Huawei CF33 Users Manual

Huawei CF33 Users Manual

 

Contents

English…...................................................................1

Български.................................................................

6

Čeština.....................................................................

11

Nederlands..............................................................

16

Français...................................................................

21

Deutsch...................................................................

26

Magyar.....................................................................

31

Italiano.....................................................................

36

Polski.......................................................................

41

Português................................................................

46

Română...................................................................

51

Русский...................................................................

56

Slovenčina...............................................................

61

Español....................................................................

66

Türkçe......................................................................

71

English

Appearance

1. Phone clip

2. Fill light

3. Indicator

4. Fill light button

5. Extendable monopod

6. Shutter button

7. Handle

Bluetooth pairing

1.If you use an Android phone, before taking photos, ensure that the volume button of your phone is set to the shutter button in camera settings.

2.Press and hold the shutter button for 2 seconds until the indicator flashes red and green alternately to enter Bluetooth pairing mode.

3.Enable Bluetooth from your phone and search for available devices. From the list of available devices, select "HUAWEI CF33" to initiate the pairing process. If the pairing is successful, the indicator will flash green.

Taking photos

1. Mount your phone onto 2. Extend the monopod the selfie stick

3. Press the fill light button (optional)

Press the fill light button to turn on the fill light. Press the fill light button again to switch between bright, highlight, and off.

4. Press the shutter button to take a picture

Powering off

To power off the selfie stick, press and hold the shutter

button for 3 seconds until the indicator turns off.

Charging

Use the Type-C USB cable to charge the device. The indicator remains steady red while charging, and turns green when the charging is complete.

1

English

Tips

After being connected to another device over Bluetooth, if your selfie stick is idle for more than 10 minutes, it will automatically enter Sleep mode. In this case, press the shutter button to restore the connection.

If the selfie stick is idle for more than 6 hours after entering Sleep mode, it will automatically power off.

If the battery is running low, the indicator on the selfie stick will flash red. Charge the selfie stick promptly.

When the selfie stick is not connected to a device, press and hold the fill light button for 2 seconds to turn on or turn off the fill light. Press the fill light button again to adjust the brightness.

For some Android phones, you can double-press the shutter button to capture a snapshot.

Safety Information

Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.

Keep a minimum distance of 15 cm between this device and implantable medical devices (such as pacemakers or cochlear implants) to prevent potential interference.

For your safety, do not store or transport the device or its accessories with flammable liquids, gases, or explosives.

Do not use the device or engage in other distractions while driving.

Do not place the device directly above or within the reach of vehicle airbags. This is due to the fact that in the event of airbag deployment, the device could potentially take a strong impact and cause severe injuries to the people inside the vehicle.

Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions.

Use the device where the ambient temperature is between –10°C to +40°C, and store the device and its accessories where the ambient temperature is between –20°C to +60°C.

Extreme heat or cold may damage the device

Do not place the device near exposed heat or ignition sources (such as heaters, microwaves, ovens, stove fire, candles, and so on).

Keep the device and its accessories out of reach of children and pets to prevent accidental swallowing, choking, and other hazardous conditions.

Children should only use the device under close adult supervision.

Avoid disassembling or modifying the device and its accessories. Unauthorized disassembly and modifications could result in the void of the factory warranty. If the device fails, take your device and proof of purchase to an authorized service center for assistance.

Do not place the battery in fire as this may cause fire and explosive hazards.

Please dispose of the battery in accordance to local recycling laws and regulations. Do not dispose of the

2

English

battery in normal household waste. Improper handling of the battery may cause explosive hazards.

Do not use the device at a place where the use of wireless devices is prohibited as it may interfere with other electronic devices and cause safety hazards.

Avoid positioning the fill light directly to a person's eyes as this may cause short-term dizziness or visual impairment.

This device is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device. The battery should only be replaced by professional personnel at an authorized service center.

Follow regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use the device where prohibited.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream

with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.

Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

RF Exposure

Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves.

Statement

Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.

The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.

This device may be operated in all member states of the EU.

Observe national and local regulations where the device is used.

This device may be restricted for use, depending on the local network.

Frequency bands and power

(a)Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.

(b)Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio

equipment are as follows Bluetooth: 20 dBm.

3

English

Accessories and Software Information

It is recommended that the following accessories should be used:

Batteries: SP281428SE; AHB401030PM

All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.

For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.

FCC Regulatory Compliance

RF Exposure

Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves.

FCC statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna.

--Increase the separation between the equipment and receiver.

--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Industry Canada compliance

RF Exposure

Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by Innovation, Science and Economic Development Canada for exposure to radio waves.

IC Statement

This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Legal statement

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.

This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.

Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated hotline and email address in your country or region.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of

4

English

such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under

license.

Privacy protection

To understand how we protect your personal information, please visit http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.

For United States warranty card information, visit http://consumer.huawei.com/us/support/warrantypolicy/index.htm.

5

Български

Изглед

1. Телефон клип

2. Светлина за запълване 3. Индикатор

4. Бутон за светлина за запълване 5. Разтегателен монопод

6. Бутон на затвора

7. Дръжка.

Bluetooth сдвояване

1.Ако използвате телефон с Android, преди да направите снимки, се уверете, че бутонът за сила на звука на телефона е настроен на бутона за затвора в настройките на камерата.

2.Натиснете и задръжте бутона на затвора за 2 секунди, докато индикаторът мига в червено и зелено, за да влезете в режим на сдвояване чрез Bluetooth.

3.Активирайте Bluetooth от телефона си и потърсете достъпни устройства. От списъка с достъпните устройства изберете „HUAWEI CF33“, за да започнете процеса на сдвояване. Ако сдвояването е успешно, индикаторът ще мига в зелено.

Правене на снимки

1. Монтирайте телефона 2. Разтегнете монопода

си на стика за селфи

3. Натиснете бутона за

4. За да направите

светлина за запълване

снимка, натиснете

(опция)

бутона на затвора

За да включите светлината за запълване, натиснете бутона за запълване. Натиснете отново бутона за светлина за запълване, за да превключите между яркост, открояване и за изключване.

6

Български

Изключване на захранването

За да изключите стика за селфи, натиснете и задръжте бутона на затвора за 3 секунди, докато индикаторът се изключи.

Зареждане

За да заредите устройството, използвайте USB кабел тип-C. По време на зареждане индикаторът свети постоянно в червено. Когато зареждането е приключило, свети в зелено.

Съвети

След като сте се свързали с друго устройство чрез Bluetooth, ако вашият стик за селфи не е активен за повече от 10 минути, той автоматично ще влезе в режим на заспиване. В този случай, за да възстановите връзката, натиснете бутона на затвора.

Ако стикът за селфи не е активен за повече от 6 часа след влизането в режим на заспиване, той автоматично ще се изключи.

Ако батерията е изтощена, индикаторът на батерията за стика за селфи ще започне да мига в червено. Заредете стика за селфи незабавно.

Когато стикът за селфи не е свързан към устройство, натиснете и задръжте бутона за светлина за запълване за 2 секунди, за да включите или изключите светлината за запълване. За да регулирате яркостта, натиснете отново бутона за светлина за запълване.

За някои телефони с Android, за да заснемете снимка, можете да натиснете два пъти бутона на затвора.

Информация за безопасността

Някои безжични устройства може да смущават работата на медицински устройства за имплантиране и друго медицинско оборудване, като пейсмейкъри, кохлеарни импланти и слухови апарати. За повече информация се консултирайте с производителя на медицинското оборудване.

Спазвайте минимално разстояние от 15 см между устройството и имплантирани медицински устройства (като пейсмейкъри или кохлеарни импланти), за да предотвратите възможните смущения.

С огред на вашата безопасност не съхранявайте и не превозвайте устройството или аксесоарите му със запалими течности, газове или взривни вещества.

По време на шофиране не използвайте устройството или не отклонявайте вниманието си с други средства.

Не поставяйте устройството директно над или в обсега на въздушните възглавници на автомобила. Причината за това е, че в случай на разгръщане на въздушната възглавница, устройството може да причини силен удар и да доведе до тежки наранявания на хората в автомобила.

Избягвайте прашни, влажни или замърсени среди. Избягвайте магнитни полета. Използването на устройството в такава среда може да доведе до неизправност във веригите.

● Използвайте устройството при температура на околната среда е между -10 °C и + 40 °C и го съхранявайте, заедно с неговите принадлежности, при температура на околната

7

Български

среда е между -20 °C и + 60 °C. Екстремната топлина или студ може да повреди устройството

Не поставяйте устройството близо до открити източници на топлина или запалване (като нагреватели, микровълнови фурни, фурни, печки, свещи и т.н.).

Пазете устройството и принадлежностите му далеч от деца и домашни любимци, за да предотвратите случайно преглъщане, задушаване и други опасни условия.

Децата трябва да използват устройството само под пряко наблюдението на възрастен.

Избягвайте разглобяване или модифициране на устройството и неговите принадлежности. Неразрешеното разглобяване и модифициране може да доведе до отпадане на фабричната гаранция. Ако с устройството възникне проблем, го отнесете заедно с документа за покупка, в упълномощен център за обслужване за съдействие.

