Pred pokračovaním si prečítajte nasledujúce informácie
BATÉRIA NIE JE PRI PRVOM VYBRANÍ ZO ŠKATULE NABITÁ.
POČAS NABÍJANIA ZARIADENIA NEVYBERAJTE BATÉRIU.
VAŠA ZÁRUKA STRATÍ PLATNOSŤ, AK OTVORÍTE ZARIADENIE ALEBO
ZASIAHNETE DO JEHO VONKAJŠIEHO OBALU.
OBMEDZENIA NA OCHRANU SÚKROMIA
V niektorých krajinách sa vyžaduje úplné zverejnenie nahrávaných
telefonických rozhovorov a stanovuje sa nutnosť informovania osoby, s ktorou
telefonujete, že rozhovor sa nahráva. Pri používaní funkcie nahrávania
v zariadení PDA Phone vždy rešpektujte príslušné zákony a predpisy danej
krajiny.
Vyhlásenia
INFORMÁCIE O POČASÍ, ÚDAJE A DOKUMENTÁCIA SA POSKYTUJÚ „TAK,
AKO SÚ“ A SPOLOČNOSŤ HTC K NIM NEPOSKYTUJE ŽIADNU ZÁRUKU ANI
TECHNICKÚ PODPORU NIJAKÉHO DRUHU. V MAXIMÁLNEJ MIERE, AKÚ
DOVOĽUJE PLATNÉ PRÁVO, SPOLOČNOSŤ HTC A JEJ PRIDRUŽENÉ SPOLOČNOSTI
výslovne vyhlasujú, že nenesú zodpovednosť a neposkytujú žiadne záruky,
výslovné ani predpokladané, vyplývajúce zo zákonov alebo inak týkajúce sa
informácií o počasí, údajov alebo dokumentácie a ďalších produktov alebo
služieb vrátane akejkoľvek výslovnej alebo predpokladanej záruky, výslovnej
alebo predpokladanej záruky vhodnosti na konkrétny účel, neporušenia
povinností, kvality, presnosti, úplnosti, efektívnosti, zodpovednosti, užitočnosti
vzhľadom k bezchybnosti informácií o počasí, údajov a dokumentácie alebo
predpokladaných záruk vyplývajúcich z priebehu alebo výkonu.
Bez obmedzenia na predchádzajúce vyhlásenie sa ďalej dáva na vedomie,
že spoločnosť HTC a jej poskytovatelia nezodpovedajú za vaše používanie
Page 3
alebo chybné používanie informácií o počasí, údajov a dokumentácie ani
za následky takéhoto používania. Spoločnosť HTC a jej poskytovatelia
nedávajú žiadnu záruku, výslovnú ani predpokladanú, ani neposkytujú žiadne
potvrdenie na informácie o počasí uvedené a zobrazené v správach o počasí,
predpovediach počasia alebo informáciách o stave počasia, a že nemajú
vôbec žiadnu zodpovednosť k nejakej osobe alebo spoločnosti, celkovú ani
čiastočnú, za žiadnu nejednotnosť, nepresnosť alebo neúplnosť týkajúcu sa
počasia alebo predpovedaných a nepredpovedaných udalostí, ohlásených,
majúcich sa vyskytnúť alebo vyskytnutých. BEZ OBMEDZENIA VŠEOBECNOSTI
PREDCHÁDZAJÚCEHO VYHLÁSENIA BERIETE NA VEDOMIE, ŽE INFORMÁCIE
O POČASÍ, ÚDAJE A DOKUMENTÁCIA MÔŽU OBSAHOVAŤ NEPRESNOSTI A ŽE
ICH BUDETE POUŽÍVAŤ ROZUMNE A DODRŽIAVAŤ BEŽNÉ BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA INFORMÁCIÍ O POČASÍ, ÚDAJOV ALEBO
DOKUMENTÁCIE.
