Comfortabele telefoon met grote
toetsen met hoorversterking
Istruzioni per l’uso
Telefono comfort con tasti grandi
e amplicazione acustica
Instrucciones de servicio
Page 16
Page 30
Pagina 44
Pagina 58
Página 72
Teléfono confortable con teclas
grandes y audio-amplicación
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres scalla1 Telefons und hoffen, dass Sie lange
Zeit daran Freude haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um
das Telefon richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems
vertraut zu werden.
Besondere Merkmale
• Rufton in Lautstärke und Melodie einstellbar
• Helle optische Anrufsignalisierung durch weißes Blinklicht
• Lautstärke und Ton des Lautsprechers einstellbar
• Extra große und beleuchtete Zifferntasten
• 10 Kurzwahltasten
• 8 Fotokurzwahltasten mit Farbindikator und Einlegeschild im Telefonhörer
• Freisprechfunktion
• Taste zur Stummschaltung des Mikrofons
• Hörgeräte kompatibel
• Anschlussbuchse für Headset mit 2,5 mm Klinkenstecker
• Anschlussbuchse für Teleschlinge, Kopfhörer o. ä. mit 3,5 mm Klinkenstecker
• Anschlussbuchse für Vibrationskissen und/oder Module (siehe Seite 11)
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen und sicher nutzen können, lesen Sie bitte unbedingt
die nachfolgenden Sicherheitshinweise und das Kapitel „Inbetriebnahme“.
• Achtung: Bei Ihrem Telefon kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr Gehör oder
das Gehör von Personen mit normalem Hörempnden, insbesonders das von Kindern,
vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu bewahren, beachten Sie bitte folgende
Hinweise:
1. Stellen Sie einen niedrigen Lautstärkepegel ein, bevor Sie den Telefonhörer an Ihr Ohr führen.
2. Stellen Sie die Lautstärke während des Gebrauches auf eine für Sie angenehme
Stufe ein.
• Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage.
• Verlegen Sie die Anschlusskabel unfallsicher.
• Setzen Sie das Telefon nie folgenden Einüssen aus:
− Wärmequellen
− direkter Sonneneinstrahlung
− Feuchtigkeit
• Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
• Schließen Sie die Anschlusskabel nur an die entsprechenden Anschlussbuchsen an.
• Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
• Niemals
– das Telefon selbst öffnen!
– das Telefon an den Anschlusskabeln tragen!
Deutsch 3
Inhaltsverzeichnis Seite
Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt 5
Anschluss des Telefons 5
Tasten und ihre Bedeutung 5
Bedienelemente
Bedienelemente Vorderseite/
linke Seite 6
Bedienelemente Rückseite/
rechte Seite 7
Telefonieren
Anrufen 8
Anruf annehmen 8
Telefonieren mit einem
angeschlossenen Headset 8
Nutzung des Gerätelautsprechers
bei einem Gespräch 8
Einstellung der Lautstärke des
Gerätelautsprechers 8
Wahlwiederholung der zuletzt
gewählten Telefonnummer 8
Einstellung der Hörerlautstärke/
Hoch- und Tieftonregelung 8
Schalter zur Einstellung der
Lautstärkerücksetzung 9
Nutzung des Telefons mit Hörgeräten 9
Stummschaltung (
Wahlpause einfügen (PABX) 9
Rückfragetaste (R) 9
) 9
Zielwahltasten
Zielwahltasten mit Rufnummern
belegen 10
Mit Zielwahltasten wählen 10
Fotozielwahltasten 10
Einstellungen
Lautstärke des Rufsignals einstellen 11
Zusätzliche Anschlüsse
Anschlussbuchse für Vibrationskissen
und/oder Module 11
Headset-Anschluss 11
Kopfhöreranschluss 11
Wandmontage 12
Wenn das Telefon nicht funktioniert
Allgemein 13
Das Telefon funktioniert nicht 13
Wartung und Pege 13
Garantie 13
Umwelthinweis/ Entsorgung 14
Technische Daten 14
CE-Zeichen 14
4 Deutsch
Inbetriebnahme
/
/
Store
R
M1
M4
M5
M10
/P
Verpackungsinhalt
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
• Telefongrundgerät
• Telefonhörer
• Hörerschnur
• Telefonkabel
• 7,5V-Steckernetzteil
• Einlegeschild für Fotozielwahltasten
(im Telefonhörer)
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder direkt an den
Hersteller.
