Türkçe .............................................................................................................. 100
English
Bluetooth Paring
1. 1st Time Pairing
• Open the charging case (with both FreeBuds inside). Press and hold the
function button for 2s to start Bluetooth pairing (the indicator will blink in blue).
1
English
• Enable Bluetooth on your smartphone, select "HUAWEI FreeBuds" from the
Bluetooth device list, and tap to connect.
Due to the characteristics of all Bluetooth headsets, electromagnetic waves
from close vicinities may interfere with your Bluetooth connection, causing your
FreeBuds to become silent or disconnected.
2. Auto Reconnect
• Reopen the charging case, the FreeBuds will reconnect to your previous
device(s) automatically.
Smart Control
1. Call Function
• Double-tap either FreeBud to answer an incoming call & double-tap again to
end it.
Ensure to wear your FreeBuds properly. If you experience an abnormality
during a call, adjust your headset to the proper position.
2. Music Function
• Double-tap your right FreeBud to play / pause music, or simply take out either
FreeBud to pause music.
3. Voice Assistant
• Double-tap your left FreeBud to activate voice assistant (requires voice
assistant enabled smartphone).
Sleep & Charge
• Put both FreeBuds inside and close the charging case to sleep & charge.
• If the indicator remains red, it indicates that it is still charging; if the indicator
turns green, it indicates that it is fully charged.
Restore Factory Settings
• Open the charging case, put both FreeBuds inside. Press and hold the function
button for 10s to reset.
• The indicator will blink in red, green, and blue alternatively for 3 times.
Safety Information
Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure
optimal product performance and to avoid danger or violation of laws and
regulations.
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
• Do not use the device at locations where the use of wireless devices is prohibited
due to potential interference with other electronic devices, which may cause
safety hazards.
• In clinics and hospitals where the use of wireless devices is prohibited, please
comply with the regulations and power off your device.
• Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other
medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing aids.
Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
• When using the device, keep a minimum distance of 15 cm between this device
and implantable medical devices (such as pacemakers or cochlear implants).
• Do not set the volume on your earbuds too high in order to prevent damage to
your hearing. Prolonged exposure to high audio volumes may cause irreversible
hearing damage.
• Using your earbuds while driving may cause you to become distracted.
2
• Please adhere to the relevant traffic codes of your country and do not use the
device while driving.
• Do not use the device or engage in other distractions while driving.
• The device's wireless signal may interfere with your car's electronic systems.
Please contact your car manufacturer for more information.
• Wireless devices may interfere with an aircraft's flight systems. Adhere to
in-aircraft regulations and power off your device when required.
• If you use your earbuds while performing activities that require your
concentration, such as riding a bike or walking in a potentially dangerous area
such as near a construction site or railroad, please pay attention to your safety
and the safety of those around you. It is recommended that you either lower the
volume on your earbuds or remove your earbuds in order to increase your
awareness of your surroundings.
• Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the
device in these environments may result in circuit malfunctions.
• Keep your device away from appliances with strong magnetic or electrical fields,
such as microwave ovens and refrigerators.
• Do not use the device during thunderstorms to avoid any lightning-related
damage or injury.
• Use the device at temperatures between –10°C and 55°C, and store the device
and its accessories at temperatures between –40°C and 70°C. Extreme heat or
cold may damage the device. At temperatures below 5°C, the performance of the
battery will be degraded.
• Do not place the device in places that are easily exposed to direct sunlight such
as on a car dashboard or on a window sill.
• Do not place the device near exposed heat or ignition sources (such as heaters,
microwaves, ovens, stove fire, and candles).
• Do not place pins or other sharp metal objects close to your earbuds' microphone
or speaker in order to prevent them from attaching to your earbuds and injuring
you.
• This device and its accessories may contain small parts, which should be kept
out of the reach of children. Children may inadvertently damage the device and
its accessories, or swallow small parts, potentially resulting in suffocation or other
hazards.
• This device is not a toy. Children must be supervised by an adult when using this
device.
• You can only use device manufacturer approved accessories for this model
number. The use of other accessories may void the device warranty, lead to
injury, or violate the related regulations of the country where the device is
located. Contact an authorized Huawei Customer Service Center to obtain
approved accessories.
• Connecting this device to non-approved or incompatible power supplies,
chargers, or batteries is not advised as this may cause fires or explosions.
• Do not disassemble or modify the device, insert foreign objects, or immerse in
water or other liquids to prevent leakage, overheating, fires, or explosions.
• Do not drop, squeeze, or puncture this device. Avoid applying external pressure
to your device as this may cause its electronic circuitry to short-circuit or
overheat.
• This device is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to
replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device. The battery
should only be replaced by professional personnel at an authorized Huawei
Customer Service Center.
• Ensure that the device and its accessories are dry. Do not dry the device with
microwaves, dryers or other external heating equipment.
English
3
English
• Avoid placing the device or its accessories in environments that are too hot or
cold as this may cause device malfunctions or even explosions.
• Stop using your device, close all apps, and disconnect all connected devices
before cleaning and performing maintenance on your device.
• Do not use strong chemicals or detergents to clean your device or its
accessories. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device.
• Do not place magnetic stripe cards (such as bank cards or phone cards) near
your device for extended periods of time as this may damage the magnetic stripe
card.
• Avoid disassembling or modifying the device and its accessories. Unauthorized
disassembly and modifications may result in voiding of the factory warranty. If the
device fails, take your device and proof of purchase to an authorized Huawei
Customer Service Center for assistance.
• Avoid disposing this device and its accessories as ordinary household waste.
