Huffy AWLH4030 User Manual [en, de, es, fr]

1
12/03 P/N 214946E
WARNING
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For
Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution
when using this system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two (2) people are recommended for this operation.
• Check base regularly for leakage. Slow leaks could cause system to
tip over unexpectedly.
• Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could
allow the pole sections to separate during play and/or transport of the
system.
• Climate, corrosion or misuse could result in system failure.
• Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of
backboard.
• This equipment is intended for home recreational use only and NOT
excessive competitive play.
• Read and understand the warning label affixed to pole. Label is
shown on page 1.
• The life of your basketball pole depends on many conditions. The
climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to
corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important.
• If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
• Adult supervision is recommended when adjusting height.
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL
VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without
following the instructions carefully. Proper and complete assembly,
use and supervision is essential for proper operation and to reduce
the risk of accident or injury. A high probability of serious injury
exists if this system is not installed, maintained, and operated
properly. Check entire box and inside all packing material for parts
and/or additional instructional material. Before beginning
assembly, read the instructions and identify parts using the
hardware identifier and parts list in this document.
For more information on assembly, placement, proper use and
maintenance, visit The American Basketball Council website at
http://www.smarthoops.com.
SAFETY INSTRUCTIONS
51
REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
• Two People
• Tape Measure
• Wood Board (Scrap)
• Wrenches: (Two of Each) 7/16”,
1/2”, 9/16”, 3/4” or Large and
Small Adjustable Wrenches
• Sawhorse or Support Table
• Garden Hose or Sand (300 lb.)
(136 kg)
• Hammer
• Tape
• Phillips Screwdriver
• 1/2” & 9/16” Extended Deep
Socket w/ Extension
Recommended
© COPYRIGHT 2001 by HUFFY SPORTS
®
WRITE IN YOUR MODEL NUMBER:_________________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
A Huffy Company
Portable Basketball System with Elevator-Owners Manual
IMPORTANT!
In U.S. and Canada only:
Have questions?...don’t go back to the store!
We appreciate your purchasing one of our many fine products. We are sure that you will be very satisfied with your selection. Although great care and effort have been taken, occasionally problems may occur. To
ensure prompt and correct handling of any problems, or to answer any questions, please contact our Toll-Free Customer Service Number listed below. Service will be quicker if you have your Model Number
(found on carton) and assembly instructions ready when calling. PLEASE WRITE YOUR MODEL NUMBER IN THE SPACE PROVIDED ABOVE.
NOTICE TO ASSEMBLERS
ALL Huffy Sports basketball Systems,
including those used for DISPLAYS,
MUST be assembled and ballasted with
sand or water according to instructions.
Failure to follow instructions could result
in SERIOUS INJURY. It is NOT
acceptable to devise a makeshift weight
system.
The NBA and individual NBA member team identifications reproduced on this product are
trademarks and copyrighted designs, and/or other forms of intellectual property, that are the
exclusive property of NBA Properties, Inc. and the respective NBA member teams and may not
be used, in whole or in part, without the written consent of NBA Properties, Inc.
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
these rules for safe operation of the system.
Owner must ensure that all players know and follow
including backboard, support braces or net.
• During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the backboard, rim
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in
contact with backboard, rim or net.
water or sand and stake to the ground. Never leave system
• Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
• After assembly is complete, fill system completely with
in an upright position without filling base with weight, as
system may tip over causing injuries.
fingers away from moving parts.
• When adjusting height or moving system, keep hands and
• Do not allow children to move or adjust system.
etc.). Objects may entangle in net.
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and
could cause system to tip over.
• During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
• Surface beneath the base must be smooth and free of
• Keep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has
penetrated through the steel anywhere, replace pole
immediately.
• Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,
hardware, excessive wear and signs corrosion and repair
• Check system before each use for proper ballast, loose
before use.•Check system before each use for instability.
conditions; system may tip over. Place system in the
• Do not use system during windy and/or severe weather
storage position and/or in an area protected from the wind
and free from personal property and/or overhead wires.
• Never play on damaged equipment.
• See instruction manual for proper installation and
maintenance.
shifting.
• When moving system, use caution to keep mechanism from
• Keep pole top covered with cap at all times.
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank
completely and store. (Do not use salt.)
System may tip over more easily.
• Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing
• Use extreme caution if placing system on sloped surface.
201241 2/99
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339
2
P/N 214946E 12/03
BEFORE YOU START!
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator
components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,
backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out
any excess paint from holes if necessary.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports
du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar
cualquier exceso de pintura, si es necesario.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
12/03 P/N 214946E
3
* You may have extra parts with this model.
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS)
HARDWARE IDENTIFIER (NUTS & WASHERS)
Item #8 (1)
Item #16 (2)
Item #21 (2)
Item #18 (2)
Item #33 (1)
Item #45 (4)
Item #41 (1)
Item #29 (2)
Item #12 (1)
Item #26 (1)
Item #35 (5)
Item #30 (2)
Item #42 (1)
Item 47 (5)*
Item #17 (14)
Item #14 (2)
Item #10 (3)*
Item #34 (3)
Item #53 (2)
Item #13 (12)*
4
P/N 214946E 12/03
HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS & RODS)
HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS & CLIPS)
Item #36 (1)
Item #39 (2)
Item #44 (4)
Item #55 (4)
Item #48 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (OTHER)
Item #7 (1)
Item #31 (12)
Item #57 (1)
12/03 P/N 214946E
5
Item Qty. Part No. Description
1 1 206615 Tank, (Black) 2 1 200628 Wheel Axle, 11-3/4 Long 3 4 226401 Wheel, 4 “ (Black) 4 1 900007 Top Pole Section 5 1 908480 Middle Pole Section 6 1 900240 Bottom Pole Section 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 8 1 206934 Eyebolt, 3/8-16 x 2 1/2 Long 9 1 206949 Pivot Bracket, Upper 10 3* 203063 Nylon Insert Lock Nut, 3/8-16 11 2 906206 Strut, 1” O.D. x 31-1/4 Long 12 1 201625 Bolt,Yellow Dichromate, 5/16-18 X 3.60" Long 13 12* 203218 Washer, Flat, 3/8 I.D. 14 2 203220 Nylon Insert Lock Nut, 5/16-18 15 1 201568 Anchor, T-Strap 16 2 203798 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1-1/2 Long 17 12 203100 Nut, Hex Flange, 5/16-18 18 2 203103 Carriage Bolt, 5/16-18 x 2 Long 19 1 900223 Wheel Bracket 20 1 206948 Pivot Bracket, Lower 21 2 206252 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 1 Long 22 1 206956 Disc, 5" O.D. x 13/32 I.D., Plastic 23 1 906606 Handle Bar 24 1 206940 Axle, 21" Long 25 2 206938 Push Cap 26 1 203330 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 4-1/2 Long 27 1 206604 Handle, Front, Plastic 28 1 206605 Handle, Back, Plastic 29 2 203038 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 2-3/4 Long 30 2 203217 Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-1/2 Long
Item
Qty. Part No. Description
31 12 201219 Smart Clip, Net Holder 32 1 Rim 33 1 206360 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 2.625 Long 34 3 201124 Nut, 3/8-16 35 5 206304 Bolt 1/2-13 x 6-5/16 Long 36 1 200516 Vinyl Bolt Cover, 5/16 37 1 202814 Cap, Pole Top 38 2 900846 Board Bracket, (Black) 39 2 201129 Spacer, 1-3/4 Long 40 1 201160 Pawl Lever 41 1 240017 Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 2-1/4 Long 42 1 203493 Lock Nut, Hex Head 1/4-20 43 4 804808 Elevator Tube, (Black) 44 4 206311 Spacer, Plastic 45 4 204804 Screw, Phillips Head, 3/4 Long 46 1 201159 Ratchet 47 5* 206340 Lock Nut, Hex Head, 1/2-13 48 1 206305 Clevis Pin 1/4 x 2-9/32 Long 49 1 203124 Stake, Tie Down 50 2 203617 Plug Cap 51 1 201268 Label, Height Adjustment and Moving 52 1 Net 53 2 206303 Washer, 1/4 x 9/32 I.D. 54 1 200627 Wheel Carriage 55 4 201651 Spacer, Plastic, Wheel Axle 56 1 201125 Return Ratchet Spring 57 1 202587 Spacer, Plastic, 1" Long 58 1 203365 Rim Spacer, Plastic
WARRANTY CARD:
Please remember to complete your product registration form either on-line at:
www.huffysports.com/warrantycard or mail-in the enclosed postcard.