Obmedzenie škôd
V MAXIMÁLNEJ MIERE, AKÚ DOVOĽUJE APLIKOVATEĽNÉ PRÁVO, NEBUDÚ
SPOLOČNOSŤ HTC A JEJ POSKYTOVATELIA POUŽÍVATEĽOVI ALEBO
ĽUBOVOĽNEJ TRETEJ STRANE ZODPOVEDAŤ ZA ŽIADNE NEPRIAME, ZVLÁŠTNE,
NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO TRESTNÉ ŠKODY ŽIADNEHO DRUHU, ČI UŽ
VYPLYNULI ZO ZMLUVY ALEBO NEDBALOSTI VRÁTANE (ALE BEZ OBMEDZENIA
NA NE) ZRANENIA, STRATY PRÍJMOV, POVESTI, PODNIKATEĽSKÝCH
PRÍLEŽITOSTÍ, ÚDAJOV A/ALEBO STRATY ZISKOV Z NICH VYPLÝVAJÚCICH ALEBO
VZŤAHUJÚCICH SA K NIM, A TO ŽIADNYM SPÔSOBOM, ALEBO K DODANIU,
VÝKONU ALEBO NEPLNENIA ZÁVÄZKOV, ALEBO POUŽÍVANIU INFORMÁCIÍ
O POČASÍ, ÚDAJOV ALEBO DOKUMENTÁCIE PODĽA TEJTO DOHODY
BEZ OHĽADU NA PREDVÍDATEĽNOSŤ UVEDENÉHO.
Page 4
Obsah
Obsah
1.
Vitajte v Príručka pre rýchly štart k zariadeniu Touch Pro
2. Obsah balenia ..................................................................................6
3. Zoznámenie so zariadením Touch Phone .............................7
4. Inštalácia karty SIM, batérie a pamäťovej karty...................8
21. Fotografovanie a nahrávanie videí .....................................33
22. Prezeranie fotografií a videí ...................................................35
23. Synchronizácia zariadenia s počítačom ............................37
24. Kopírovanie súborov do zariadenia ...................................39
25. Synchronizácia hudobných súborov ................................40
26. Počúvanie hudby na zariadení ............................................. 41
27. Resetovanie zariadenia ...........................................................42
Page 6
6 Príručka pre rýchly štart
1. Vitajte v Príručka pre rýchly štart k zariadeniu Touch Pro
Blahoželáme k zakúpeniu zariadenia Touch Pro.
Táto Príručka pre rýchly štart vás zoznámi so zariadením Touch
Phone vybaveným systémom Windows Mobile® 6.1 Professional.
Dokument Príručka pre rýchly štart je zostavený tak, aby ste ňou
začali po otvorení škatule – prevedie vás funkciami, o ktorých sa
domnievame, že ich chcete spoznať alebo používať správnym
spôsobom už pri prvom zapnutí zariadenia.
Úplnú príručku k používaniu zariadenia nájdete v dokumente
Používateľská príručka vo formáte PDF, ktorý sa nachádza na
disku Aplikácie dodávanom spolu so zariadením. Disk Aplikácie
tiež obsahuje niekoľko programov, ktoré možno nainštalovať do
zariadenia.
2. Obsah balenia
V balení by ste mali nájsť nasledujúce položky.
Telefón Touch Pro
•
Batéria
•
Ďalšie dotykové
•
pero
Sieťový adaptér
•
Puzdro
•
Chránič obrazovky
•
Príručka pre rýchly
•
štart a Príručka pre
TouchFLO 3D
Synchronizačný
•
kábel USB
Káblové stereo
•
slúchadlá
Disky Začíname
•
pracovať a
Aplikácie
Page 7
3. Zoznámenie so zariadením Touch Phone
Príručka pre rýchly štart 7
Hardvérová klávesnica
Druhý
fotoaparát
SPÄŤ
NAVIGAČNÉ
OVLÁDANIE/
ENTER
DOMOV
HOVORIŤ/ODOSLAŤ
UKONČIŤ
ZVÝŠIŤ HLASITOSŤ
ZNÍŽIŤ HLASITOSŤ
Reproduktor
Dotyková
obrazovka
Reproduktor
ZAPNÚŤ
Mikrofón
Konektor na synchronizáciu/
slúchadlá do uší/výstup na TV
Dotykové pero
3,2megapixlový
fotoaparát
Blesk
Zadný kryt
Úchytka na
šnúrku
Tlačidlo
Reset
Page 8
8 Príručka pre rýchly štart
4. Inštalácia karty SIM, batérie a pamäťovej karty
Pred inštaláciou karty SIM, batérie a pamäťovej karty musí byť
zariadenie vypnuté. Pred inštalovaním týchto súčastí je tiež
potrebné odňať zadný kryt.