• Please respect local laws on the disposal of electronic products and their
accessories and support recycling efforts.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature
or packaging reminds you that all electronic products and batteries
must be taken to separate waste collection points at the end of their
working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of
the equipment using a designated collection point or service for separate recycling
of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to
local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and
electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment, improper handling,
accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may
be harmful for health and environment. For more information about where and how
to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or
household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules
on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please
visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established
by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
CM-H1L/CM-H1R/CM-H1-CC is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be
viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
4
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not
be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more
details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which
the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the
highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal
limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 2402-2480 MHz:
CM-H1R<10 dBm, CM-H1L<10 dBm, CM-H1-CC<8 dBm.
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following
accessories are recommended:
Batteries: ZJ1254C, 682723
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the
DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established
by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by
Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of
any kind, express or implied.
5
English
English
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone
color, size, and display content, are for your reference only. The actual product
may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or
implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated
hotline and email address in your country or region.
The BluetoothBluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is
under license.
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
For United States warranty card information, visit
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
® word mark and logos are registered trademarks owned by
6
Български
Сдвояване с Bluetooth
1. Сдвояване за първи път
• Отворете корпуса за зареждане (с двата FreeBuds в него). Натиснете и
задръжте функционалния бутон за 2 секунди, за да стартирате Bluetooth
7
Български
сдвояването (светлинният индикатор свети в син цвят).
• Активирайте Bluetooth на смартфона, изберете „HUAWEI FreeBuds“ от
списъка на Bluetooth устройствата и потупайте за свързване.
Поради характеристиките на всички Bluetooth слушалки,
електромагнитните вълни ов близост могат да оказват смущения в Bluetooth
връзката, което води до затихване или изключване на FreeBuds.
2. Автоматично повторно свързване
• Отворете отново корпуса за зареждане. FreeBud ще се свържат отново
със свързаните преди това устройства автоматично.
Интелигентно управление
1. Функция за повикване
• Потупайте двукратно някоя FreeBud, за да отговорите на входящо
повикване и потупайте двукратно отново, за да го прекратите.
Уверете се, че носите FreeBuds правилно. Ако има нещо необичайно по
време на разговора, регулирайте слушалките на правилната позиция.
2. Функция за музика
• Потупайте двукрайтно дясната FreeBud, за да възпроизвеждате / да
направите пауза във възпроизвеждането на музика или просто извадете
някоя FreeBud, за да направите пауза в музиката.
3. Гласов асистент
• Потупайте двукратно лявата FreeBud, за да активирате гласовите
напътствия (изисква активиране на гласовите напътствия на телефона).
Неактивност и зареждане
• Поставете двете FreeBud в устройството и затворете корпуса за
зареждане за неактивност и зареждане.
• Ако индикаторът остава червен, показва че все още продължава
зареждане; ако индикаторът светне в зелен цвят, уредът е напълно
зареден.
Възстановяване на фабричните настройки
• Отворете корпуса за зареждане и поставете в него двете FreeBud.
Натиснете и задръжте функционалния бутон за 10 секунди за
рестартиране.
• Индикаторът започва да примигва последователно в червен, зелен и син
цвят 3 пъти.
Информация за безопасност
Преди да използвате устройството прочетете внимателно следващите
предохранителни мерки, за да гарантирате оптимална работа на продукта и
за да избегнете опасността от нарушаване на законите и разпоредбите.
• За да предотвратите възможни повреди в слуха, не слушайте при
висока сила на звука за продължително време.
• Не използвайте уреда на места, където е забранено използването на
безжични устройства поради възможни смущения на други електронни
устройства, водещо до рискове за безопасността.
• В клиники и болници, където използването на безжични устройства е
забранено, спазвайте разпоредбите и изключвайте устройството.
• Някои безжични устройства могат да внесат смущения в имплантирани
медицински устройства и друго медицинско оборудване, като пейсмейкъри,
8
кохлеарни импланти и слухови апарати. Консултирайте се с производителя
на медицинското оборудване за повече информация.
• При използване на устройството поддържайте минимално разстояние от 15
см между него и имплантираните медицински устройства (като
пейсмейкъри или кохлеарни импланти).
• Не увеличавайте твърде много силата на звука в слушалките, за да
предотвратите увреждания на слуха. Продължителното излагане на висока
сила на звука може да причини невъзвратимо увреждане на слуха.
• Използването на слушалките по време на шофиране може да ви разсее.
• Спазвайте съответните закони за движение по пътищата във вашата
страна и не използвайте устройството, когато шофирате.
• Не използвайте устройството и не се разсейвайте с други неща, когато
шофирате.
• Сигналът на безжичното устройство може да смущава електронните
системи на автомобила. Свържете се с производителя на автомобила за
повече информация.
• Безжичните устройства могат да смущават системите на самолета при
полет. Придържайте се към разпоредбите в полета и изключвайте
устройствата си, когато е необходимо.
• Ако използвате слушалките по време на изпълнение на дейности, които
изискват концентрация, като каране на колело или ходене в потенциално
опасни зони, например в близост до строежи или влакови линии, обърнете
внимание на безопасността на безопасността на хората около вас.
Препоръчва се да намалите силата на звука на слушалките или да не ги
използвате, за да увеличите вниманието си към околната среда.
• Изпъквайте запрашени, влажни или замърсени околни среди. Избягвайте
магнитни полета. Използването на устройството в тези среди може да
доведе до неизправности във веригата.
• Спазвайте необходимото разстояние до уреди със силни магнитни или
електрически полета, като микровълнови фурни и хладилници.
• Не използвайте устройството по време на бури, за да избегнете повреди
или наранявания, дължащи се на светкавици.
• Използвайте устройството при температури между –10°C и 55°C и го
съхранявайте, заедно с неговите принадлежности, при температури между
–40°C и 70°C. Екстремните температури могат да повредят устройството.
При температури под 5°C се влошава работата на батерията.
• Не поставяйте устройството на места, които са изложени на
непосредствена слънчева светлина, като арматурното табло на
автомобили или на рамката на прозорец.