Не поставяйте батерията в огън, тъй като това може да създаде опасност от пожар и експлозия.

Изхвърляйте батерията в съответствие с местните закони и разпоредби за рециклиране. Не изхвърляйте батерията заедно с обикновените битови отпадъци. Неправилното боравене с батерията може да причини опасност от експлозии.

Не използвайте устройството на място, където използването на безжични устройства е забранено, тъй като това може да повлияе на други електронни устройства и да предизвика риск за безопасността.

Избягвайте да насочвате светлината директно в очите на човек, тъй като това може да причини краткотрайно замайване или увреждане на зрението.

Това устройство е оборудвано с неотстраняема вътрешна батерия. За да избегнете повреда на батерията или устройството, не се опитвайте сами да смените батерията. Батерията трябва да се подменя само от професионален персонал в упълномощен сервизен център.

Спазвайте разпоредбите, определени от болниците и здравните служби. Не използвайте устройството, ако е забранено.

Информация за изхвърлянето и рециклирането

Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат предавани в специалните пунктове, след като приключи срокът им

на експлоатация. Те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Потребителят е отговорен за предаването на оборудването в специално определените за тази цел пунктове за отделно рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) и батерии съгласно местното законодателство. Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира, че изхвърлените електрически и електронни уреди (ЕЕУ) се рециклират по начин, който запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и природата. Неправилното боравене, случайното счупване, повреждане и/или неподходящото рециклиране след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и околната среда. За повече информация относно това, къде и как да предадете електрическото и електронното си оборудване (ЕЕО) за изхвърляне, се свържете с местните власти, търговеца или службата за събиране на отпадъци или посетете уебсайта http://consumer.huawei.com/en/.

8

Български

Намаляване на опасните вещества

Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕО REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.

Съответствие с нормативните изисквания на ЕО

Излагане на радиочестоти

Вашето устройство е ниско-мощностен радио приемопредавател. Както се препоръчва от международните напътствия, устройството е създадено така, че да не надвишава установените от Европейската комисия ограничения за излагане на радиовълни.

Декларация

С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира,

че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО.

Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.

Това устройство може да работи във всички държавичленки на ЕО.

Спазвайте националните и местни разпоредби там, където се използва устройството.

Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в зависимост от местната мрежа.

Честотни ленти и захранване

(a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти може да не бъдат достъпни във всички държави или всички области. Свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности.

(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните ленти, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички ленти е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.

Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: Bluetooth: 20 dBm.

Информация относно принадлежностите и софтуера

Препоръчително е да се използват следните принадлежности:

Батерии: SP281428SE; AHB401030PM

Нито един от параметрите за радиочестоти (напр., честотен обхват и изходна мощност) не е достъпен за потребителя и той не може да ги променя.

За най-новата информация относно принадлежностите и софтуера, вижте декларацията за съответствие на http://consumer.huawei.com/certification.

Съответствие с разпоредбите на ФК

Излагане на радиочестоти

Вашето устройство е ниско-мощностен радио приемопредавател. Както се препоръчва от международните напътствия, устройството е създадено така, че да не надхвърля установените от Федералната комисия по комуникациите ограничения за излагане на радиовълни.

Декларация на ФКК

Устройството е тествано и отговаря на ограниченията за цифрови устройства от клас B, според Част 15 на правилника на ФКК. Ограниченията са създадени за осигуряване на разумна защита срещу вредни смущения при инсталиране в жилищни сгради. Оборудването създава, използва и излъчва радиочестотна енергия и може да причини вредни смущения в радио комуникациите, в случай че не се инсталира и използва съгласно инструкциите. Няма гаранции, обаче, че в определена инсталация няма да възникнат смущения. Ако оборудването причинява

9

Български

вредни смущения в приемането на радио или телевизионен сигнал, което може да се установи чрез изключване и включване на оборудването, се препоръчва потребителят да опита да отстрани смущенията по някой от следните начини: --Пренасочване или преместване на приемащата антена.

--Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника.

--Свързване на оборудването към контакт от верига, различна от веригата, към която е свързан приемника. --За помощ се консултирайте с доставчика на оборудването или с опитен радиотелевизионен техник. Устройството е съгласувано с част 15 от правилника на ФКК. Работата е предмет На следните две условия: (1) Устройството не трябва

да причинява вредни смущения и (2) устройството трябва да може да работи при произволни смущения в приемането, включително смущения, които биха могли да причинят неправилното му функциониране. Внимание: Всякакви промени или модификации на устройството, които не са одобрени изрично от Huawei Technologies Co., Ltd. за съответствие, може да доведат до анулиране на правото на потребителя да използва това оборудване.