WARNING: IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD,
EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER FOR FREE REPLACEMENT: U.S. 1-800-558-5234; CANADA: 1-800-284-8339; http://www.huffysports.com
PARTS LIST - See Hardware Identifier
6
P/N 214946E 12/03
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF
THIS OWNERS MANUAL
1. Remove all contents from underside of tank. Install wheel axle (2) through
wheel carriage (54) and install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (55) as shown. Secure wheel bracket as shown, a deep socket is recommended.
IMPORTANT! DO NOT OVER TIGHTEN.
2. Correctly identify each pole section and mark indicated distance from ends
with tape as shown.
3. Align pole top and middle pole sections as shown using alignment mark
and hole.
IMPORTANT! Holes in top (4) and middle pole (5) sections MUST align to correctly position elevator system toward playing surface.
Bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown until they no longer move toward taped reference mark. NOTE: Pole sections should have a 3-1/2" (9 cm) minimum overlap.
4. IMPORTANT! Holes in top (4) and bottom pole (6) sections MUST align to correctly position elevator system toward playing surface.
Add bottom pole section (6) to assembly as shown using alignment mark and hole, and bounce until completely tight. Once assembled, pole sections CAN NOT be separated! NOTE: Pole sections should have a 3-1/2" (9 cm) minimum overlap.
5. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8).
6. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure pole assembly
with upper pivot bracket (9) and lock nut (10).
7. Secure base struts (11) to pole using bolt (12), washers (13), and nut (14), as shown. Place vinyl bolt cover (36) over exposed bolt threads. Rotate the non-secured ends of base struts (11) as shown.
8. Secure base struts (11) to base using bolt (16), washers (13), and nut (17).
9. Insert carriage bolts (18) into middle set of holes on wheel bracket (19) as shown.
10. Attach lower pivot bracket (20) to wheel bracket (19) using bolt (21), washers (13), disc (22), and nut (10) as shown.
11. Attach handle bar (23) to wheel bracket assembly using nuts (17) as shown.
12. Install wheels (3) onto axle (24) and wheel bracket assembly with push caps (25) as shown.
13. Attach wheel bracket assembly to base assembly using bolt (26), washers (13), and nut (10) as shown.
14. NOTE: Two people recommended for this step. Carefully reposition entire assembly to upright position. Attach front of plastic handle (27) to back of plastic handle (28) around handle bar (23) using self-tapping screws (45) as shown.
IMPORTANT! Front of plastic handle (27) should face outward, away from pole assembly.
15. Insert bolts (30) through plastic handle assembly, handle bar (23) and
attach nuts (17) as shown. Tighten completely.
16. IMPORTANT! Test fit bolts into holes of backboard brackets (38) and carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if necessary.
Fit spacer (39) into pawl (40). Then continue to assemble as shown. Tighten completely.
17. Assemble elevator tubes (43) to ratchet components as shown. Tighten completely. IMPORTANT! It is necessary for all parts to be installed
properly for this mechanism to work safely and properly.
18. Secure pawl (40) in place with clevis pin (48).
19. Stretch spring (56) into position with pliers.
WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING
SPRINGS.
20. WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY RESULT IN BODILY INJURY.
Starting with nuts (17) flush against backboard bracket (38), secure spacer (58), rim, and bracket to backboard. Bend upper halves of backboard brackets to line up with holes in backboard and secure. Tighten completely. NOTE: Mounting nuts and bolts supplied with rim hardware.
21. Assemble elevator tubes (43) to backboard bracket as shown.
22. WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY RESULT IN BODILY INJURY.
Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Then install pole cap (37). NOTE: Two people are recommended for this step, use caution, elevator assembly is heavy.
23. WARNING: DO NOT LEAVE ASSEMBLED UNIT UNATTENDED WHEN EMPTY, MAY TIP OVER. NOTE: Two people recommended for this procedure. Roll the completed
assembly to the desired playing area. Insert the T-strap (15) through the slot on the back of the base as shown. Secure the unit to ground by twisting the tie down stake (49) into the ground and hooking the T-strap (15) onto the tie down stake (49). Fill tank with 33 gallons of water.
IMPORTANT! Add 2 gallons (7.6 liters) of non-toxic antifreeze in sub-freezing climates.
24. Apply height adjustment and moving label (51) to front of pole as shown.
Regulation rim height is 10 feet (3.05 m).
WARNING: DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
WARNING: USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER
INSTALLATION OF SMART CLIPS, OR WHEN ALL SMART CLIPS ARE NOT PRESENT COULD RESULT IN BODILY HARM. BE SURE TO FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.
25. Install net clips as shown. (See illustration)
26. Install net as shown. (See illustration)
12/03 P/N 214946E
7
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL
1
1.
2
55
55
3
3
54
21
13
34
8
P/N 214946E 12/03
3.
2.
4
5
6
4
5
4
6
5
5.
4.
5
6
5
8
7
6
TOP (31")
MIDDLE (43")
BOTTOM (43")
12/03 P/N 214946E
9
16
11
13
1
18
19
13
17
21
13
20
22
19
13
10
23
17
9
10
1
12
13
13
11
6
6
11
1
11
14
36
6
6. 7.
8.
9.
11.10.
SEE TEXT PAGE
WARNING
10
P/N 214946E 12/03
25
3
24
3
25
10
13
26
13
45
28
23
27
17
30
14.
15.
12.
13.
17
30
45
12/03 P/N 214946E
11
39
39
41
16.
IMPORTANT!
(See Text Page)
33
38
42
40
34
IMPORTANT!
(See Text Page)
38
44
43
44
35
35
55
55
46
43
40
47
47
17.
57
12
P/N 214946E 12/03
53
48
53
40
18.
43
38
56
43
19.
