11.2. Service ................................................................................................................ 123
- 6 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
Vorsicht: Halten Sie sich an die Vorgaben des Handbuchs. Unsachgemäßer Gebrauch könnte das Instrument oder Teile davon beschädigen.
Hochspannung: Stromschlaggefahr.
Schutzisolierung
Erdung
1. VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEIT
1.1. ALLGEMEINES
Das vorliegende Messgerät VEGA78 / PQA823 / PQA824 wurde in Anlehnung an die
Norm EN 61010 (VDE 0411) „Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte“ entwickelt.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Messgerätes befolgen Sie bitte die in dieser Anleitung beschriebenen Abläufe, und lesen Sie mit äußerster Aufmerksamkeit die mit
diesem vorgestellten Symbol gekennzeichneten Anmerkungen.
Halten Sie die folgenden Anweisungen vor und während der Messungen genau ein:
Nie Spannung oder Strom in feuchter Umgebung messen.
Nie in der Nähe von Gas, explosiven oder brennbaren Stoffen Messungen durch-
führen.
Vermeiden Sie das Berühren des zu messenden Schaltkreises, auch wenn gerade
keine Messung durchgeführt wird.
Vermeiden Sie das Berühren blanker Metallteile, nicht belegter Messanschlüsse,
Schaltkreise und so weiter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Fehlfunktionen aufweist, wie z.B. Ver-
formungen, Unterbrechungen, Undichtigkeiten, Fehlen von Meldungen in der Anzeige
und so weiter.
Messen Sie nur mit zugelassenen Messleitungen bzw. Originalzubehör von HT
INSTRUMENTS.
In der Anleitung kommen die folgenden Symbole vor:
- 7 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
VORSICHT
Bitte laden Sie zunächst den internen Akku mindestens 5 Stunden lang
auf, bevor Sie das Messgerät zum ersten Mal benutzen.
Bitte drücken und halten Sie die ON / OFF Taste für ca. 5 s, wenn Sie das
Messgerät zum ersten Mal einschalten.
1.2. VOR DEM ERSTEN EINSATZ
Dieses Instrument ist zum Gebrauch in Umgebungen mit Verschmutzungsklasse 2
geeignet.
Es kann für Spannungs- und Strommessungen in Anlagen der Überspannungs-
kategorie CAT IV 600V AC Außenleiter gegen Erde und 1000V zwischen den
Außenleitern in bis zu 2000 Meter Höhe ü. N. N. eingesetzt werden.
Halten Sie sich bitte an die üblichen Sicherheitsnormen, die darauf abzielen:
Sie vor gefährlichen Strömen zu schützen;
Das Instrument gegen falsche Bedienung zu schützen.
Nur das mit dem Instrument gelieferte Zubehör garantiert Übereinstimmung mit den
Sicherheitsnormen. Dem entsprechend muss sich dies in gutem Zustand befinden
und, wenn notwendig, durch gleichwertiges Zubehör ersetzt werden.
Nehmen Sie keine Messungen in Anlagen vor, die die vorgeschriebenen Strom- und
Spannungsgrenzwerte überschreiten.
Vor Anschluss von Verbindungskabeln, Krokodilklemmen und Stromzangen an die zu
prüfende Anlage stellen Sie sicher, dass die richtige Funktion ausgewählt ist.
- 8 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
VORSICHT
Wenn Sie sich nicht an die vorgeschrieben Anweisungen halten, können das
Instrument und / oder seine Bestandteile beschädigt oder Ihre Sicherheit
gefährdet werden.
1.3. IM GEBRAUCH
Bitte lesen Sie sorgfältig:
Wenn das Instrument mit der zu prüfenden Anlage verbunden ist, tippen Sie auf keine
offenen Anschlüsse.
Wenn Sie Strom messen, können andere, in der Nähe der Leitungen fließende
Ströme unter Umständen die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
Wenn Sie Strom messen, positionieren Sie den Leiter zur Erzielung der höchsten
Genauigkeit genau in die Mitte der Zangenbacken.
Der Anzeigewert bleibt konstant, wenn die „HOLD“-Funktion aktiv ist. Sollten Sie
feststellen, dass der gemessene Wert unverändert bleibt, überprüfen Sie und
schalten Sie eventuell die „HOLD“-Funktion aus.
1.4. NACH GEBRAUCH
Nach Gebrauch schalten Sie das Instrument durch Drücken von ON / OFF aus.
Sollte das Messgerät über längere Zeit nicht benutzt werden, halten Sie sich bitte an
die in Absatz 3.4 beschriebenen Lagerungs-Anweisungen.
- 9 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
2.1. EINLEITUNG
Die Messgeräte VEGA78, PQA823 und PQA824 ermöglichen einen völlig neuen Zugang
zur Welt der Messungen der Netzqualität in Stromversorgungsnetzen. Tatsächlich
ermöglichen die Computergestützten modernenInstrumente zusammen mit der Windows
CE-Technologie eine einfache und äußerst rasche Analyse großer Datenmengen, die mit
bisher vergleichbaren Systemen nicht möglich wären.
Diese Betriebsanleitung gilt für alle Messgeräte; die Geräte PQA823 und PQA824 werden
als „PQA82x” bezeichnet und die Unterschiede zwischen den Messgeräten werden, soweit
notwendig, in der Anleitung deutlich gekennzeichnet. Jedes Modell wird generell als
„Messgerät“ bezeichnet.
2.2. FUNKTIONEN
Dieses Messgerät bietet folgende Leistungsmerkmale:
Echtzeitdarstellung der Werte sämtlicher elektrischer Parameter von Gleich- und
Wechselstromnetzen sowie Drehstromnetzen mit drei oder vier aktiven Leitern, Oberschwingungsanalysen von Spannungen und Strömen bis zur 49. Ordnung,
Spannungsanomalien (Überspannungen und Einbrüche) mit einer Auflösung von 10
ms,
Flicker (Pst, Plt) von Eingangsspannungen, Spannungsunsymmetrien, Messungen
von Einschaltströmen (nur Modell PQA823 / PQA824)
Analysen von Spannungstransienten mit einer Auflösung von 5 s (nur PQA824)
Echtzeitdarstellung jeder Eingangssignalschwingung, Histogramm-Grafiken von
Oberschwingungsanalyse
Vektordiagramme der Phasenwinkel zwischen Spannungen und Strömen (nur Modell
PQA823 / PQA824))
Speicherung (durch Drücken der GO / STOP-Taste) dieser Werte: Echt-Effektivwerte
von Spannungen, Strömen, zugehörige Oberschwingungen, Wirkleistungen,
Blindleistungen und Scheinleistungen, Leistungsfaktoren und cosφ, Wirk-, Blind- und
Scheinarbeit, Spannungsanomalien. Die gespeicherten Daten können analysiert
werden, wenn sie auf einen PC übertragen werden.
Speichern (durch Drücken der SAVE-Taste) einer „Instant”-Datenprobe direkt aufge-
zeichneter Werte jeglicher Parameter, die im Eingangsspeicher des Instruments vorhanden sind. Die gespeicherten Daten können analysiert werden, wenn sie auf
Wenn das Messgerät durch Drücken der ON / OFF-Taste eingeschaltet wird, erscheint auf
dem Display einige Sekunden lang die unten wiedergegebene Darstellung:
Außer dem Modellcode und dem Namen des Herstellers sehen Sie dort:
Die Seriennummer des Messgerätes (Sn:)
Die Ausgabe der internen Firmware (Rel:)
Das Datum der letzten Kalibrierung (Calibration Date:)
- 11 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
VORSICHT
Für Langzeit-Aufzeichnungen ist die Verwendung der externen Spannungsversorgung vorzuziehen.
ACHTUNG
Bitte laden Sie zunächst den internen Akku mindestens 5 Stunden lang auf;
bevor Sie das Messgerät zum ersten Mal benutzen.
3. VORBEREITUNG DES GERÄTS
3.1. ERST-ÜBERPRÜFUNG
Dieses Instrument ist vor dem Versand elektrisch und mechanisch überprüft worden. Alle
möglichen Vorkehrungen wurden getroffen, um es in einwandfreiem Zustand zu liefern.
Dennoch empfehlen wir, das Instrument beim Empfang zu überprüfen, um Transportschäden auszuschließen. Wenn Sie Abweichungen feststellen sollten, verständigen Sie
unverzüglich den Lieferanten. Weiterhin stellen Sie bitte sicher, dass das Paket alles in der
Stückliste aufgeführte Zubehör und alle Teile enthält. Im Falle von Abweichungen verständigen Sie bitte Ihren Händler. Sollte eine Rücksendung des Instruments zum
Lieferanten erforderlich werden, halten Sie sich bitte an die in Absatz 11 angegebenen Anweisungen.
3.2. GERÄTE-STROMVERSORGUNG
Das Instrument kann versorgt werden durch:
einen im Fach auf der Rückseite des Instrumentes befindlichen Li-Ionen-Akku (3,7V,
1900mAh)
eine mit dem Instrument gelieferte externe Stromversorgung A0054.
In dem Instrument kommen insbesondere folgende Maßnahmen zur Verlängerung der
Akku-Betriebszeit zur Anwendung:
Das Instrument schaltet sich nach ungefähr 5 min nach der letzen Benutzung auto-
matisch aus, sofern es sich nicht im Record Modus befindet oder die externe Netzversorgung nicht angeschlossen ist.
Das Instrument reduziert ungefähr 30 s nach der letzten Betätigung die Hintergrund-
Beleuchtung automatisch, sofern die externe Netzversorgung nicht angeschlossen ist.
3.3. KALIBRIERUNG
Das Messgerät ist ab Werk kalibriert und wird mit einem Kalibrierzertifikat ausgeliefert,
welches für 1 Jahr ab Kaufdatum und Einsatz gültig ist.
3.4. LAGERUNG
Um nach einer längeren Lagerungszeit in rauer Umgebung genaue Messungen zu
garantieren, warten Sie bitte, bis das Instrument seine normalen Umgebungs-Parameter
angenommen hat (siehe Umgebungs-Bedingungen in Absatz 9.3.1).
- 12 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
H
E
L
P
ENTER
ZOOM in
ZOOM out
S
A
V
E
GO
.
STOP
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
13
12
11
Legende:
1. Eingänge für Spannung und
Strom
2. TFT-Display mit
„Touchscreen”
3. Tasten F1 bis F4
4. Pfeiltasten und ENTER-Taste
5. GO / STOP -Taste
6. SAVE-Taste
7. ON / OFF-Taste
8. Eingang für das Steckernetzteil
9. HELP-Taste
10. ESC-Taste
11. Externer Compact-FlashSteckplatz
12. Anschluss für USB Stick zum
einfachen Übertragen der
aufgezeichneten Dateien
13. USB-Ausgang für PCAnschluss
1
2
3
4
Legende:
1. B1-B4 Eingänge für Spannungs-Anschlüsse an Außenleiter L1, L2, L3 und Neutralleiter N
2. BE Eingang für Erdungspfad
3. Eingänge für Stromanschlüsse an L1, L2, L3
4. Eingang für Neutralleiterstrom
N
4. BETRIEB DES GERÄTES
4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Abb. 1: Beschreibung der Vorderseite des Messgerätes
Abb. 2: Beschreibung der Eingangsklemmen des Messgerätes
- 13 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
COMPACT FLASH
1
2
3
4
5
Legende:
1. Eingang für Steckernetzteil
A0054
2. Steckplatz für Compact-FlashSpeicherkarte
3. Anschluss für USB Stick zum
einfachen Übertragen der
aufgezeichneten Dateien
4. RESET-Taste
5. USB-Ausgang für PC-Anschluss (*)
Abb. 3: Beschreibung der Ausgangsanschlusspunkte des Messgerätes
(*) Benutzen Sie die seitlichen Ausgangsanschlusspunkte nur, wenn das Messgerät ausgeschaltet ist (OFF).
Diese Ausgänge sind empfindlich gegen elektrostatische Entladungen.
4.2. BESCHREIBUNG DER TASTEN
Die folgenden Tasten stehen zur Verfügung:
Taste ON / OFF: Drücken Sie diese Taste, um das Messgerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
Tasten F1, F2, F3, F4: Multifunktionstasten. Die verschiedenen zugehörigen
Funktionen werden jeweils im unteren Teil des Displays gezeigt wird.
Taste ESC: Verlassen eines Menüs oder Untermenüs. Das Symbol , das auf
den Bildschirmanzeigen erscheint, führt im interaktiven Modus dieselben
Funktionen aus.
Taste ENTER:
Doppelte Tastenfunktion:
Taste ENTER: Zur Bestätigung der gewählten Einstellungen
Taste HOLD: Zur Blockierung der Aktualisierung von Werten auf allen Echtzeit-
Bildschirmanzeigen ( „einfrieren der Werte“) und ebenso während einer
Datenspeicherung. Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, erscheint im
Display das Symbol „H”, wie z.B. in Abb. 4:
- 14 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10 H
H
TOTAL RMS VALUES – Page 1 / 6
V1N
0.0
V2N
0.0
V3N
0.0
VNPE
0.0
V V12
0.0
V23
0.0
V31
0.0
V
NEG%
0.0
ZERO%
0.0
SEQ
000
Hz
0.0
I1
0.0
I2
0.0
I3
0.0
IN
0.0
A
PAGE
SCOPE
HARM
VECTORS
Abb. 4: Funktion HOLD aktiviert in einem Display
Tasten , , , / ZOOM in / ZOOM out: Diese Pfeiltasten ermöglichen die Aus-
wahl innerhalb verschiedener Bildschirmanzeigen programmierbarer Parameter. Die Doppelfunktion ZOOM in und ZOOM out ermöglicht die manuelle
Änderung des vollen Bereichs einiger Grafiken innerhalb des SCOPE-Bereichs, um die allgemeine Auflösung bei der Darstellung der Oberschwingungen von Signalen zu verbessern (siehe Absatz 5.3.2). Die
Pfeiltasten und ermöglichen bestimmte Funktionen auf den internen
Seiten innerhalb bestimmter Bildschirmanzeigen.
Taste SAVE: Speichert die Daten einer direkten Datenerhebung (Typ „Instant”) in
einem internen Speicher (siehe Absatz 5.6). Dieselbe Taste ermöglicht auch
die Speicherung verschiedener Einstellungen auf dem Display. Das auf dem
Bildschirm erscheinende Symbol führt im interaktiven Modus dieselben
Funktionen aus.
Taste GO / STOP: Ermöglicht den Start und das Beenden jeder Messung (siehe
Absatz 0).
Taste HELP: Öffnet eine Online-Hilfe in einem Fenster in der Bildschirmanzeige
des Messgerätes mit einer Kurzbeschreibung des gerade gezeigten Displays. Diese Taste ist bei jeder Funktion aktiv.
4.3. BESCHREIBUNG DES DISPLAYS
Das Display ist ein graphischer TFT-Farbbildschirm, Größe 73mmx57mm (VGA 320x240
px) mit „Touchscreen”. Dies ermöglicht unter Einsatz des seitlich am Messgerät
eingesetzten Eingabestiftes PT400 eine sehr einfache Bedienung.
In der ersten Reihe des Displays zeigt das Messgerät Datum und Uhrzeit (date / hour,
siehe Absatz 5.1.2 für die Einstellungen). Außerdem stehen dort einige Symbole für den
Ladezustand des internen Akkus bzw. den Anschluss des externen Steckernetzteils und
für Warten und Start einer Messung. In der zweiten Reihe wird die Art der gewählten
Maßnahme angezeigt, und die letzte Reihe zeigt die weiteren Menues die den
Funktionstasten F1, F4 zugeordnet sind. Ein Beispiel einer möglichen Bildschirmanzeige
zeigt Abb. 5:
- 15 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL RMS VALUES – Page 1 / 6
V1N
0.0
V2N
0.0
V3N
0.0
VNPE
0.0
V V12
0.0
V23
0.0
V31
0.0
V
NEG%
0.0
ZERO%
0.0
SEQ
000
Hz
0.0
I1
0.0
I2
0.0
I3
0.0
IN
0.0
A
PAGE
SCOPE
HARM
VECTORS
Abb. 5: Beispiel-Bildschirm
4.4. RESET (ZURÜCKSETZEN) DES MESSGERÄTES
Das Messgerät ist mit einer internen Reset-Hardware ausgerüstet, die eingesetzt werden
kann, wenn eine Funktion im Display blockiert sein sollte, um alle korrekten
Bedienungsmöglichkeiten wiederherzustellen. Folgen Sie den unten angegebenen
Schritten, um die Reset-Funktion auszuführen:
1. Drücken Sie vorsichtig mit dem PT400-Stift oder mit einem anderen Gegenstand ( z.
B. aufgebogene Büroklammer) durch den inneren Teil des kleinen Lochs, das sich
seitlich am Messgerät befindet (siehe Abb. 3 – Abb. 4) die Reset Taste. Das
Messgerät schaltet sich automatisch aus.
2. Schalten Sie das Messgerät an, indem Sie die ON / OFF-Taste drücken, und
überprüfen Sie, dass das Messgerät nun wieder korrekt funktioniert.
Die RESET-Funktion löscht nicht den internen Speicher des Messgerätes.
- 16 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
ANALYZER CONFIGURATION
1
2
3
N
PE
System
4WIRE
Freq [Hz]
50
Clamp Type
FLEX
Clamp FS [A]
3000
VT Ratio
1
CHANGE
OK
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Real time values
5. HAUPTMENÜ
Bei jedem Einschalten des Messgeräts erscheint auf dem Display die unten abgebildete
Analysator-Konfiguration („Analyzer Configuration”), die sich auf die zuletzt analysierte
Konfiguration bezieht (siehe Abb. 6):
Abb. 6: Beispiel einer möglichen Bildschirmanzeige
In dieser Situation kann man sich entscheiden, ob man durch Drücken der Taste F1 die
aktuelle Konfiguration modifizieren will (oder „CHANGE” im Display – siehe Absatz 5.3.1),
oder ob man direkt auf das Hauptmenü zugreifen will, indem man die Taste F4 (oder auf
„OK” im Display) drückt. Wenn innerhalb von 10 s keine Handlung erfolgt, schaltet das
Messgerät automatisch auf das HAUPTMENÜ (GENERAL MENU).