Съответствие с Industry Canada

Излагане на радиочестоти

Вашето устройство е ниско-мощностен радио приемопредавател. Както се препоръчва в международните указания, устройството е проектирано да не надвишава ограниченията, установени в Канада, за иновации, наука и икономическо развитие за въздействие на радиовълните.

Декларация на IC

Това устройство съответства на CAN ICES-3 (B)/NMB-

3(B).

Това устройство съответства на RSS стандарт(и) за изключенията за лицензиране на Industry Canada. Работата е обект на следните две условия: (1) Устройството не трябва да причинява смущения и (2) устройството трябва да може да работи при произволни смущения, включително смущения, които биха могли да причинят неправилното му функциониране.

Юридическа декларация

Авторско право © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Всички права запазени.

Този документ е само за информация. Нищо в настоящото ръководство не представлява каквато и да е гаранция - изрична или подразбираща се. Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само цветът и големината на телефона, и съдържанието на видимата информация, са само за ваше сведение. Реалният продукт може да се различава от тях. Нищо в настоящото ръководство не представлява каквато и да е гаранция - изрична или подразбираща се.

Вижте http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm

за последната актуализирана гореща линия и имейл адрес във вашата страна или регион.

Търговското наименование и логото Bluetooth® са запазени търговски марки, притежание на Bluetooth SIG, Inc., и употребата им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз.

Защита на поверителността

За да разберете как защитаваме вашата лична информация,посетете http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата „Политика за поверителност“.

За информация за гаранционна карта в САЩ, посетете http://consumer.huawei.com/us/support/warrantypolicy/index.htm.

10

Čeština

Vzhled

1. Sponka na telefon

2. Doplňkové světlo

3. Kontrolka

4. Tlačítko doplňkového světla

5. Roztažitelný monopod

6. Tlačítko spouště

7. Rukojeť

Párování zařízení Bluetooth

1.Pokud používáte telefon Android, před pořizováním fotografií se ujistěte, že je tlačítko hlasitosti telefonu nastaveno v nastavení fotoaparátu na tlačítko závěrky.

2.Stisknutím a podržením tlačítka spouště po dobu 2 sekund, dokud nezačne kontrolka blikat střídavě červeně a zeleně, vstupte do režimu párování Bluetooth.

3.V telefonu zapněte Bluetooth a vyhledejte dostupná zařízení. Vybráním „HUAWEI CF33“ ze seznamu dostupných zařízení zahajte proces párování. Pokud je párování úspěšné, kontrolka bude blikat zeleně.

Pořizování fotografií

1. Telefon připevněte na

2. Roztáhněte monopod

selfie tyč

 

3. Stiskněte tlačítko

4. Stisknutím tlačítka

doplňkového světla

spouště pořiďte

(nepovinné)

fotografii

Stisknutím tlačítka doplňkového světla zapněte doplňkové světlo. Opakovaným stisknutím tlačítka doplňkového světla přepínejte mezi jasným světlem, zvýrazněním a vypnutím.

Vypnutí

Stisknutím a podržením tlačítka spouště po dobu 3 sekund, dokud se kontrolka nevypne, vypněte selfie tyč.

11

Čeština

Nabíjení

K nabíjení zařízení používejte kabel USB typu C. Kontrolka zůstává během nabíjení červená a po dokončení nabití se přepne na zelenou barvu.

Tipy

Pokud je selfie tyč po připojení k jinému zařízení Bluetooth více než 10 minut nečinná, automaticky vstoupí do režimu spánku. V tom případě stisknutím tlačítka spouště obnovte připojení.

Pokud je selfie tyč po vstoupení do režimu spánku více než 6 hodin nečinná, automaticky se vypne.

Pokud je úroveň baterie nízká, kontrolka selfie tyče bude blikat červeně. Selfie tyč co nejdříve nabijte.

Stisknutím a podržením tlačítka doplňkového světla po dobu 2 sekund, když selfie tyč není připojena k zařízení, vypněte nebo zapněte doplňkové světlo. Opakovaným stisknutím tlačítko doplňkového světla upravte jas.

U některých telefonů Android můžete dvojitým stisknutím tlačítka spouště zachytit snímek.

Bezpečnostní informace

Některá bezdrátové zařízení mohou působit rušení implantabilních zdravotnických prostředků a další zdravotnické techniky, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Další informace získáte od výrobce lékařského vybavení.

Udržujte minimální vzdálenost 15 cm mezi tímto zařízením a implantabilními zdravotnickými prostředky (jako např. kardiostimulátory nebo kochleárními implantáty), abyste zabránili potenciálnímu rušení.

Pro svou bezpečnost zařízení a příslušenství neskladujte ani nepřepravujte v nádobách s hořlavými kapalinami, plyny nebo výbušninami.