Anschluss des Telefons
1. Die Stecker der Hörerschnur (Spiralka bel) in die Buchse an der linken Seite
des Gerätes und in den Telefonhörer ein stecken.
2. Kleineren Stecker (Westernstecker) des
Telefonkabels in die Buchse stecken
(Geräterückseite). Den größeren Stecker
(TAE-Stecker) in die Anschlussbuchse
Ihres Telefonanschlusses einstecken.
3.
Steckernetzteilkabel in die Buchse DC
7,5V
einstecken. Das Steckernetzteil in
eine 230V Netzsteckdose einstecken.
Tasten und ihre Bedeutung
..
Ziehlwahltasten(Telefonnummern-Speicher)
..
Programmiertaste
- Speichern von Telefonnummern
Taste für Stummschaltung
- Mikrofon stumm schalten
- Klingelton auswählen, während
ein Anruf empfangen wird
Lautsprecher-Taste:
–
„Freisprechen“: Leitung belegen,
Leitung trennen
– „Mithören“ ein-/ ausschalten
während eines Gespräches
Headset-Taste
- Telefongespräch über ein ange schlossenes Headset führen
- Leitung belegen oder trennen
Verstärkung Ein/ Aus
Rückfrage-Taste z.B. zum Ver mitteln von Gesprächen bei An-
schluss des Telefons an eine Tele-
fonanlage
Achtung!
Platzieren Sie das Telefon nicht in der Nähe
von z.B. Fernsehern, Bildschirmen, Lüftern
usw., um das Störungsrisiko so klein wie
möglich zu halten. Stellen Sie das Telefon
nicht direkt in die Sonne oder nahe an eine
Wärmequelle.
Verwenden Sie nur das Original-Telefonka-
bel oder ein vergleichbares mit internationaler Belegung.
Wahlwiederholung der letzten
Nummer/ Einfügen einer Pause
beim Wählen einer Nummer
Fotozielwahltasten
Zielwahltasten für das Einlegen
von Fotos
Lautstärketasten:
- Einstellen der Lautstärke des
Rufsignals
- Einstellen der Lautstärke des
Gerätelautsprechers.
Deutsch 5
M1M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M9
M10
/P
R
Store
Bedienelemente
Bedienelemente Vorderseite
Einlegeschild für
Fotozielwahltasten
(im Telefonhörer)
Schiebeschalter Ton-
regelung/ Lautstärke-
einstellung
Lautsprecher
(Freisprechen)
Telefonhörer mit
Hörerschnur
Funktionstasten
Fotozielwahl-
tasten
Zielwahl-
Wähltasten
tasten
Mikrofon
(Freisprechen)
Zielwahltasten
Programmiertaste
Taste für Stummschaltung
Anzeige
„Mikrofon stumm“
Anzeige „Telefon
wird genutzt“
Bedienelemente linke Seite
Headset-Anschluss
(2,5 mm)
Audio-Ausgang
(3,5 mm)
6 Deutsch
Anschlussbuchse für
Telefonhörerkabel
Bedienelemente Rückseite
/
/
R
OFF ON
DC 7.5V
Anschlussbuchse für
Sonderzubehör wie
Signalwahlschalter
Vibrationskissen und/
oder ergänzende
Module
Schalter zur Einstellung der
Lautstärkerücksetzung
(ON/OFF) (siehe Seite 9)
Bedienelemente rechte Seite
Anschlussbuchse für
Steckernetzteil
Anschlussbuchse für
Telefonkabel
Einstelltasten für Klingeltonlautstärke/ Lautstärke des
Gerätelautsprechers
Schalter zur Einstellung
der Rückfragezeit
(Rückfragetaste)
Deutsch 7
Telefonieren
Anrufen
1. Heben Sie den Telefonhörer ab oder
drücken Sie die Taste .
2. Geben Sie die Telefonnummer ein.
3. Um das Telefonat zu beenden, legen Sie
den Telefonhörer auf bzw. drücken erneut
die Taste .