• Не поставяйте устройството в близост до източници на топлина или открити
пламъци (като нагреватели, микровълнови фурни, фурни, котлони и
свещи).
• Не поставяйте карфици или други остри метални предмети в близост до
микрофона на слушалките или говорителите, за да не се закачат за
слушалките и да ви наранят.
• Това устройство и неговите принадлежности могат да съдържат малки
части, които трябва да се пазят далеч от деца. Децата могат неумишлено
да повредят устройството и принадлежностите или да погълнат малките
части, което да доведе до задушаване или други опасности.
• Това устройство не е играчка. Децата трябва да бъдат наблюдавани от
възрастен, когато използват устройството.
• Можете да използвате само принадлежности, които са одобрени за номера
на модела от производителя. Използването на други принадлежности може
да отмени гаранцията на устройството, да доведе до нараняване или да
Български
9
Български
наруши разпоредбите в страната, в която се използва устройството.
Свържете се с упълномощен сервизен център за обслужване на клиенти на
Huawei, за да получите одобрени принадлежности.
• Свързването на устройството към неодобрени или несъвместими
източници на захранване, зарядни устройства или батерии не е
препоръчително и може да причини пожар или експлозия.
• Не разглобявайте и не променяйте устройството. Не поставяйте предмети
в него и не го потапяйте във вода или други течности, за да избегнете
течове, прегряване, пожар или експлозии.
• Не изпускайте, не стискайте и не перфорирайте устройството. Избягвайте
да прилагате натиск към устройството, тъй като това може да доведе до
късо съединение в електронната верига или прегряване.
• Устройството е оборудвано с неотстранима вътрешна батерия. Не правете
опити да сменяте батерията, за да избегнете повреди в батерията или
устройството. Батерията трябва да се сменя само от професионалисти в
упълномощен сервизен център на клиенти на Huawei.
• Уверете се, че устройството и принадлежностите са сухи. Не подсушавайте
устройството в микровълнови фурни, със сешоари или друго нагревателно
оборудване.
• Избягвайте да поставяте устройството и неговите принадлежности в среди,
които са твърде горещи или студени, тъй като това може да доведе до
неправилно функциониране и дори експлозия.
• Спрете да използвате устройството, затворете всички приложения и
изключете всички свързани устройства преди почистване или поддръжка на
устройството.
• Не използвайте силни химически препарати за почистване на устройството
и неговите принадлежности. Използвайте чиста, мека и суха кърпа за
почистване на устройството.
• Не поставяйте магнитни карти (като банкови карти или карти за телефон) в
близост до устройството за продължителни периоди от време, тъй като
това може да повреди магнитната карта.
• Избягвайте да разглобявате или променяте устройството и неговите
принадлежности. Неупълномощеното разглобяване и промени могат да
отменят фабричната гаранция. Ако устройството падне, занесете
устройството и касовата бележка в упълномощен сервизен център на
клиенти на Huawei за съдействие.
• Избягвайте да излагате устройството и принадлежностите му на
обикновени домакински отпадъци.
• Спазвайте местните закони относно изхвърлянето на електронни продукти
и техните принадлежности и поддръжка на усилията за рециклиране.
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът със задраскано кошче за отпадъци върху продукта,
батерията, в литературата или върху опаковката напомня, че
всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат отнесени в
отделни пунктове за събиране на отпадъци в края на
експлоатационния им живот. Не трябва да се изхвърлят с
обикновените битови отпадъци. Отговорност на потребителя е да изхвърля
оборудването при използване на съответните пунктове или услуги за
разделно рециклиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване и батерии (WEEE) според съответното местно законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се
гарантира, че отпадъците от електрическо и електронно оборудване (EEE) ще
бъдат рециклирани по начин, който запазва ценните материали и защитава
човешкото здраве и околната среда. Неправилното боравене, случайното
10
счупване, повредите и/или неправилното рециклиране в края на
експлоатационния живот могат да бъдат вредни за здравето и околната
среда. Повече информация относно къде и как можете да оставите своите
ЕЕЕ отпадъци можете да получите от местните власти, търговеца или
фирмата за събиране на домакински отпадъци, или като посетите уебсайта
http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите принадлежности отговарят на местните
приложими разпоредби или ограниченията за използване на определени
опасни вещества в електрическото и електронно оборудване, като EU
REACH, RoHS и разпоредбите за батерии (където са включени).
Декларацията за съответствие във връзка с REACH и RoHS можете да
видите на нашия сайт http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с разпоредбите на ЕС
Излагане на РЧ
Устройството е нискочестотен радиопредавател и приемник. Както се
препоръчва от международните разпоредби, то е създадено да не надхвърля
ограниченията, установени от Европейската комисия за излагане на
радиовълни.
Декларация
С настоящотоHuawei Technologies Co., Ltd. Декларират, че това устройство
CM-H1L/CM-H1R/CM-H1-CC е в съответствие с основните изисквания и
останалите разпоредби на Директива 2014/53/EU.
Последната и валидна версия на DoC (Декларацията за съответствие)
можете да видите на http://consumer.huawei.com/certification.
Това устройство може да работи във всички страни-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни разпоредби на мястото на използване на
устройството.
Това устройство може да има ограничена употреба, в зависимост от местната
мрежа.
Честотни ленти и мощност
(a) Честотни ленти, при които работи оборудването: Някои честотни ленти е
възможно да не са достъпни във всички страни или региони. Свържете се с
местния оператор за повече подробности.
(b) Максималната излъчвана радиочестотна мощност в честотните ленти, в
които работи радиооборудването: Максималната мощност на всички ленти е
по-малка от стойността на най-високото ограничение в свързания
Хармонизиран стандарт.