Das Hauptmenü des Messgerätes entspricht der in Abb. 7 gezeigten Bildschirmdarstellung:
Abb. 7: Bildschirmdarstellung des Hauptmenüs
Die angewählte Option wird im Display mit rotem Hintergrund dargestellt, und ihr Titel wird
im unteren Teil des Displays angezeigt. Folgende Optionen sind auf dem Messgerät verfügbar:
Allgemeine Einstellungen (General Settings): Diese Option ermöglicht die Ein-
stellung der Netzparameter des Messgerätes, wie Datum / Uhrzeit, Sprache,
Helligkeit des Displays, Passwort, Tastenton, automatische Stromabschaltung und
Speicherart (siehe Absatz 5.1).
- 17 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
MENU’ GENERAL
General settings
Echtzeitwerte (Real Time Values): Diese Option ermöglicht die Betrachtung der
gemessenen Echtzeitwerte im Display unter verschiedenen Formaten (siehe Absatz
5.2).
Analysator-Einstellungen (Analyzer Settings): Diese Option ermöglicht die
Definition der einfachen und der erweiterten Konfigurationen hinsichtlich des
Anschlusses des Messgerätes an die Anlage (siehe Absatz 5.3).
Messeinstellungen (Recording Settings): Die Option ermöglicht die Wahl der Para-
meter für jede Messung und die Einsicht in die Informationen über die AkkuBetriebszeit des Messgerätes während des Messbetriebs (siehe Absatz 5.4).
Messergebnisse (Recording Results): Diese Option ermöglicht die Anzeige einer
Liste aller im internen Speicher gespeicherten Aufzeichnungen, die Löschung von
Speicherinhalten und die Übertragung von Daten in den externen USBMassenspeicher (siehe Absatz 5.6).
Informationen zum Messgerät (Meter information): Diese Option ermöglicht den
Zugang zu den allgemeinen Informationen über das Messgerät (Seriennummer,
Ausgabe der internen Firmware und Software, etc...) (siehe Absatz 5.6).
Dieses Untermenü ermöglicht die Einstellung der folgenden Steuerungsparameter:
Sprache des Systems
Datum / Uhrzeit des Systems
Helligkeit des Displays
Schutzpasswort während der Aufzeichnungen
Tastenton
Aktivierung / Deaktivierung der automatischen Stromabschaltung
Einstellungen der Speicherart
Drücken Sie die ENTER-Taste (oder tippen Sie auf das entsprechende Symbol im
Display). Das Messgerät zeigt die folgende Bildschirmdarstellung:
- 18 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL SETTINGS
Language
ENGLISH
Brightness
75%
Password
NO
Sound
YES
Auto power off
YES
Memory type
INTERNAL
DATE
MOD(+)
MOD(-)
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
DATE / TIME SETTINGS
Date format
12
09
06 UE
Time format
11
56
00 24h
MOD(+)
MOD(-)
Abb. 9: Bildschirmdarstellung der allgemeinen Einstellungen
5.1.1. Auswahl der Sprache
3. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch den blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Sprache” („Language”),.
4. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
aus den verschiedenen Möglichkeiten die gewünschte Sprache auszuwählen.
5. Drücken Sie die SAVE- oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
6. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.1.2. Einstellung von Datum und Uhrzeit
1. Drücken Sie Taste F1 (oder tippen Sie auf DATE im Display) auf der Bildschirmdar-
stellung von Abb. 9. Das Messgerät zeigt nun die folgende Darstellung:
Abb. 10: Bildschirmdarstellung von Datum und Uhrzeit
2. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf die durch blauen Hintergrund gekennzeichneten Felder „Datum“ („Date format“) und „Uhrzeit” („Time format”).
3. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
zwischen den beiden möglichen Formatierungen für das Datum zu wählen
(Europäisch EU oder Amerikanisch US):
- 19 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
DD:MM:YY
Option EU
MM:DD:YY
Option US
HH:MM:SS
Option 24h
HH:MM:AM(PM)
Option 12h
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL SETTINGS
Language
ENGLISH
Brightness
75%
Password
NO
Sound
YES
Auto power off
YES
Memory type
INTERNAL
DATE
MOD(+)
MOD(-)
4. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
zwischen den beiden möglichen Formatierungen für die Uhrzeit zu wählen (24
Stunden oder 12 Stunden):
5. Drücken Sie die SAVE- oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
6. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.1.3. Regelung der Display-Helligkeit
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch den blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Helligkeit” („Brightness”):
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
den Prozentsatz der Display-Helligkeit anzupassen. Das Messgerät erhöht oder
senkt diesen Wert mit jedem Tastendruck in Schritten von 5%.
3. Drücken Sie die SAVE- oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die
gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
4. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol )), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.1.4. Einstellung des Passwortes
Das Messgerät ist mit einem Passwort ausgerüstet, um das Risiko einer unbeabsichtigten
Unterbrechung der Messung zu vermeiden.
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch den blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Passwort” („Password”):
Abb. 11: Bildschirmdarstellung der Helligkeitsregelung
- 20 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL SETTINGS
Language
ENGLISH
Brightness
75%
Password
NO
Sound
YES
Auto power off
YES
Memory type
INTERNAL
DATE
MOD(+)
MOD(-)
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Warning
Insert Password
* * * *
General settings
Abb. 12: Bildschirmdarstellung des Passwortes
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
das Passwort zu aktivieren („YES”) oder es zu deaktivieren („NO”).
3. Wenn das Passwort aktiviert ist und während einer Messung die GO / STOP-Taste
gedrückt werden sollte, wird das Messgerät die Operation nicht unterbrechen, sondern vom Benutzer fordern, das Passwort einzugeben, wie es auf der folgenden
Bildschirmdarstellung gezeigt wird:
4. Das feste (durch den Benutzer nicht änderbare) Passwort, das innerhalb von 10 s
nach Erscheinen der Warnmeldung eingegeben werden muss, ist die folgende
Tastenfolge:
5. Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird oder mehr als 10 s vergehen, zeigt das
Messgerät die Warnmeldung „Falsches Passwort” („Wrong Password”), und die Eingabe muss wiederholt werden. Sobald das korrekte Passwort eingegeben wurde,
bricht das Messgerät unverzüglich die laufende Messung ab, und das entsprechende
Symbol im Display (siehe Abb. 13) verschwindet.
Abb. 13: Insert Password screen
F1, F4, F3, F2
- 21 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL SETTINGS
Language
ENGLISH
Brightness
75%
Password
NO
Sound
SI
Auto power off
SI
Memory type
INTERNAL
DATE
MOD(+)
MOD(-)
6. Drücken Sie die SAVE-Taste oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die
gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
7. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.1.5. Einstellung des Tastentons
Das Messgerät ermöglicht die Aktivierung eines Tastentons für jeden Tastendruck der
vorderen Tastatur.
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch den blauen Hintergrund
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
den Tastenton zu aktivieren („YES”) oder ihn zu deaktivieren („NO”).
3. Drücken Sie die SAVE- oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die
gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
4. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.1.6. Einstellung der Automatischen Stromabschaltung
Das Messgerät ermöglicht die Deaktivierung oder Aktivierung der automatischen Stromabschaltung, um eine schnelle Entladung des eingebauten Akkus zu vermeiden. Wenn diese
Funktion gewählt wird, ist sie unter jeder der folgenden Bedingungen aktiv:
Wenigstens 5 Minuten lang wurde weder eine Taste gedrückt noch der Bildschirm
berührt.
Das Messgerät wird nicht vom externen Netzstadapter A0054 versorgt.
Das Messgerät läuft nicht im Messbetrieb.
Bevor sich das Messgerät ausschaltet, ertönt ein langer Warnton.
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Automatische Stromabschaltung” („Auto power off”):
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
die automatische Stromabschaltung zu aktivieren („YES”) oder sie zu deaktivieren
(„NO”).
3. Drücken Sie die SAVE- oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
4. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.1.7. Einstellung des Speichertyps (intern / extern)
Das Messgerät ermöglicht die Speicherung der Messergebnisse sowohl im internen
Speicher (ca. 15MB) als auch auf einem USB-Gerät mit externem Treiber (siehe Absatz
5.6 / Abb. 3 für Details). Zur Auswahl des Speichertyps führen Sie die folgenden Schritte
aus:
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das Feld „Speichertyp” („Memory
type”), der durch einen blauen Hintergrund markiert wird:
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie auf MOD(+) oder MOD(-)), um
Abb. 16: Bildschirmdarstellung der Einstellung des Speichertyps
- 23 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Real time values
den Speichertyp „INTERNAL” oder „EXTERNAL” zu wählen.
3. Drücken Sie die SAVE- oder die ENTER-Taste (oder das Symbol ), um die
gewählte Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Dieser gewählte
Parameter bleibt auch erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
4. Drücken Sie die ESC-Taste (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung zu
verlassen, ohne Änderungen zu speichern.
5.2. ECHTZEITWERTE (REAL TIME VALUES)
Abb. 17: HAUPTMENÜ-Darstellung – Echtzeitwerte
In diesem Untermenü zeigt das Messgerät sowohl die an den Eingangskanälen gemessenen als auch die intern berechneten Echtzeitwerte an. Im Einzelnen werden die
folgenden Werte angezeigt:
1. Wechselstrom: Echt-Effektivwerte der Spannungen, Ströme und aller Arten
elektrischer Parameter für jeden einzelnen Außenleiter und insgesamt, Flickerwerte
und Spannungsunsymmetrien.
2. Spannungs- und Stromkurvenform für jeden einzelnen Außenleiter und insgesamt.
3. Spannungs- und Stromoberschwingungen bis zur 49. Ordnung für jeden Außenleiter
und insgesamt sowohl in numerischem Grafikformat als auch als Histogramm in
absoluten oder Prozentwerten bezogen auf jedes Grundsignal.
4. Vektordiagramme aller Spannungen und Ströme mit den jeweiligen Phasenwinkeln
zur Bestimmung der tatsächlichen Art der zu prüfenden Netzlasten.
”123” rechtsdrehend
”132” linksdrehend
”023” Neutralleiterspannung auf dem
schwarzen Leiter
”103” Neutralleiterspannung auf dem
roten Leiter
”120” Neutralleiterspannung auf dem
braunen Leiter
”100” Neutralleiterspannung
zwischen dem rotenund dem
braunen Leiter
”020” Neutralleiterspannung
zwischen dem schwarzen und dem
braunen Leiter
”003” Neutralleiterspannung zwischen dem schwarzen und dem
roten Leiter
Hz Frequenz
I1 Strom auf Außenleiter L1
I2 Strom auf Außenleiter L2
I3 Strom auf Außenleiter L3
IN Strom auf dem Neutralleiter
5.2.1. Bildschirmdarstellungen der gemessenen Echt-Effektivwerte
Im Untermenü „Echt-Effektivwerte” („Real time values”) zeigt das Messgerät (in
Abhängigkeit von den ausgewählten Parametern) die Bildschirmdarstellung der ersten
Seite der gemessenen Echt-Effektivwerte. Diese können sich entsprechend des im
Messgerät gewählten Netzes nach Typ und Zahl unterscheiden, wie die nachfolgenden
Darstellungen zeigen:
Abb. 18: Seite 1 von 6 der numerischen Werte für Vierleiter-Drehstromnetze
- 25 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL RMS VALUES – Page 1 / 6
V1PE
0.0
V2PE
0.0
V3PE
0.0
V V12
0.0
V23
0.0
V31
0.0
V
NEG%
0.0
ZERO%
0.0
SEQ
000
Hz
0.0
I1
0.0
I2
0.0
I3
0.0
A
PAGE
SCOPE
HARM
VECTORS
Verzeichnis der Parameter:
V1PE Spannung L1 – PE
V2PE Spannung L2 – PE
V3PE Spannung L3 – PE
V12 Spannung L1 – L2
V23 Spannung L2 – L3
V31 Spannung L3 – L1
NEG% Anteil Gegensystem
ZERO% Anteil Nullsystem
SEQ Bezeichnung der Drehfeldrichtung als:
”123” rechtsdrehend
”132” linksdrehend
”023” Neutralleiterspannung auf dem
schwarzen Leiter
”103” Neutralleiterspannung auf dem
roten Leiter
”120” Neutralleiterspannung auf dem
braunen Leiter
”100” Neutralleiterspannung zwischen dem
roten und dem braunen Leiter
”020” Neutralleiterspannung zwischen dem
schwarzen und dem braunen Leiter
”003” Neutralleiterspannung zwischen dem
schwarzen und dem roten Leiter
Hz Frequenz
I1 Strom auf Außenleiter L1
I2 Strom auf Außenleiter L2
I3 Strom auf Außenleiter L3
Abb. 19: Seite 1 von 6 der numerischen Werte für Dreileiter-Drehstromnetze
Time Reale Dauer der Messzeit ausgedrückt
in hh:mm
Durch wiederholtes Drücken der Taste F1 oder der Pfeiltasten „links” bzw. „rechts” zeigt
das Messgerät die in den nachfolgenden Abbildungen beschriebenen anderen Seiten der
gemessenen Echt-Effektivwerte. Drücken Sie die ESC-Taste, um zu den vorhergehenden
Bildschirmdarstellungen oder zurück zum HAUPTMENÜ (GENERAL MENU) zu gelangen.
Abb. 22: Seite 2 von 6 der numerischen Werte für Vierleiter- und Dreileiter-Netze und
Seite 1 von 5 von Aron-Schaltungen
Abb. 23: Seite 2 / 2 der numerischen Werte für einphasige Netze
Abb. 33: Seite 6 von 6 der numerischen Werte für Dreileiter-Drehstromnetze
Abb. 34: Seite 5 / 5 der numerischen Werte für Dreileiter-Aron-Schaltungen
Abb. 35: Seite 7 / 7 der numerischen Werte für Vierleiter-Drehstromnetze
- 33 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Die Seite 7 / 7 der numerischen Werte wird vom Messgerät nur angezeigt,
wenn im Untermenü „Advanced Settings” die Option „YES” gewählt wurde
(siehe Absatz 5.3.2.5) und nur für Vierleiter-Drehstromnetze.
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE VOLTAGES – Page 1 / 5
Fs
400.0V
V1
223.4V
V2
228.5V
V3
225.7V
Vn
0.0V
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE VOLTAGES – Page 1 / 5
Fs
400.0V
V12
378.4V
V23
382.5V
V31
379.4V
PAGE
5.2.2. Bildschirmdarstellung der Oszilloskop-Funktion
Ausgehend von jeder beliebigen Seite mit numerischen Werten, ist es möglich, Bildschirmdarstellungen der Schwingungen der Eingangssignale auszuwählen, indem man die Taste
F2 drückt (oder im Display SCOPE berührt). Wenn man wiederholt die Taste F1 drückt,
werden vom Messgerät die folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt:
Gleichzeitige Darstellung der Spannungskurven von U1, U2, U3 und der Neutralleiter-
spannung UN gegen PE (für Ein- und Dreiphasen-TN-S-Netze), mit ihren EchtEffektivwerten, wie sie in den folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt werden:
Abb. 36: Bildschirmdarstellung der Spannungskurven für Vierleiter-Netze
Abb. 37: Bildschirmdarstellung der Spannungskurven für Dreileiter-Netze und Aron-
Schaltungen
- 34 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE1 – Page 1 / 1
Fs
400.0V
V1
228.3V
Vn
0.0V
Fs
20.0A
I1
10.2A
PAGE
ZOOM I
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE CURRENTS – Page 2 / 5
Fs
400.0A
I1
299.4A
I2
302.5A
I3
297.7A
In
97.8 A
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE CURRENTS – Page 2 / 5
Fs
400.0A
I1
299.4A
I2
302.5A
I3
297.7A
PAGE
Abb. 38: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven für einphasige Netze
Gleichzeitige Darstellung der Stromkurven I1, I2, I3 und des Neutralleiterstroms IN
(für Drehstrom-Vierleiter-Netze), mit ihren Echt-Effektivwerten, wie sie in den
folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt werden:
Abb. 39: Bildschirmdarstellung der Stromkurven für Vierleiter-Netze
Abb. 40: Bildschirmdarstellung der Stromkurven für Dreileiter-Netze und Aron-
Schaltungen
- 35 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE1 – Page 3 / 5
Fs
400.0V
V1
223.4V
Fs
400.0A
I1
299.4A
PAGE
ZOOM V
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE1 – Page 3 / 5
Fs
400.0V
V12
382.4V
Fs
400.0A
I1
201.5A
PAGE
ZOOM V
Schwingungen von Signalen auf Außenleiter L1 mit ihren Echt-Effektivwerten, wie sie
in den folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt werden:
Abb. 41: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven auf Außenleiter L1
für Vierleiter- und Dreileiter-Netze
Abb. 42: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven auf Außenleiter L1
für Aron-Schaltungen
Schwingungen von Signalen auf Außenleiter L2, mit ihren Echt-Effektivwerten, wie sie
in den folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt werden:
- 36 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE2 – Page 4 / 5
Fs
400.0V
V2
228.5V
Fs
400.0A
I2
302.5A
PAGE
ZOOM V
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE2 – Page 4 / 5
Fs
400.0V
V23
389.6V
Fs
400.0A
I2
203.5A
PAGE
ZOOM V
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE3 – Page 5 / 5
Fs
400.0V
V3
228.5V
Fs
400.0A
I3
297.7A
PAGE
ZOOM V
Abb. 43: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven auf Außenleiter L2
für Vierleiter-Netze
Abb. 44: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven auf Außenleiter L2
für Dreileiter- und Aron-Schaltungen
Schwingungen von Signalen auf Außenleiter L3 mit ihren Echt-Effektivwerten, wie sie
in den folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt werden:
Abb. 45: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven auf Außenleiter L3
für Vierleiter-Netze
- 37 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE PHASE3– Page 5 / 5
Fs
400.0V
V31
386.6V
Fs
400.0A
I3
201.5A
PAGE
ZOOM V
Abb. 46: Bildschirmdarstellung der Spannungs- / Stromkurven auf Außenleiter L3
für Dreileiter- und Aron-Schaltungen
Im manuellen Modus im Menu „Advanced Settings” (siehe Absatz 5.3.2.1) ist zur Verbesserung der Auflösung der Messwerte eine Anpassung der aktuellen grafischen Darstellung auf den vollen Bereich von Spannung und Strom möglich. Dazu drücken Sie auf
die Pfeiltasten ZOOM in oder ZOOM out, um den Maßstab der gewünschten Volldarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern. Drücken Sie die Taste F2, um von der Volldarstellung des Stroms auf die Volldarstellung der Spannung zu wechseln. Drücken Sie die
Taste ESC (oder das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung der Kurven zu verlassen
und zur Darstellung der Echteffektivwerte in Echtzeit zurückzukehren.