Anruf annehmen
1. Das Telefon klingelt.
2. Heben Sie den Telefonhörer ab oder
drücken Sie die Taste .
3. Um das Telefonat zu beenden, legen Sie
den Telefonhörer auf bzw. drücken erneut
die Taste .
Telefonieren mit einem angeschlossenen
Headset
- Anrufen
1. Drücken Sie die Taste .
2. Geben Sie die Telefonnummer ein.
3. Um das Telefonat zu beenden, drücken
Sie erneut die Taste .
- Anruf annehmen
1. Das Telefon klingelt.
2. Drücken Sie die Taste , um das Ge spräch über das angeschlossene Head-
set zu führen.
3. Um das Telefonat zu beenden, drücken
Sie erneut die Taste .
Nutzung des Gerätelautsprechers bei
einem Gespräch
1. Drücken Sie die Taste , um während
des Gesprächs den Gerätelautsprecher
einzuschalten.
Der Lautsprecher des Hörers bleibt da bei eingeschaltet.
2. Legen Sie nun den Telefonhörer auf, da mit der Gerätelautsprecher eingeschaltet
wird.
3. Sie können nun das Telefongespräch
über den Gerätelautsprecher und das
eingebaute Mikrofon weiterführen.
4. Um den Gerätelautsprecher wieder aus-
zuschalten, drücken Sie die Taste .
Anmerkung:
Ein Gespräch wird beendet, wenn Sie die
Taste drücken, während der Hörer aufgelegt ist.
Einstellung der Lautstärke des Gerätelautsprechers
Im Freisprechbetrieb können Sie die Lautstärke des Gerätelautsprechers mit Hilfe
der Tasten / oder /, die sich auf der
rechten Seite des Telefons benden, einstellen.
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten
Telefonnummer
1. Heben Sie den Telefonhörer ab.
2. Durch Drücken der Taste /P wird die zu-
letzt gewählte Rufnummer angewählt.
Einstellung der Hörerlautstärke/Hoch-/
Tieftonregelung
Die Hörerlautstärke kann während eines
Telefonats mit dem sich auf der Vorderseite des Telefons bendlichen „Volume“Schiebeschalters eingestellt werden (siehe
Abbildung 1, Seite 9).
Mit der Taste kann eine zusätzliche
Verstärkung eingeschaltet werden. Bei aktivierter zusätzlicher Verstärkung, wird eine
Lautstärke des Telefonhörers von bis zu
40 dB erreicht. Wenn die Verstärkung eingeschaltet ist, leuchtet die Statusanzeige
am Telefon. Durch erneutes Drücken der
Taste wird die Zusatzverstärkung ausgeschaltet.
8 Deutsch
Mit der Tonkontrolle (Schiebeschalter auf der
/P
Vorderseite, siehe Abbildung 1) können Sie
zusätzlich hohe bzw. tiefe Töne erhöhen.
Anmerkung:
Die Tonkontrolle funktioniert nur bei einge-
schalteter Verstärkung.
Abbildung 1:
Tonregelung/ Lautstärkeeinstellung
Schalter zur Einstellung der Lautstärkerücksetzung
An Ihrem Telefon können Sie einstellen,
dass die Lautstärke auf die Grundeinstel-
lung zurückgesetzt wird, wenn Sie den Telefonhörer auegen.
Dadurch können Personen, die keine
Verstärkung benötigen, das Telefon nutzen ohne Ihr Gehör durch zu hohe Lautstärke zu gefährden. Für diesen Nor-
malbetrieb wird der Schalter
auf der
Rückseite des Gerätes auf Position „OFF“
eingestellt.
Verwenden Sie das Telefon ausschließlich alleine oder möchten die Rücksetz-
funktion deaktivieren, so schieben Sie den
Schalter auf der Rückseite des Gerätes
auf Position „ON“. Die eingestellte Lautstärke wird nun nicht beim Auegen des Telefonhörers zurückgesetzt und Ihre Einstel-
lungen stehen beim nächsten Telefonanruf
sofort zur Verfügung.
Nutzung des Telefons mit Hörgeräten
Sie können Ihr Telefon mit Hörgeräten verwenden, die mit einer Telefonspule (T-Spule) ausgestattet sind. Stellen Sie dazu den
Wahlschalter an Ihrem Hörgerät auf die „T“
oder „MT“ Position. Bitte beachten Sie, dass
der Telefonhörer beim Telefonieren mög-
lichst nahe an Ihr Hörgerät gehalten wird.
