisceau simple (PMAX210)
. . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz et 83 kHz avec faisceau double (PMAX215 and 220)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz/455 kHz avec faisceau triple
(PMAX240 seulement)
Couverture sonar (PMAX210) . . . . . . . 20° à -10 dB pour le faisceau de 200 kHz
Couverture sonar (PMAX215 et 220) . . 60° à -10 dB pour le faisceau de 83 kHz
Couverture sonar (PMAX240) . . . . . 20° à -10 dB pour le faisceau de 200 kHz
. . . . . . . .Couverture totale de 90° (deux faisceaux de 45°) à -10 dB de 455 kHz
Séparation des échos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm (2 1/2 po)
Source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 à 20 V c.c.
Matrice LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 V x 160 H
Transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XHS-9-20-T ou XNT-9-20-T
Longueur de câble du transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 m (20 pi)
C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S
5 - Interférence de surface
6 - Structure
7 - Profil du fond
8 - Échelle de profondeur (Bas)
531534-1_A - PMAX 220 Manual.qxp 8/17/2006 7:25 AM Page 2