Номинални ограничения за честотни ленти и предавана мощност (излъчвана
и/или провеждана), приложими за оборудването са както следва:Bluetooth:
Някои принадлежности се предлагат като опция в определени страни или
региони. Ако е необходимо, предлаганите като опция принадлежности могат
да се закупят от лицензиран доставчик. Препоръчват се следните
принадлежности:
Батерии: ZJ1254C, 682723
Всички РЧ параметри (например честотен диапазон и изходна мощност) не са
достъпни за потребителя и не могат да се променят от него.
Най-новата информация относно принадлежностите и софтуера можете да
видите в DoC (Декларация за съответствие) на
http://consumer.huawei.com/certification.
11
Български
Български
Законово съответствие за FCC
Излагане на РЧ
Устройството е нискочестотен радиопредавател и приемник. Както се
препоръчва от международните разпоредби, устройството е създадено да не
надхвърля ограниченията, установени от федералната комисия по
комуникациите във връзка с излагането на радиовълни.
Декларация за FCC
Това оборудване е тествано и отговаря на ограниченията за цифрово
устройство от клас В в съответствие с Част 15 на Правилника на FCC. Тези
ограничения са създадени за да осигурят разумна защита срещу вредно
влияние в жилищни сгради. Това оборудване генерира, използва и може да
излъчва радиочестотна енергия, и, ако не е инсталирано и използвано в
съответствие с инструкциите, може да причини вредно въздействие върху
радиокомуникациите. Въпреки това няма гаранции, че няма да възникнат
смущения при определени инсталации. Ако оборудването причинява вредни
смущения в радио или телевизионното приемане, което може да се определи
чрез включване и изключване на оборудването, потребителят може да опита
да коригира смущенията чрез някоя от следните мерки:
- Преориентиране или преместване на приемащата антена.
- Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника.
- Свързване на оборудването към изход на веригата, който се различава от онзи, към който е свързан приемника.
- консултирайте се с опитен радио/телевизионен техник за помощ.
Това устройство съответства на Част 15 на Правилника на FCC. Работата на
устройството трябва да отговаря на следните две условия: (1) устройството
не може да причинява вредни смущения и (2) устройството трябва да приема
всякакви смущения, включително такива, които могат да доведат до
неправилно функциониране.
Внимание: Всички промени или модификации в устройството, които не са
изрично одобрени от Huawei Technologies Co., Ltd. отменят правото на
потребителя да работи с оборудването.
Този документ е само за справка. Нищо в ръководството не дава гаранции от
какъвто и да било вид - преки или косвени.
Всички снимки и илюстрации в ръководството, включително, но не само цвета
на телефона и съдържанието на дисплея, са само за справка. Реалният
продукт може да се различава. Нищо в ръководството не дава гаранции от
какъвто и да било вид - преки или косвени.
Вижте http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за последна
информация относно горещата линия за обслужване на клиенти и имейл
адресите във вашата страна или регион.
Обозначението на думата Bluetooth
марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei
Technologies Co., Ltd. е по лиценз.
Декларация за поверителност
За да разберете как защитаваме личната ви информация, вижте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика за
поверителност.
За информация относно гаранционната карта в САЩ вижте
• Otevřete nabíjecí krabičku (s oběma FreeBudy uvnitř). Stiskněte a podržte
funkční tlačítko na 2 s pro zahájení párování Bluetooth (kontrolka bude blikat
modře).
13
Čeština
•Na smartphonu povolte Bluetooth, v seznamu zařízení Bluetooth vyberte
„HUAWEI FreeBuds“ a klepněte pro připojení.
S ohledem na vlastnosti všech náhlavních souprav Bluetooth mohou
elektromagnetické vlny v blízkém okolí narušovat připojení Bluetooth, což
způsobuje, že vaše náhlavní souprava FreeBuds přestane fungovat.
2. Automatické připojení
• Znovu otevřete nabíjecí krabičku a FreeBudy se automaticky znovu připojí k
vašemu předchozímu zařízení.
Inteligentní ovládání
1. Funkce hovorů
• Dvakrát klepněte na libovolný FreeBud pro přijetí příchozího hovoru a dvakrát
klepněte znovu pro jeho ukončení.
Ujistěte se, že máte náhlavní soupravu FreeBuds pořádně. Pokud během
hovoru dojde k nějaké abnormální situaci, nastavte náhlavní soupravu do správné
polohy.
2. Funkce hudby
• Dvakrát klepněte na pravý FreeBud pro přehrávání / pozastavení hudby nebo
jednoduše vyndejte kterýkoli FreeBud pro pozastavení hudby.
3. Hlasový asistent
• Dvakrát klepněte na levý FreeBud pro aktivaci hlasového asistenta (je nutný
smartphone s povoleným hlasovým asistentem).
Režim spánku a nabíjení
• Oba FreeBudy uložte dovnitř a zavřete nabíjecí krabičku pro režim spánku a
nabíjení.
• Pokud bude kontrolka i nadále červená, znamená to, že se stále nabíjí. Pokud
kontrolka změní barvu na zelenou, znamená to, že jsou plně nabitá.
Obnovit tovární nastavení
• Otevřete nabíjecí krabičku a dejte oba FreeBudy dovnitř. Stisknutím a
podržením funkčního tlačítka na 10s provedete reset.
• Kontrolka bude 3x střídavě blikat červeně, zeleně a modře.
Bezpečnostní informace
Než zařízení použijete, pečlivě si přečtěte následující bezpečnostní opatření,
abyste zajistili optimální výkon produktu a předešli tak nebezpečí nebo porušení
zákonů a předpisů.
• Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte dlouhodobě příliš hlasitou
zvukovou reprodukci.
• Nepoužívejte toto zařízení na místech, kde je používání bezdrátových zařízení
zakázáno kvůli možnému rušení jiných elektronických zařízení, což by mohlo
vést k bezpečnostním rizikům.