Stummschaltung ()
Sie können an Ihrem Telefon das Mikrofon
während eines Gesprächs vorübergehend
ausschalten, sodass Sie Ihr Gesprächspartner nicht mehr hören kann.
Durch Drücken der Taste wird das Mik-
rofon ausgeschaltet.
Wahlpause einfügen (PABX)
Durch Drücken der Taste
wird der
Wählvorgang für eine fest eingestellte Zeit
unterbrochen.
Rückfragetaste (R)
Diese Funktion wird benötigt um bestimmte
T-Net Leistungsmerkmale zu aktivieren.
Durch Druck auf die Taste R wird die
Telefonleitung für eine bestimmte Zeit unter-
brochen (100, 270 oder 650ms über Schalter einstellbar).
Deutsch 9
Store
Store
M10
M5
M10
Zielwahltasten
Zielwahltasten mit Rufnummern belegen
Die 10 Zielwahltasten und 8 Fotozielwahltasten können mit beliebigen Telefonnum-
mern (max. 32 Zahlen für jede Taste) belegt
werden.
1. Heben Sie dazu den Telefonhörer ab
oder drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste
.
3. Geben Sie die gewünschte „Telefonnum-
mer“ ein.
4. Drücken Sie erneut die Taste
.
5. Ordnen Sie der eingegebenen Telefon nummer eine Zielwahltaste zu, indem Sie
eine der Tasten M1...M4, M5...
oder
eine Fotozielwahltaste drücken.
6. Legen Sie dann den Telefonhörer wieder
auf oder drücken Sie die Taste .
Mit Zielwahltasten wählen
Heben Sie dazu den Telefonhörer ab oder
drücken Sie die Taste .
Durch Druck auf eine der Tasten M1...M4,
...
oder der Fotozielwahltasten wird
die gespeicherte Telefonnummer gewählt.
Anmerkung: Wird das Telefon für mehr als
60 Minuten vom Stromnetz/ Telefonnetz ge-
trennt, werden die gespeicherten Telefonnummern gelöscht.
Fotozielwahltasten
Bei diesen Tasten können Sie ein kleines
Foto des gewünschten Gesprächspartners
einlegen. Zusätzlich können Sie durch die
Farbcodierung und das Einlegeschild im
Telefonhörer jedem Bild auch einen Namen
zuordnen.
Beispiel:
Zwei Fototasten mit Bildern der ge wünschten Gesprächspartner
Benennung der Gesprächspartner
auf dem Einlegeschild im Telefonhörer
Tim
Lisa
10 Deutsch
Einstellungen
Lautstärke des Rufsignals einstellen
Die Klingellautstärke des Telefons kann mittels der beiden Tasten / und / auf der
rechten Seite des Telefons eingestellt
werden.
Zusätzliche Anschlüsse
Anschlussbuchse für Vibrationskissen
und/oder Module
Ihr Telefon verfügt über eine Anschlussbuchse für ein Vibrationskissen oder ergänzende
Signalgebermodule. Dadurch können Sie
sich einen ankommenden Anruf nicht nur
durch den sehr lauten einstellbaren Rufton
und die sehr helle optische Anzeige, sondern auch über ein optional erhältliches Vibrationskissen und/oder Modul signalisieren
lassen.
Neben der akustischen Rufanzeige können
Sie wählen, ob der Anruf zusätzlich optisch,
über Vibrationen oder optisch mit Vibrationen
signalisiert wird. Um die gewünschte Signali-
sierungsart auszuwählen, schieben Sie den
Signalwahlschalter (an der Rückseite des
Telefons) auf eine der drei möglichen Posi-
tionen:
- Schalter links: optisch mit Signalen über
ein angeschlossenes Vibrationskissen
und/ oder Modul
- Schalter in der Mitte: nur
angeschlossenes Vibrationskissen und/
oder Modul
- Schalter rechts: nur optisch
Signale über ein
Folgende optional erhältliche Zusatzmodule
können an das Telefon angeschlossen werden:
- Blitzmodul
- Schaltmodul
- Akustikmodul
Headset-Anschluss
Standard Headset-Anschluss mit einer
2,5 mm Klinkenbuchse. (z.B. Anschluss
eines PL-100/PL-200)
Kopfhöreranschluss
Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinkenbuchse)
zum Anschluss einer Teleschlinge, eines
Kopfhörers oder ähnlichem.