SEE TEXT PAGE
WARNING
38
29
32
17
Note
(See Text Page)
BOARD STYLE MAY VARY
SEE TEXT PAGE
WARNING
20.
IMPORTANT!
For spring loaded rim
assembly, refer to
instructions included with
rim hardware.
17
17
29
58
12/03 P/N 214946E
13
43
43
47
21.
37
4
43
43
SAWHORSE OR SUPPORT TABLE
22.
Note
(See Text Page)
35
35
47
47
35
44
44
SEE TEXT PAGE
WARNING
BOARD STYLE MAY VARY
14
P/N 214946E 12/03
50
15
23.
24.
IMPORTANT!
SEE TEXT PAGE
49
SEE TEXT PAGE
WARNING
Peel protective film from
surface of acrylic
backboard prior to use.
NOTE:
51
10 feet
(3.05 m)
12/03 P/N 214946E
15
WARNING:
Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones.
Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.
CLIP “ARM” " BRAS " DE LA PINCE CLIP-ARM
"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY” " CORPS " DE LA PINCE CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL SUJETADOR
Insert one “arm” of clip (19) into ram (18) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (19) dans l'éperon (18), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (19) wie gezeigt in die Spirale (18) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen, sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.
Introduzca un "brazo" del sujetador (19) en el accionador (18) como se muestra. Tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se muestra.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip. Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador.
AA
BB
CC
25.
32
31
16
P/N 214946E 12/03
Install net.
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL
Twist net until it snaps into position. Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET FILET NETZ RED
NETCLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED
26.
32
31
32
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERAL
NET FILET NETZ RED
NETCLIP PINCE DE FILET NETZHALTEKLAMMER SUJETADOR DE LA RED
12/03 P/N 214946E
17
FRANÇAIS
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le
non respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce
matériel.
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement
prudent.
• Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les
petites fuites risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles
risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du
système.
• Le climat, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer
la panne du système.
• La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’6”) jusqu’à la base du
panneau.
• L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile
seulement et NON PAS pour un jeu extrêmement compétitif.
• Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau.
L’étiquette se trouve à la page 6.
• La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des
facteurs. Le climat, la position du poteau, son emplacement, son
exposition à des agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides
ou des sels sont tous importants.
• Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
• La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la
hauteur.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS, ET
ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et
respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.
Pour garantir votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans
suivre scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son
intégralité, ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les
pièces. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez
les pièces à l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des pièces se
trouvant dans ce document. Un montage complet et correct, ainsi qu'une
utilisation adéquate, sous supervision, sont indispensables à un
fonctionnement correct et permettent de diminuer les risques d'accident ou
de blessures. Des blessures graves sont à prévoir si ce système n'est pas
correctement installé, entretenu ou utilisé.
Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de l’American
Basketball Council au http://www.smarthoops.com.
OUTILS NECESSAIRES
A L’INSTALLATION:
• Deux personnes
• Planche (rebut)
• Mètre
• Echelle de 2,4 m (8 pieds)
• Ruban adhésif
• Tuyau d’arrosage ou sable 163
kg (360lbs.)
• Marteau
• Clés : (deux) 1/2” (une) 9/16”ou
petite ou grande clé réglable (à
douille profonde 9/16” avec
extension recommandée)
• Chevalet de scieur ou table de
soutien
DEPLACEMENT DU SYSTEME
1. Tout en tenant le poteau, tournez le
système de basket-ball vers l’avant
jusqu’à ce que les roues s’enclenchent
sur le sol.
2. Amenez le système à l’endroit désiré.
3. Redressez délicatement le système de
basket-ball en tournant.
4. Rattachez la fixation au sol et vérifiez la
stabilité du système.
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DEGATS MATERIELS.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les
joueurs connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.
NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le
filet.
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet.
Des blessures graves sont possibles si les dents ou le visage
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le
filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet.
Ne laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le
socle, car il risquerait de se renverser et de causer des
blessures.
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le
système, gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en
mouvement.
• Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).
Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
• La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou
autres objets pointus. Les perforations causeront des fuites et
risquent de faire basculer le système.
• Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la
corrosion et/ou la détérioration du système.
• Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez
avant utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête
; il risque de se renverser. Placez le système en position de
stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de
biens personnels et/ou de fils suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous
au guide fourni.
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,
ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle
et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.
AVERTISSEMENT
201241 2/99
Les logos de la NBA et d’équipe membre de la NBA reproduits sur ce produit sont des marques de commerce et des dessins protégés par
copyright et/ou d’autres formes de propriété intellectuelle qui constituent la propriété exclusive de NBA Properties, Inc. et des équipes membres
de la NBA respectives, et n’ont pas le droit d’être utilisés, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de NBA Properties, Inc.
NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:___________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Une Entreprise Huffy
Equipement de basketball portable Manuel de l'utilisateur
Aux Etats-Unis et au Canada uniquement: IMPORTANT!
En cas de questions... pas besoin de retourner au magasin!Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un de nos articles. Nous sommes certains qu’il vous apportera satisfaction. Malgré l’attention
que nous portons aux détails, il se peut qu’un problème surgisse de temps à autre. En cas de questions ou pour rectifier tout problème, veuillez contacter notre service après-vente au numéro vert ci-
dessous. Pour faciliter le service après-vente, veuillez avoir le numéro de modèle (se trouvant sur la boîte) et la notice de mode d’emploi sous la main lorsque vous nous contactez. Ecrire le numéro
du modèle dans la case prévue à cet effet ci-dessus.
AVIS AUX PERSONNES
CHARGÉES DU MONTAGE
TOUS les systèmes de
basket-ball Huffy Sports, y compris ceux
utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d’eau,
selon les instructions. Suivez ces
instructions sous peine d’encourir des
BLESSURES GRAVES. Il est
INACCEPTABLE de composer un
système de lestage de fortune.
TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont
utilisées avec sa permission. Les produits Huffy ne sont
nullement recommandés, avalisés ni agréés par Mattel, Inc.
ou ses filiales.
1. Videz le réservoir par le dessous. Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (54) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (55), comme illustré. Fixez le support des roues comme illustré ; une douille longue est recommandée. IMPORTANT ! Ne serrez pas trop.
2. Identifiez correctement chaque section de poteau et marquez la distance indiquée à partir des extrémités avec le ruban adhésif, comme illustré.
3. Alignez les sections de poteau supérieure et centrale comme illustré en vous basant sur le repère d'alignement et le trou.
IMPORTANT ! Les trous des sections de poteau supérieure (4) et
centrale (5) DOIVENT être alignés les uns sur les autres pour permettre le positionnement correct du système élévateur vers la surface de jeu. Entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif. REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum.
4. IMPORTANT ! Les trous des sections de poteau supérieure (4) et inférieure (6) DOIVENT être alignés les uns sur les autres pour permettre le positionnement correct du système élévateur vers la surface de jeu. Ajoutez la section de poteau inférieure (6) au montage, comme indiqué en utilisant le repère et le trou, et entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble soit bien emboîté. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées ! REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum.
5. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans le boulon à œil (8).
6. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez le poteau en position à l'aide du support pivotant supérieur (9) et du contre-écrou (10).