5.2.3. Bildschirmdarstellungen der Oberschwingungsanalysen (HARM analysis)
Ausgehend von jeder beliebigen Seite mit numerischen Werten, ist es möglich, zum
Untermenü für numerische Werte von Oberschwingungen und zu Bildschirmdarstellungen
für Histogramm-Grafiken für Eingangssignale von Spannung und Strom zu wechseln,
indem man die Taste F2 drückt (oder im Display HARM berührt). Indem man wiederholt
die Taste F1 drückt, werden vom Messgerät die folgenden Bildschirmdarstellungen
gezeigt:
Oberschwingungswerte der Spannungen U1, U2, U3 und der Neutralleiterspannung
UN gegen PE (für TN-S-Netze), der Ströme I1, I2, I3 und des Neutralleiterstroms IN
(für TN-S-Netze) mit Gesamt-Verzerrungsgehalts-Werten in Prozent sowohl als
Histogramm-Grafik als auch als numerische Werte in Prozent oder als absolute Werte
wie im Folgenden dargestellt:
- 38 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM VOLTAGE – Page 1 / 5
h 01
Fs
100%
V1h
100.0%
V2h
100.0%
V3h
100.0%
Vnh
0.0%
Thd
6.5%
Thd
5.9%
Thd
4.3%
Thd
0.0%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM VOLTAGE – Page 1 / 5
h 01
Fs
400.0V
V1h
228.6V
V2h
225.1V
V3h
230.7V
Vnh
0.0V
Thd
6.5%
Thd
5.9%
Thd
4.3%
Thd
0.0%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM VOLTAGE – Page 1 / 4
h 01
Fs
100%
V12h
100.0%
V23h
100.0%
V31h
100.0%
Thd
6.5%
Thd
5.9%
Thd
6.5%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM VOLTAGE – Page 1 / 4
h 01
Fs
400.0V
V12h
328.4V
V23h
389.6V
V31h
386.6V
Thd
6.5%
Thd
5.9%
Thd
4.3%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
Abb. 47: Oberschwingungsanalyse von Spannungen in Prozent / absoluten Zahlen
für Vierleiter-Netze
Abb. 48: Oberschwingungsanalyse von Spannungen in Prozent / absoluten Zahlen
für Dreileiter-Netze und Aron-Schaltungen
- 39 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM VOLTAGE – Pag 1 / 2
h 01
Fs
100%
V1h
100.0%
Thd
6.5%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM VOLTAGE – Pag 1 / 2
h 01
Fs
400.0V
V1h
228.6V
Thd
6.5%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM CURRENT – Pag 1 / 5
h 03
Fs
100%
I1h
45.3%
I2h
48.7%
I3h
37.6%
Inh
0.0%
Thd
35.5%
Thd
32.8%
Thd
42.5%
Thd
0.0%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM CURRENT – Pag 1 / 5
h 03
Fs
200.0A
I1h
90.6A
I2h
97.4A
I3h
75.2A
Inh
0.0A
Thd
35.5%
Thd
32.8%
Thd
42.5%
Thd
0.0%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
Abb. 49: Oberschwingungsanalyse von Spannungen in Prozent / absoluten Zahlen
für einphasige Netze
In allen Fällen wird der Messbereich der Grafiken in Abhängigkeit von den gemessenen
Werten vom Messgerät automatisch festgelegt.
Wechseln Sie zur Bildschirmdarstellung des Stromes, indem Sie die Taste F2
drücken (oder im Display „HARM I” berühren). Indem Sie die Taste F1 drücken (oder
im Display PAGE berühren), zeigt das Messgerät die Bildschirmdarstellungen der
Gesamtwerte und jedes Außenleiterstromes I1, I2, I3 und IN (für Vierleiter- und
einphasige Netze) Die wichtigsten Bildschirmdarstellungen werden im Folgenden
gezeigt:
Abb. 50: Oberschwingungsanalyse von Strömen in Prozent / absoluten Zahlen für
Vierleiter-Netze
- 40 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM CURRENT – Page 1 / 4
h 03
Fs
100%
I1h
45.3%
I2h
48.7%
I3h
37.6%
Thd
35.5%
Thd
32.8%
Thd
42.5%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL HARM CURRENT – Page 1 / 4
h 03
Fs
200.0A
I1h
90.6A
I2h
97.4A
I3h
75.2A
Thd
35.5%
Thd
32.8%
Thd
42.5%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM CURRENT – Page 1 / 1
h 03
Fs
100%
I1h
45.3%
Thd
35.5%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM CURRENT – Page 1 / 1
h 03
Fs
200.0A
I1h
90.6A
Thd
35.5%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
Abb. 51: Oberschwingungsanalyse von Strömen in Prozent / absoluten Zahlen für
Dreileiter-Netze und Aron-Schaltungen
Abb. 52: Oberschwingungsanalyse von Strömen in Prozent / absoluten Zahlen für
einphasige Netze
Wechseln Sie zu Bildschirmdarstellungen von Tabellen numerischer Werte der Ober-
schwingungen von Spannungen und Strömen bis zur 49. Ordnung sowohl in Prozent
als auch in absoluten Zahlen (siehe Absatz 5.3.2.3), indem Sie die Taste F3 drücken
(oder im Display „TABLE” berühren), wie in den folgenden Abbildungen dargestellt:
- 41 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGE HARMONICS
h[%]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Neutral
Thd%
6.5
5.9
4.3
0.0
DC
0.0
0.0
0.0
0.0
h1
100.0
100.0
100.0
0.0
h2
0.0
0.0
0.0
0.0
h3
1.8
2.3
1.5
0.0
h4
0.0
0.0
0.0
0.0
HARM I
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGE HARMONICS
h[V]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Neutral
Thd%
6.5
5.9
4.3
0.0
DC
0.0
0.0
0.0
0.0
h1
228.6
225.1
230.7
0.0
h2
0.0
0.0
0.0
0.0
h3
4.2
5.3
3.4
0.0
h4
0.0
0.0
0.0
0.0
HARM I
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENT HARMONICS
h[%]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Neutral
Thd%
35.5
32.8
42.5
0.0
DC
0.0
0.0
0.0
0.0
h1
100.0
100.0
100.0
0.0
h2
0.0
0.0
0.0
0.0
h3
45.3
48.7
37.6
0.0
h4
0.0
0.0
0.0
0.0
HARM V
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENT HARMONICS
h[A]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Neutral
Thd%
35.5
32.8
42.5
0.0
DC
0.0
0.0
0.0
0.0
h1
199.7
200.4
197.3
0.0
h2
0.0
0.0
0.0
0.0
h3
90.6
97.4
75.2
0.0
h4
0.0
0.0
0.0
0.0
HARM V
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGE HARMONICS
h[%]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Thd%
6.5
5.9
4.3
DC
0.0
0.0
0.0
h1
100.0
100.0
100.0
h2
0.0
0.0
0.0
h3
1.8
2.3
1.5
h4
0.0
0.0
0.0
HARM I
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGE HARMONICS
h[V]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Thd%
6.5
5.9
4.3
DC
0.0
0.0
0.0
h1
228.6
225.1
230.7
h2
0.0
0.0
0.0
h3
4.2
5.3
3.4
h4
0.0
0.0
0.0
HARM I
GRAPHIC
HARM PAG
Abb. 53: Oberschwingungsanalyse der Spannungen in Prozent / absoluten Zahlen
für Vierleiter-Netze
Abb. 54: Oberschwingungsanalyse für Ströme in Prozent / absoluten Zahlen für
Vierleiter-Netze
Abb. 55: Oberschwingungsanalyse für Spannungen in Prozent / absoluten Zahlen
für Dreileiter-Netze und Aron-Schaltungen
- 42 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENT HARMONICS
h[%]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Thd%
35.5
32.8
42.5
DC
0.0
0.0
0.0
h1
100.0
100.0
100.0
h2
0.0
0.0
0.0
h3
45.3
48.7
37.6
h4
0.0
0.0
0.0
HARM V
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENT HARMONICS
h[A]
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Thd%
35.5
32.8
42.5
DC
0.0
0.0
0.0
h1
199.7
200.4
197.3
h2
0.0
0.0
0.0
h3
90.6
97.4
75.2
h4
0.0
0.0
0.0
HARM V
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGE HARMONICS
h[%]
Phase 1
Thd%
6.5
DC
0.0
h1
100.0
h2
0.0
h3
1.8
h4
0.0
HARM I
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGE HARMONICS
h[V]
Phase 1
Thd%
6.5
DC
0.0
h1
228.6
h2
0.0
h3
4.2
h4
0.0
HARM I
GRAPHIC
HARM PAG
Abb. 57: Oberschwingungsanalyse der Spannung in Prozent / absoluten Zahlen für
einphasige Netze
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENT HARMONICS
h[%]
Phase 1
Thd%
35.5
DC
0.0
h1
100.0
h2
0.0
h3
45.3
h4
0.0
HARM V
GRAPHIC
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENT HARMONICS
h[A]
Phase 1
Thd%
35.5
DC
0.0
h1
199.7
h2
0.0
h3
90.6
h4
0.0
HARM V
GRAPHIC
HARM PAG
Abb. 56: Oberschwingungsanalyse der Ströme in Prozent / absoluten Zahlen für
Dreileiter-Netze und Aron-Schaltungen
Abb. 58: Oberschwingungsanalyse des Stroms in Prozent / absoluten Zahlen für
einphasige Netze
Drücken Sie Taste F3, um zu den grafischen Bildschirmdarstellungen zurückzukehren,
und Taste F2, um zu den Bildschirmdarstellungen der Spannungen oder Ströme zu
- 43 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM VOLTAGE – Pag 2 / 5
h 01
Fs
100%
V1h
100.0%
Thd
6.5%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM VOLTAGE – Pag 2 / 5
h 01
Fs
400.0V
V1h
228.6V
Thd
6.5%
PAGE
HARM I
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM CURRENT – Pag 2 / 5
h 03
Fs
100%
I1h
45.3%
Thd
35.5%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 HARM CURRENT – Pag 2 / 5
h 03
Fs
200.0A
I1h
90.6A
Thd
35.5%
PAGE
HARM V
TABLE
HARM PAG
wechseln. Drücken Sie Taste F4 oder die Pfeiltasten „up” und „down” („aufwärts” und
„abwärts”) (oder tippen Sie im Display auf „HARM PAG”), um die Bildschirmdarstellungen
für andere Oberschwingungen bis zur 49. Ordnung zu zeigen.
Oberschwingungswerte der einzelnen Spannungen U1, U2, U3 und der Neutralleiter-
spannung UN gegen PE sowie der einzelnen Ströme I1, I2, I3 und des Neutralleiterstroms IN (für TN-S-Netze) mit Gesamt-Verzerrungsgehalts-Werten in Prozent
sowohl als Histogramm-Grafik und als numerische Werte in Prozent oder als absolute
Zahlen abhängig von der gewünschten Einstellung. Diese Werte werden auf vier frei
wählbaren Seiten angezeigt, indem man wiederholt die Taste F1 drückt (oder im
Display „PAGE” berührt). Als Beispiel wird in den nächsten Abbildungen die Situation
für Spannung und Strom in Vierleiter-Netzen bezogen auf Außenleiter L1 dargestellt:
Abb. 59: Oberschwingungsanalyse der Spannung U1 in Prozent / absoluten Zahlen
für Vierleiter-Netze
Abb. 60: Oberschwingungsanalyse des Stroms I1 in Prozent / absoluten Zahlen für
Vierleiter-Netze
- 44 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL DIAGRAM – Page 1 / 6
NEG
0.0%
ZERO
0.0%
V1^ V2
120.0°
V2^ V3
120.0°
V3^ V1
120.0°
V1^ I1
60.0°
V2^ I2
60.0°
V3^ I3
60.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
TOTAL DIAGRAM – Page 1 / 6
NEG
0.0%
ZERO
0.0%
V12^ V23
120.0°
V23^ V31
120.0°
V31^ V12
120.0°
V1^ I1
60.0°
V2^ I2
60.0°
V3^ I3
60.0°
PAGE
5.2.4. Bildschirmdarstellungen von Vektordiagrammen ( nicht bei VEGA 78)
Ausgehend von jeder beliebigen Seite mit numerischen Werten lassen sich die Bildschirmdarstellungen der Vektordiagramme von Spannungen und Strömen auswählen, indem
man die Taste F4 drückt (oder im Display „VECTORS” berührt). Diese Funktion dient zur
Anzeige und Analyse der Phasenwinkel zwischen den drei Spannungen U1, U2 und U3
und den Strömen I1, I2 und I3 mit numerischen Angaben und graphischen Darstellungen,
ausgedrückt in Grad [°], um jederzeit die Natur der induktiven oder kapazitiven Lasten
elektrischer Anlagen zu verstehen. Wenn man wiederholt die Taste F1 drückt, zeigt das
Messgerät die folgenden Bildschirmdarstellungen:
Vektordiagramm der Summe der Phasenwinkel zwischen U1, U2, U3 und zwischen
U1-I1, U2-I2, U3-I3 .
Abb. 61: Summen-Vektordiagramm für Vierleiter-Netze
Abb. 62: Summen-Vektordiagramm für Dreileiter-Netze und Aron-Schaltungen
- 45 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
:12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 DIAGRAM – Page 1 / 6
V1^ I1
60.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGES DIAGRAM – Page 2 / 6
NEG
0.0%
ZERO
0.0%
V1^ V2
120.0°
V2^ V3
120.0°
V3^ V1
120.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
VOLTAGES DIAGRAM – Page 2 / 6
NEG
0.0%
ZERO
0.0%
V12^ V23
120.0°
V23^ V31
120.0°
V31^ V12
120.0°
PAGE
Abb. 63: Summen-Vektordiagramm für einphasige Netze
Das Vektordiagramm einphasiger Spannungen hängt vom Typ der ausgewählten
Netze ab, wie in den folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt wird:
Abb. 64: Vektordiagramm der Spannung für Vierleiter-Netze
Abb. 65: Vektordiagramm der Spannung für Dreileiter-Netze und Aron-Schaltungen
Das Vektordiagramm von Strömen für Vierleiter-Netze, Dreileiter-Netze und Aron-
Schaltungen, wie im Folgenden dargestellt:
- 46 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
CURRENTS DIAGRAM – Page 3 / 6
I1^ I2
120.0°
I2^ I3
120.0°
I3^ I1
120.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 DIAGRAM – Page 4 / 6
V1^ I1
60.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE2 DIAGRAM – Page 5 / 6
V2^ I2
60.0°
PAGE
Abb. 66: Vektordiagramm der Ströme für Vierleiter-Netze, Dreileiter-Netze und Aron-
Schaltungen
Das Vektordiagramm von Spannung und Strom für jeden Leiter in Abhängigkeit vom
Typ des Netzes, wie in den folgenden Bildschirmdarstellungen gezeigt wird:
Abb. 67: Vektordiagramm Spannung-Strom von Außenleiter L1 für Vierleiter-Netze
Abb. 68: Vektordiagramm Spannung-Strom von Außenleiter L2 für Vierleiter-Netze
- 47 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE3 DIAGRAM – Page 6 / 6
V3^ I3
60.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE1 DIAGRAM – Page 4 / 6
V12^ I1
60.0°
PAGE
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE2 DIAGRAM – Page 5 / 6
V23^ I2
60.0°
PAGE
Abb. 69: Vektordiagramm Spannung-Strom von Außenleiter L3 für Vierleiter-Netze
Abb. 70: Vektordiagramm Spannung-Strom von Außenleiter L1 für Dreileiter-Netze
und Aron-Schaltungen
Abb. 71: Vektordiagramm Spannung-Strom von Außenleiter L2 für Dreileiter-Netze
und Aron-Schaltungen
- 48 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PHASE3 DIAGRAM – Page 6 / 6
V31^ I3
60.0°
PAGE
ACHTUNG
Die Vektoren der Spannungen weisen auf den äußeren Kreis in jedem
Diagramm und die Vektoren der Ströme weisen auf den zweiten Kreis. Die
Größe der Vektoren ist so ausgelegt, dass der Vektor mit dem maximalen
Wert den Kreis berühren kann und die anderen Vektoren in Bezug zu
diesem proportional zu ihrem Betrag bemessen werden.
Die aufeinander bezogenen positiven Werte sind in jedem
Vektordiagramm im Uhrzeigersinn angeordnet.
Abb. 72: Vektordiagramm Spannung-Strom von Außenleiter L3 für Dreileiter-Netze
und Aron-Schaltungen
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol im Display), um jede
beliebige Bildschirmdarstellung zu verlassen und zur vorhergehenden Darstellung
zurückzukehren.
In diesem Untermenü ermöglicht das Messgerät die Auswahl Grundlegender und erweiterter Einstellungen bezüglich der Netzform der zu prüfenden Elektroanlage. Im Einzelnen lässt sich:
Der Netztyp, die Frequenz, Art und Messbereich des Zangenmesswandlers und die
Übersetzungsverhältnisse externer Spannungswandler auswählen, die an das Messgerät angeschlossen werden können (Analysator-Konfiguration / Analyzer Configuration).