Deutsch 11
Wandmontage
8.0cm
/
/
R
1. Schieben Sie die Halterung für den Tele fonhörer aus ihrer Position heraus und
drehen Sie diese um 180 Grad. Schieben
Sie die Halterung anschließend wieder in
ihre ursprüngliche Position, sodass die
Haltenase nach oben zeigt (siehe Ab bildung 2). Dies verhindert, dass der Hö-
rer aus der Hörergabel herausfällt, wenn
das Telefon an die Wand montiert wird.
Abbildung 2:
Halterung für den Telefonhörer
Position für Tischaufstellung
Position für Wandmontage
2. Bringen Sie zwei Schrauben (nicht im
Lieferumfang enthalten) direkt übereinan der im Abstand von 8 cm zueinander an
der gewünschten Fläche an.
3.
Setzen Sie nun das Telefon auf die
Schraubenköpfe auf und schieben es
dann nach unten, um es zu sichern (siehe
Abbildung 3).
Abbildung 3:
Wandmontage des Telefons
2.
1.
Schraubenkopf
1.
Wand
12 Deutsch
Wenn das Telefon nicht funktioniert
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt eingesteckt ist.
Entfernen Sie eventuelle Zusatzausrüstung,
Verlängerungskabel und andere Telefone.
Wenn das Telefon danach funktioniert, wird
der Fehler durch ein anderes Gerät verursacht.
Versuchen Sie das Telefon z.B. bei einem
Nachbarn anzuschließen. Wenn das Gerät
dort funktioniert, ist Ihr Telefonanschluss
eventuell gestört. Rufen Sie die Störungs-
stelle an.
Das Telefon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil
korrekt im Telefon und in der Steckdose
eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Telefon-
kabel korrekt im Telefon und in der Tele fonsteckdose eingesteckt ist.
• Schließen Sie ein anderes Telefon an Ih-
ren Telefonanschluss an. Wenn dieses Te lefon funktioniert, ist Ihr Telefon vermut-
lich fehlerhaft.
• Verwenden Sie nur das Originalkabel
oder ein Telefonkabel mit internationaler
Belegung.
Wartung und Pege
Das Telefon ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit
einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel.
Das Telefon sollte nicht über längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden und darüber hinaus vor großer Hit-
ze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer
Erschütterung geschützt werden.
Wichtige Hinweise
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser
geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf
das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen
Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,
auf das Gerät gestellt werden.
Garantie
Das Telefon weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Montage und Bedienung Störungen auftreten, set-
zen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung oder wenden Sie sich direkt an
den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst
die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Voraussetzung dafür ist
das Einsenden in der Originalverpackung,
werfen Sie diese also nicht weg. Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche von nicht autorisierten Personen
(Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden
nur bei Einsenden der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kas-
senbeleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall
mit angegeben werden.
Deutsch 13
Umwelthinweis / Entsorgung
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwen den in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt ge-
kauft haben.
Technische Daten
Stromversorgung: Netzteil:
Primär 220/230V 50 Hz AC
Sekundär 7,5V DC/ 500 mA
Abmessungen (LxBxH): 243 mm x 195 mm x 94 mm
Gewicht: ca. 870 g
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinie:
- 2002/95/EG RoHS-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
- 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie
- 2004/108/EG EMV-Richtlinie
- 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät
bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur
Verfügung.
Technische Änderungen vorbehalten.
14 Deutsch
Deutsch 15
We would like to congratulate you on the purchase of your scalla1 telephone and we hope
it will give you many years of reassuring operation. Please read through this instruction
manual carefully before operating your new telephone. They tell you how to set up the
system correctly and explain all the systems features to you.