7. Fixez les contrefiches du socle (11) au poteau à l'aide du boulon (12), des rondelles (13) et de l'écrou (14), comme illustré. Placez le couvre-boulon en vinyle (36) sur les filets de boulon exposés. Tournez l'extrémité non fixée des contrefiches du socle (11), comme illustré.
8. Fixez les contrefiches (11) sur le socle à l'aide du boulon (16), des rondelles (13) et de
l'écrou (17).
9. Insérez les boulons ordinaires (18) dans le jeu central de trous du support de roues (19), comme illustré.
10. Attachez le support pivotant inférieur (20) au support de roues (19) à l'aide du boulon (21), des rondelles (13), du disque (22) et de l'écrou (10), comme illustré.
11. Attachez la barre de la poignée (23) au support de roues en utilisant les écrous (17) comme illustré.
12. Installez les roues (3) sur l'axe (24) et le support de roues avec les capuchons (25), comme illustré.
13. Attachez le support de roues au socle à l'aide du boulon (26), des rondelles (13) et de l'écrou (10), comme illustré.
14. REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette procédure. Repositionnez minutieusement l'ensemble à la verticale. Attachez l'avant de la poignée en plastique (27) à l'arrière de la poignée en plastique (28) autour de la barre (23) en utilisant les vis autotaraudeuses (45), comme illustré. IMPORTANT ! L'avant de la poignée en plastique (27) doit être tournée vers l'extérieur, à l'écart du poteau.
15. Insérez les boulons (30) dans la poignée en plastique, la barre de la poignée (23) et fixez les écrous (17) comme illustré. Serrez à fond.
16. IMPORTANT ! Testez l'ajustement des boulons dans les trous des supports (38) du panneau et basculez-les en tournant doucement pour retirer la peinture des trous si nécessaire. Installez l'entretoise (39) dans le cliquet (40). Ensuite, continuez l'assemblage comme illustré. Serrez à fond.
17. Montez les tubes de l'élévateur (43) aux composants du cliquet, comme illustré. Serrez à fond. IMPORTANT ! Toutes les pièces doivent être installées correctement pour que ce mécanisme fonctionne sans risque et correctement.
18. Fixez le cliquet (40) en position avec l'axe d'épaulement (48).
19. Tendez le ressort (56) en position avec une pince. AVERTISSEMENT : PROTEGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
20. AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine d'encourir des blessures. En commençant par placer les écrous (17) contre le support de panneau (38), fixez spatial (58), le cerceau et le support sur le panneau. Courbez les parties supérieures des supports de panneau pour les aligner sur les trous du panneau et fixez en position. Serrez à fond. REMARQUE : Les écrous et les boulons de fixation sont fournis avec la visserie du cerceau.
21. Montez les tubes de l'élévateur (43) au support de panneau, comme illustré.
22. AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine d'encourir des blessures. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la section de poteau supérieure (4), comme illustré.
Installez le capuchon du poteau (37). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette opération ; usez de prudence car le système élévateur est lourd.
23. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l'ENSEMBLE MONTÉ sans surveillance lorsqu'il est vide, car il risque de basculer. REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette procédure. Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Insérez la sangle en T (15) dans la fente à l'arrière du socle, comme illustré. Fixez l'ensemble au sol en enfonçant le piquet de fixation au sol (49) dans la terre et en accrochant la sangle en T (15) au piquet (49). Remplissez de 128 litres d'eau. IMPORTANT ! Ajoutez 7,6 litres d'antigel non toxique dans les climats propices au gel.
24. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (51) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds).
AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la hauteur à
des enfants.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
25. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
26. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)
18
P/N 214946E 12/03
12/03 P/N 214946E
19
Légende Quantité No de réf.Description
1 1 206615 Réservoir (noir) 2 1 200628 Axe des roues, longueur 11-3/4 3 4 226401 Roue, 10 cm (noire) 4 1 900007 Section de poteau supérieure 5 1 908480 Section de poteau centrale 6 1 900240 Section de poteau inférieure 7 1 202820 Tige, D.E. 3/8 x longueur 4-3/4 8 1 206934 Boulon à oeillet, 3/8-16 x 21/2 (long.) 9 1 206949 Support pivotant, supérieur 10 3* 203063 Contre-écrou en nylon, 3/8-16 11 2 906206 Contrefiche, D.E. 2,5 cm x 31-1/4 (long.) 12 1 201625 Boulon, Dichromate Jaune, tête à six pans, 5/16-18 x 3.60 (long.) 13 12* 203218 Rondelle plate, D.I. 3/8 14 2 203220 Contre-écrou en nylon, 5/16-18 15 1 201568 Sangle en T 16 2 203798 Boulon, bride à 6 pans, 5/16-18 x 1-1/2 (long.) 17 14 203100 Écrou, collet à six pans, 5/16-18 18 2 203103 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2 long. 19 1 900223 Support de roues 20 1 206948 Support pivotant, inférieur 21 2 206252 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 1 (long.) 22 1 206956 Disque, D.E. 12,7 cm x D.I. 13/32, plastique 23 1 906606 Barre de préhension 24 1 206940 Axe, 53 cm (long.) 25 2 206938 Capuchon 26 1 203330 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 4-1/2 (long.) 27 1 206604 Poignée, avant, plastique 28 1 206605 Poignée, arrière, plastique 29 2 203038 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2-3/4 (long.) 30 2 203217 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 1-1/2 (long.) 31 12 201219 Pince, fixation pour filet 32 1 Cerceau 33 1 206360 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2.625 (long.) 34 3 201124 Écrou, 3/8-16 35 5 206304 Boulon 1/2-13 x 6-5/16 (long.) 36 1 200516 Vinyle, couvre-boulon, 5/16 37 1 202814 Capuchon, dessus du poteau 38 2 900846 Support de panneau, (noir) 39 2 201129 Entretoise, 1-3/4 long. 40 1 201160 Levier de cliquet 41 1 240017 Boulon, tête à six pans, 1/4-20 x 2-1/4 (long.) 42 1 203493 Contre-écrou, six pans, 1/4-20 43 4 804808 Tube du système élévateur (noir) 44 4 206311 Entretoise, plastique 45 4 204804 Vis cruciforme, 3/4 (long.) 46 1 201159 Cliquet 47 5* 206340 Contre-écrou, six pans, 1/2-13 48 1 206305 Axe d'épaulement, 1/4 x 2-9/32 de longueur 49 1 203124 Piquet de fixation au sol 50 2 203617 Bouchon 51 1 201268 Etiquette, échelle de hauteur et déplacement 52 1 Filet 53 2 206303 Rondelle, 1/4 x 9/32 (D.I.) 54 1 200627 Chariot à roulettes 55 4 201651 Entretoise, plastique, axe des roues 56 1 201125 Ressort de retour du cliquet 57 1 202587 Entretoise, plastique, 1 (long)
20
P/N 214946E 12/03
00 800 555 85234
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
• Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
• Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.
• Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.
• Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.
• El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.
• La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.
• Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.
• Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 8.
• La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.
• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
• Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE
LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y obedezcan estas
reglas para la operación segura de la unidad.
Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y mantenimiento
adecuados visite el sitio en la red de The American Basketball Council en
http://www.smarthoops.com
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
• Dos personas
• Tablero de madera (sobrante)
• Cinta para medir
• Escalera de 2.4 m (8 pies)
• Cinta
• Manguera de jardín o163 kg.
(360 libras) de arena
• Martillo
• Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
• Caballete o mesa de apoyo
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS
MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los
jugadores onozcan y sigan estas reglas para la
operación segura del istema.
• NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del
sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o
red.
• Durante el juego, especialmente cuando se realizan
actividades de disparo de pelota, el jugador debe
mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los
dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el
borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
• No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o
en el poste.
• Después de terminar el montaje, llene completamente el
sistema con agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el
sistema en una posición vertical con la base vacía, ya
que se podría ladear y causar lesiones.
• Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las
manos y los dedos alejados de las partes movibles.
• No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
• Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes,
collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red.
• La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener
grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones
ocasionan fugas y éstas podrían ocasionar que el
sistema se ladee.
• Mantenga el material orgánico alejado de la base del
poste. El césped, desperdicios, etc. podrían causar
corrosión y/o deterioro.
• Verifique que el sistema del poste no esté corroído
(oxidación, corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a
pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la
oxidación penetró en el acero en algún punto, reemplace
inmediatamente el poste.
• Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto
adecuado, que la tornillería no esté floja y que no esté
excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosión.
Si presenta alguna de estas condiciones repárelo antes
de usarlo.
• Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
• No use el sistema durante condiciones de mucho viento
y/o condiciones climáticas severas, el sistema se puede
ladear. Coloque el sistema en posición de
almacenamiento y/o en un área protegida del viento y
alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
• Nunca juegue en equipo dañado.
• Consulte el manual de instrucciones para ver la
instalación y mantenimiento adecuados.
• Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el
mecanismo no se desplace.
• Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
• No permita que el agua del tanque se congele. En
condiciones climáticas bajo cero añada un
anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente
el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
• Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una
superficie con pendiente. El sistema se puede ladear más
fácilmente.
ADVERTENCIA
201241 2/99
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Mientras sujeta el poste, gire el sistema de
baloncesto hacia adelante hasta que las
ruedas toquen el piso.
2. Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
3. Con cuidado gire el sistema de baloncesto
hasta que quede en posición vertical.
4. Vuelva a colocar el sujetador del sistema al
piso y verifique la estabilidad del sistema.
Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en
este producto, son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de
propiedad intelectual. Estas identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los
equipos respectivos miembros de la NBA, y no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el
consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:___________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Una Compañía Huffy
Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto
!Usted es importante para Huffy!
Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA
TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.
TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su permiso. Mattel, Inc. y
todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan, aprueban ni autorizan los productos Huffy.
1.Saque todas las piezas que se encuentran debajo del tanque. Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (54) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los espaciadores (55) como se muestra. Fije el soporte de la rueda como se muestra, se recomienda usar un receptáculo profundo.
¡IMPORTANTE! No apriete en exceso.
2.Identifique correctamente cada sección del poste y marque con cinta la distancia indicada desde los extremos, como se muestra.
3.Alinee las secciones superior y media del poste como se muestra, usando la marca de alineación y el orificio. ¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (4) y media (5) del poste DEBEN estar alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego.
Golpee la sección superior (4) y la sección media (5) del poste entre sí, como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm).
4.¡IMPORTANTE! Los orificios de las secciones superior (4) e inferior (6) del poste DEBEN estar alineados para colocar correctamente el sistema elevador hacia la superficie de juego. Añada la sección inferior del poste (6) al conjunto como se muestra, usando la marca de alineación y el orificio, y golpéela hasta que quede completamente fija. Una vez montadas las secciones del poste ¡NO SE PUEDEN separar! NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9 cm).
5.Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8).
6.Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el conjunto del poste con el soporte giratorio superior (9) y la contratuerca (10).
7.Fije los puntales de la base (11) en el poste usando un perno (12), arandelas (13) y una tuerca (14), como se muestra. Coloque la cubierta vinílica para perno (36) sobre las roscas expuestas del perno. Gire los extremos no fijos de los puntales de la base (11) como se muestra.
8.Fije los puntales de la base (11) en la base usando un perno (16), arandelas (13) y una tuerca (17).
9.Inserte los pernos cabeza de carro (18) en el grupo central de orificios que se encuentran en el soporte de la rueda (19) como se muestra.
10. Conecte el soporte giratorio inferior (20) en el soporte de la rueda (19) usando el perno (21), las arandelas (13), el disco (22) y la tuerca (10) como se muestra.
11. Conecte la barra de sujeción (23) en el conjunto del soporte de la rueda usando las tuercas (17) como se muestra.
12. Instale las ruedas (3) en el eje (24) y el conjunto del soporte de la rueda con las tapas de presión (25) como se muestra.
13. Conecte el conjunto del soporte de la rueda en el conjunto de la base usando el perno (26), las arandelas (13), y la tuerca (10) como se muestra.
14. NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso. Vuelva a colocar cuidadosamente todo el conjunto en posición vertical.
Coloque la parte frontal de la manija de plástico (27) en la parte posterior de la manija de plástico (28) alrededor de la barra de sujeción (23) usando los tornillos autorroscantes (45) como se muestra.
¡IMPORTANTE! La parte del frente de la manija de plástico (27) debe quedar orientada hacia adelante, en sentido contrario al conjunto del poste.
15. Introduzca los pernos (30) a través del conjunto de la manija de plástico y la barra de sujeción (23), y conecte las tuercas (17) como se muestra. Apriete completamente.
16. ¡IMPORTANTE! Coloque tentativamente los pernos en los orificios de los soportes del respaldo (38) y muévalos cuidadosamente con un movimiento circular para quitar la pintura de los orificios si es necesario.
Ajuste el separador (39) en el fiador (40). Luego continúe el montaje
como se muestra. Apriete completamente.
17. Monte los tubos elevadores (43) en los componentes del trinquete como se muestra. Apriete completamente. ¡IMPORTANTE! Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada.
18. Fije el fiador (40) en su lugar con el pasador de horquilla (48).
19. Estire el resorte (56) hasta su posición con pinzas. ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE
PROTECTORES OCULARES.
20. ADVERTENCIA: SE REQUIEREN COMO MÍNIMO DOS
PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. Si no se observa esta recomendación se podrían ocasionar lesiones corporales.
Comenzando con las tuercas (17), nivele contra el soporte del
respaldo (38), fije el borde y el soporte al respaldo. El espaciador seguro (58)Doble las mitades superiores de los soportes del respaldo para alinearlos con los orificios del respaldo y fíjelos. Apriete completamente. NOTA: Las tuercas y los pernos para el montaje se suministran con el herraje del borde.
21. Monte los tubos elevadores (43) en el soporte del respaldo
como se muestra.
22. ADVERTENCIA: SE REQUIEREN COMO MÍNIMO DOS
PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. Si no se observa esta recomendación se podrían ocasionar lesiones corporales.
Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte el conjunto del
respaldo en la sección superior del poste (4) como se muestra.