• V klinikách a nemocnicích, kde je používání bezdrátových zařízení zakázáno,
prosím dodržujte předpisy a zařízení vypínejte.
• Některá bezdrátová zařízení mohou působit rušení implantabilních
zdravotnických prostředků a další zdravotnické techniky, jako jsou například
kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Další informace získáte
od výrobce lékařského vybavení.
•Udržujte toto zařízení při jeho používání v minimální vzdálenosti 15 cm od
implantabilních zdravotnických prostředků (jako jsou kardiostimulátory nebo ušní implantáty).
14
• Nenastavujte si hlasitost ve sluchátkách příliš vysoko, abyste předešli poškození
sluchu. Dlouhodobé vystavení hlasitému zvuku může vést k nevratnému
poškození sluchu.
• Používání sluchátek při řízení vás může rozptylovat.
• Dodržujte příslušné dopravní předpisy platné ve vaší zemi a nepoužívejte
zařízení při řízení.
• Zařízení nepoužívejte během řízení ani se nevěnujte jinému rozptylování.
• Bezdrátový signál zařízení může rušit elektronické systémy vašeho vozu. O další
informace požádejte výrobce vašeho vozu.
• Bezdrátová zařízení mohou rušit letové systémy letadla. Dodržujte palubní
předpisy a pokud je to vyžadováno, zařízení vypněte.
• Pokud sluchátka používáte při provádění činností, které vyžadují koncentraci,
jako je jízda na kole nebo chůze v potenciálně nebezpečné oblasti, například v
blízkosti staveniště nebo železnice, věnujte pozornost bezpečnosti své i lidí
okolo vás. Doporučujeme vám buď snížit hlasitost ve sluchátkách, nebo si
sluchátka vyndat, abyste lépe vnímali své okolí.
• Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhýbejte se
magnetickým polím. Používání zařízení v těchto prostředích může vést k funkční
poruše obvodů.
• Uchovávejte zařízení mimo spotřebiče se silným magnetickým nebo elektrickým
polem, jako jsou mikrovlnné trouby a ledničky.
• Nepoužívejte během bouří, aby nedošlo k žádnému poškození nebo zranění
souvisejícímu s blesky.
• Zařízení používejte při teplotě –10 °C až 55 °C a zařízení a příslušenství
skladujte při teplotě –40 °C až 70°C. Extrémní horko nebo chlad mohou zařízení
poškodit. Při teplotě nižší než 5 °C klesá výkon baterie.
• Nedávejte zařízení na místa, která mohou být snadno vystavena přímému slunci,
jako je palubní deska automobilu nebo okenní parapet.
• Zařízení neumisťujte poblíž zdrojů tepla nebo ohně (jako jsou např. ohřívače,
mikrovlnné trouby, trouby, sporáky a svíčky).
• Do blízkosti mikrofonu nebo reproduktoru sluchátek nedávejte špendlíky ani jiné
ostré kovové předměty, aby se nepřipevnily ke sluchátkům a nezranily vás.
• Toto zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti, které by měly
být mimo dosah dětí. Děti mohou zařízení a jeho příslušenství neúmyslně
poškodit nebo spolknout malé součásti, což by potenciálně mohlo vést k udušení
nebo jiným nebezpečím.
• Toto zařízení není hračka. Na děti, které zařízení používají, musí dohlížet
dospělá osoba.
• Používat lze pouze příslušenství schválené výrobcem zařízení pro toto číslo
modelu. Použití jiného příslušenství může způsobit ztrátu záruky, vést ke zranění
nebo porušení příslušných předpisů země, v níž je zařízení používáno. Pokud
chcete získat schválené příslušenství, obraťte se na centrum zákaznických
služeb Huawei.
• Připojení tohoto zařízení neschválenému nebo nekompatibilnímu zdroji
napájení, nabíječce nebo bateriím není vhodné, protože to může způsobit požár
či výbuch.
• Zařízení nerozebírejte, neupravujte, nevkládejte do něj cizí předměty,
neponořujte do vody ani jiných kapalin, aby nedošlo k prosakování, přehřátí,
požáru nebo výbuchu.
• Se zařízením neházejte, nemačkejte je ani je nerozbíjejte. Na zařízení
nevyvíjejte vnější tlak, protože to může vést ke zkratování či přehřátí
elektronických obvodů.
•Toto zařízení je vybaveno nevyjímatelnou interní baterií. Nesnažte se baterii
vyměnit sami, protože můžete baterii nebo zařízení poškodit. Baterii by měl
15
Čeština
Čeština
vyměňovat pouze profesionální personál v autorizovaném centru zákaznických
služeb Huawei.
• Dbejte na to, aby zařízení i příslušenství bylo suché. Zařízení nesušte v
mikrovlnné troubě, sušičce ani jiném externím tepelném zařízení.
• Zařízení ani příslušenství nedávejte do prostředí, které je příliš horké nebo příliš
chladné, protože to může vést k selhání zařízení nebo dokonce k výbuchům.
• Před čištěním nebo údržbou přestaňte zařízení používat, zavřete všechny
aplikace a odpojte všechna připojená zařízení.
• K čištění zařízení a příslušenství nepoužívejte agresivní chemické látky ani
čisticí prostředky. Chcete-li zařízení očistit, použijte čistý, měkký a suchý hadřík.
• Do blízkosti zařízení nepokládejte na delší dobu magnetické karty (kreditní a
telefonní karty), protože karta s magnetickým proužkem by se mohla poškodit.
• Vyhýbejte se rozmontování a úpravě zařízení a příslušenství. Neautorizovaná
demontáž a úpravy mohou mít za následek ztrátu tovární záruky. Pokud zařízení
nefunguje, zaneste zařízení s dokladem o nákupu do autorizovaného centra
zákaznických služeb Huawei.