Special features
• Ring tone adjustable in volume and melody
• Bright visual incoming call signal by a white ashing light
• Speaker phone adjustable in volume and tone
• Extra-large illuminated numerical buttons
• 10 speed-dial buttons
• 8 photo speed-dial buttons with color indicator and inlay card on telephone receiver
• Hands-free function
• Mute function
• Hearing-aid-compatible
• Connection jack for headset with 2.5 mm connector
• Connection jack for teleloop, earphones, etc. with 3.5 mm connector
• Connection jack for vibrating pillow and/ or modules (see page 25)
16 English
Safety instructions
To enable you to get your telephone working quickly and to use it safely, it is essential that
you read the following safety instructions and the section on „Getting started“.
• Attention:
Your telephone can be set to a high volume. To protect your hearing or the hearing of
people with normal hearing, particularly of children, from any damage caused by
excessively loud volume, please observe the following information:
1. Set the volume to low before you place the telephone receiver on your ear.
2. While using the device, set the volume to a level that is comfortable for you.
• Place the telephone on a non-slip surface.
• Lay the connecting cable safely in order to avoid the risk of accidents.
• Never expose the telephone to any of the following inuencing factors:
− sources of heat
− direct sunlight
− moisture
• Protect your telephone from damp, dust, aggressive liquids and steam.
• Make sure you plug the wires to the corresponding jacks only.
• Only connect approved accessories to it.
• Never
– open the telephone casing yourself!
– carry the telephone by the connecting cables!
English 17
Contents page
Getting started
Standard components 19
Telephone connection 19
Buttons and what they mean 19
Controls
Controls on the front/ the left 20
Controls on the back/ the right 21
Using the telephone
Making calls 22
Answering calls 22
Using the telephone with a headset 22
Using the speaker phone during a
telephone call 22
Setting the volume for the
speaker phone 22
Last number redial 22
Receiver volume / treble /
bass control settings 22
Switch to reset the telephone volume 23
Using the telephone with
a hearing aid 23
Please check if all following components are
included:
• Telephone base unit
• Telephone receiver
• Receiver cord
• Telephone cable
• 7.5V plug-in PSU
• Speed-dial inlay card
• Operating instructions
• Warranty card
If any parts are missing please immediately
contact your dealer or the manufacturer directly.
Telephone connection
1. Insert the receiver cord (spiral-shaped
cable) into the jack marked with a recei-
ver symbol on the left side of the base
unit and into the receiver.
2. Insert the smaller plug (western plug) on
the telephone wire into the jack (rear panel). Insert the larger plug (TAE plug)
into the outlet for your telephone connec tion.
3.
Insert the plug-in mains adapter cable into
the “DC 7.5V” jack. Plug the mains adapter
into a 230 V mains socket.
Buttons and what they mean
..
Speed-dial buttons(Telephone number memory)
..
Programming button
- Storing telephone numbers
Mute button
- Switching the microphone to mute
- Select ring tone while receiving
an incoming call
Speaker button:
– “Hands-free function”: engage
the line, hang up
– Enable/ disable “conference”
mode during a call
Headset button
- Using telephone with a headset
- Line busy or disconnect
Amplication on/ off
Inquiry button, e.g. for puttingcalls through if the telephone is
connected to a telephone system.
Warning!
Don‘t place the telephone close to tele-
visions, VDUs, fans, etc. so as to minimize
the risk of interference. Don’t place the telephone in direct sunlight or close to a source
of heat.
Only use the original telephone cable or a
comparable cable with an international con-
guration.
Redial last number/ Insert pause
while dialing a number
Photo speed dial buttons
Buttons with space for photos
Volume keys:
- Selecting the volume of the ring
tone
- Selecting the volume of the pho ne speaker
English 19
M1M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M9
M10
/P
R
Store
Controls
Controls on the front
Inlay card for photo
speed dial buttons (in
the telephone receiver)
Speaker phone
(hands-free)
Telephone receiver
with receiver cord
Tone control slide
switch/ volume
control slide switch
Function buttons
Photo speed
dial buttons
Speed-dial
buttons
Microphone
(hands-free)
Dialing buttons
Speed-dial
buttons
Programming
button
Button for mute
“Microphone
mute” display
“Telephone in
use” display
Controls on the left
Headphone jack
(3,5 mm)
20 English
Headset jack
(2,5 mm)
Receiver jack
Controls on the back
/
/
R
OFF ON
DC 7.5V
Connection jack for
special accessoris
like a vibrating pillow
and/ or other additional modules
Controls on the right
Signal
selector
Power jack
for the PSU
Switch to reset volume (ON/
OFF) (see page 23)
Telephone
cable socket
Setting buttons for the volume
of the ring tone/ volume of the
speaker phone
Slide switch for setting
the inquiry time
(Inquiry button)
English 21
Using the telephone
/P
Making calls
1.