Zařízení nepoužívejte během řízení ani se nevěnujte jinému rozptylování.

Zařízení neumisťujte přímo nad airbagy vozidla ani do jejich dosahu. Toto je kvůli tomu, že v případě nasazení airbagů může zařízení mít potenciálně silný dopad a způsobit lidem ve vozidle vážná zranění.

Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhněte se magnetickým polím. Používání zařízení v těchto prostředích může vést k funkční poruše obvodů.

Zařízení používejte v prostředí s teplotou –10 °C až +40 °C a zařízení a příslušenství skladujte v prostředí s teplotou –20 °C až +60 °C. Extrémní teplo nebo chlad může způsobit poškození zařízení.

Zařízení neumisťujte poblíž zdrojů tepla nebo zážehu (jako jsou např. ohřívače, mikrovlnné trouby, trouby, sporáky, svíčky atd.).

Zařízení a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat, abyste zabránili neúmyslnému spolknutí, dušení a jiným nebezpečným situacím.

Děti by měly zařízení používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Vyhýbejte se rozmontování a úpravě zařízení a příslušenství. Neautorizovaná demontáž a úpravy mohou mít za následek ztrátu tovární záruky. Pokud zařízení nefunguje, zaneste zařízení s dokladem o nákupu do autorizovaného servisního centra, kde vám pomohou.

12

Čeština

Baterii neumisťujte do ohně, protože to může způsobit požár a riziko výbuchu.

Baterii prosím zlikvidujte v souladu s místními recyklačními zákony a regulacemi. Nevyhazujte baterii do směsného odpadu. Nesprávná manipulace s baterií může způsobit riziko výbuchu.

Nepoužívejte toto zařízení v oblastech, kde je používání bezdrátových zařízení zakázáno, protože by mohlo dojít k interferenci s jinými zařízeními nebo jinému nebezpečí.

Vyhněte se míření doplňkovým světlem přímo do očí člověka, protože to může způsobit krátkodobé závratě nebo poškození zraku.

Toto zařízení je vybaveno nevyjímatelnou interní baterií. Nesnažte se baterii vyměnit sami, protože můžete baterii nebo zařízení poškodit. Baterii by měl vyměňovat pouze profesionální personál v autorizovaném servisním centru.

Dodržujte regulace stanovené nemocnicemi a zdravotnickými zařízeními. Nepoužívejte zařízení na zakázaných místech.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů. Nesmí být likvidovány v běžném odpadu s

odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.

Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ (elektrického a elektronického zařízení) způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/.

Omezení nebezpečných látek

Toto zařízení a veškeré elektronické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification.

Prohlášení o shodě s předpisy EU

Expozice rádiovému záření

Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská komise.

Prohlášení

Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification.

Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.

Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno.

V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno.

Frekvenční pásma a výkon

(a)Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.

(b)Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení

13

Čeština

pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.

Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující:

Bluetooth: 20 dBm.

Informace o příslušenství a softwaru

Doporučujeme využití následujícího příslušenství: Baterie: SP281428SE; AHB401030PM

Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny.

Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification.

Soulad s předpisy FCC

Expozice rádiovému záření

Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Federální komunikační komise.

Prohlášení FCC

Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro digitální zařízení třídy B podle Části 15 Pravidel FCC. Tyto limity poskytují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením při instalaci v obydlených oblastech. Dané zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat radiofrekvenční energii. Pokud není nainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v konkrétní instalaci nedojde. Pokud tento přístroj ruší rozhlasový nebo televizní příjem – což lze určit vypnutím a zapnutím přístroje – uživatel se může pokusit odstranit rušení některou z následujících metod:

--Změna orientace přijímající antény nebo její přemístění. --Zvýšení vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem. --Zapojení přístroje do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je zapojen přijímač.

--Požádání o radu prodejce nebo zkušeného technika v oblasti rozhlasu a televize.

Toto zařízení splňuje nařízení FCC, část 15. Provoz podléhá

těmto dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení se musí vyrovnat s jakýmkoli rušením včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost.

Upozornění: Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které společnost Huawei Technologies Co., Ltd. výslovně a písemně neschválí, mohou rušit právo uživatele dané zařízení provozovat.

Shoda orgánu Industry Canada

Expozice rádiovému záření

Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila agentura Innovation, Science and Economic Development Canada.

Prohlášení orgánu IC

Toto zařízení splňuje normu CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Toto zařízení je v souladu se standardy RSS orgánu Industry Canada týkající se bezlicenčního použití. Při provozu musí být splněny následující dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv rušení, včetně takového, které by mohlo způsobit jeho nesprávnou funkci.