Der manuelle Bedienungsmodus zur Anpassung des Messbereichs auf dem Grafik-
bildschirm des Untermenüs „Real Time”, der Oberschwingungstyp, der auf dem
Bildschirm gezeigt werden soll, den Prozentsatz oder die absoluten Werte von
Oberschwingungen, die Bereichsspreizung der Oberschwingungen, die Durchschnittsberechnung von Spannungen, Strömen, Wirkleistung und Blindleistung
(Erweiterte Einstellungen / Advanced Settings) einstellen.
5.3.1. Bildschirmdarstellung der Analyse-Konfiguration
Im Untermenü „Analyse-Konfiguration” zeigt die Bildschirmdarstellung des Messgeräts
eine vom letzten Betrieb abhängige Auswahl der Netzform an:
Im Folgenden werden die möglichen Bildschirmdarstellungen der oben genannten Netzformen beschrieben:
- 50 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
ANALYZER CONFIGURATION
1
2
3
N
PE
System
4WIRE
Freq [Hz]
50
Clamp Type
FLEX
Clamp FS [A]
3000
VT Ratio
1
ADVANCED
MOD(+)
MOD(-)
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
ANALYZER CONFIGURATION
System
3WIRE
Freq [Hz]
50
Clamp Type
FLEX
Clamp FS [A]
3000
VT Ratio
1
ADVANCED
MOD(+)
MOD(-)
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
ANALYZER CONFIGURATION
System
ARON
Freq [Hz]
50
Clamp Type
FLEX
Clamp FS [A]
3000
VT Ratio
1
ADVANCED
MOD(+)
MOD(-)
Abb. 74: Bildschirmdarstellung der Analysator-Konfiguration für Vierleiter-Netze
Abb. 75: Bildschirmdarstellung der Analysator-Konfiguration für Dreileiter-Netze
Abb. 76: Bildschirmdarstellung der Analysator-Konfiguration für Aron-Schaltungen
- 51 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
ANALYZER CONFIGURATION
System
1 Phase
Freq [Hz]
50
Clamp Type
STD
Clamp FS [A]
1000
TV Ratio
1
ADVANCED
MOD(+)
MOD(-)
Abb. 77: Bildschirmdarstellung der Analysator-Konfiguration für einphasige Netze
In Abhängigkeit vom Netz wird die Verbindung der Eingangssignale mit dem Messgerät in
dem kleinen synoptischen Schema eines Schaltkreises gezeigt. Zur Auswahl des Netzes
führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hinter-
grund markierte Feld „System”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um den Netztyp zu bestimmen, und wählen Sie dabei zwischen den
Optionen „4-WIRE”, „3-WIRE”, „ARON” oder„SINGLE”.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte
Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.1.1. Einstellung der Netzfrequenz
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hinter-
grund markierte Feld „ Freq[Hz]”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um die Netzfrequenz zu bestimmen, und wählen Sie dabei zwischen den
Optionen 50Hz und 60Hz. Dieser Parameter ist NUR relevant, wenn die Eingangsspannung eine Erkennung des Frequenzwerts nicht ermöglicht (zum Beispiel, wenn
nur die Zangenmesswandler zur Messung des Stromes angeschlossen sind). In
diesem Fall erzeugt das Messgerät intern eine Synchronisierung, die dem Wert der
eingestellten Frequenz gleich ist.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte
Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.1.2. Einstellung des Zangenmesswandlertyps
Dieser Parameter muss immer dem eingesetzten Messwandlertyp entsprechend eingestellt werden.
Zwei Zangenmesswandlertypen stehen zur Verfügung:
STD: für Standard-Zangenmesswandler oder Stromwandler
- 52 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
FLEX: für flexible Zangenmesswandler z.B. HT Flex 33 (im Lieferumfang enthalten)
Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hinter-
grund gekennzeichnete Feld „ClampType”.
Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um den Messwandlertyp zu bestimmen, und wählen Sie dabei zwischen den Optionen STD oder FLEX.
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte
Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.1.3. Einstellung des Messbereichs der Zangenmesswandler
Der Wert dieses Parameters muss immer dem Übersetzungs-Verhältnis der zur
Strommessung eingesetzten Zangenmesswandler entsprechen. Falls Mehrbereichs-
Stromzangen verwendet werden, muss der Wert dieses Parameters gleich dem an den
Zangen gewählten Bereich sein ( immer auf 1V Ausgangssignal bezogen)
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hinter-
grund markierte Feld „Clamps FS [A]”,.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um den gewünschten Messbereich zu wählen. Im Fall von STDZangenmesswandlern kann jeder beliebige Wert eingestellt werden, indem man die
Tasten F3 oder F4 benutzt (oder alternativ MOD(+) oder MOD(-) berührt). Im Fall
von flexiblen-Zangenmesswandlern vom Typ HTFlex 33 sind nur die Optionen 300A
oder 3000A möglich.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.1.4. Einstellung des Übersetzungsverhältnis des Spannungswandlers
Das Messgerät kann in der zu prüfenden Anlage auch an Abspanntransformatoren angeschlossen werden, um deren Eingangsspannungen anzuzeigen. Dazu ist es erforderlich,
das Windungsverhältnis des Transformators einzustellen.
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen
Hintergrund markierte Feld „VT Ratio”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um den gewünschten Wert von 1 bis 3000 zu wählen. Lassen Sie die
Einstellung auf dem Standardwert. „1”, wenn in der Anlage kein Spannungswandler
vorhanden ist.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
- 53 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
ADVANCED SETTINGS
Zoom graphics
MANUAL
Harm. type
ALL
Harm. values
ABSOLUTE
Zoom 1st harm
YES
Average values
NO
MOD(+)
MOD(-)
5.3.2. Bildschirmdarstellung der erweiterten Einstellungen (Advanced Settings)
Wenn in einem beliebigen Feld des Untermenüs „Analysator-Konfiguration” die Taste F2
gedrückt wird (oder im Display „ADVANCED”( Detail) getippt wird), zeigt das Messgerät
die folgende Bildschirmdarstellung:
In dem oben dargestellten Bildschirm lassen sich erweiterte Optionen anwählen, die sich
auf die Bildschirmdarstellungen der Echtzeitwerte (Real Time) des Messgerätes auswirken.
5.3.2.1. Option Grafik-Zoom (Zoom Graphics)
Diese Option ermöglicht zur Verbesserung der Auflösung der Messwerte die Auswahl
eines passenden Messbereichs für jede Phase der Spannungs- und StromSchwingungen (siehe Abb. 41, Abb. 43 und Abb. 45).
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund gekennzeichnete Feld „Zoom graphics”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
3. MANUAL: Definiert einen individuell angepassten Messbereich für die Darstellung
der aus den zur Verfügung stehenden Werten ausgewählten Schwingungen. Für den
Strom wird ein Wert im Bereich von 2,0A bis 5000kA festgelegt und für die
Spannung aus dem Bereich von 2,0V bis 2000kV.
4. AUTO: Die Messbereichswerte werden vom Messgerät automatisch eingestellt.
5. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
6. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.2.2. Option Oberschwingungstyp
Diese Option ermöglicht die Auswahl des Oberschwingungstyps, der sich im Untermenü
„Echtzeit” („Real Time Values”) anzeigen lässt.
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen
Hintergrund markierte Feld „Harm.typ”.
- 54 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Unabhängig von den für die Visualisierung ausgewählten Oberschwingungstypen kann das Messgerät in allen Fällen die Messung sämtlicher Werte
durchführen.
ACHTUNG
Unabhängig von den für die Visualisierung ausgewählten Oberschwingungswerten kann das Messgerät in allen Fällen die Messung absoluter Werte
durchführen.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
ALL: Das Messgerät zeigt alle Oberschwingungen bis zur 49. Ordnung an.
EVEN: Das Messgerät zeigt alle geradzahligen Oberschwingungen bis zur 49.
Ordnung an.
ODD: Das Messgerät zeigt alle ungeradzahligen Oberschwingungen bis zur 49.
Ordnung an.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.2.3. Option Oberschwingungswerte
Diese Option ermöglicht die Auswahl des Oberschwingungswerts, der im Untermenü
„Echtzeit” („Real Time Values”) gezeigt werden kann.
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hinter-
grund markierte Feld „Harm.values”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
ABSOLUTE: Das Messgerät zeigt die Oberschwingungen in absoluten Zahlen (in V
für Spannungen und A für Ströme).
PERCENTAGE: Das Messgerät zeigt die Oberschwingungen in Prozent bezogen
auf die jeweilige Grundschwingung.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.2.4. Option Zoom bezüglich der Oberschwingung 1. Ordnung (Grund-
schwingung)
Diese Option ermöglicht die Auswahl einer Grafik der Oberschwingung mit Zoom bezüglich der Oberschwingung 1. Ordnung (Grundschwingung) oder mit Zoom bezüglich der
- 55 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
Oberschwingung mit dem höchsten Wert im Untermenü „Echtzeit” („Real Time Values”).
Auch in diesem Fall dient dies der verbesserten Feinauflösung der Grafik.
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund markierte Feld „Zoom 1st harm”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
YES: Das Messgerät führt den Grafik-Zoom bezogen auf die Grundschwingung
durch.
NO: Das Messgerät führt den Grafik-Zoom bezogen auf die Oberschwingung mit
dem höchsten Wert außer für die Grundschwingung aus. Diese Option ist nur aktiv,
wenn die Option Grafik-Zoom (siehe Bildschirmdarstellung der erweiterten
Einstellungen (Advanced Settings)) auf den AUTO-Modus eingestellt ist.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte
Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
5.3.2.5. Option Durchschnittswert
Diese Option, die nur für Vierleiter-Netze zur Verfügung steht, ermöglicht die Darstellung arithmetischer Durchschnittswerte von Echt-Effektivwerten der Außenleiterspannungen U1, U2, U3, der Phasenströme I1, I2, I3, der Wirkleistungen P1, P2, P3 auf
jedem Außenleiter, der aufgenommenen, erzeugten, induktiven und kapazitiven Blindleistungen auf jedem Außenleiter.
Das Ergebnis wird auf Seite 7 / 7der numerischen Echt-Effektivwerte (siehe Abb. 35)
gezeigt.
1. Bewegen Sie den Cursor mit Hilfe der Pfeiltasten auf das durch einen blauen
Hintergrund markierte Feld „Average values”.
2. Benutzen Sie die Tasten F3 oder F4 (oder tippen Sie alternativ auf MOD(+) oder
MOD(-)), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
YES: Das Messgerät zeigt die Seite 7 / 7 der Durchschnittswerte im Untermenü
„Echt-Effektivwerte” (nur für Vierleiter-Netze).
NO: Das Messgerät zeigt die Seite 7 / 7 der Durchschnittswerte im Untermenü
„Echt-Effektivwerte” nicht.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die gewählte
Option zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Der ausgewählte Parameter bleibt auch nach Abschalten des Messgeräts erhalten.
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Menü ohne Speicherung
irgendwelcher Änderungen zu verlassen.
- 56 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Recording settings
12 / 09 / 2007 16:55:10
RECORDING SETTINGS
Kommentar: Müller GmbH
Start:Manu
Stop:Manu
Integration Period:1 sec
Generatorbetrieb
+ General Parameters
85 / 251 Parameters – Autonomy: 388d 4h
CLP EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
5.4. EINSTELLUNGEN ZUR AUFZEICHNUNG VON MESSWERTEN (RECORDING
SETTINGS)
Abb. 79: HAUPTMENÜ-Darstellung – Messeinstellungen zur Aufzeichnung von
Messwerten
In diesem Untermenü ermöglicht das Messgerät die Definition jeder Einzelheit zum Beginn
und zum Ende von Aufzeichnungen sowie die Auswahl von Parametern für die
Aufzeichnungen und die Art der durchzuführenden Analysen. Dies geschieht sehr einfach
am „Touch Screen” Display. In diesem Untermenü empfiehlt sich besonders der Gebrauch
der Symbole und .
Diese Darstellung ist zur Erzielung größtmöglicher Detailtreue der gewünschten Optionen
als typische Windows-Baumstruktur mit mehreren Haupt- und Unterebenen ausgelegt
Nach Wahl des Symbols „Recording settings” wird die folgende Bildschirmdarstellung
gezeigt:
Abb. 80: Bildschirmdarstellung zur Einstellung von Aufzeichnungen
Durch Aufwärts- und Abwärts-Bewegung der Pfeiltasten oder Antippen der Punkte im
Display lässt sich innerhalb der Kontrollkästchen die Markierung der einzelnen Punkte
- 57 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
auswählen oder abwählen. Klicken Sie zur Erweiterung der Struktur durch Öffnung eines
neuen Untermenüs auf das Kästchen mit dem Symbol „+”, auf dem neue Auswahlen möglich sind. Klicken Sie auf das Kästchen mit dem Symbol „-”, um zur Hauptebene zurückzukehren. Die dargestellte Anwahl / Abwahl von Parametern geschieht wie folgt:
Grauer Text und leeres Kontrollkästchen Datenknoten vollständig deaktiviert
Schwarzer Text und leeres Kontrollkästchen Datenknoten teilweise ausgewählt
Schwarzer Text und ausgewähltes Kontrollkästchen Datenknoten vollständig aus-
gewählt
Die untere Zeile des Displays beinhaltet die folgenden, auf die Tasten F1, F2, F3 und F4
bezogenen Funktionen:
CLP / EXP: öffnet / schließt die Untermenüs.
PREDEF: öffnet das im Messgerät voreingestellte Untermenü „Konfiguration” (siehe
Absatz 5.4.12).
SEL: wählt oder deaktiviert Parameter auf verschiedenen Ebenen.
MODIFY: führt alle Modifikationen von Parametern auf den verschiedenen Ebenen
aus.
Unten auf dem Display wird vom Messgerät die Zahl der ausgewählten Parameter und die
Messzeit in Tagen und Stunden angezeigt. Diese werden vom Messgerät in Abhängigkeit
von dem gewählten Parameter dynamisch aktualisiert.
5.4.2. Kommentare
Diese Option ermöglicht im Display das Einfügen einer kurzen Kommentarzeile, die auch
in dem vom Messgerät auf den PC herunter geladenen Bericht erscheint. Diesen
Kommentartext können Sie sowohl durch die Standard-TopView-Software erstellen (für
Informationen sehen Sie bitte in der Online-Hilfssoftware nach) als auch durch die virtuelle
Tastatur auf dem Messgerät, die durch Drücken der Taste F4 (oder durch Berühren von
MODIFY im Display) aktiviert wird. Die Markierung dieser Option ist immer aktiviert und nie
deaktiviert.
- 58 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
Kommentar:
Müller GmbH
a
b c d e F g h
i j k l m N o p q r s t u V w
x
y
z
<-
àž
Sb
123
Cap
Tasten
Beschreibung
a, b,c,…z
Standard-Kleinbuchstaben-Tastatur zur Eingabe eigener
Kommentare bis zu 25 Zeichen
Cap
Die Großbuchstaben-Tastatur AZ wird gezeigt
123
Die Tastatur für die Ziffern 09 sowie die Symbole für
mathematische Operationen (+,-,*, / ,.,=) wird gezeigt.
Sb
Die Tastatur für Sonderzeichen wird gezeigt. Wenn die
Taste „abc” gedrückt wird, erscheint wieder die Kleinbuchstaben-Tastatur.
àž
Die Tastatur für Sonderzeichen mit diakritischen Zeichen
wird gezeigt. Drücken Sie auf die Taste „abc”, um zur
Standard-Kleinbuchstaben-Tastatur zurückzukehren.
<-
Rücktaste zur Löschung von Zeichen links vom Cursor
5.4.2.1. Gebrauch der virtuellen Tastatur
Wenn das Feld Comments: durch einen blauen Hintergrund markiert ist, drücken Sie die
Taste F4 (oder tippen Sie im Display MODIFY). Im Display erscheint die folgende Bildschirmdarstellung:
Abb. 81: Bildschirmdarstellung der virtuellen Tastatur
Die Funktionsbeschreibung der Tasten der oben dargestellten Tastatur wird in der
folgenden Tafel erklärt:
Tafel 1: Funktionsbeschreibung der Tasten der virtuellen Tastatur
5.4.3. Start und Stopp
Diese Funktionen ermöglichen die Festlegung der Methode, mit der die Messung mit dem
Messgerät aktiviert und deaktiviert wird (siehe Absatz 0). Folgende Optionen sind möglich:
1. Manu: Jede Messung wird im MANUELLEN Modus durch Drucken der Taste GO /
STOP aktiviert / deaktiviert.
2. Auto: Ausgehend von einer Einstellung und einem gültigen Datum / Uhrzeit, wird
jede Messung im AUTOMATISCHEN Modus aktiviert / deaktiviert, indem Sie vorher
- 59 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
die GO / STOP-Taste drücken. Im Auto Modus muss die GO/Stop Taste gedrückt
werden um das Messgerät in eine so genannte „Wartestellung“ zu bringen. (fängt
dann bei Erreichen der voreingestellten Startzeit automatisch an mit der
Aufzeichnung der Daten.)
Die Standard-Konfiguration ist immer der MANUELLER Modus. Um vom MANUELLEN
Modus in den AUTOMATISCHEN Modus zu wechseln (siehe Absatz 5.4.13.1), führen Sie
die folgenden Schritte aus:
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Start:Manu” oder „Stop:Manu”.
2. Benutzen Sie die Taste F4 (oder tippen Sie alternativ im Display auf MODIFY). Unten
im Display erscheint eine Befehlszeile „Manu”.
3. Benutzen Sie die Taste F3 (MOD(+)) oder F4(MOD(-)) und wählen Sie „Auto”.
4. Bewegen Sie die Pfeiltasten nach links und rechts, um sich auf den Datums- und
Uhrzeitfeldern zu bewegen. Bewegen Sie die Pfeiltasten aufwärts oder drücken Sie
die Taste F3 (MOD(+)), um den Wert zu erhöhen, und bewegen Sie die Pfeiltaste
abwärts oder drücken Sie die Taste F4 (MOD(-)), um den Wert zu herabzusetzen.
5. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ) um die Einstellung
zu speichern. Im Display werden der AUTO-Modus und das eingegebene Datum /
Uhrzeit gezeigt.