Lift up the receiver or press the
button.
2. Dial the telephone number.
3. In order to end the call, replace the
receiver or press the button again.
Answering calls
1. The telephone rings.
2.
Lift up the receiver or press the
button.
3. In order to end the call, replace the receiv-
er or press the button again.
Using the telephone with a headset
- Making calls
1.
Press the button.
2. Dial the telephone number.
3. In order to end the call, press the
button again.
- Answering calls
1. The telephone rings.
2. Press to conduct the call over the
headset.
3. In order to end the call, press the
button again.
Using the speaker phone during a call
1. Press the button to activate the tele phone speaker during a call. The receiver
speaker remains activated.
2. Now replace the telephone receiver on
its hook so that the speaker phone switch es on.
3. You can continue with your call using the
speaker phone and the integrated micro phone.
4. Press the button to deactivate the
telephone speaker again.
Note:
A call is ended if you press the button
while the receiver is on the cradle.
Setting the volume for the speaker phone
In hands-free operation, you can use /
or / on the right-hand side of the tele-
phone to adjust the volume.
Last number redial
1. Lift up the receiver.
2. If you press the
button, the last
number called is redialed.
Receiver volume/ treble/ bass control
settings
The receiver volume can be adjusted during a call with the “Volume” slide switch on
the front side of the telephone (see Fig. 1,
page 23).
Additional amplication can be switched on
by pressing the button. When
additional amplication is activated, the receiver volume can be raised up to 40 dB. A
status inicator will light up on the telephone
when the amplier is switched on. The additional amplication is deactivated by pressing
the button again.
22 English
Use the tone control (sliding switch on the
front, see Fig. 1) to adjust the tone.
Note:
The tone control will not function unless the
amplier is switched on.
Fig. 1:
Tone control/ volume control
Switch to reset the telephone volume
There is a switch on your telephone that automatically resets the volume to the original
level when you hang up the receiver. This
means that people who don’t need the am-
plication can use the telephone without
having to worry that the volume may be too
loud and hurt their ears. To select this as the
normal mode, set the switch on the back
of the telephone to “OFF”.
If you are the only one who uses the tele-
phone or you would like to deactivate the
reset function, move the switch on the
back of the telephone to the “ON” position.
Now the volume will not be reset when you
hang up and all your settings will be active
for your next telephone call.
Using the telephone with a hearing aid
You can use your telephone with hearing
aids that are equipped with a telephone coil
(T-coil). To do so, set the selection switch
on your hearing aid to “T” or “MT”. When
using the telephone, please be sure to hold
the receiver as close to your hearing aid as
possible.
Mute ()
During a telephone call, you can also temporarily switch off the telephone microphone
so that the person you are talking to can no
longer hear you.
Simply press the key marked to switch
the microphone off.
Inserting a dialing pause (PABX)
Press /P to interrupt the dialing process
for a preset time.
Inquiry button (R)
This function is required in order to activate
certain T-Net features. If you press the R
button, the telephone line is interrupted for a
certain length of time (100, 270 or 650ms).
English 23
Store
Store
M10
M10
Speed-dial buttons
Assigning numbers to the speed-dial
buttons
Any telephone number (a maximum of 32
digits) can be assigned to the 10 speed-dial
buttons and the 8 photo speed-dial buttons.
1. Lift up the receiver or press the
button.
2. Press the
3.
Enter the “telephone number” you require.
4. Press the
5. Press one of the M1...M4, M5...
button.
button again.
buttons or a photo speed-dial button to
assign the telephone number you have
entered to that button.
6. Replace the receiver or press the
button again
Dialing with speed-dial buttons
Lift up the receiver or press the .
Press one of the M1...M4, M5...
buttons or a photo speed-dial button to dial the
telephone number you have entered for that
button.
