HumanTechnik InfraLight DIR Operating Instructions Manual

IInnffrraa
LLiigghhtt
DIR
D
Bedienungsanleitung
Seite 2
GB
Page 12
F
Mode d’emploi
Page 22
NL
Gebruiksaanwijzing
Pagina 32
I
Istruzioni per l’uso
Pagina 42
E
Instrucciones de servicio
Página 52
HUMANTECHNIK
2 deutsch
HiFi CD-Recorder DVD-Recorder Walkman etc.
Die Lautstärkeeinstellung des TV, HiFi, CD usw. sollte auf mindestens 1/3 eingestellt werden.
Netzteil
optional
SCART
Anschluss des Senders
1
deutsch 3
Ladekontrollleuchte
Vor Inbetriebnahme müssen die Akkus 14 Stunden geladen werden. Bitte verwenden Sie nur die Original-Akkus!
Im Standard-Lieferumfang sind zwei Akkus und eine Ladeschacht-Abdeckung (Dummy) enthalten.
Bitte beachten Sie die korrekte Trageweise des Kinnbügel­Empfängers (Sichtkontakt zum Sender).
2
3
Dummy
4 deutsch
Optimaler Empfangsbereich
Außerhalb dieses Bereiches kann es vorkommen, dass sich der Empfänger auf Grund von schwachen Signalen ausschaltet.
Sender
Mono / Stereo Umschaltung am Sender
Achtung! Wird ein Mono-Gerät
im Stereo-Modus des Senders betrieben, funktioniert nur eine Seite des Kinnbügel-Empfängers.
Lautstärke-Einstellung am Kinn­bügelempfänger
Kein Ein/Ausschalter!
Der Kinnbügelempfänger schaltet sich beim Aufsetzen auto­matisch ein.
4
5
6
deutsch 5
Bei nachlassender Empfangsqualität oder Verzerrungen sollte der Akku gegen einen frisch aufgeladenen Akku ausgetauscht werden.
Achtung: Akku nicht mit Gewalt oder verdreht einsetzen!
Reinigen des Kinnbügels
Die Ohrpassstücke müssen
bei Verschmutzung gereinigt oder ausge-
tauscht werden. Zum Austausch verwenden Sie hierzu die als Sonderzubehör angebo-
tenen Silikon-Ohrpassstücke für DIR-Hörer (Best.-Nr. A-4985-0).
7
8
Richtige Nutzung der Akkus
Bitte achten Sie darauf, dass beide Akkus regelmäßig genutzt werden. Ein permanentes Dauerladen reduziert die Lebenszeit der Akkus. Tauschen Sie deshalb die Akkus im Hörsystem und bei der Ladestation regelmäßig (am besten wöchentlich) aus.
6 deutsch
Austausch der Silikon-Abdeckungen gegen die Transparent­Abdeckung des Lautstärkereglers:
Empfänger: Trimmereinstellungen - Balance:
Links und links – 40 dB rechts – 40 dB rechts gleich
L = R L = R L = R
9
10
Transparent-Abdeckung für Lautstärkeregler
Die Transparent-Abdeckung hat folgende Schutzfunk­tionen:
a) gegen unbeabsichtigte
Verstellung des Laut­stärkereglers,
b) gegen Verschmutzung
durch Staub oder Flüssig­keiten im Bereich des Lautstärkereglers.
deutsch 7
11
Bitte nur mit einem weichen, sauberem, leicht feuchten Tuch reinigen. Bei Verschmutzung der Hygiene-Abdeckungen sollten diese ausgetauscht werden.
Produktschäden, hervorgerufen durch unsachgemäße Behandlung sowie Störungen durch starke Verschmutzung, sind von der Garantie ausge­schlossen.
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Anlage die nachstehenden Hinweise:
Wichtige Hinweise
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
8 deutsch
Störungsursachen und Abhilfen
Symptom
Ladekontrolllampen leuchten nicht - trotz eingesetzten Akkus in den Ladestationen des Senders.
Ladekontrolllampe leuchtet nicht - trotz auf der gleichen Seite eingesetzten Akkus.
Mittlere Ladekontroll­lampe leuchtet nicht ­trotz eingesetztem Kinnbügelempfänger in der Ladestation.
Kinnbügelempfänger funktioniert nicht ­keine Tonübertragung.
Ursache
Sender ist ohne Strom vom Netzgerät.
Kein Kontakt zwischen Akku und Ladestation im Sender.