• Zařízení a příslušenství nelikvidujte jako běžný komunální odpad.
• Respektujte místní zákony o nakládání s elektronickým odpadem a recyklujte.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého koše na produktu, baterii, literatuře nebo balení
vám připomíná, že všechny elektronické produkty a baterie musíte na
konci životnosti vzít na oddělené sběrné body a nesmíte je vyhazovat
do normálního opadu společně s odpadem domácnosti. Je
odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném
sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními
zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ
(elektrického a elektronického zařízení) způsobem, který šetří cenné materiály a
chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití,
poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít
škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a
způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka,
služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce
http://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a veškeré elektronické příslušenství je v souladu s místními zákony a
předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s
nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními
REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Expozice rádiovému záření
Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak,
aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská
komise.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení
CM-H1L/CM-H1R/CM-H1-CC splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní
ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
16
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno.
Frekvenční pásma a výkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou
být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte
mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve
kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než
nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných
standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo
prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující: Bluetooth:
Některá příslušenství jsou v určitých zemích nebo regionech volitelná. U
licencovaného prodejce lze zakoupit potřebné volitelné příslušenství.
Doporučujeme následující příslušenství:
Baterie: ZJ1254C, 682723
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon)
nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě
na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification.
Soulad s předpisy FCC
Expozice rádiovému záření
Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak,
aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Federální
komunikační komise.
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro digitální
zařízení třídy B podle Části 15 Pravidel FCC. Tyto limity poskytují přiměřenou
ochranu před škodlivým rušením při instalaci v obydlených oblastech. Dané
zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat radiofrekvenční energii. Pokud není
nainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení
rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v konkrétní
instalaci nedojde. Pokud tento přístroj ruší rozhlasový nebo televizní příjem – což
lze určit vypnutím a zapnutím přístroje – uživatel se může pokusit odstranit rušení
některou z následujících metod:
--Změna orientace přijímající antény nebo její přemístění.
--Zvýšení vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
--Zapojení přístroje do zásuvky jiného okruhu, neždo kterého je zapojen přijímač.
--Požádání o radu prodejce nebo zkušeného technika v oblasti rozhlasu a televize.
Toto zařízení splňuje nařízení FCC, část 15. Provoz je možný při splnění
následujících dvou podmínek: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení
a (2) toto zařízení se musí vyrovnat s jakýmkoli rušením včetně toho, které může
způsobit nežádoucí činnost.
Upozornění: Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které společnost
Huawei Technologies Co., Ltd. výslovně a písemně neschválí, mohou rušit právo
uživatele dané zařízení provozovat.
Tento dokument slouží pouze pro informaci. Žádná část této příručky
17
Čeština
Čeština
nepředstavuje jakoukoli výslovnou ani naznačenou záruku.
Všechny obrázky a ilustrace uvedené v této příručce, mimo jiné včetně barvy a
velikosti telefonu a obsahu obrazovky, jsou pouze pro ukázku. Skutečný produkt se
může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli výslovnou ani
naznačenou záruku.
Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kde
je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.
Slovní značka a loga Bluetooth
společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností
Huawei Technologies Co., Ltd. je na základě licence.
Ochrana soukromí
Chcete-li porozumět tomu, jak pečujeme o ochranu vašich osobních informací,
navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/privacy-policy a přečtěte si
zásady ochrany soukromí.
Kartu s informacemi o záruce pro Spojené státy americké najdete na
• Open de lader (met daarin beide FreeBuds). Houd de functieknop 2 seconden
ingedrukt om de koppeling via Bluetooth te starten (het lampje knippert blauw).
19
Nederlands
• Schakel Bluetooth in op uw telefoon, selecteer 'HUAWEI FreeBuds' in de lijst
met Bluetooth-apparaten en tik om verbinding te maken.
Wegens de karakteristieken van alle Bluetooth-koptelefoons kunnen nabije
elektromagnetische golven uw Bluetooth-verbinding verstoren, waardoor uw
FreeBuds stil worden of de verbinding wordt verbroken.
2. Automatisch opnieuw verbinding maken
• Wanneer u de lader opnieuw opent, maken de FreeBuds automatisch opnieuw
verbinding met het vorige apparaat of de vorige apparaten.
Slimme bediening
1. Belfunctie
• Tik twee keer op een FreeBud om een inkomende oproep te beantwoorden. Tik
nogmaals twee keer om de oproep te beëindigen.
Zorg ervoor dat u de FreeBuds juist draagt. Als u tijdens een oproep
abnormaliteiten ervaart, pas dan uw koptelefoon aan naar de juiste positie.
2. Muziekfunctie
• Tik twee k eer op uw rechter FreeBud om muziek af te spelen of te pauzeren,
of neem een van beide FreeBuds uit uw oor om muziek te pauzeren.
3. Spaakassistent
• Tik twee keer op uw linker FreeBud om de spraakassistent te activeren. De
spraakassistent moet op uw smartphone zijn ingeschakeld.
Slapen en opladen
• Plaats beide FreeBuds in de lader en sluit de lader om te slapen en op te laden.
• Als de indicator rood blijft, betekent dit dat het apparaat nog wordt opgeladen.
Als de indicator groen wordt, is het apparaat volledig opgeladen.
Fabrieksinstellingen herstellen
• Open de lader en plaats daar beide FreeBuds in. Houd de functieknop 10
seconden ingedrukt om te resetten.
• Het lampje knippert 3 keer afwisselend rood, groen en blauw.
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het apparaat
gebruikt, om optimale prestaties te garanderen en gevaren of schendingen van
wetten en regels te vermijden.
• Luister niet langdurig met een hoog volume om mogelijke
gehoorbeschadiging te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet op locaties waar het gebruik van draadloze apparaten
verboden is vanwege mogelijke storingen met andere elektronische apparatuur,
wat gevaarlijke situaties kan veroorzaken.