5.4.4. Integrations-Intervall
Diese Option ermöglicht die Festlegung des Integrations-Intervalls (siehe Absatz 10.8.1).
Dies ist das Zeitintervall zwischen zwei aufeinander folgenden Messungen innerhalb der
Gesamtdauer der Aufzeichnungen. Die Markierung dieser Option ist immer aktiv und nicht
deaktiviert.
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Integration period”.
2. Drücken Sie die Taste F4 (oder tippen Sie alternativ im Display auf MODIFY). Unten
im Display erscheint eine Befehlszeile „Integration Period”.
3. Drücken Sie die Taste F3 (MOD(+)) oder F4(MOD(-)) oder die Pfeiltasten aufwärts
und abwärts, um das gewünschte Integrations-Intervall festzulegen. Wählen Sie dazu
zwischen den folgenden Werten: 1s, 5s, 10s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min, 15min,
30min, 60min.
4. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um die Einstellung
zu speichern. Im Display wird die Länge des Integrations-Intervalls gezeigt.
5.4.5. Generatorbetrieb
Mit dieser Funktion, die sowohl durch die Aufwärts- und Abwärtsbewegung der Pfeiltasten
als auch direkt durch die Wahl der Markierung im Display ausgeführt werden kann, werden
die Werte der erzeugten Leistungen und Energien (Kraft-Wärme-Kopplung) in die Liste der
gemessenen Parameter eingefügt (siehe Absatz 10.7.1).
5.4.6. Allgemeine Parameter (General Parameters)
Diese Option ermöglicht die Auswahl von Netzparametern für die Messung. Diese Ebene
beinhaltet mehrere Untermenüs der von der zu prüfenden Netzform abhängigen, detaillierten Auswahl (siehe Absatz 5.3.1).
- 60 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007– 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6% -10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Error: no selected parameters
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
12 / 09 / 2007– 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
96 / 251 Parameters – Autonomy: 9d 4h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Abhängig von der getroffenen Auswahl kann das Messgerät Bildschirmdarstellungen verschiedener Fehler anzeigen. Die folgenden Betriebszustände sind möglich:
Abb. 82: Untermenü „General Parameters”: keine Auswahl
Abb. 82 zeigt die Fehlersituation, wenn im Display „General Parameters” gewählt wurde,
dabei aber keine Parameter ausgewählt wurden. Beachten Sie, dass der Text auf grauem
Hintergrund erscheint und im Kontrollfeld „Error: no selected parameters” angezeigt wird.
In dieser Situation sind andere Arten von Analysen wie Oberschwingungen, Spannungsanomalien, Flicker, etc. nicht möglich. Drücken Sie die Taste F3 (oder tippen Sie im
Display auf „SEL”), um diese Fehlersituation zu verlassen. Dafür wird die Markierung im
Kontrollkästchen „General Parameters” ausgewählt, und die folgende Bildschirmdarstellung (mit schwarzem Texthintergrund) wird gezeigt:
Im Beispiel in Abb. 83 werden 96 Parameter aus einer Maximalzahl von 251 verfügbaren
Parametern ausgewählt, und das Messgerät zeigt für diesen Fall die entsprechende max
verfügbare Messzeit (Autonomie) an.
- 61 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Wenn die Markierung im Kontrollkästchen „General Parameters” aktiviert ist,
werden automatisch die wichtigsten elektrischen Parameter gewählt, deren
Anzahl von dem gewählten Netz abhängt (Spannungen, Ströme, Frequenz,
Leistungsfaktor, Wirkleistungen, Blindleistungen, Scheinleistungen, Wirkenergie, Blindenergie, Scheinenergie). Wird die Markierung für „General Para-
meters” nicht aktiviert, werden die oben genannten Parameter automatisch
nicht ausgewählt.
12 / 09 / 2007– 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Error: too many selected parameters 440 / 251
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Im umgekehrten Fall entsteht der Fehler dadurch, dass zu viele Parameter ausgewählt
wurden. In diesem Fall wird die folgende Bildschirmdarstellung gezeigt:
Abb. 84: Untermenü „General Parameters”: zu viele Parameter ausgewählt
In der Darstellung in Abb. 84 hat die Wahl der Oberschwingungen zu viele ausgewählte
Parameter hervorgerufen (mehr als 251). Lassen Sie einige Parameter weg, um diese
Situation zu ändern.
- 62 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Die Wahl eines elektrischen Signale für die Messung erhöht oft die Zahl der
ausgewählten Parameter um mehr als nur eine Einheit. Im Einzelnen:
Frequenz 1 gewählter Parameter.
Spannung 1 bis zu 7 gewählte Parameter in Abhängigkeit von der
Netzform.
Strom 1 bis zu 4 gewählte Parameter in Abhängigkeit von der
Netzform.
Leistungen und Energien 1 bis zu 8 gewählte Parameter in
Abhängigkeit von Netz und Kraft-Wärme-Kopplung.
Leistungsfaktor 1 bis zu 8 gewählte Parameter in Abhängigkeit von
Netzform und ggf. Generatorbetrieb.
Oberschwingungen: Gesamtverzerrungsgehalt und Gleichstrom 1 bis
zu 8 gewählte Parameter in Abhängigkeit von der Netzform.
Oberschwingungen ungerader Ordnung 25 bis zu 100 gewählte
Parameter in Abhängigkeit von der Netzform.
Oberschwingungen gerader Ordnung 24 bis zu 96 gewählte Parameter
in Abhängigkeit von der Netzform.
Spannungsanomalien kein Parameter ausgewählt.
Flicker 1 bis zu 3 gewählte Parameter in Abhängigkeit von der
Netzform.
Unsymmetrie 1 gewählter Parameter.
12 / 09 / 2007 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- General Parameters
Frequency
-
Voltages
Phase 1-Neutral
+ Currents
+ Active Power&Energy
8 / 251 Parameters – Autonomy: 109d 0h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
5.4.6.1. Allgemeine Parameter (General Parameters): Beschreibung der Untermenüs
Drücken Sie zur Erweiterung oder Verkürzung der Untermenüs die Taste F1 (oder tippen
Sie im Display auf CLP / EXP). Die Parameter in den Untermenüs hängen strikt von der
Art des gewählten Netzes ab (siehe Absatz 5.3.1). Es folgen Darstellungen der verschiedenen möglichen Situationen:
Jeder Parameter ist unabhängig von anderen immer wählbar. Die nachfolgend aufgeführten Parameter können für Messungen in einphasigen Netzen gewählt werden:
Abb. 85: General Parameters: Untermenü – einphasiges Netz
- 63 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
Parameter
Beschreibung
Frequenz
Frequenz des Außenleiters L1
Spannungen
Echt-Effektivspannungen L1-N und N-PE
Ströme
Echt-Effektivströme Außenleiter L1
Wirkleistung & -Energie
Wirkleistung und -Energie des Außenleiters L1
Blindleistung & -Energie
Blindleistung (induktiv oder kapazitiv) und -Energie von
Außenleiter L1
Scheinleistung & -Energie
Scheinleistung und -Energie von Außenleiter L1
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor von Außenleiter L1
CosPhi
Leistungsfaktor bezogen auf die Grundschwingung von
Spannung und Strom von Außenleiter L1
12 / 09 / 2007 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- General Parameters
Frequency
-
Voltages
Phase1-Neutral
Phase2-Neutral
Phase3-Neutral
32 / 250 Parameters – Autonomy: 27d 6h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Tafel 2: Wählbare Parameter für einphasige Netze
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die
jeweilige Auswahl zu sichern, und bestätigen Sie diese mit „Ok”. Am Ende des Vorgangs
zeigt das Messgerät den Hauptbildschirm von Abb. 78.
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung ohne Speicherung zu verlassen und zu den vorherigen Darstellungen zurück zu
kehren.
Abb. 86: General Parameters: Untermenü – Drehstrom-Vierleiter-Netz
Die im Folgenden aufgeführten Parameter können für Messungen in Drehstrom-VierleiterNetzen gewählt werden:
Blindleistung (induktiv oder kapazitiv) und -Energie von L1,
L2, L3, Summe
Scheinleistung & -Energie
Scheinleistung und -Energie von L1, L2, L3, Summe
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor von L1, L2, L3, Summe
CosPhi
Leistungsfaktor bezogen auf die Grundschwingung von
Spannung und Strom von L1, L2, L3, Summe
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- General Parameters
Frequency
-
Voltages
Phase1-PE
Phase2-PE
Phase3-PE
30 / 251 Parameters – Autonomy: 28d 13h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Tafel 3: wählbare Parameter für Drehstrom-Vierleiter-Netze
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die
jeweilige Auswahl zu sichern, und bestätigen Sie diese mit „Ok”. Am Ende der Operation
zeigt das Messgerät den Hauptbildschirm von Abb. 79.
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die
Bildschirmdarstellung ohne Speicherung zu verlassen und zu den vorherigen
Darstellungen zurückzukehren.
Abb. 87: General Parameters. Untermenü – Drehstrom-Dreileiter- Netz
Die im Folgenden aufgeführten Parameter können für Messungen in Drehstrom-VierleiterNetzen gewählt werden:
Blindleistung (induktiv oder kapazitiv) und -Energie von L1,
L2, L3, Summe
Scheinleistung & -Energie
Scheinleistung und -Energie von L1, L2, L3, Summe
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor von L1, L2, L3, Summe
CosPhi
Leistungsfaktor bezogen auf die Grundschwingung von
Spannung und Strom von L1, L2, L3, Summe
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- General Parameters
Frequency
-
Voltages
Phase1-Phase2
Phase2-Phase3
Phase3-Phase1
22 / 251 Parameters – Autonomy: 38d 16h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Tafel 4: wählbare Parameter für Drehstrom-Dreileiter-Netz
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die
jeweilige Auswahl zu sichern, und bestätigen Sie diese mit „Ok”. Am Ende der Operation
zeigt das Messgerät den Hauptbildschirm von Abb. 78.
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung ohne Speicherung zu verlassen und zu den vorherigen Darstellungen zurück zu
kehren.
Abb. 88: General Parameters. Untermenü – Dreileiter-Aron-Schaltung
Die im Folgenden aufgeführten Parameter können für Messungen in Dreileiter-AronSchaltungen gewählt werden:
- 66 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
Parameter
Beschreibung
Frequenz
Frequenz der Außenleiter L1, L2, L3
Spannungen
Echt-Effektivspannungen L1-L2, L2-L3, L3-L1
Ströme
Echt-Effektivströme L1, L2, L3
Wirkleistung & -Energie
Wirkleistung und -Energie L1-L2, L2-L3, L3-L1, Summe
Blindleistung & -Energie
Blindleistung (induktiv oder kapazitiv) und -Energie von L1L2, L3-L2, Summe
Scheinleistung & -Energie
Scheinleistung und -Energie von L1-L2, L3-L2, Summe
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor von L1-L2, L3-L2, Summe
CosPhi
Leistungsfaktor bezogen auf die Grundschwingung von
Spannung und Strom von L1-L2, L3-L2, Summe
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- Harmonics
-
Voltages
THD
DC
+ Odd
+ Even
162 / 251 Parameters – Autonomy: 19d 0h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Tafel 5: wählbare Parameter für Dreileiter-Aron-Schaltungen
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die
jeweilige Auswahl zu sichern, und bestätigen Sie diese mit „Ok”. Am Ende der Operation
zeigt das Messgerät den Hauptbildschirm von Abb. 79.
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die Bildschirmdarstellung ohne Speicherung zu verlassen und zu den vorherigen Darstellungen zurück zu
kehren.
5.4.6.2. Oberschwingungen: Beschreibung der Untermenüs
Drücken Sie zur Erweiterung oder Verkürzung der Untermenüs die Taste F1 (oder tippen
Sie im Display auf CLP / EXP). Die Parameter in den Untermenüs hängen strikt von der
Art des gewählten Netzes ab (siehe Absatz 5.3.1). Es folgen einige Darstellungen verschiedener möglicher Situationen:
Auf der Ebene Harmonics (Oberschwingungen) gibt es ein weiteres Untermenü, das eine
genaue Auswahl der Oberschwingungs-Parameter ermöglicht. Bewegen Sie den Cursor
mit den Pfeiltasten auf „Odd” oder „Even” und drücken Sie die Taste F1 (oder tippen Sie
im Display auf CLP / EXP). Im Folgenden wird das Ergebnis für Oberschwingungen ungerader Ordnung (Odd harmonics) dargestellt:
Abb. 90: Oberschwingungen: Untermenüs: Auswahl von Oberschwingungen
ungerader Ordnung
Drücken Sie die Taste F3 (oder tippen Sie im Display auf SEL), um den gewünschten
Parameter zu wählen / zu ändern. Die Anzahl der ausgewählten Parameter und die
Messzeit werden durch das Messgerät automatisch aktualisiert. Die im Folgenden
aufgeführten Oberschwingungs-Parameter können für Messungen gewählt werden. (siehe
Absatz 10.2):
Tafel 6: wählbare Parameter der Oberschwingungsanalyse
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um jede einzelne Auswahl zu speichern, und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Am Ende der Operation zeigt das
Messgerät den Hauptbildschirm von Abb. 78.
Drücken Sie die Taste ESC (oder das Symbol ), um das Programm ohne Speichern zu
verlassen und zu den vorherigen Bildschirmdarstellungen zurückzukehren.
Die Auswahl der Parameter der Oberschwingungsanalyse erfordert unbedingt die vorherige Auswahl von Spannungen oder Strömen im Untermenü General Parameter (Allgemeine Parameter). In diesen Fällen wird die folgende Fehlerdarstellung gezeigt:
- 68 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- Harmonics
+ Voltages
+ Currents
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Error: no selected current
CLP / EXP
TYPICAL
SEL
MODIFY
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
- Harmonics
+ Voltages
+ Currents
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Error: no selected voltage
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Abb. 91: Fehlerdarstellung: Keine Ströme ausgewählt
Zur Lösung der Fehlersituation der Bildschirmdarstellung in Abb. 90 wählen Sie im Untermenü „General Parameter” (siehe Absatz 5.4.6.1) das Feld „Current” (Strom).
Zur Lösung der Fehlersituation der Bildschirmdarstellung in Abb. 91 wählen Sie im Untermenü „General Parameters” (siehe Absatz 5.4.6.1) das Feld „Voltages” (Spannungen).
5.4.7. Spannungsanomalien (Voltage anomalies)
Diese Option ermöglicht die Einstellung der Kontrollparameter auf die Messung von
Spannungsanomalien (Spannungseinbrüche, Überspannungen, Versorgungsunterbrechungen – siehe Absatz 10.1). Diese Messung ist vollkommen unabhängig von
periodischen Analysen (gesteuert durch das Integrations-Intervall). Das Messgerät zeigt
die folgende Bildschirmdarstellung:
Abb. 92: Fehlerdarstellung: Keine Spannungen ausgewählt
- 69 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
132 / 251 Parameters – Autonomy: 15d 12h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Voltage Anom.: 230V 6% 10%
MOD(+)
MOD(-)
Abb. 93: Bildschirmdarstellung: Auswahl von Spannungsanomalien
Drücken Sie zum Setzen der folgenden Parameter für Spannungsanomalien die Taste F4
(oder tippen Sie im Display auf MODIFY):
Die Referenz-Nennspannung Vref in Abhängigkeit vom Typ des untersuchten Netzes.
Im Einzelnen Vref = VP-N (Einphasige und Drehstrom-Vierleiter-Netze), Vref = VP-P
(Drehstrom-Dreileiter- und Aron-Schaltungen).
Den höheren Schwellenwert der Referenz-Nennspannung in Prozent, wählbar von
1% bis 30% zur Erkennung von Überspannung.
Den niedrigeren Schwellenwert der Referenz-Nennspannung in Prozent, wählbar von
1% bis 30% zur Erkennung von Spannungseinbrüchen oder -unterbrechungen.
Abb. 94: Bildschirmdarstellung Spannungsanomalien – Einstellung der
Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Voltage Anom.”.
Bewegen Sie die Pfeiltasten aufwärts oder drücken Sie die Tasten F3 oder F4, (oder
tippen Sie alternativ zum Einstellen der entsprechenden Werte im Display auf
MOD(+) oder MOD(-)). Das Drücken und Halten dieser Tasten ermöglicht eine rasche
Steuerparameter
- 70 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Der Nenn-Referenzwert sollte in Abhängigkeit vom untersuchten Netz und
von der gemessenen Spannung festgelegt werden. Beim Beginn der
Messung zeigt das Messgerät die Nachricht „Wrong Vref voltage
anomalies”, die wegen dieser falschen Konfiguration keine Messung
zulässt (e.g.: Vierleiter-Netz und Vref = 400V). Setzen Sie in diesem Fall
den korrekten Wert.
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
132 / 251 Parameters – Autonomy: 15d 12h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Einstellung der Werte, während ein einzelner Druck den Wert nur um eine einzelne
Einheit senkt oder erhöht. Benutzen Sie zum Bewegen auf den verschiedenen
Feldern die Pfeiltasten links oder rechts.
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ) um jede
ausgeführte Einstellung zu speichern.
5.4.8. Einschaltstrom, Inrush current (nur PQA823 & PQA 824)
Diese Option ermöglicht die Einstellung der Kontrollparameter auf die Messung von Einschaltstrom-Ereignissen (siehe Absatz 5.4.8). Diese Messung ist vollkommen unabhängig
von periodischen Analysen (festgelegt durch das Integrations-Intervall). Das Messgerät
zeigt die folgende Bildschirmdarstellung:
Abb. 95: Bildschirmdarstellung: Auswahl der Einschaltströme
Drücken Sie die Taste F4 (oder tippen Sie im Display auf MODIFY), um die folgenden
Parameter für Spannungsanomalien zu setzen:
Den Strom-Schwellwert, der der Erkennung und Messung der Einschaltstrom-Ereig-
nisse durch das Messgerät entspricht. Dieser Wert kann den Messbereich des für die
Strommessungen gewählten Messwandlertyps nicht überschreiten (siehe Absatz
5.3.1).
Den Wert des Zeitintervalls für die Einschaltstrom-Erkennung, ausgedrückt in
Sekunden. Die einstellbaren Werte sind: 1s, 2s, 3s und 4s.