Kein Kontakt zwischen Akku im Kinnbügelemp­fänger und der Lade­station im Sender.
Im Kinnbügeleinsatz ist kein Akku eingelegt.
Sender ist am Fernseh­gerät oder an der HiFi­Anlage nicht oder nicht korrekt angeschlossen.
Fernsehgerät oder HiFi­Anlage ist nicht einge­schaltet.
Abhilfe
Kontrollieren Sie, ob das Netzgerät an der Haussteckdose und am Stecker angeschlossen ist und ob die Steckdo­se in Ordnung ist.
Akkus richtig und voll­ständig im Sender ein­setzen.
Kinnbügelempfänger seitenrichtig und voll­ständig in Sender und Ladestation einsetzen .
Akku in Kinnbügelemp­fänger einsetzen.
Überprüfen Sie die Kabel und Steckverbin­dungen zwischen Sen­der und Fernseh- oder HiFi-Gerät. Überprüfen Sie mit Hilfe der Bedie­nungsanleitung des Fernseh- oder HiFi­Gerätes, ob der Kopfhö­rerausgang korrekt geschaltet ist.
12
deutsch 9
Symptom
Kinnbügelempfänger funktioniert nicht ­keine Tonübertragung.
Die Tonübertragung ist schlecht, rauscht oder ist gestört.
Die Tonübertragung wirkt verzerrt und unklar oder gestört.
Die Energie des Akkus reicht nur noch für kurze Zeit.
Ursache
Kein Akku im Kinnbü­gelempfänger.
Akku im Kinnbügelein­satz ist leer oder nicht aufgeladen.
Keine »Sichtverbin­dung« vom Kinnbügel­empfänger zum Sen­der- oder zu weit vom Sender entfert.
Die Akku-Energie ist nahezu aufgebraucht.
Das Gerät wird mit einem Plasma-TV betrieben.
Akku ist nicht voll auf­geladen oder zu alt, deshalb nicht mehr betriebsfähig.
Abhilfe
Akku in Kinnbügelemp­fänger einsetzen.
Akku laden oder voll geladenen Akku einset­zen.
Senderfront freimachen oder Senderfront zum Kinnbügelempfänger ausrichten. Kinnbügel­empfänger näher zum Sender ausrichten.
Akku laden oder voll geladenen Akku einset­zen.
Plasma-TV’s stören die Infrarot-Tonübertra­gung. Verwenden sie unsere Funk-TV-Hör­systeme.
Akku laden oder voll geladenen, bzw. neuen voll geladenen Akku einsetzen.
10 deutsch
Entsorgung
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzu­wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsor­gen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mit­menschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Garantie
Das Gerät weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Vorraussetzung dafür ist das Einschicken in der Originalver­packung, werfen Sie diese also nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuchen von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Geräte­siegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsen­dung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassen­beleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
deutsch 11
Technische Daten
Modulationsverfahren FM, Stereo oder Mono Trägerfrequenzen 2,3 / 2,8 MHz Tonfrequenz-Übertragungs­bereich 15 - 20000 Hz Klirrfaktor < 1 % Störabstand typ. 60 dB Akku-Ladezeit ca. 14 h
Kinnbügelempfänger:
Betriebszeit ca. 7 h Maximale Lautstärke ca. 120 dBA Gewicht 55 g
Sender:
Leistungsaufnahme ca. 3.6 VA Stromversorgung, Sender 12 Volt DC Stromversorgung, Netzgerät 230 Volt 50 Hz Gewicht ca. 170 g
Technische Änderungen vorbehalten.
12 english
HiFi CD-Rec. DVD-Rec. Walkman etc.
The volume adjustment of the TV, HIFI, CD should be set to a comfortable listening level for other members of the household.
Power supply unit
optional
SCART
Assembling the transmitter
1
Rear View of the transmitter.
english 13
Charging control light
Please make sure that the »line of sight« between your transmitter and receiver is not obstructed.
2
3
When you first charge the battery packs for the headset receiver let them charge for at least 14 hours. Only use originalbattery packs.
The package includes two battery packs and one dummy.
Dummy
14 english
Operating Range
The diagram below indicates the operating range. Reception will be cut off if the receiver is outside this area, approx. 10 m max. from transmitter.
Transmitter
Mono / Stereo Switch Note! If the transmitter is set to
»Stereo« but connected to an audio source via a mono plug, sound will only be heard in one ear piece. If this occurs move the switch to the »Mono« position.