Luego instale la tapa del poste (37). NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso, tenga cuidado, el conjunto del elevador es pesado.
23. ADVERTENCIA: No deje desatendida la UNIDAD MONTADA cuando esté vacía, ya que SE PUEDE VOLCAR.
NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este procedimiento. Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. Introduzca la correa en T (15) a través de la ranura que se encuentra en la parte posterior de la base, como se muestra. Fije la unidad introduciendo la estaca de amarre (49) en el piso con un movimiento rotatorio y enganchando la correa en T (15) en la estaca de amarre (49). Llene el tanque con 33 galones (114 litros) de agua.
¡IMPORTANTE! Añada 2 galones (7,6 litros) de un anticongelante no tóxico en
climas con temperaturas bajo cero.
24. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (51) en la parte frontal del poste, como se muestra. La altura reglamentaria del borde es de 10 pies (3,05 m).
ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura. ADVERTENCIA: EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP, O LA FALTA DE ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
25. Instale los sujetadores de la red como se muestra. (Vea la ilustración)
26. Instale la red como se muestra. (Vea la ilustración)
12/03 P/N 214946E
21
22
P/N 214946E 12/03
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 206615 Tanque, (negro) 2 1 200628 Eje de la rueda, 11-3/4 de longitud 3 4 226401 Rueda, 4" (10,2 cm) ( (negra) 4 1 900007 Sección superior del poste 5 1 908480 Sección media del poste 6 1 900240 Sección inferior del poste 7 1 202820 Varilla, 3/8 D.E. x 4-3/4 de longitud 8 1 206934 Perno de anilla, 3/8- 16 x 2 1/2 de longitud 9 1 206949 Soporte giratorio, superior 10 3* 203063 Tuerca de nilón del inserto de seguridad, 3/8-16 11 2 906206 Puntal, 1" D.E. x 31-1/4 de longitud 12 1 201625 Perno, Dichromate amarillo, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 3.60 de longitud 13 12* 203218 Arandela, plana, 3/8 D.I. 14 2 203220 Tuerca de nilón del inserto de seguridad, 5/16-18 15 1 201568 Dispositivo de anclaje, correa en T 16 2 203798 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud 17 14 203100 Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18 18 2 203103 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 2 de longitud 19 1 900223 Soporte de la rueda 20 1 206948 Soporte giratorio, inferior 21 2 206252 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 1 de longitud 22 1 206956 Disco, 5" (12,7 cm) D.E. x 13/32 D.I., plástico 23 1 906606 Barra de sujeción 24 1 206940 Eje, 21" (53,3 cm) de longitud 25 2 206938 Tapa de presión 26 1 203330 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 4-1/2 de longitud 27 1 206604 Manija, frente, plástico 28 1 206605 Manija, posterior, plástico 29 2 203038 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 2-3/4 de longitud 30 2 203217 Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 1-1/2 de longitud 31 12 201219 Sujetador de la red, Smart Clip 32 1 Borde 33 1 206360 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2,625 de longitud 34 3 201124 Tuerca, 3/8-16 35 5 206304 Perno 1/2-13 x 6-5/16 de longitud 36 1 200516 Cubierta vinílica para perno, 5/16 37 1 202814 Tapa, parte superior del poste 38 2 900846 Soporte del tablero, (negro) 39 2 201129 Espaciador, 1-3/4 de longitud 40 1 201160 Palanca con trinquete 41 1 240017 Perno, cabeza hexagonal, 1/4-20 x 2-1/4 de longitud 42 1 203493 Contratuerca, cabeza hexagonal, 1/4-20 43 4 804808 Tubo elevador, (negro) 44 4 206311 Espaciador, plástico 45 4 204804 Tornillo, cabeza en cruz, 3/4 de longitud 46 1 201159 Trinquete 47 5* 206340 Contratuerca, cabeza hexagonal, 1/2-13 48 1 206305 Pasador de horquilla, 1/4 x 2-9/32 de largo 49 1 203124 Estaca, amarre 50 2 203617 Tapa 51 1 201268 Etiqueta, ajuste de la altura y de movimiento 52 1 Red 53 2 206303 Arandela, 1/4 x 9/32 D.I. 54 1 200627 Carro portamuela 55 4 201651 Espaciador, plástico, eje de la rueda 56 1 201125 Resorte de retorno del trinquete 57 1 202587 Espaciador, plástico, 1 de longitud
12/03 P/N 214946E
23
Universelle gebührenfreie Telefonnummer
(Deutschland, Schweiz): 00 800 555 85234
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Die meisten Verletzungen werden durch einen unvorschriftsmäßigen Gebrauch und/oder ein
Mißachten der Sicherheitshinweise verursacht. Beim Gebrauch dieser Vorrichtung Vorsicht
walten lassen.
• Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig
vorgehen.
• Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende
Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls
können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports
des Systems voneinander lösen.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten
führen.
• Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98 m (6,6 Fuß) bis zum unteren Rand der
Korbwand.
• Diese Vorrichtung ist nur für den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber für ein
übermäßig wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.
• Den an der Stange angebrachten Warnaufkleber gründlich lesen. Eine Abbildung
dieses Aufklebers befindet sich auf Seite 10.
• Die Lebensdauer Ihrer Basketballstange hängt von zahlreichen äußeren
Umständen ab. Klimabedingungen, Plazierung und Aufstellort der Stange,
Angriffe durch korrodierende Substanzen wie Ungeziefer- und
Pflanzenvernichtungsmittel oder Salz – all das sind wichtige Faktoren.
• Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
• Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
EIN MIßACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN SCHWERE
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN UND MACHT DIE
GARANTIEERKLÄRUNG UNWIRKSAM.
Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den Vorschriften für eine
sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut sind und diese beachten.
Aus Sicherheitsgründen sollte nicht versucht werden, dieses System ohne
sorgfältige Beachtung der Anleitung zusammenzubauen. Dn ganzen Karton und alle
Verpackungsmaterialien nach Teilen überprüfen. Vor Beginn der Montage die
Anleitung durchlesen und die einzelnen Teile anhand des Teileschlüssels und der
Teileliste in diesem Dokument bestimmen. Eine vorschriftsmäßige und vollständige
Montage, Benutzung und Aufsicht sind für den richtigen Betrieb und zur
Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut notwendig. Bei
unsachgemäßer Installation und Instandhaltung und bei einem nicht
ordnungsgemäßen Betrieb besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit schwerer
Verletzungen.
Weitere Informationen über Zusammenbau, Aufstellung, richtige Verwendung und
Wartung sind von der Webseite des „American Basketball Council” unter der
Adresse http://www.smarthoops.com zu beziehen.
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN
FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM
Der Eigentümer muß sicherstellen, daß alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
• NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems,
einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.
• Während des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-Manövern,
müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz
fernhalten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem
Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
• Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern,
daran rütteln oder damit spielen.
• Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand füllen
und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter Position
stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls
umkippen und Verletzungen verursachen kann.
• Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems Hände und
Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
• Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht
gestattet werden.
• Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten usw.)
tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen.
• Die Oberfläche unter dem Sockel muß glatt und frei von Kies oder
anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher können zu Lecks
und somit zu einem Umkippen des Systems führen.
• Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras, Abfälle,
usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen.
• Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung,
Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren. Wenn
sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl durchgefressen hat, ist
die Stange sofort auszutauschen.
• Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose
Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und
Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz
entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen durchführen.
• Die Stabilität des System vor jedem Gebrauch überprüfen.
• Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen
Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen Umständen
umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen und/oder in
einen windgeschützten Bereich bringen, an dem es keine Sachschäden
verursachen kann bzw. wo keine Oberleitungen vorhanden sind.
• Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen.
• Die ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem
Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
• Beim Transport des Systems darauf achten, daß sich der Mechanismus
nicht verschiebt.
• Das obere Stangenende muß jederzeit mit einer Kappe abgedeckt sein.
• Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen unter
dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand hinzufügen oder
den Tank völlig entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.)
• Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit großer
Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Umständen leichter
umkippen.
WARNUNG
201241 2/99
TRANSPORT DES SYSTEMS
1. Die Stange festhalten; zur selben
Zeit das Basketballsystem nach
vorne drehen, bis die Räder den
Boden berühren.
2. Das Basketballsystem zum
gewünschten Aufstellort fahren.
3. Das Basketballsystem vorsichtig in
eine aufrechte Position drehen.
4. Die Bodensperre wieder anbringen,
und eine Stabilitätsprüfung für das
System durchführen.
ZUR INSTALLATION
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
• Zwei Personen
• Holzbrett (Ausschuß)
• Maßband
• Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß)
• Klebeband
• Gartenschlauch oder Sand (163
kg) (360 US-Pfd.)
• Hammer
• Schraubenschlüssel: (Zwei) 1/2
Zoll, (Ein), 9/16 oder verstellbare
große und kleine
Schraubenschlüssel (9/16-Zoll-
Einsatz mit Verlängerung
empfohlen)
• Sägebock oder Stützsch
NOTIEREN SIE SICH IHRE MODELL NUMMER:_______
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
A Huffy Company
Tragbares Basketball-System Benutzerhandbuch
Huffy steht zur Qualität seiner Produkte!
Wir freuen uns, daß Sie eines unserer ausgezeichneten Produkte gewählt haben und sind zuversichtlich, daß Sie mit diesem Kauf sehr zufrieden sein werden. Obwohl unsere Produkte mit der größten
Sorgfalt hergestellt werden, können bisweilen Probleme auftreten. Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen an unser Kundendienstzentrum, damit wir Ihr Problem schnell und richtig beheben oder Ihre
Fragen beantworten können. Wir können Ihnen schneller helfen, wenn Sie die Modellnummer griffbereit haben (siehe Kartonaufdruck). Bitte tragen Sie diese Nummer im dafür vorgesehenen Feld weiter
oben ein.
HINWEIS AN DAS
MONTAGEPERSONAL
ALLE Basketballsysteme
von Huffy Sports, einschließlich der
zu Demonstrationszwecken
benutzten Systeme, müssen gemäß
den Montageanleitungen
zusammengebaut und mit Sand oder
Wasser beschwert werden. Ein
Mißachten dieser Anleitungen kann
SCHWERE VERLETZUNGEN zur
Folge haben. Zum Beschweren darf
NICHT zu irgendwelchen
Notbehelfsmaßnahmen gegriffen
werden.
Die auf diesem Produkt reproduzierten Erkennungszeichen der NBA und der einzelnen NBA-
Mitgliedsmannschaften sind Warenzeichen und urheberrechtlich geschützte Designs und/oder
andere Formen geistigen Eigentums, die ausschließliches Eigentum von NBA Properties, Inc.
und der jeweiligen NBA-Mitgliedsmannschaften sind, und die weder als Ganzes noch zum Teil
ohne die schriftliche Einwilligung von NBA Properties, Inc., verwendet werden dürfen.
TUFF STUFF® und die damit verbundenen Warenzeichen sind Eigentum von Mattel, Inc., und werden
mit deren Genehmigung verwendet. Huffy-Produkte werden von Mattel oder deren verbundene oder
Tochtergesellschaften in keiner Weise gesponsort, unterstützt oder autorisiert.
1. Den Tank von unten völlig entleeren. Die Radachse (2) wie gezeigt durch das Radlaufwerk (54) schieben und die Räder (3) mit Abstandsstücken (55) auf die Radachse (2) schieben. Die Radhalterung wie gezeigt befestigen. Dazu wird ein tiefer Steckschlüsseleinsatz empfohlen. WICHTIG! Nicht zu fest anziehen.
2. Jedes Stangenteil richtig identifizieren und den angegebenen Abstand von beiden Enden wie gezeigt mit Klebeband markieren.
3. Das obere und mittlere Stangenteil wie gezeigt anhand der Ausrichtungsmarkierung und des Ausrichtungsloches aufeinander ausrichten. WICHTIG! Die Löcher im oberen (4) und mittleren (5) Stangenteil MÜSSEN miteinander zur Deckung kommen, damit das Verlängerungssystem richtig zur Spielfläche hin positioniert werden kann. Das obere (4) und mittlere Stangenteil (5) wie gezeigt zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle zu bewegen. HINWEIS: Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½ Zoll) überlappen.
4. WICHTIG! Die Löcher im oberen (4) und unteren (6) Stangenteil MÜSSEN miteinander zur Deckung kommen, damit das Verlängerungssystem richtig zur Spielfläche hin positioniert werden kann. Das untere Stangenteil (6) wie gezeigt anhand der Ausrichtungsmarkierung und des Ausrichtungsloches an dieser Baugruppe befestigen und alle Teile zusammenstauchen, bis sie fest ineinander stecken. Nach dem Zusammenbau können die einzelnen Stangenteile NICHT mehr voneinander getrennt werden. HINWEIS: Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½ Zoll) überlappen.
5. Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die Einschrauböse (8) stecken.
6. Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe stecken. Den Stangenaufbau mit der oberen Drehhalterung (9) und der Gegenmutter (10) sichern.
7. Die Sockelverstrebungen (11) mit Schraube (12), Unterlegscheiben (13) und Mutter (14) wie gezeigt an der Stange befestigen. Die Vinyl­Schraubenabdeckung (36) auf die freiliegenden Schrauben­Gewindeenden drücken. Die ungesicherten Enden der Sockelverstrebungen (11) wie gezeigt drehen.
8. Die Sockelverstrebungen (11) mit Schraube (16), Unterlegscheiben (13) und Mutter (17) am Sockel befestigen (17).
9. Schlossschrauben (18) wie gezeigt in die mittlere Lochgruppe an der Radhalterung (19) einsetzen.
10. Die untere Drehhalterung (20) wie gezeigt mit Schrauben (21), Unterlegscheiben (13), Scheibe (22) und Mutter (10) an der Radhalterung (19) befestigen.