Den Typ der Erkennung von Einschaltstrom-Ereignissen. Möglich sind der fix-Modus
(das Ereignis wird erfasst, wann immer der Wert des Einschaltstromes über dem ein-
gestellten Schwellenwert liegt) oder der var-Modus (das Ereignis wird erfasst, wenn
die Differenz zwischen zwei unmittelbaren Werten in einer Halbschwingung den ein-
gestellten Schwellenwert überschreitet).
- 71 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Inrush current: 30A 1s fix
MOD(+)
MOD(-)
Abb. 96: Bildschirmdarstellung Einschaltströme – Einstellung der Steuerparameter
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Inrush current”.
2. Bewegen Sie die Pfeiltasten aufwärts oder drücken Sie die Tasten F3 oder F4, (oder
tippen Sie alternativ im Display auf MOD(+) oder MOD(-)), um die entsprechenden
Werte einzustellen. Das Drücken und Halten dieser Tasten ermöglicht eine rasche
Einstellung der Werte, während ein einzelner Druck den Wert nur um eine einzelne
Einheit senkt oder erhöht. Benutzen Sie zum Bewegen auf den verschiedenen
Feldern die Pfeiltasten links oder rechts.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ) um jede
ausgeführte Einstellung zu speichern.
- 72 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-30%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
100 / 251 Parameters – Autonomy: 21d 0h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-30%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Error: no selected voltage
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
5.4.9. Flicker (nur PQA823 & PQA 824)
Diese Option ermöglicht die Einstellung der Kontrollparameter auf die Messung von
Flickern gemäß den Normen EN 61000-4-15 und EN 50160 (siehe Absatz 10.4). Im
Einzelnen zeigt das Messgerät die folgende Bildschirmdarstellung:
Pst1’ = Kurzzeit-Flickerhöhe bei 1 Minute
Pst = Kurzzeit-Flickerhöhe für alle Messdauern
Plt = Langzeit-Flickerhöhe für alle Messdauern
Das Messgerät zeigt die folgende Bildschirmeinstellung:
Abb. 97: Bildschirmdarstellung der Flickereinstellung
Notwendige Bedingung für die Flickermessung ist die Auswahl von mindestens einer
Spannung sowie ein korrektes Integrations-Intervall. Besonders wenn keine Spannung gewählt wurde, zeigt das Messgerät die folgende Fehlerdarstellung:
Abb. 98: Darstellung der Flickereinstellung – keine Spannung ausgewählt
- 73 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007– 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ General Parameters
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-30%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Errore: wrong period for flicker
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Siehe Absatz 5.4.6, um diese Fehlersituation zu lösen. Wenn das Integrations-Intervall auf
einen Wert von weniger als 1 Minute oder mehr als 15 Minuten eingestellt ist, zeigt das
Messgerät die folgende Fehlerdarstellung:
Abb. 99: Darstellung der Flickereinstellung – falsches Integrations-Intervall für
Flicker
Zum Verlassen dieser Fehlersituation siehe Absatz 5.4.4.
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ), um jede einzelne Aus-
wahl zu speichern und bestätigen Sie diese durch „Ok”. Am Ende der Operation zeigt das
Messgerät die Hauptbildschirmdarstellung von Abb. 78.
Zum Verlassen dieser Ebene Rückkehr zur vorherigen Bildschirmdarstellung ohne
Speicherung drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ).
Die Auswahl dieser in der Liste der wählbaren Parameter aufgeführten Option ermöglicht
die Messung der Werte NEG% und ZERO% , die ein Index für die Unsymmetrie des
Eingangsspannungssignals bezüglich Gegensystem und Nullsystem darstellen (siehe Absatz 10.5). „Unsymmetrie” wird für einphasige Netze nicht angezeigt.
5.4.11. Transienten (Spikes) ab 5µs (nur PQA824)
Diese Option ermöglicht die Einstellung der Kontrollparameter auf die Messung von
Spikes (schnellen Spannungstransienten, siehe Absatz 10.6) mit einer Auflösung von 5 µs.
Diese Messung ist vollkommen unabhängig von periodischen Analysen (vorgegeben
durch das Integrations-Intervall). Das Messgerät zeigt die folgende Bildschirmdarstellung:
- 74 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Spike: 150V
100 / 251 Parameters – Autonomy: 21d 0h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
12 / 09 / 2007 –
16:55:10
RECORDING SETTINGS
+ Harmonics
Voltage Anom.: 230V 6%-10%
Inrush current: 30A 1s fix
Flicker
Unbalance
Spike: 150V
Spike:
150
MOD(+)
MOD(-)
Abb. 100: Bildschirmdarstellung: Transienten
Drücken Sie die Taste F4 (oder tippen Sie im Display auf MODIFY), um die Parameter für
für die Erkennung und Messung von Spannungstransienten einzustellen. Im Einzelnen
kann der folgende Parameter eingestellt werden:
Der Schwellwert der Spannung zur Erkennung und Messung des Spannungs-
transienten durch das Messgerät. Dieser Wert ist wählbar von 100V bis 5000V.
Abb. 101: Bildschirmdarstellung: Transienten: Einstellung der Kontroll-Parameter
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch einen blauen Hintergrund
gekennzeichnete Feld „Spike”.
2. Bewegen Sie die Pfeiltasten aufwärts oder drücken Sie die Tasten F3 oder F4, (oder
tippen Sie alternativ auf im Display MOD(+) oder MOD(-)), um die entsprechenden
Werte einzustellen. Das Drücken und Halten dieser Tasten ermöglicht eine rasche
Einstellung der Werte, während ein einzelner Druck den Wert nur um eine einzelne
Einheit senkt oder erhöht.
3. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder das Symbol ) um jede ausge-
führte Einstellung zu speichern.
- 75 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PREDEFINED CONFIGURATIONS
Typical Configuration
DEFAULT
EN50160
VOLTAGE ANOMALIES
HARMONICS
INRUSH
POWER & ENERGY
ADD
REM
5.4.12. Vordefinierte Konfigurationen
Zur Vereinfachung des Messbeginns bietet das Messgerät 5 wählbare vordefinierte Konfigurationen, die typische Situationen in Elektroinstallationen beschreiben, außerdem eine
die Werkseinstellung festlegende Standard-Konfiguration („Default”). Das Messgerät
ermöglicht es ebenfalls, bis zu 14 freie Konfiguration zu definieren, die vom Benutzer
jederzeit an den Einzelfall angepasst, gespeichert und wieder aufgerufen werden können.
Die Auswahl einer dieser Konfigurationen setzt automatisch nur die notwendigen
Parameter für die Messung unter diesen Umständen. Die vordefinierten Konfigurationen
sind:
1. DEFAULT: Einstellung der Parameter der Standard-Konfiguration des Messgeräts
durch den Hersteller.
2. EN50160: Einstellung der Parameter für Messungen der Netzqualität (Spannungs-
anomalien, Oberschwingungen, Flicker, Unsymmetrie und Transienten) gemäß dem
Standard EN 50160 (siehe Absatz 10.2.2).
3. VOLTAGE ANOMALIES: Einstellung der Parameter nur für Messungen von
4. HARMONICS: Einstellung der Parameter für Oberschwingungsanalysen von
Spannungen und Strömen (siehe Absatz 10.1).
5. INRUSH: Einstellung der Parameter zur Erkennung von Einschaltströmen.
6. POWER & ENERGY: Einstellung der Parameter für Messungen von Leistung und
Arbeit (siehe Absatz 10.7).
Drücken Sie in einem beliebigen Bildschirm von „Recording Settings” die Taste F2 (oder
tippen Sie im Display auf PREDEF.). Das Messgerät zeigt die folgende Bildschirmdarstellung:
Abb. 102: Typische Bildschirmdarstellung einer Konfiguration
Wählen Sie die gewünschte typische Konfiguration mit den Pfeiltasten aufwärts oder abwärts oder tippen Sie auf das Display. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder
das Symbol ), um die gewünschte Wahl zu speichern. Das Messgerät zeigt die Warnmeldung ”Change recording setting?” („Messeinstellung ändern?”). Drücken Sie zur
- 76 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
PREDEFINED CONFIGURATIONS
Typical Configuration
EN50160
VOLTAGE ANOMALIES
HARMONICS
INRUSH
POWER & ENERGY
GENERIC PLANT
ADD
REM
Bestätigung auf „Ok”. Das Messgerät stellt automatisch die Parameter ein und aktualisiert
die Messzeit im Display.
Um eine vordefinierte angepasste Konfiguration hinzuzufügen, drücken Sie die Taste F1
(oder ADD im Display). Das Messgerät zeigt die Warnmeldung „Add actual
configuration” („Aktuelle Konfiguration hinzufügen”). Drücken Sie zur Bestätigung auf
„Ok” und aktivieren Sie automatisch die virtuelle Tastatur (siehe Absatz 5.4.2.1). Dadurch
lässt sich der Name der Konfiguration durch den Benutzer festlegen und speichern. Am
Ende dieses Vorgangs zeigt das Messgerät die folgende Bildschirmdarstellung:
Abb. 103: Typische Bildschirmdarstellung einer Benutzer-definierten Konfiguration
Im Beispiel in Abb. 103 wurde die typische Benutzer-definierte Konfiguration gezeigt, genannt „GENERIC PLANT”. Diese lässt sich laden, indem man die Tasten SAVE oder
ENTER drückt (oder auf das Symbol tippt).
Diese Konfiguration kann jederzeit entfernt werden, indem man Taste F2 drückt (oder im
Display REM berührt). Das Messgerät zeigt die Warnmeldung „Delete selected configuration?” („Gewählte Konfiguration löschen?”). Zum Beenden des Vorgangs drücken
Sie auf „Ok”.
Beachten Sie, dass die 5 vordefinierten Konfigurationen und die DEFAULT-Konfiguration
(Standard-Konfiguration) vom Benutzer nicht entfernt werden können.
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die Konfiguration ,
ohne Speichern der Änderungen zu verlassen. Im Folgenden werden die für jede
vordefinierte Konfiguration gewählten Parameter aufgeführt:
- 77 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
EN50160
HAUPTMENÜ
PARAMETER
EINSTELLUNGEN
NETZ
Analysator-Einstellungen
System
Nicht modifiziert
Jedes Netz
Freq [Hz]
Clamp Type
FS Clamp[A]
VT Ratio
Analysator-Einstellungen
– Erweitert
Zoom Graphics
Harm. Type
Harm. Values
Zoom 1st Harm.
Average Values
Messeinstellungen
Comments
EN50160
Jedes Netz
Start
Nicht modifiziert
Stop
Nicht modifiziert
Integration period
10min
Cogeneration
OFF
General Parameter
V1N, Hz
Einphasig
V12,V23, V31, Hz
Aron
V1-PE, V2-PE, V3-PE
V12, V23, V31, Hz
Dreileiter
V1N, V2N, V3N, Average
(wenn aktiviert), Hz
Vierleiter
Voltage harmonics
THD, DC, h1, h2, h3…h25
Jedes Netz
Current harmonics
Off
Voltage anomalies
ON
Ref. Voltage anomalies
230V
Einphasig,
400V
Dreileiter, Aron
Up threshold anomalies
+6%
Jedes Netz
Low threshold anomalies
-10%
Inrush current
(nur PQA82x)
OFF
Flicker
ON
Unbalance
Nicht erhältlich
Einphasig
ON
Drei- / Vierleiter,
Transienten (nur PQA824)
ON (150V)
Jedes Netz
Tafel 7: Ausgewählte Parameter der Konfiguration EN50160
- 78 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
VOLTAGE ANOMALIES (Spannungsanomalien)
HAUPTMENÜ
PARAMETER
EINSTELLUNGEN
NETZ
Analysator-Einstellungen
System
Nicht modifiziert
Jedes Netz
Freq[Hz]
Clamp Type
FS Clamp[A]
VT Ratio
Analysator-Einstellungen
– Erweitert
Zoom Graphics
Harm. Type
Harm. Values
Zoom 1st Harm.
Average Values
Messeinstellungen
Comments
VOLTAGE ANOMALIES
Jedes Netz
Start
Nicht modifiziert
Stop
Nicht modifiziert
Integration period
1min
Cogeneration
OFF
General Parameter
V1N, VN-PE, Hz
Einphasig
V12, V23, V31, Hz
Dreileiter, Aron
V1N, V2N, V3N, VN-PE,
Average(wenn aktiviert), Hz
Vierleiter
Voltage harmonics
OFF
Jedes Netz
Current harmonics
OFF
Voltage anomalies
ON
Ref. Voltage anomalies
230V
Einphasig,
400V
Dreileiter, Aron
Up threshold anomalies
+6%
Jedes Netz
Low threshold anomalies
-10%
Inrush current (nur
PQA82x)
OFF
Flicker
OFF
Unbalance
Nicht erhältlich
Einphasig
ON
Drei- / Vierleiter,
Spike (nur PQA824)
ON (150V)
Jedes Netz
Tafel 8: Ausgewählte Parameter der Konfiguration VOLTAGE ANOMALIES
(SPANNUNGSANOMALIEN)
- 79 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
HARMONICS (Oberschwingungen)
HAUPTMENÜ
PARAMETER
EINSTELLUNGEN
NETZ
Analysator-Einstellungen
System
Nicht modifiziert
Jedes Netz
Freq[Hz]
Clamp Type
FS Clamp[A]
VT Ratio
Analysator-Einstellungen –
Erweitert
Zoom Graphics
Harm. Type
Harm. Values
Zoom 1st Harm.
Average Values
Messeinstellungen
Comments
HARMONICS
Jedes Netz
Start
Nicht modifiziert
Stop
Nicht modifiziert
Integration period
10min
Cogeneration
OFF
General Parameter
V1N, VN-PE, I1, Hz
Einphasig
V1-PE, V2-PE,
V3-PE, V12, V23, V31
I1, I2, I3, Hz
Dreileiter
V12, V23, V31
I1, I2, I3, Hz
Aron
V1N, V2N, V3N, VN-PE,
I1, I2, I3, IN (nur
PQA82x), Hz
Vierleiter
Voltage harmonics
THD, DC, h1, h2,
Jedes Netz
Current harmonics
THD, DC, h1, h2,
Voltage anomalies
OFF
Ref. Voltage anomalies
OFF
Einphasig,
OFF
Dreileiter, Aron
Up threshold anomalies
OFF
Jedes Netz
Low threshold anomalies
OFF
Inrush current (nur
PQA82x)
OFF
Flicker
OFF
Unsymmetrie
Nicht erhältlich
Einphasig
OFF
Drei- / Vierleiter,
Spikes (nur PQA824)
OFF
Jedes Netz
Tafel 9: Ausgewählte Parameter der Konfiguration HARMONICS
(OBERSCHWINGUNGEN)
- 80 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
INRUSH (Einschaltströme)
HAUPTMENÜ
PARAMETER
EINSTELLUNGEN
NETZ
AnalysatorEinstellungen
System
Nicht modifiziert
Jedes Netz
Freq[Hz]
Clamp Type
FS Clamp[A]
VT Ratio
AnalysatorEinstellungen -
Erweitert
Zoom Graphics
Harm. Type
Harm. Values
Zoom 1st Harm.
Average Values
Messeinstellungen
Comments
INRUSH
Jedes Netz
Start
Nicht modifiziert
Stop
Nicht modifiziert
Integration period
1s
Cogeneration
OFF
General Parameter
V1N, VN-PE, I1, Hz
Einphasig
V1-PE, V2-PE,
V3-PE, V12, V23, V31
Dreileiter
V12, V23, V31
I1, I2, I3, Hz
Aron
V1N, V2N, V3N, VN-PE
I1, I2, I3, IN (nur PQA82x), Hz
Vierleiter
P1, Q1i, Q1c, S1, Pf1, Cosphi1,
Ea1, Eri1, Erc1
Einphasig
Pt, P1, P2, P3, Qti, Qti1, Qti2, Qti3,
Qtc, Qtc1, Qtc2, Qtc3, St, S1, S2, S3,
Pft, Pf1, Pf2, Pf3, Cosphit, Cosphi1,
Cosphi2, Cosphi3, Eat,Eat1, Eat2,
Eat3, Erit, Eri1, Eri2, Eri3, Erct, Erc1,
Erc2, Erc3
Dreileiter,
Vierleiter
Pt, P12, P32, Qti, Q12i, Q32i, Qtc,
Q12c, Q32c, St, S12, S32, Pft, Pf12,
Pf32, Cospht, Cosphi12, Cosphi32,
Eat, Ea12, Ea32, Erit, Eri12, Eri32,
Erct, Erc12, Erc32
Aron
Voltage harmonics
THD, DC, h1, h2, h3…h15
Jedes Netz
Current harmonics
THD, DC, h1, h2, h3…h15
Voltage anomalies
ON
Ref. Voltage anomalies
230V
Einphasig,
400V
Dreileiter, Aron
Up threshold anomalies
+6%
Jedes Netz
Low threshold anomalies
-10%
Inrush current (nur
PQA82x)
ON (10A, 1s, var)
Flicker
OFF
Unbalance
Nicht erhältlich
Einphasig
ON
Drei- / Vierleiter,
Spikes (nur PQA824)
OFF
Jedes Netz
Tafel 10: Ausgewählte Parameter der Konfiguration START-UP (ANLAUF)
- 81 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
POWER & ENERGY (Leistung & Arbeit)
HAUPTMENÜ
PARAMETER
EINSTELLUNGEN
NETZ
AnalysatorEinstellungen
System
Nicht modifiziert
Jedes Netz
Freq[Hz]
Clamp Type
FS Clamp[A]
VT Ratio
AnalysatorEinstellungen
– Erweitert
Zoom Graphics
Harm. Type
Harm. Values
Zoom 1st Harm.