Právní upozornění

Autorská práva © Huawei Technologies Co Ltd. 2018. Všechna práva vyhrazena.

Tento dokument slouží pouze pro informaci. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou.

Všechny obrázky a ilustrace uvedené v této příručce, mimo jiné včetně barvy a velikosti telefonu a obsahu obrazovky, jsou pouze pro ukázku. Skutečný produkt se může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou. Navštivte webovou stránku

http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.

14

Čeština

Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Huawei

Technologies Co, Ltd. je na základě licence.

Ochrana soukromí

Chcete-li porozumět tomu, jak pečujeme o ochranu vašich osobních informací, navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/privacy-policy a přečtěte si zásady ochrany soukromí.

Kartu s informacemi o záruce pro Spojené státy americké najdete na http://consumer.huawei.com/us/support/warrantypolicy/index.htm.

15

Nederlands

Uiterlijke kenmerken

1. Telefoonklem

2. Opvullicht

3. Indicatielampje

4. Knop voor opvullicht

5. Uitschuifbare monopod

6. Sluiterknop

7. Handgreep

Koppelen via Bluetooth

1.Als u een Android-telefoon gebruikt, zorg dan voordat u foto's maakt dat de volumeknop van uw telefoon is ingesteld als de sluiterknop in camera-instellingen.

2.Houd de sluiterknop 2 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje afwisselend rood en groen knippert om in de modus koppelen via Bluetooth te gaan.

3.Schakel Bluetooth op uw telefoon in en zoek naar beschikbare apparaten. Kies uit de lijst met beschikbare apparaten "HUAWEI CF33" om het koppelen via Bluetooth te starten. Als het koppelen is gelukt, knippert het indicatielampje groen.

Foto's maken

1. Monteer uw telefoon op de selfiestick.

3. Druk op de knop opvullicht (optioneel).

Druk op de knop opvullicht om het opvullicht aan te zetten. Druk nogmaals op de knop opvullicht om te wisselen tussen helder, benadrukken en uit.

2. Schuif de monopod uit.

4. Druk op de sluiterknop om een foto te maken.

Uitschakelen

Om de selfiestick uit te schakelen, houdt u de sluiterknop 3 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje uit gaat.

16

Nederlands

Opladen

Gebruik de Type-C USB-kabel om het apparaat op te laden. Het indicatielampje blijft tijdens het opladen constant in de kleur rood branden en wordt groen als de batterij is opgeladen.

Tips

Als uw selfiestick via Bluetooth aan een ander apparaat gekoppeld is en 10 minuten lang geen activiteit vertoont, wordt de selfiestick automatisch in de slaapstand gezet. Druk in dat geval op de sluiterknop om de koppeling te herstellen.

Als de selfiestick langer dan 6 uur in de slaapstand staat, wordt de stick automatisch uitgeschakeld.

Als de batterij bijna leeg is, knippert het indicatielampje op de selfiestick in de kleur rood. Laad de batterij van de selfiestick dan meteen op.

Wanneer de selfiestick niet aan een apparaat gekoppeld is, houd de knop opvullicht dan 2 seconden ingedrukt om het vullicht aan of uit te zetten. Druk nogmaals op de knop opvullicht om de helderheid aan te passen.

voor sommige Android-telefoons kunt u dubbel op de sluiterknop drukken om een momentopname te maken.

Veiligheidsinformatie

Sommige draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in medische implantaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, gehoorapparaten en cochleaire implantaten. Raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur voor meer informatie.

Bewaar een minimale afstand van 15 cm tussen dit apparaat en medische implantaten (zoals pacemakers of cochleaire implantaten) om mogelijke interferentie te voorkomen.

Bewaar of vervoer dit apparaat of bijbehorende accessoires voor uw veiligheid niet met brandbare vloeistoffen, gassen of explosieven.

Gebruik het apparaat niet tijdens het autorijden en laat u op geen enkele manier afleiden.

Plaats het apparaat niet rechtstreeks boven of binnen het bereik van airbags. Als een airbag geactiveerd wordt, kan het apparaat door een sterke inslag bij passagiers ernstig letsel veroorzaken.

Vermijd stoffige, vochtige of vuile omgevingen. Vermijd magnetische velden. Het gebruik van het apparaat in deze omgevingen kan storingen in het circuit veroorzaken.

Gebruik het apparaat waar de omgevingstemperatuur tussen -10°C en +40°C is. Bewaar het apparaat met toebehoren op een locatie waar de omgevingstemperatuur tussen -20°C en +60°C is. Extreme hitte of kou kan het apparaat beschadigen.