• In gezondheidsinstellingen en ziekenhuizen waar het gebruik van draadloze
apparatuur verboden is, dient u zich aan de regelgeving te houden en uw
apparaat uit te schakelen.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in medische
implantaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers,
gehoorapparaten en cochleaire implantaten. Raadpleeg de fabrikant van uw
medische apparatuur voor meer informatie.
• Houd tijdens het gebruik van dit apparaat het apparaat op minstens 15 cm
afstand van implanteerbare medische apparaten (zoals pacemakers of
cochleaire implantaten).
• Voorkom gehoorschade door het volume van uw oordopjes niet te hoog te
20
zetten. U kunt onomkeerbare gehoorschade oplopen als u zichzelf voor een
langere periode blootstelt aan hoge geluidsvolumes.
• U kunt worden afgeleid wanneer u uw oordopjes gebruikt terwijl u een voertuig
bestuurt.
• Houd u zich aan de relevante verkeersregels van uw land en maak geen gebruik
van het apparaat terwijl u een voertuig bestuurt.
• Gebruik het apparaat niet tijdens het besturen van een voertuig en laat u op geen
enkele manier afleiden.
• Het draadloze signaal van het apparaat kan de werking van de elektronische
systemen van uw auto verstoren. Neem contact op met uw autofabrikant voor
meer informatie.
• Draadloze apparaten kunnen storing met de vluchtsystemen van een vliegtuig
veroorzaken. Houd u zich aan de regelgeving in het vliegtuig en schakel uw
apparaat wanneer nodig uit.
• Als u de oordopjes gebruikt tijdens een activiteit die uw concentratie vereist,
zoals fietsen of lopen op mogelijk gevaarlijke plekken, zoals op een bouwplaats
of bij een spoor, let dan op uw eigen veiligheid en de veiligheid van anderen om
u heen. U wordt aangeraden om het volume van uw oordopjes te verlagen of uw
oordopjes te verwijderen. Zo verhoogt u uw bewustzijn met betrekking tot uw
omgeving.
• Vermijd stoffige, vochtige of vuile omgevingen. Vermijd magnetische velden. Het
gebruik van het apparaat in deze omgevingen kan storingen in het circuit
veroorzaken.
• Houd uw apparaat uit de buurt van sterke magnetische of elektrische velden,
zoals magnetrons en koelkasten.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het onweert om schade of letsel die verband
houden met bliksem te voorkomen.
• Gebruik het apparaat bij temperaturen tussen -10 °C en +55 °C en bewaar het
apparaat en bijbehorende accessoires bij een temperatuur tussen -40 °C en
70 °C. Extreme hitte of kou kunnen ervoor zorgen dat het apparaat beschadigd
raakt. De prestaties van de batterij worden negatief beïnvloed bij een
temperatuur onder de 5 °C.
• Plaats het apparaat niet op plaatsen die snel worden blootgesteld aan direct
zonlicht, zoals op het dashboard van een auto of in een vensterbank.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte- of ontstekingsbronnen (zoals
verwarmingen, magnetrons, ovens, fornuis en kaarsen).
• Plaats geen pinnen of andere scherpe metalen objecten dicht bij de microfoon of
luidspreker van uw oordopjes, om te voorkomen dat ze vast komen te zitten aan
uw oordopjes en u bezeren.
• Dit apparaat en de bijbehorende accessoires kunnen kleine onderdelen
bevatten, die buiten het bereik van kinderen bewaard moet worden. Kinderen
kunnen onbedoeld het apparaat en de bijbehorende accessoires beschadigen of
kleine onderdelen inslikken. Dit kan leiden tot verstikking of andere gevaren.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Kinderen mogen dit apparaat alleen gebruiken
onder toezicht van een volwassene.
• U kunt alleen accessoires gebruiken die door de fabrikant van het apparaat voor
dit modelnummer zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires maakt
de garantie van het apparaat mogelijk ongeldig, kan leiden tot letsel en kan in
strijd zijn met de regelgeving van het land waarin het apparaat zich bevindt.
Neem contact op met een geautoriseerd klantenservicecentrum van Huawei om
goedgekeurde accessoires te verkrijgen.
• Het wordt u afgeraden om dit apparaat aan te sluiten op niet-goedgekeurde of
incompatibele voedingen, opladers of batterijen, aangezien dit kan leiden tot
brand of explosies.
Nederlands
21
Nederlands
• Demonteer of wijzig dit apparaat niet, steek er geen vreemde voorwerpen in en
dompel het niet in water of andere vloeistoffen om te voorkomen dat het
apparaat gaat lekken, oververhit raakt, verbrandt of explodeert.
• Laat dit apparaat niet vallen, knijp het niet fijn en doorboor het niet. Voorkom dat
u externe druk op uw apparaat uitvoert, aangezien dit kan leiden tot kortsluiting
of oververhitting van de elektronische circuits.
• Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde batterij die niet kan worden
verwijderd. Probeer de batterij niet zelf te vervangen om schade aan de batterij
of het apparaat te voorkomen. De batterij dient uitsluitend te worden vervangen
door professioneel personeel van een geautoriseerd klantenservicecentrum van
Huawei.
• Zorg ervoor dat het apparaat en de bijbehorende accessoires droog zijn. Droog
het apparaat niet met magnetrons, drogers of andere externe
verwarmingsapparatuur.
• Plaats het apparaat en de bijbehorende accessoires niet in omgevingen die te
heet of te koud zijn, aangezien dit tot defecten aan het apparaat of zelfs tot
explosies kan leiden.
• Stop het gebruik van uw apparaat, sluit alle apps en verbreek de verbinding met
alle apparaten waarmee een verbinding is gemaakt, voordat u het apparaat
reinigt of er onderhoud aan uitvoert.