Average Values
Messeinstellungen
Comments
POWER & ENERGY
Jedes Netz
Start
Nicht modifiziert
Stop
Nicht modifiziert
Integration period
15min
Cogeneration
ON
General Parameter
V1N, I1
Einphasig
V1-PE, V2-PE, V3-PE,
V12, V23, V31, I1, I2, I3, Hz
Dreileiter
V12, V23, V31, I1, I2, I3, Hz
Aron
V1N, V2N, V3N, V12, V23, V31,I1, I2,
I3, IN (nur PQA82x), Hz
Vierleiter
P1, Q1i, Q1c, S1, Pf1, Cosphi1, Ea1,
Eri1, Erc1
Einphasig
Pt, P1, P2, P3, Qti, Qti1, Qti2, Qti3, Qtc,
Qtc1, Qtc2, Qtc3, St, S1, S2, S3, Pft,
Pf1, Pf2, Pf3, Cosphit, Cosphi1,
Cosphi2, Cosphi3, Eat,Eat1, Eat2, Eat3,
Erit, Eri1, Eri2, Eri3, Erct, Erc1, Erc2,
Erc3
Dreileiter,
Vierleiter
Pt, P12, P32, Qti, Q12i, Q32i, Qtc,
Q12c, Q32c, St, S12, S32, Pft, Pf12,
Pf32, Cospht, Cosphi12, Cosphi32, Eat,
Ea12, Ea32, Erit, Eri12, Eri32, Erct,
Erc12, Erc32
Aron
Voltage harmonics
OFF
Jedes Netz
Current harmonics
OFF
Voltage anomalies
OFF
Ref. Voltage anomalies
OFF
Einphasig,
OFF
Dreileiter, Aron
Up threshold anomalies
OFF
Jedes Netz
Low threshold anomalies
OFF
Inrush current (nur
PQA82x)
OFF
Flicker
OFF
Unbalance
Nicht erhältlich
Einphasig
OFF
Drei- / Vierleiter,
Spikes (nur PQA824)
OFF
Jedes Netz
Tafel 11: Ausgewählte Parameter der Konfiguration POWER & ENERGY
(LEISTUNG & ARBEIT)
- 82 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
DEFAULT CONFIGURATION (Standard-Konfiguration)
HAUPTMENÜ
PARAMETER
EINSTELLUNGEN
AnalysatorEinstellungen
System
Vierleiter
Freq[Hz]
50
Clamp Type
FLEX
FS Clamp[A]
3000
VT Ratio
1
AnalysatorEinstellungen –
Erweitert
Zoom Graphics
AUTO
Harm. Type
ALL
Harm. Values
ABSOLUTES
Zoom 1st Harm.
YES
Average Values
NO
Messeinstellungen
Comments
DEFAULT
Start
Manu
Stop
Manu
Integration period
15min
Cogeneration
OFF
General Parameter
V1N,V2N,V3N,VN-PE,V12,V23,V31,
Pt, P1,P2,P3, Qti, Qi1, Qi2, Qi3, Qtc, Qc1,
Qc2, Qc3, St, S1, S2, S3, Pft, Pft1, Pft2, Pft3,
Cosphit, Cosphi1, Cosphi2, Cosphi3, Eat, Ea1,
Ea2, Ea3, Erit, Eri1, Eri2, Eri3, Erct, Erc1,
Erc2, Erc3
Voltage harmonics
THD, DC, h1, h2, h3…h11
Current harmonics
THD, DC, h1, h2, h3…h11
Voltage anomalies
ON
Ref. Voltage anomalies
230V
Up threshold anomalies
+6%
Down threshold anomalies
-10%
Inrush current (nur PQA82x)
OFF
Flicker
OFF
Unbalance
ON
Spikes (nur PQA824)
ON (150V)
ACHTUNG
Die DEFAULT-Konfiguration definiert die vom Hersteller für das Messgerät
gewählten Parameter, wie in Tafel 12 dargestellt. Jede vom Benutzer im
Untermenü „Analyzer Settings” durchgeführte und gespeicherte Modifikation ersetzt diese Konfiguration durch eine neue Auswahl, die sich von
der Standard-Konfiguration unterscheiden kann.
Tafel 12: Parameter bei of default configuration ( Grundeinstellung)
- 83 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Meter information
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
SCOPE VOLTAGES – Page 1 / 5
Fs
400.0V
V1
223.4V
V2
228.5V
V3
225.7V
Vn
0.0V
PAGE
5.4.13. Start einer Aufzeichnung
Das Messgerät ist so ausgelegt, dass es eine Aufzeichnung im MANUELLEN oder im
AUTOMATISCHEN Modus startet (siehe Absatz 5.4.3), wenn die Taste GO / STOP gedrückt wird. Eine Aufzeichnung kann ausschließlich mit den folgenden Bildschirmdarstellungen gestartet werden:
MENU GENERAL (Hauptmenü, mit jedem beliebigen gewählten Symbol)
Real Time Values (in jedem beliebigen internen Bildschirm)
Abb. 104: Bildschirmbeispiel für den Start einer Messung
Bevor Sie eine Aufzeichnung starten, drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das
Symbol ), bis Sie eine der Abb. 104 entsprechende Darstellung bekommen. Diese
Operation kann auf folgende Weise durchgeführt werden:
MANUAL: Die Aufzeichnung startet in der folgenden Minute, nachdem die Taste GO /
STOP gedrückt wurde.
AUTO: Nach Drücken der Taste GO / STOP(unbedingt erforderlich) befindet sich
das Messgerät bis zum eingegebenen Datum / Uhrzeit im Stand-by (siehe
Absatz 5.4.3) und startet dann automatisch die Messung.
Der Status „Warten und Messen” wird vom Messgerät durch bestimmte Symbole angezeigt, die oben rechts im Display erscheinen, wie in der folgenden Abbildung dargestellt:
- 84 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
Abb. 105: Messgerät wartet auf
Messung
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Meter information
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Meter information
Abb. 106: Messgerät während der
Messung
ACHTUNG
Benutzen Sie für längere Aufzeichnungen (> 2h) IMMER das
Steckernetzteil A0054, auch wenn das Instrument es dem Benutzer
ermöglicht, für eine Aufzeichnung die eingebauten Akkuen bis zu max 4 h zu
verwenden.
Warning
Too many selected parameters
Drücken Sie wieder auf die Taste GO / STOP, um die Aufzeichnung zu jedem beliebigen
Zeitpunkt abzubrechen. Das in Abb. 106 gezeigte Symbol verschwindet.
Nach Beginn einer Aufzeichnung ist es wichtig, eine vorläufige Echtzeit-Auswertung der
Situation in der Anlage vorzunehmen, um korrekte Einstellungen eingeben zu können, falls
nötig unter Verwendung der vordefinierten Konfigurationen (siehe Absatz 5.4.12).
Nach Drücken der Taste GO / STOP kann das Messgerät die folgende Warnmeldung
zeigen:
Abb. 107: Warnmeldung: Zu viele Parameter ausgewählt
In diesem Fall, in dem zu viele Parameter gewählt wurden, ist es zum Start einer korrekten
Aufzeichnung erforderlich, diese Parameter im Untermenü „Recordings Settings” zu deaktivieren.
Nach Drücken der Taste GO / STOP zeigt das Messgerät ein Fenster mit möglichen
Warnmeldungen. Die einzelnen Punkte dieser Warnmeldungen können sich nach Art und
- 85 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
Warning
Missed external adapter
Wrong phase sequence
Negative active powers
Wrong Vref voltage anomalies
Ok
Cancel
Art des Fehlers
Beschreibung
Missed external adapter
(Steckernetzteil fehlt)
Verbinden Sie das Steckernetzteil A0054 mit dem
Messgerät, bevor Sie die Aufzeichnung starten.
Wrong phase sequence
(Drehfeldrichtung falsch)
Der Wert des Parameters „SEQ” im Untermenü „Real
Time Values” (Echtzeitwerte, siehe Absatz 5.2.1)
unterscheidet sich von dem korrekten Wert „123”.
Überprüfen Sie die Werte der Außenleiterspannungen
V1, V2, V3.
Negative active powers
(Negative Wirkleistungen)
Einer oder mehrere Werte der Wirkleistungen P1, P2,
P3 ist negativ (siehe Absatz 5.2.1). Wenn erforderlich,
drehen Sie die Zangenmesswandler an den
Außenleitern um 180°, um immer positive Werte zu
erhalten (außer bei Generatorbetrieb).
Wrong Vref voltage anomalies
(Falsche VrefSpannungsanomalien)
Der Wert der Referenz-Nennspannung für Spannungsanomalien stimmt nicht mit der gewählten Netzform
überein (siehe Absatz 5.4.7).
Anzahl unterscheiden. Diese Warnmeldung, die den Start der Aufzeichnung nicht
blockiert, ist wichtig für den Benutzer, um mögliche Fehler bei der Einstellung des Messgerätes zu korrigieren:
Abb. 108: Warnmeldung: Bildschirmdarstellung der Fehler
Es folgt die Erklärung der Warnmeldungen des in Abb. 107 dargestellten Bildschirms:
Tafel 13: Beschreibung der Fehler vor Beginn der Messung
Je nach Art und Anzahl der Fehler sollten die notwendigen Modifikationen bei der
Einstellung der Parameter durchgeführt werden. Drücken Sie erneut die Taste GO / STOP, um die Messung zu starten, und überprüfen Sie, ob in der Warnmeldung im
Fenster noch vorhandene Fehler angezeigt werden.
Bestätigen Sie die Eingaben mit ENTER oder drücken Sie auf die Tasten „Ok” oder
„Cancel”, um das Fenster „Warnmeldungen” zu schließen, und beginnen Sie mit der
Messung, indem Sie wieder auf die Tasten GO / STOP drücken.
Da der Standardwert des Integrations-Intervalls auf 15min eingestellt ist (siehe Absatz
10.8.1), speichert das Messgerät Daten für diesen Zeitraum im Zwischenspeicher. Danach
verarbeitet das Messgerät die im Zwischenspeicher abgelegten Ergebnisse und speichert
die erste Datenreihe im Langzeitspeicher. Wenn also ein Integrations-Intervall von 15
Minuten eingestellt wurde, wird die Messung etwa 15 Minuten lang fortgeführt, bevor eine
Datenreihe erstellt wird.
- 86 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Lassen Sie das Messgerät wenigstens ein Integrations-Intervall lang messen,
um gültige Werte zu speichern. Wenn die Messung unterbrochen wird, bevor
das gewählte Integrations-Intervall vollständig abgelaufen ist, werden die im
Zwischenspeicher abgelegten Daten nicht verarbeitet, und die entsprechende
Reihe von Werten wird nicht in den Langzeitspeicher übertragen.
12 / 09 / 2007– 16:55:10
RECORDING SETTINGS
Comments: POWER & ENERGY
Start:Auto 12 / 09 / 2007 – 16:30
Stop:Manu
Integration Period:15 min
Cogeneration
+ General Parameters
Start: Auto 12 / 09 / 06 – 17 : 00 : 00
Mod
Mod
Abb. 109: Korrektes Datum / Uhrzeit
12 / 09 / 2007– 16:55:10
RECORDING SETTINGS
Comments: POWER & ENERGY
Start:Auto 12 / 09 / 2007 – 16:30
Stop:Manu
Integration Period:15 min
Cogeneration
+ General Parameters
Error: wrong start date
CMP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Abb. 110: Falsches Datum / Uhrzeit
5.4.13.1. Automatischer Start einer Aufzeichnung
Zum Starten einer Messung im automatischen Modus ist im Untermenü „Recorder
Settings” eine vorherige Definition eines korrekten Start-Datums / Uhrzeit erforderlich, das
mit den Netzdaten kompatibel ist (siehe Absatz 5.4). Es wird folgende Bildschirmdarstellung gezeigt:
1. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten auf das durch blauen Hintergrund ge-
kennzeichnete Feld „Start” .
2. Drücken Sie die Taste F4 (oder tippen Sie im Display auf MODIFY). Unten im Display
erscheint eine Befehlszeile „Manu”. Drücken Sie die Taste F3 (MOD(+)) oder F4
(MOD(-)) und wählen Sie „Auto”.
3. Benutzen Sie zum Bewegen in den Datums- und Uhrzeit-Feldern die Pfeiltasten links
und rechts. Benutzen Sie die Pfeiltaste aufwärts oder drücken Sie die Taste F3
(MOD(+)), um den Wert zu erhöhen, und die Pfeiltaste abwärts oder drücken Sie die
Taste F4 (MOD(-)), um den Wert zu senken. Geben Sie ein korrektes Datum / Uhrzeit ein, wie in Abb. 109 gezeigt.
4. Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder tippen Sie auf das Symbol ), um
die Einstellungen zu speichern. Die Bildschirmdarstellung in Abb. 110 wird gezeigt,
wenn ein falsches Datum / Uhrzeit eingegeben wird. Unter diesen Bedingungen hat
die SAVE-Taste keinerlei Wirkung. Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 und geben Sie
korrekte Werte ein, bevor Sie erneut die Taste SAVE drücken.
- 87 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Recording results
12 / 09 / 2007 –
16:55:10
INFO RECORDING RUNNING
Autonomy: 0 days – 22 hours
Comments: EN50160
Start: 12 / 09 / 2007 16:57:00
Stop: Manual
Integration Period: 5 sec
Num. Periods: 345
Anomalies: 0
MODIFY
5.4.14. Während der Messung
Während die Messung läuft, zeigt das Messgerät eine Überprüfung der Werte und den
internen Status der Parameter in Echtzeit.
Abb. 111: Bildschirmdarstellung der Messergebnisse – Laufende Messung
1. Wählen Sie im GENERAL MENU (Hauptmenü) „Recording Results”
2. Drücken Sie ENTER oder tippen Sie auf das entsprechende Symbol im Display. Es
wird die folgende Bildschirmdarstellung gezeigt:
Abb. 112: Bildschirmdarstellung Informationen über laufende Messung
3. Die Bildschirmdarstellung in Abb. 111 zeigt die folgenden Informationen:
Messzeit des Messgerätes in Tagen / Stunden bei erfolgter Auswahl der Ströme.
Im zugehörigen Untermenü enthaltene Kommentare (siehe Absatz 5.4.2).
Art des Starts der Messung
Art des Endes der Messung
Informationen in Echtzeit über das vom Messgerät ausgeführte Integrations-Intervall
Aktivierung von Kraft-Wärme-Kopplung
Anzahl der gemessenen Spannungsanomalien
Aktivierung oder Deaktivierung der Funktion Flicker (nur PQA82x)
- 88 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Das Untermenü „Real Time Values” steht nur während einer laufenden
Messung zur Verfügung. Das Messgerät zeigt die Meldung „Menü
während der Messung nicht verfügbar”, wenn ein beliebiges Untermenü
gewählt wird. Halten Sie die Messung durch Drücken der Taste GO /
STOP an, bevor Sie diese Taste drücken.
Die Taste ON / OFF ist während einer laufenden Messung deaktiviert.
Das Messgerät zeigt die Meldung „Laufende Messung. Funktion nicht verfügbar”. Halten Sie die Messung durch Drücken der Taste GO / STOP
an, bevor Sie diese Taste drücken.
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Recording results
Aktivierung oder Deaktivierung der Funktion Einschaltstrom (nur PQA82x)
Erkennung von Spannungstransienten (nur PQA824)
Art des gewählten Netzes
Art der benutzten Zangenmesswandler
Messbereich der benutzten Zangenmesswandler
Übersetzungsverhältnis eventuell verwendeter externer Spannungswandler
4. Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um die
Bildschirmdarstellung in Abb. 112 zu verlassen.
Jede Messung wird abgebrochen, und die Ergebnisse werden automatisch vom Messgerät gespeichert, wenn Sie die Taste GO / STOP drücken, oder sobald das automatische
Stopp-Datum / Uhrzeit erreicht wird.
5.5. MESSERGEBNISSE (RECORDING RESULTS)
Abb. 113: HAUPTMENÜ-Darstellung – Messergebnisse
Im Untermenü „Recording Results” lassen sich gespeicherte Aufzeichnungen und / oder
gelöschte Aufzeichnungen aufrufen und Messwerte direkt auf einen handelsüblichen USBMemorystickübertragen. Wenn Sie die Taste ENTER drücken oder im Display auf das
entsprechende Symbol tippen, zeigt das Messgerät die folgende Bildschirmdarstellung:
- 89 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING RESULTS
N.
Type
Time1
Time2
1
Rec
11 / 09 / 2206
12 / 09 / 2007
2
Smp
12 / 09 / 2007
15:45:51
3
Smp
12 / 09 / 2007
15:45:54
4
Smp
12 / 09 / 2007
15:46:52
5
Smp
12 / 09 / 2007
15:47:00
6
Smp
12 / 09 / 2007
15:47:04
INFO
COPY
DEL.LAST
DEL.ALL
Abb. 114: Bildschirmdarstellung der Messergebnisse
Das Messgerät führt die folgenden Arten von Aufzeichnungen durch:
Typ Rec: Aufzeichnungen werden durch Drücken der Taste GO / STOP durchgeführt
und automatisch gespeichert, sowohl im manuellen als auch im automatischen
Modus, für jede Art von Analysen (Periodisch, Oberschwingungen,
Spannungsanomalien, Flicker, etc.).
Typ Smp: Schnappschüsse der Messwerte von im Display dargestellten
durch Drücken der Taste SAVE.
Jede Zeile von Aufzeichnungen („Recording results”) auf dem Bildschirm beinhaltet neben
dem gespeicherten Datum auch die Informationen über Anfang und Ende der Ereignisse,
wie sie durch „Time1” bzw. „Time2” festgelegt sind, für Rec-Aufzeichnungen oder das
Datum / Uhrzeit für Schnappschuss SMP-Direktmessungen.
Die folgenden Operationen sind im Bildschirm in Abb. 113 ebenfalls möglich:
Benutzen Sie die Pfeiltasten aufwärts oder abwärts, um eine Messung auszuwählen
und durch blauen Hintergrund zu markieren. Drücken Sie Taste F1 (oder tippen Sie
im Display auf INFO). Das Messgerät zeigt die Informationen, wie sie in Absatz 5.4.14
beschrieben sind. Zum zu Verlassen dieser Funktion drücken Sie Taste ESC.