Plaats het apparaat niet in de buurt van warmteof ontstekingsbronnen (zoals verwarming, magnetrons, ovens, fornuis, kaarsen, enzovoort).

Houd het apparaat met toebehoren buiten het bereik van kinderen en huisdieren om te voorkomen dat onderdelen per ongeluk worden ingeslikt en de kans op verstikking of andere gevaarlijke omstandigheden veroorzaakt.

Kinderen mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.

17

Nederlands

Voorkom dat het apparaat en de toebehoren gedemonteerd of aangepast worden. Het zonder toestemming demonteren en aanbrengen van wijzigingen kan ertoe leiden dat de garantie komt te vervallen. Als het apparaat niet of niet goed functioneert, breng het dan met uw aankoopbewijs naar een erkend servicecentrum voor assistentie.

Plaats de batterij niet in open vuur, aangezien dit tot brand of een explosie kan leiden.

Lever de batterij conform de wetgeving hiervoor in bijeen van de vele inzamellocaties bij u in de buurt. Gooi het apparaat niet bij het normale huishoudelijke afval. Als de batterij niet goed geplaatst wordt, kan dat leiden tot explosiegevaar.

Gebruik het apparaat niet op een locatie waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is om geen storing met andere elektronische apparatuur en een gevaarlijke situatie veroorzaken.

Richt de flitslamp nooit rechtstreeks op de ogen van iemand, aangezien dit kan leiden tot kortstondige duizeligheid of permanente oogschade.

Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde batterij die niet verwijderd kan worden. Probeer de batterij niet zelf te vervangen om schade aan de batterij of het apparaat te voorkomen. De batterij dient uitsluitend te worden vervangen door professional van een erkend servicecentrum.

Volg de regels in ziekenhuizen en zorginstellingen. Gebruik uw apparaat niet wanneer dat verboden is.

Informatie over inleveren en recyclen

Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak op uw product, batterij, documentatie of verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden

gebracht en niet mogen worden weggegooid als normaal huishoudelijk afval. De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparatuur bij een speciaal inzamelpunt of bij een dienst voor het gescheiden recyclen van ingeleverde elektrische en elektronische apparatuur (AEEE) en batterijen conform de lokale wetgeving.

Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt. Verkeerde behandeling, onopzettelijk breken, schade en/of onjuiste recyclage aan het einde van de levensduur van de apparatuur kan schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op http://consumer.huawei.com/en/.

Beperking van gevaarlijke stoffen

Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten, zoals EU REACH-, RoHSen batterijregelgeving (indien van toepassing). Kijk voor verklaringen van overeenstemming met REACH en RoHS op onze website http://consumer.huawei.com/certification

Naleving van Europese regelgeving

RF-blootstelling

Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven die door internationale richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden.

Verklaring

Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.

De meest recente en geldige versie van de conformiteitsverklaring kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.

18

Nederlands

Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.

Volg de nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.

Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.

Frequentiebanden en vermogen

(a)Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider.

(b)Het maximale RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: Het maximale vermogen voor alle banden is minder dan de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende, geharmoniseerde norm.

De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt:

Bluetooth: 20 dBm.

Informatie over accessoires en software

Het gebruik van de volgende accessoires wordt aanbevolen:

Batterijen: SP281428SE; AHB401030PM

Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd.

Kijk voor de meest recente informatie over accessoires en software in de Conformiteitsverklaring op http://consumer.huawei.com/certification.

Naleving van FCC-regels

RF-blootstelling

Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven die door internationale richtlijnen van de Federale Commissie voor Communicatie worden aanbevolen, niet te overschrijden.

FCC-verklaring

Deze apparatuur is getest op grond van Deel 15 van de FCC-regels. Daaruit is gebleken dat deze voldoet aan de beperkingen voor digitale apparaten van Klasse B. Deze beperkingen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in huisinstallaties. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze energie uitstralen. De apparatuur kan schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaken wanneer het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies. Er is echter geen garantie dat er geen storing plaatsvindt in een specifieke installatie. Wanneer dit apparaat schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaakt (wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten), raden we u aan om de storing te verhelpen door de volgende acties te ondernemen:

--Verander de positie van de ontvangstantenne. --Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.

--Sluit de apparatuur aan op een stopcontact of stroomgroep waarop de ontvanger niet is aangesloten. --Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.

Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik van het apparaat is onderhevig

aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en 2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt accepteren, waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking.

Let op: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk door Huawei Technologies Co., Ltd. zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor de bediening van dit apparaat ongeldig maken.

Naleving van Industry Canada

RF-blootstelling

Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven niet te overschrijden die door internationale richtlijnen opgesteld zijn door Innovatie, Wetenschep en Economische Ontwikkeling Canada.