Odobratie zadného krytu
Držte zariadenie obidvomi rukami
1.
predným panelom smerom nadol.
Palcom tlačte zadný kryt, kým sa
2.
nevysunie zo zariadenia, potom ho
vytiahnite vysunutím.
Vloženie karty SIM
Vyhľadajte zásuvku na
1.
kartu SIM, potom vložte
kartu SIM zlatými kontaktmi
smerujúcimi nadol
a orezaným rohom smerom
zo zásuvky von.
Zasuňte kartu SIM úplne do
2.
zásuvky.
Odrezaný
roh
Page 9
Inštalácia batérie
Príručka pre rýchly štart 9
Zarovnajte odkryté
1.
medené kontakty batérie
s konektormi batérie
vo vnútri priestoru
na batériu.
Vložte najprv stranu batérie
2.
s kontaktmi a potom
opatrne zatlačte batériu
na miesto.
Nasaďte naspäť zadný kryt.
3.
Inštalácia karty microSD
Vložte kartu microSD™ do
zásuvky pozlátenými kontaktmi
smerom nadol.
Ak chcete kartu microSD
vytiahnuť, stlačením ju vysuňte
zo zásuvky.
Poznámka Karta microSD nie je súčasťou balenia.
Page 10
10 Príručka pre rýchly štart
5. Nabíjanie batérie
Nové batérie sú pri dodaní čiastočne nabité. Pred používaním
zariadenia sa odporúča nainštalovať a nabiť batériu.
Nabíjanie batérie
Prepojte konektor USB sieťového adaptéra so
1.
synchronizačným konektorom na zariadení.
Začnite nabíjať batériu zapojením sieťového adaptéra
2.
do elektrickej zásuvky.
Batéria je úplne nabitá asi po 3 hodinách nabíjania.
6. Spustenie
Po vložení karty SIM a batérie a nabití batérie môžete zariadenie
zapnúť a začať používať.
Zapnutie
Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo ZAPNÚŤ.
procesom kalibrácie obrazovky, miestnym nastavením,
nastavením dátumu a času a hesla. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke Sprievodcu rýchlym spustením.
Po dokončení Sprievodcu rýchlym spustením zariadenie
nainštaluje nastavenia prispôsobenia a potom sa reštartuje.
Page 11
Príručka pre rýchly štart 11
Poznámka Po reštartovaní zariadenia sa objaví výzva na nastavenie
e-mailového konta.
Konfigurácia nastavení dátového pripojenia
Po reštartovaní zariadenia sa objaví otázka, či chcete
automaticky nakonfigurovať dátové pripojenia zariadenia.
Ak necháte zariadenie nakonfigurovať nastavenie dátových
pripojení, nie je potrebné zadať nastavenia siete 3G/GPRS a
WAP ručne.
obrazovky oznámenie funkcie
Nastavenie pripojenia,
klepnite na Áno.
Funkcia Nastavenie pripojenia
potom začne konfigurovať
nastavenia dátových pripojení
zariadenia.
Po dokončení konfigurácie
2.
funkciou Nastavenie
pripojenia klepnite na
Reštartovať.
Poznámka Pre krok 1: ak karta SIM podporuje viac profilov sieťových
operátorov, oznámenie sa objaví pri výbere profilu siete.
Vyberte profil, ktorý chcete použiť, a klepnite na OK.
Page 13
7. Domovská obrazovka
Príručka pre rýchly štart 13
Po konfigurácii dátových pripojení a
reštarte zariadenia sa objaví domovská
obrazovka. Predvolenou obrazovkou
zariadenia je domovská obrazovka
TouchFLO™ 3D, ktorá umožňuje
dotykom otvárať najdôležitejšie funkcie,
napríklad kontakty, textové správy, email, internet a iné.
Informácie o technológii TouchFLO
3D nájdete v príručke funkcie a
používateľskej príručke.
Keď je zobrazená domovská obrazovka a otvoríte hardvérovú
klávesnicu, objaví sa obrazovka umožňujúca rýchlo začať
vykonávať niektorú úlohu, napr. písanie e-mailu alebo správy
SMS, vytvorenie novej plánovanej činnosti, otvorenie webového
prehľadávača a iné.