Drücken Sie Taste F3 (oder tippen Sie im Display auf DEL.LAST), um die letzte
gespeicherte Messung zu löschen. Das Messgerät zeigt die Meldung „Delete last
recording? (Letzte Messung löschen?)”. Bestätigen Sie dies mit „Ok” oder drücken
Sie „Cancel”, um zum Bildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie Taste F4 (oder tippen Sie im Display auf DEL.ALL), um alle ge-
speicherten Aufzeichnungen zu löschen Das Messgerät zeigt die Meldung „Delete
all recordings? (Alle Aufzeichnungen löschen?)”. Bestätigen Sie dies mit „Ok” oder
drücken Sie „Cancel”, um zum Bildschirm zurückzukehren.
5.5.1. Übertragung von Aufzeichnungen auf ein USB-Gerät mit externem Treiber
Im Untermenü „Recording Results” lassen sich eine oder mehrere der in Abb. 114
dargestellten gespeicherten Aufzeichnungen aufrufen und die Messwerte auf ein direkt an
das Messgerät angeschlossenen USB-Memory Stickübertragen (s. Abb. 3). Wenn Sie die
Taste ENTER drücken oder im Display auf das entsprechende Symbol tippen, zeigt das
Messgerät die folgende Bildschirmdarstellung:
- 90 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING RESULTS
N.
Type
Time1
Time2
1
Rec
11 / 09 / 2206
12 / 09 / 2007
2
Smp
12 / 09 / 2007
15:45:51
3
Smp
12 / 09 / 2007
15:45:54
4
Smp
12 / 09 / 2007
15:46:52
5
Smp
12 / 09 / 2007
15:47:00
6
Smp
12 / 09 / 2007
15:47:04
INFO
COPY
DEL.LAST
DEL.All
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
File name
001_2007-09-11
a
b c d e f g h
i j k l m n o
p
q r s t u v w
x
y
z
<-
àž
Sb
123
Cap
Warning
File name already existing. Overwrite?
Ok Cancel
Abb. 115: Bildschirmdarstellung: Messergebnisse mit angeschlossenem USB-Gerät
Drücken Sie Taste F2 (oder das nun im Display aktivierte Feld COPY). Das Messgerät
zeigt die folgende virtuelle Tastatur, auf der sich der Name der Datei festlegen lässt, die im
USB-Gerät gespeichert werden soll:
Abb. 116: Definition des Dateinamens, der auf dem USB-Gerät gespeichert wird
Drücken Sie die Tasten SAVE oder ENTER (oder tippen Sie auf das Symbol ), um den
Dateinamen zu bestätigen, oder drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das
Symbol ), um die Funktion ohne Speichern zu verlassen. Falls die Datei bereits im USBGerät existiert, zeigt das Messgerät die folgende Warnmeldung:
Abb. 117: Bestätigen, um die Datei zu überschreiben
- 91 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
Comments: POWER&ENERGY
Start:Manu
Stop:Manu
Integration Period:15 min
Cogenerations
+ General Parameters
52 / 251 Parameters – Autonomy: 231d 5h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
Drücken Sie „Ok”, um den Dateinamen zu überschreiben, oder „Cancel”, um die Funktion
ohne Änderungen zu verlassen. Drücken Sie auf die Taste ESC (oder tippen Sie auf das
Symbol ), um zum GENERAL MENU (Hauptmenü) zurückzukehren.
5.5.2. Speicherung von Aufzeichnungen auf externer Compact-Flash-Speicherkarte
Das Messgerät ermöglicht auch die Speicherung der Messungen direkt auf externen, in
den passenden SLOT zu steckenden Standard-Compact-Flash-Speicherkarten (siehe
Abb. 3), nachdem die Option „EXTERNAL” im Menü Memory type aktiviert wurde (siehe
Absatz 5.1.6). Das Messgerät zeigt die folgende Darstellung:
Abb. 118: Beispiel für Gebrauch des externen Speichers – Compact-Flash nicht
eingesteckt
Im Beispiel von Abb. 118 wird eine in „POWER & ENERGY” vordefinierte Konfiguration mit
einer max. verfügbare Messzeit von 231d (Tagen) und 5h ( Stunden) angezeigt, bei der
die Compact-Flash-Speicherkarte nicht eingesteckt wurde. Stecken Sie die CompactFlash-Karte in das Messgerät ein, verlassen Sie den oben dargestellten Bildschirm durch
Drücken der Taste ESC (oder das Symbol ), und öffnen Sie wieder denselben
Bildschirm. Das Messgerät zeigt die folgende Bildschirmdarstellung:
- 92 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
RECORDING SETTINGS
Comments: POWER&ENERGY
Start:Manu
Stop:Manu
Integration Period:15 min
Cogenerations
+ General Parameters
52 / 251 Parameters – Autonomy: 511d 0h
CLP / EXP
PREDEF.
SEL
MODIFY
ACHTUNG
Der Wechsel vom internen Speicher (ungefähr 15Mbytes) zum externen
Speicher mit Compact-Flash-Karten ermöglicht die Speicherung von einer
vielzahl von Aufzeichnunge, jedoch bis zu max. 32Mbytes pro Aufzeichung
unabhängig von der Kapazität der Compact-Flash-Karte in Mbytes.
12 / 09 / 2007 – 16:55:10
GENERAL MENU
Meter information
Abb. 119: Beispiel für Gebrauch des externen Speichers – Compact-Flash
eingesteckt
Nach dem Einstecken der Compact-Flash-Speicherkarte zeigt das Messgerät oben im
Display das entsprechende Symbol, und der Wert der max. verfügbaren Messzeit im
Display wird automatisch aktualisiert (511d 0h im Beispiel von Abb. 119, also 511Tage
und 0 Stunden).
5.6. INFORMATIONEN ZUM MESSGERÄT (METER INFORMATIONS)
In diesem Untermenü stehen die allgemeinen internen Parameter des Messgerätes als
Information zur Verfügung, beispielsweise für alle Kontakte mit dem technischen Service
von HT Instruments.
Abb. 120: HAUPTMENÜ-Darstellung – Informationen zum Messgerät
Drücken Sie die Taste ENTER oder tippen Sie auf das entsprechende Symbol im Display.
Das Messgerät zeigt die folgende Darstellung:
Abb. 121: Bildschirmdarstellung: Informationen zum Messgerät
Die folgende Liste erläutert die Bedeutung der Angaben in Abb. 120:
Drücken Sie die Taste ESC (oder tippen Sie auf das Symbol ), um zum GENERAL
MENU (Hauptmenü) zurückzukehren.
- 94 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
COMPACT FLASH
C2007
PQA400-PQA82x
ACHTUNG
Während eine Messung läuft, ist es nicht möglich, Daten auf den PC
herunter zu laden. Drücken Sie die Taste GO / STOP auf dem Messgerät,
um die Messung vor dem Herunterladen zu beenden.
Lassen Sie das Messgerät immer im GENERAL MENU, um die
Kommunikation zwischen Messgerät und PC zu ermöglichen.
6. ANSCHLUSS DES MESSGERÄTES AN DEN PC
1. Installieren Sie die Standard-Software TopView auf Ihrem PC.
2. Überzeugen Sie sich davon, dass das Symbol „ActiveSync” mitgrauem Hintergrund
(nicht aktiv) unten rechts auf dem PC-Monitor erscheint, wie in Abb. 122 dargestellt:
Abb. 122: Symbol „ActiveSync” nicht aktiv
3. Schließen Sie das Messgerät mit dem Standardkabel C2007 (USB „A” USB „B”)
an den PC an, wie in Abb. 122 dargestellt:
Abb. 123: Anschluss des Messgerätes an den PC
4. Überzeugen Sie sich davon, dass das Symbol „ActiveSync” mit grünem Hintergrund
(aktiv) unten rechts auf dem PC-Monitor erscheint, wie in Abb. 124 dargestellt: Nur in
dieser Reihenfolge ist der Anschluss des Messgerätes an den PC korrekt.
Abb. 124: Symbol „ActiveSync” aktiv
5. Aktivieren Sie die Software TopView und klicken Sie die Taste „Instrument <-> PC
connection” an. Zum Bestätigen des unten in der Statuszeile angezeigten Namens
des angeschlossenen Messgerätes drücken Sie auf die Taste „Select new instru-
ment” auf dem Bildschirm der Software. Wählen Sie nur beim ersten Anschluss das
Modell „VEGA78”, „PQA823” oder „PQA824” aus der Liste der verfügbaren Messgeräte.
6. Wählen Sie den Befehl „Download data” und drücken Sie auf die Taste „Next”, um
die „Download”-Fenster der Software zu öffnen. Diese zeigen alle vom Messgerät
gespeicherten Daten. Wählen Sie eine oder mehrere der gewünschten Aufzeichnungen und klicken Sie die Taste „Download” an.
7. Das Herunterladen wird gestartet, am Ende dieser Operation können alle gemssenen
Daten grafisch dargestellt und analysiert werden.
Für alle Einzelheiten zur Benutzung wenden Sie sich bitte an das HELP ON LINE-
Menü von TopView
- 95 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Die maximale Spannung zwischen den Eingängen B1, B2, B3, B4 und BE ist
1000V / CAT IV 600V gegen Erde. Messen Sie keine Spannungen, die die
durch diese Betriebsanleitung vorgeschriebenen Grenzwerte überschreiten.
Sollten Sie die Spannungsgrenzwerte überschreiten, könnten Sie das Instrument und / oder seine Bauteile beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
ACHTUNG
Wenn möglich, schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das Messgerät an die zu prüfende elektrische Anlage anschließen.
7. VORGEHENSWEISE BEI DEN MESSUNGEN
7.1. EINSATZ DES MESSGERÄTES IM EINPHASIGEN NETZ
Abb. 125: Anschluss des Messgerätes an ein einphasiges Netz [grün-gelb!]
1. Überprüfen und ändern Sie erforderlichenfalls die Grundeinstellungen des Messge-
rätes (siehe Absatz 5.3.1) Geben Sie die Netzoption SINGLE ein.
2. Schließen Sie die Spannungsprüfleitungen an die Außenleiter, Neutralleiter und
Erdleiter an und achten Sie dabei auf die Farben, wie in Abb. 125 dargestellt.
3. Schließen Sie den Strom-Zangenmesswandler an den Außenleiter L1 an, wie in
Abb. 125 dargestellt, und berücksichtigen Sie dabei die Pfeilrichtung des
Messwandlers, die die Energierichtung von der Quelle zur Last anzeigt. Bevor Sie
mit einer Messung beginnen, vergewissern Sie sich immer im Untermenü „Real
Time Values”, dass die Werte für Wirkleistung und Leistungsfaktor relativ zur
Last, die normalerweise induktiv sein sollte, positiv angezeigt werden. Im Falle
von negativen Werten drehen Sie den Messwandler an den Leitungen um 180°.
4. Stellen Sie für die zu prüfende Elektroanlage eine Notversorgung sicher, falls die
Versorgung zum Anschließen des Messgeräts vorübergehend unterbrochen werden
muss. Die Werte der Parameter werden vom Messgerät im Untermenü „Real Time
Values” im Display angezeigt (siehe Absatz 5.2).
- 96 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Die maximale Spannung zwischen den Eingängen B1, B2, B3, B4 und BE ist
1000V / CAT IV 600V gegen Erde. Messen Sie keine Spannungen, die die
durch diese Betriebsanleitung vorgeschriebenen Grenzwerte überschreiten.
Sollten Sie die Spannungsgrenzenwerte überschreiten, könnten Sie das
Instrument und / oder seine Bauteile beschädigen oder Ihre Sicherheit
gefährden.
ACHTUNG
Wenn möglich, schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das Messgerät an die zu prüfende elektrische Anlage anschließen.
5. Drücken Sie die Taste SAVE, wenn bestimmte Werte im Display (Instant) unmittelbar
gespeichert werden sollen (siehe Absatz 5.5). Erforderlichenfalls benutzen Sie zum
Festhalten der Werte im Display die HOLD-Funktion.
6. Überprüfen Sie alle Einstellungen, bevor Sie mit einer Messung beginnen (siehe Ab-
satz 5.4). Drücken Sie zum Aktivieren / Deaktivieren einer Messung auf dem Messgerät die Taste GO / STOP (siehe Absatz 0).
7.2. EINSATZ DES MESSGERÄTES IM DREHSTROM-VIERLEITER-NETZ
Abb. 126: Anschluss des Messgerätes an ein Drehstrom--Netz 4Leiter & PE
1. Überprüfen und ändern Sie erforderlichenfalls die Grundeinstellungen des Messge-
rätes (siehe Absatz 5.3.1). Geben Sie die Netzoption 4WIRE ein.
2. Schließen Sie die Spannungsprüfleitungen an die Außenleiter L1, L2, L3, den
Neutralleiter und den Erdleiter an und achten Sie dabei auf die Farben, wie in Abb.
126. dargestellt. Überzeugen Sie sich davon, dass das Ergebnis „123” im Dis-
play mit der korrekten Drehfeldrichtung übereinstimmt (siehe Absatz 5.2.1), und
korrigieren Sie diese, falls erforderlich.
3. Schließen Sie den Strom-Zangenmesswandler an die Außenleiter L1, L2, L3 und den
Neutralleiter N an, wie in Abb. 126 dargestellt, und berücksichtigen Sie dabei die
- 97 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Die maximale Spannung zwischen den Eingängen B1, B2, B3, B4 und BE ist
1000V / CAT IV 600V gegen Erde. Messen Sie keine Spannungen, die die
durch diese Betriebsanleitung vorgeschriebenen Grenzwerte überschreiten.
Sollten Sie die Spannungsgrenzwerte überschreiten, könnten Sie das Instrument und / oder seine Bauteile beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Pfeilrichtung des Messwandlers, die die Energierichtung von der Quelle zur Last
anzeigt. Bevor Sie mit einer Messung beginnen, vergewissern Sie sich immer im
Untermenü „Real Time Values”, dass die Werte für Wirkleistung und
Leistungsfaktor relativ zur Last, die normalerweise induktiv sein sollte, positiv
angezeigt werden. Im Falle von negativen Werten drehen Sie den Messwandler an
den Leitungen um 180°.
4. Stellen Sie für die zu prüfende Elektroanlage eine Notversorgung sicher, falls die
Versorgung zum Anschließen des Messgeräts vorübergehend unterbrochen werden
muss. Die Werte der Parameter werden vom Messgerät im Untermenü „Real Time
Values” im Display angezeigt (siehe Absatz 5.2).
5. Drücken Sie die Taste SAVE, wenn bestimmte Werte im Display (Instant) unmittelbar
gespeichert werden sollen (siehe Absatz 5.5). Erforderlichenfalls benutzen Sie zum
Festhalten der Werte im Display die HOLD-Funktion.
6. Überprüfen Sie alle Einstellungen, bevor Sie mit einer Messung beginnen (siehe Ab-
satz 5.4). Drücken Sie zum Aktivieren / Deaktivieren einer Messung auf dem Messgerät die Taste GO / STOP (siehe Absatz 0).
7.3. EINSATZ DES MESSGERÄTES IM DREHSTROM-DREILEITER-NETZ
Abb. 127: Anschluss des Messgerätes an ein Drehstrom-Dreileiter-Netz ( 3 Leiter &
PE)
- 98 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Wenn möglich, schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das Messgerät an die zu prüfende elektrische Anlage anschließen.
1. Überprüfen und ändern Sie erforderlichenfalls die Grundeinstellungen des Messge-
rätes (siehe Absatz 5.3.1) Geben Sie die Netzoption 3WIRE ein.
2. Schließen Sie die Spannungsprüfleitungen an die Außenleiter L1, L2, L3 und den
Erdleiter an und achten Sie dabei auf die Farben, wie in Abb. 127 dargestellt.
Vergewissern Sie sich, dass das Ergebnis „123” im Display mit der korrekten
Drehfeldrichtung übereinstimmt (siehe Absatz 5.2.1), und korrigieren Sie diese,
falls erforderlich.
3. Schließen Sie den Strom-Zangenmesswandler an die Außenleiter L1, L2, L3 an, wie
in Abb. 127 dargestellt, und berücksichtigen Sie dabei die Pfeilrichtung des
Messwandlers, die die -Energierichtung von der Quelle zur Last anzeigt. Bevor Sie
mit einer Messung beginnen, überprüfen Sie immer im Untermenü „Real Time
Values” den positiven Wert der Wirkleistung und des Leistungsfaktors relativ
zur Last, die normalerweise induktiv sein sollte. Im Falle von negativen Werten
drehen Sie den Messwandler an den Leitungen um 180°.
4. Stellen Sie für die zu prüfende Elektroanlage eine Notversorgung sicher, falls die
Versorgung zum Anschließen des Messgeräts vorübergehend unterbrochen werden
muss. Die Werte der Parameter werden vom Messgerät im Untermenü „Real Time
Values” im Display angezeigt (siehe Absatz 5.2).
5. Drücken Sie die Taste SAVE, wenn bestimmte Werte im Display (Instant) unmittelbar
gespeichert werden sollen (siehe Absatz 5.2). Erforderlichenfalls benutzen Sie zum
Festhalten der Werte im Display die HOLD-Funktion.
6. Überprüfen Sie alle Einstellungen, bevor Sie mit einer Messung beginnen (siehe
Absatz 5.5). Drücken Sie die Taste GO / STOP, um eine Messung auf dem
Messgerät zu aktivieren / deaktivieren (siehe Absatz 0).
- 99 -
VEGA 78 /PQA823 / PQA824
ACHTUNG
Die maximale Spannung zwischen den Eingängen B1, B2, B3, B4 und BE ist
1000V / CAT IV 600V gegen Erde. Messen Sie keine Spannungen, die die
durch dieses Betriebsanleitung vorgeschriebenen Grenzwerte überschreiten.
Sollten Sie die Spannungsgrenzenwerte überschreiten, könnten Sie das
Instrument und / oder seine Bauteile beschädigen oder Ihre Sicherheit
gefährden.
7.4. EINSATZ DES MESSGERÄTES IN DER DREILEITER-ARON-SCHALTUNG
Abb. 128: Anschluss des Messgerätes an eine Dreileiter-Aron-Schaltung
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.