Volume adjustment receiver There is no ON/OFF switch!
The receiver automatically switches on when worn.
4
5
6
english 15
If the sound quality of the receiver becomes noisy and distorted you should replace the battery pack with a charged one or charge the receiver, including battery, in its cradle.
Warning: do not force the battery pack into the charger or receiver. It fits easily when in the correct orientation.
Maintenance of the headset receiver
The ear pieces have to be cleaned or exchanged if dirty. To replace, please use the silicone earpieces for DIR headsets. They
are available separately as special accessories (order no. A-4985-0).
7
8
How to get the most out of your rechargeable batteries
Please make sure that both batteries are used on a regular basis. Constantly recharging the batteries will shorten their service life. That's why you should exchange the batteries in the hearing aid with the batteries in the charging station regularly (for best results, once a week).
16 english
Replacing the silicone covers with the transparent cover of the volume control:
Receiver: Trimmer adjustments - Balance:
Equal on left and right left – 40 dB right – 40 dB
L = R L = R L = R
9
10
Transparent cover for the volume control
The transparent cover has the following protective functions:
a) It prevents any unintentio-
nal changes in the volume level.
b) It protects dust and liquids
from coming into contact with the volume control.
11
english 17
If the system needs cleaning ONLY use a soft damp cloth. If the ear pieces become damaged they should be replaced.
The product warranty does not cover normal wear or damage resulting from misuse, neglect, improper storage, accident, unauthorised repair or alteration.
Please note the following informations:
Important Notice
This product is not protected against splash water. Do not place any containers filled with water, such as flower vases, or anything with an open flame, such as a lit candle, on or near the product.
Symptom
Recharging control lights. Don’t light up when batteries are placed into the battery compartments properly.
Recharging control light does not light up on the same side of the trans­mitter where a battery is inserted.
The middle recharger control light does not light up despite having the receiver placed into its compartment in the transmitter.
Receiver doesn’t work. No audio signals being received.
Cause
Transmitter not connec­ted to the power adap­ter or no power supply.
No contact has been made between the bat­tery and the recharging contacts of the compart­ment of the transmitter.
No contact has been made between the bat­tery in the receiver and the recharging contacts of the compartment in the transmitter.
There is no battery in­serted into the receiver.
The transmitter is not correctly connected to the TV or HI-FI audio output. . Your TV or HI-FI equip­ment is not turned on.
Solution
Make sure that the power adaptor is connec­ted to the mains power socket and to the transmitter.
The battery has not been correctly and completely inserted into the battery compartment.
The receiver has not been properly placed into the compartment. Make sure it is facing in the correct direction.
Insert a battery into the receiver.
Please check and make sure the audio connec­tion cables to the TV or HI-FI are properly and correctly connected. Please read through the owner’s manual for your TV or HI-FI equipment to make sure if the output for headphone or line output is connected and it does work correctly.
12
18 english
Symptom
Receiver doesn’t work. No audio signals being received.
The audio transmission is of poor quality, noisy, distorted, unclear or no audio signals being received.
Battery pack no longer gives the expected ope­rating time per charge.
Cause
No battery is inserted into the receiver.
Battery is discharged
The “line of sight” bet­ween your transmitter and receiver is obstruc­ted or you are too far away with your receiver from the transmitter.
Battery is discharged.
The system as used with a Plasma TV.
Battery pack is not fully charged.
Battery pack has reached its recharging limit.
Solution
Insert a battery into the receiver.
Replace battery with a fully charged one.
Make sure that the front side of the transmitter is not obstructed and that it is a free “line of sight” transmission possibility. Make sure you are not located too far away from your transmitter.
Replace battery with a fully charged one.
Plasma TV’s disturb the infrared transmission. Please use one of our FM TV listening system.
Recharge the battery for the correct time.
Replace battery pack with a new one.
english 19
20 english
Warranty
This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is essential that you send in the product in its original packaging, so do not throw the packaging away.
The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts to repair the unit by people who are not authorised to do so (destruction of the seal on the unit).
Repairs under warranty are only carried out providing you have filled in and returned the enclosed warranty card from the dealer. Always specify the
product number in any event.
Disposal
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system).
The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal of this products. Environment and health are endangered by a faulty disposal. Material recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will receive further information on the recycling of this product from your local community, your communal disposal company or your local dealer.
Loading...
+ 44 hidden pages