Photo speed-dial buttons
For these buttons it is possible to insert a
small photo of the party you wish to call. In
addition, you can assign a name to each
picture with color coding and the inlay card
in the telephone receiver.
Example:
Two photo buttons with pictures of the
party to be called
Naming the party to be called on the
insert plate in the telephone receiver
Note: If the telephone is disconnected from
the mains/ telephone network for more than
60 minutes, the stored telephone number
will be deleted.
24 English
Tim
Lisa
Settings
Setting the call signal volume
The telephone’s ringer volume can be set by
means of the both buttons / and / on
the right sight of the telephone.
Additional jacks
Connection jack for vibrating pillow and/
or modules
Your telephone is equipped with a connection jack for a vibrating pillow or other addi-
tional signaling modules. You can take advantage of this option to signal an incoming
call not only with a very loud ring and the
very bright ashing light, but also with an
optionally available vibrating pillow and/ or
other module.
In addition to the acoustic ring tone, you can
choose whether you also want incoming calls
to be signaled visually, with vibration or with
both. To select the desired type of signaling,
slide the signal switch (on the back of the telephone) to one of three possible positions:
- Switch left: Visual with signals via a con nected vibrating pillow and/ or module
- Switch in the middle: Signal via a connec-
ted vibrating pillow and/ or module
- Switch right: Visual only
The following optional modules can be connected to the telephone:
- Flash module
- Switch module
- Acoustic module
Headset jack
Standard headset port with a 2.5 mm jack
(for connecting a PL-100/ PL-200, for example).
Headphone jack
Headphone output (3.5 mm jack plug) to
connect a headphone, teleloop or similar.
English 25
Wall mounting
8.0cm
/
/
R
1. Push the holder for the telephone recei ver out of its position and turn it by 180
degrees. Push the holder back into its
original position so that the hook is poin ting upwards (see Fig. 2). This prevents
the receiver from falling from the tele phone base when the telephone is mount ed on the wall.
3.
Now set the telephone base on the screws
and slide it down slightly to secure it in
place (see Fig. 3).
Fig. 3:
Wall mounting for the telephone
Fig. 2:
Holder for the telephone receiver
Position for
tabletop use
Position for
wall mounting
2. Screw in two screws (not included) one
directly above the other 8 cm apart at the
place you would like to mount the tele phone on the wall.
2.
1.
screw head
1.
wall
26 English
If your telephone doesn’t work...
General information
Make sure that the telephone cable isn’t
damaged and is correctly inserted.
Disconnect any additional equipment, extension cables and other telephones.
If the telephone works then, this indicates
that the fault is caused by another piece of
equipment.
Try to connect your telephone to a neigh-
bour’s line, for example. If it works there, this
indicates that there may be a fault on your
telephone line. Call the service provider to
report the fault.
The telephone doesn’t work
• Make sure that the mains adapter is
correctly inserted into the telephone and
into the mains socket.
• Make sure that the telephone cable is
correctly inserted into the telephone and
into the telephone socket.
• Connect another telephone to your tele phone line. If it works, it indicates that
your telephone is probably faulty.
• Only use the original cable or a telephone
cable with an international conguration.
Maintenance and care
The telephone is maintenance-free. If the
telephone does become dirty, simply wipe it
clean with a soft, damp cloth. Note: remove
the plug-in PSU from mains socket!
Never use alcohol, thinner or other organic
solvents.The telephone should never be ex-
posed to sunlight for a long time and should
also be protected from intense heat, moisture or strong mechanical vibrations.
Important Notice
This product is not protected against splash
water. Do not place any containers lled with
water, such as ower vases, or anything
with an open ame, such as a lit candle, on
or near the product.
Warranty
The telephone
Should a malfunction occur despite the unit
having been set up and operated correctly,
please contact your dealer or the manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the prod-
uct and returning it to you free of charge. It
is essential that you send in the product in
its original packaging, so do not throw the
packaging away. The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling
or attempts to repair the unit by people not
authorised to do so (destruction of the seal
on the unit). Repairs will only be carried out
under warranty if the completed warranty
card is returned accompanied by a copy of
the dealer’s invoice/till receipt.
Always specify the product number in
any event.
is a very reliable product.
English 27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.