11. Die Griffstange (23) wie gezeigt mit Muttern (17) am Radhalterungsaufbau befestigen.
12. Die Räder (3) wie gezeigt mit Druckkappen (25) an der Achse (24) und dem Radhalterungsaufbau (25) befestigen.
13. Den Radhalterungsaufbau wie gezeigt mit Schraube (26), Unterlegscheiben (13) und Mutter (10) am Sockel befestigen.
14. HINWEIS: Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden. Den gesamten Aufbau wie gezeigt vorsichtig wieder in eine aufrechte Lage bringen. Das vordere Ende des Plastikgriffs (27) wie gezeigt mit Schneidschrauben (45) um die Griffstange (23) herum am hinteren Ende des Plastikgriffs befestigen. WICHTIG! Der Vorderteil des Plastikgriffs (27) muss nach außen, also vom Stangenaufbau weg weisen.
15. Die Schrauben (30) wie gezeigt durch die Plastikgriffbaugruppe und die Griffstange stecken und die Muttern (17) aufschrauben. Fest anziehen.
16. WICHTIG! Die Schrauben zur Probe in die Bohrungen der Korbwandklammern (38) stecken und sie vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus
den Bohrungen zu entfernen. Das Abstandsstück (39) in die Klinke (40) einpassen. Dann wie gezeigt mit dem Zusammenbau fortfahren. Fest anziehen.
17. Die Verlängerungsrohre (43) wie gezeigt an den Ratschenteilen befestigen. Fest anziehen. WICHTIG! Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und ordnungsgemäß, wenn alle Teile vorschriftsmäßig eingebaut wurden.
18. Die Klinke (40) wie gezeigt mit dem Lastösenbolzen (48) in der Einbauposition sichern.
19. Die Feder (56) mit einer Zange in die benötigte Position strecken. WARNUNG: BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN!
20. WARNUNG: DIESER VERFAHRENSSCHRITT SOLLTE VON MINDESTENS ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. Ein Missachten dieser Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben. Korbrand und Klammer an der Korbwand befestigen; dabei müssen die Muttern (17) bündig mit der Korbwandklammer (38) abschließen. Sicheres Abstandsstück (58), Die oberen Hälften der Korbwandklammern zurechtbiegen, damit diese auf die Löcher in der Korbwand ausgerichtet sind, und festziehen. Fest anziehen. HINWEIS: Befestigungsmuttern und Schrauben sind in den Befestigungsteilen des Korbrands enthalten.
21. Die Verlängerungsrohre (43) wie gezeigt an der Korbwandklammer befestigen.
22. WARNUNG: DIESER VERFAHRENSSCHRITT SOLLTE VON MINDESTENS ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. Ein Missachten dieser Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben. Die Stange auf einen Sägebock legen. Die Korbwandbaugruppe wie gezeigt am oberen Stangenteil (4) befestigen.
Dann die Stangenkappe (37) aufsetzen. HINWEIS: Diese Arbeit sollte von zwei Personen ausgeführt werden. Vorsicht: Die Verlängerungsvorrichtung ist schwer.
23. WARNUNG: Die ZUSAMMENGEBAUTE EINHEIT im leeren Zustand nicht unbeaufsichtigt lassen, DA SIE UMKIPPEN KANN. HINWEIS: Dieses Verfahren sollte von zwei Personen ausgeführt werden. Den fertigen Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Den T­Riemen (15) wie gezeigt durch den Schlitz an der Rückseite des Sockels schieben. Die Einheit durch Hineindrehen des Bodenverankerungspfahls (49) in den Boden und Einhaken des T-Riemens (15) in den Bodenverankerungspfahl (49) sichern. Den Tank mit 125 l (33 US­Gallonen) Wasser füllen. WICHTIG! Den Tank mit 7,6 l (2 US-Gallonen) eines ungiftigen Gefrierschutzmittels füllen, um ein Gefrieren in Klimazonen mit Frosttemperaturen zu verhindern.
24. Höheneinstell- und Transportaufkleber (51) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht.
WARNUNG: Kindern darf das Verstellen der Höhe nicht gestattet werden. WARNUNG: EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS KANN VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. DIE ANLEITUNG UNBEDINGT SORGFÄLTIG BEACHTEN.
25. Die Netzhalteklammern wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
26. Das Netz wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
24
P/N 214946E 12/03
12/03 P/N 214946E
25
Artikel Menge Teilenummer Beschreibung
1 1 206615 Tank (schwarz) 2 1 200628 Radachse, 11-3/4 Länge 3 4 226401 Rad, 4 Zoll (schwarz) 4 1 900007 Oberes Stangenteil 5 1 908480 Mittleres Stangenteil 6 1 900240 Unteres Stangenteil 7 1 202820 Stange, 3/8 AD x 4-3/4 Länge 8 1 206934 Einschrauböse, 3/8-16 x 21/2 Länge 9 1 206949 Obere Drehhalterung 10 3* 203063 Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16 11 2 906206 Verstrebung, 1 Zoll AD x 31-1/4 Länge 12 1 201625 Sechskantkopfschraube, Gelb Dichromate, 5/16-18 x 3,60 Länge 13 12* 203218 Flache Unterlegscheibe, 3/8 ID 14 2 203220 Nylon-Einschraubgegenmutter, 5/16-18 15 1 201568 Verankerung, T-Riemen 16 2 203798 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1-1/2 17 14 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18 18 2 203103 Schlossschraube, 5/16-18 x 2 Länge 19 1 900223 Radhalterung 20 1 206948 Untere Drehhalterung 21 2 206252 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 1 Länge 22 1 206956 Scheibe, 5 Zoll AD x 13/32 ID, Plastik 23 1 906606 Griffstange 24 1 206940 Achse, 21 Zoll Länge 25 2 206938 Druckkappe 26 1 203330 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 4-1/2 Länge 27 1 206604 Plastikgriff, vorne 28 1 206605 Plastikgriff, hinten 29 2 203038 Schlossschraube, 5/16-18 x 2-3/4 Länge 30 2 203217 Schlossschraube, 5/16-18 x 1-1/2 Länge 31 12 201219 Smart Clip, Netzhalteklammer 32 1 Korbrand 33 1 206360 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 1 Länge 34 3 201124 Mutter, 3/8-16 35 5 206304 Schraube, 1/2-13 x 6-5/16 Länge 36 1 200516 Vinyl-Schraubenabdeckung, 5/16 37 1 202814 Stangenendkappe 38 2 900846 Korbwandklammer, (schwarz) 39 2 201129 Abstandsstück, 1-3/4 Länge 40 1 201160 Sperrhebel 41 1 240017 Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 2-1/4 Länge 42 1 203493 Sechskant-Gegenmutter, 1/4-20 43 4 804808 Verlängerungsrohr (schwarz) 44 4 206311 Abstandsstück, Plastik 45 4 204804 Kreuzschlitzschraube, ¾ Länge 46 1 201159 Ratsche 47 5* 206340 Sechskant-Gegenmutter, 1/2-13 48 1 206305 Lastösenbolzen, 1/4 x 2-9/32 Länge 49 1 203124 Bodenverankerungspfahl 50 2 203617 Verschlusskappe 51 1 201268 Höheneinstell- und Transportaufkleber 52 1 Netz 53 2 206303 Unterlegscheibe, 1/4 x 9/32 ID 54 1 200627 Radlaufwerk 55 4 201651 Abstandsstück, Plastik, Radachse 56 1 201125 Ratschenrückholfeder 57 1 202587 Abstandsstück, Plastik, 1 Länge
Loading...