• Gebruik geen sterke chemicaliën of reinigingsmiddelen voor het reinigen van uw
apparaat of de bijbehorende accessoires. Gebruik een schone, zachte en droge
doek om het apparaat te reinigen.
• Plaats niet langdurig kaarten met een magnetische strip (zoals bank- of
telefoonkaarten) in de buurt van uw apparaat, aangezien dit kan leiden tot
schade aan de kaart met een magnetische strip.
• Voorkom dat het apparaat en de bijbehorende accessoires gedemonteerd of
aangepast worden. Het zonder toestemming demonteren en aanbrengen van
wijzigingen kan ertoe leiden dat de fabrieksgarantie komt te vervallen. Als het
apparaat defect is, breng het dan met uw aankoopbewijs naar een geautoriseerd
klantenservicecentrum van Huawei voor assistentie.
• Voer het apparaat en de bijbehorende accessoires niet af bij het huishoudelijk
afval.
• Gelieve alle plaatselijke wetten met betrekking tot het afvoeren van elektronische
producten en de bijbehorende accessoires na te leven en recyclinginspanningen
te steunen.
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool van een doorgekruiste container op uw product, batterij,
in de documentatie of op de verpakking wil zeggen dat alle
elektronische producten en batterijen na afloop van de levensduur voor
gescheiden afvalverzameling moeten worden aangeboden en niet met
normaal huishoudelijk afval mogen worden verwijderd. De gebruiker is
verantwoordelijk voor het inleveren van de apparatuur bij een speciaal inzamelpunt
of bij een dienst voor het gescheiden recyclen van elektrische en elektronische
afvalapparatuur (AEEA) en -batterijen conform de lokale wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat
elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die
waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Verkeerde behandeling, onopzettelijk breken, schade en/of onjuiste recycling aan
het einde van de levensduur van de apparatuur kunnen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw
EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw
verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op
http://consumer.huawei.com/en/.
22
Nederlands
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met
betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparaten, zoals EU REACH-, RoHS- en
batterijregelgeving (indien van toepassing). Kijk voor conformiteitsverklaringen
voor REACH en RoHS op onze website http://consumer.huawei.com/certification.
Naleving van Europese regelgeving
RF-blootstelling
Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met laag vermogen. Het apparaat is
ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven die door internationale
richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden.
Verklaring
Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat
CM-H1L/CM-H1R/CM-H1-CC voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente en geldige versie van de conformiteitsverklaring kan worden
bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Volg de nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
Frequentieband en vermogen
(a) Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: Sommige
frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem
voor meer informatie contact op met de lokale provider.
(b) Het maximale RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden
waarop de radioapparatuur actief is: Het maximale vermogen voor alle banden is
minder dan de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende,
geharmoniseerde norm.
De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen
(uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt: Bluetooth:
2402-2480 MHz: CM-H1R<10 dBm, CM-H1L<10 dBm, CM-H1-CC<8 dBm.
Informatie over accessoires en software
Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of regio's. U kunt optionele
accessoires indien gewenst kopen via een gelicentieerde verkoper. De volgende
accessoires worden aangeraden:
Batterijen: ZJ1254C, 682723
Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet
toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd.
Raadpleeg de conformiteitsverklaring (DoC) op
http://consumer.huawei.com/certification voor de nieuwste informatie over
accessoires en software.
Naleving van FCC-regels
RF-blootstelling
Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met laag vermogen. Het apparaat is
ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven die door internationale
richtlijnen van de Federale Commissie voor Communicatie worden aanbevolen,
niet te overschrijden.
FCC-verklaring
Deze apparatuur is getest op grond van Deel 15 van de FCC-regels. Daaruit is
gebleken dat deze voldoet aan de beperkingen voor digitale apparaten van Klasse
B. Deze beperkingen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen
23
Nederlands
schadelijke storing in huisinstallaties. Deze apparatuur genereert en gebruikt
radiofrequentie-energie en kan deze energie uitstralen. De apparatuur kan
schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaken wanneer het niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies. Er is echter geen garantie dat er
geen storing plaatsvindt in een specifieke installatie. Wanneer dit apparaat
schadelijke storing aan radio- of televisiecommunicatie veroorzaakt (wat kan
worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten), raden we de
gebruiker aan om de storing te verhelpen door de volgende acties te ondernemen:
--Verander de richting of de positie van de ontvangstantenne.
--Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
--Sluit de apparatuur aan op een stopcontact of stroomgroep waarop de ontvanger
niet is aangesloten.
--Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het apparaat mag onder de
volgende voorwaarden gebruikt worden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt
accepteren, waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk door
Huawei Technologies Co., Ltd. zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker voor de bediening van dit apparaat ongeldig maken.
Dit document is alleen bedoeld voor referentiedoeleinden. Niets in deze
handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip van maar niet
beperkt tot de kleur, afmetingen en scherminhoud van het apparaat, zijn alleen
bedoeld ter referentie. Het daadwerkelijke product kan verschillen. Niets in deze
handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
Ga naar http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm voor recent bijgewerkte
hotlines en e-mailadressen in uw land of regio.
Het woordmerk Bluetooth
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei
Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie.
Bescherming van de privacy
Kijk op http://consumer.huawei.com/privacy-policy en lees ons privacybeleid om te
begrijpen hoe we uw persoonlijke informatie beschermen.
Ga voor meer informatie over de garantiekaart in de Verenigde Staten naar
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en
24
Français
Association Bluetooth
ère
1. 1
association
• Ouvrez le boîtier de charge (avec les 2 FreeBuds à l'intérieur). Appuyez et
maintenez le bouton fonction 2 secondes pour lancer l'association Bluetooth (le
voyant clignotera en bleu).
25
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.