19

Nederlands

Industry Canada - Verklaring

Dit apparaat voldoet aan CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) met licentievrijstelling van Industry Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt accepteren, waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking van het apparaat.

Juridische verklaring

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle rechten voorbehouden.

Dit document is alleen bedoeld ter referentie. Niets in deze handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.

Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur, afmetingen en scherminhoud van de telefoon, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het daadwerkelijke product kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.

Ga naar http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm voor recent bijgewerkte hotlines en e-mailadressen in uw land of regio.

Het woordmerkBluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co.,

Ltd. is gebaseerd op een licentie.

Bescherming van de privacy

Kijk op http://consumer.huawei.com/privacy-policy en lees ons privacybeleid om te begrijpen hoe we uw persoonlijke gegevens beschermen.

Ga voor meer informatie over de garantiekaart in de Verenigde Staten naar http://consumer.huawei.com/us/support/warrantypolicy/index.htm.

20

Français

Apparence

1. Fixation pour téléphone

2. Voyant général

3. Voyant

4. Bouton du voyant général

5. Monopode extensible

6. Bouton déclencheur

7. Manche

Association Bluetooth

1.Si vous utilisez un téléphone Android, veillez à définir le bouton de volume de votre téléphone comme bouton déclencheur dans les réglages d'appareil photo avant de prendre des photos.

2.Maintenez le bouton déclencheur enfoncé pendant

2 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en alternance en rouge et en vert pour passer en mode d'association Bluetooth.

3. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les périphériques disponibles. Dans la liste des périphériques disponibles, sélectionnez « HUAWEI CF33 » pour lancer le processus d'association. Une fois l'association réussie, le voyant clignote en vert.

Prise de photos

1. Installez votre téléphone

2. Déployez le bras

sur la perche à selfie

 

3. Appuyez sur le bouton du

4. Appuyez sur le

voyant général (facultatif)

bouton déclencheur

 

pour prendre une

 

photo

Appuyez sur le bouton du voyant général pour activer la fonction associée. Appuyez à nouveau sur le bouton du voyant général pour passer en mode luminosité, en mode haute lumière ou pour désactiver la fonction.

21

Français

Mise hors tension

Pour éteindre la perche à selfie, maintenez le bouton déclencheur enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.

Charge

Utilisez le câble USB de type C pour recharger le périphérique. Le voyant reste allumé en rouge lors du chargement, puis passe au vert une fois chargé.

Astuces

Si votre perche à selfie est inactive pendant plus de 10 minutes après une connexion à un autre périphérique via Bluetooth, elle passe automatiquement en mode Veille. Dans ce cas, appuyez sur le bouton déclencheur pour rétablir la connexion.

Si la perche à selfie est inactive pendant plus de 6 heures après son passage en mode Veille, elle s'éteint automatiquement.

En cas de batterie faible, le voyant de la perche à selfie clignote en rouge. Mettez rapidement la perche à recharger.

Si la perche à selfie n'est connectée à aucun périphérique, maintenez le bouton du voyant général enfoncé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver cette fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton du voyant général pour ajuster la luminosité.

Sur certains téléphones Android, vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton déclencheur pour prendre un instantané.

Informations relatives à la sécurité

Certains périphériques sans fil sont susceptibles d'interférer avec des dispositifs médicaux implantables et d'autres périphériques à vocation médicale, tels que les pacemakers, les implants cochléaires ou les prothèses auditives. Consultez le fabricant de votre dispositif médical pour en savoir plus.

Veillez à maintenir une distance minimale de 15 cm entre ce périphérique et d'autres dispositifs médicaux implantables (tels que des pacemakers ou des implants cochléaires) afin d'éviter tout risque d'interférences.

Pour votre propre sécurité, ne stockez ni ne transportez le périphérique ou ses accessoires au côté de liquides inflammables, des gaz ou des explosifs.

Lors de la conduite, n'utilisez pas ce périphérique ni ne soyez impliqué(e) par toute source de distraction.

Ne placez pas le périphérique directement au-dessus des airbags d'un véhicule ou dans son rayon de déploiement. En effet, en cas de déploiement des airbags, le périphérique pourrait subir un puissant impact et ainsi blesser gravement les occupants de l'habitacle.

Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales. Évitez les champs magnétiques. L'utilisation du périphérique dans ces environnements risque de provoquer des dysfonctionnements dans les circuits.

Utilisez le périphérique à une température ambiante comprise entre -10 et +40 °C ; stockez-le ainsi que ses accessoires à une température ambiante comprise entre -20 et +60 °C.

Des températures extrêmes peuvent endommager le périphérique

22

Loading...
+ 54 hidden pages