Page 14
14 Príručka pre rýchly štart
8. Ovládanie jednou rukou
Ovládanie jednou rukou a jedným dotykom uľahčuje a urýchľuje
vykonávanie úloh na zariadení.
Rolujte kartami
na domovskej
obrazovke
stlačením
aktívnej karty a
jej ťahaním.
Pomocou
veľkým tlačidiel
klávesnice
telefónu sa
ľahko volia
čísla.
Klávesnica
s vhodným
rozložením
urýchľuje
písanie jedným
prstom.
Stlačením a
podržaním
klávesu zadáte
znak zobrazený
nad písmenom.
Fotografie
možno
prehľadávať
rýchlymi
pohybmi
prstom nahor
alebo nadol po
obrazovke.
Page 15
9. Uskutočnenie prvého hovoru
Príručka pre rýchly štart 15
1. na domovskej obrazovke klepnite
na Telefón.
2. Klepaním na klávesy klávesnice
zadajte telefónne číslo.
Tip Ak klepnete na zlé číslo, klepaním
na možno jednotlivé číslice po
jednej mazať. Ak chcete vymazať
celé číslo, klepnite na a
podržte.
3. Stlačením tlačidla HOVORIŤ/HOVORIŤ/
ODOSLAŤ zavoláte.
Tip Počas hovoru použite tlačidlá
ZVÝŠIŤ/ZNÍŽIŤ HLASITOSŤ na
boku zariadenia na nastavenie
hlasitosti telefónu.
Ak vy ako volajúci aj druhá strana, ktorej voláte, používate kartu
SIM podporujúcu sieť 3G a nachádzate sa v oblasti pokrytia
signálom siete 3G, môžete tiež uskutočniť video hovor.
Ak chcete uskutočniť video hovor, zvoľte číslo osoby, s ktorou
chcete nadviazať video hovor, a potom klepnite na Ponuka > Video hovor.
Page 16
16 Príručka pre rýchly štart
10. Zadávanie údajov
Keď potrebujete zadávať text, môžete použiť hardvérovú
klávesnicu alebo vyberte jednu z dostupných vstupných
metód.
Používanie hardvérovej klávesnice
Zariadenie je vybavené
hardvérovou klávesnicou
QWERTY, ktorá je podobná
štandardnej počítačovej
klávesnici.
Ak chcete použiť klávesnicu,
posuňte panel obrazovky
doprava, čím odkryjete
klávesnicu.
Používanie vstupnej metódy na obrazovke
Keď spustíte program alebo vyberiete pole, ktoré vyžaduje zápis
textu alebo čísel, na paneli s ponukou sa aktivuje ikona Vstup.
Klepnutím na šípku Voľba zadávania (ktorá sa objaví vedľa
ikony Vstup) otvorte ponuku, kde môžete vybrať spôsob
zadávania textu a prispôsobiť možnosti zadávania.
Page 17
Nasledujú príklady vstupných metód zadávania na obrazovke.
Príručka pre rýchly štart 17
Klepnutím vyberte inú vstupnú
metódu zadávania na obrazovke.
Úplná klávesnica
QWERTY
Kompaktná klávesnica
QWERTY
Klávesnica telefónu
Ak chcete zadať znaky, klepte na klávesy na klávesnici. V
závislosti od vybraného rozloženia klávesnice bude možno
potrebné na jeden kláves klepnúť viackrát, kým sa neobjaví
znak, ktorý chcete zadať.
Tip Keď používate režim T9, klepnutím na MEDZERNÍK zadáte prvé
slovo zo zoznamu navrhovaných slov.
Ďalšie informácie o hardvérovej klávesnici a vstupných
metódach, ktoré sú k dispozícii pri zadávaní na obrazovke,
nájdete v kapitole 4 dokumentu Používateľská príručka.
Page 18
18 Príručka pre rýchly štart
11. Pridávanie kontaktov do zariadenia
Uložte si do zariadenia kontaktné údaje o osobách, s ktorými
chcete komunikovať.
Pridanie kontaktu do zariadenia
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Ľudia a potom
1.
klepnite na na Všetci ľudia.
Klepnite na Nový > Kontakty programu Outlook.
2.
Zadajte údaje o kontakte a potom klepnite na OK.
3.
Kopírovanie kontaktov z karty SIM do zariadenia
Po kopírovaní kontaktov z karty SIM do zariadenia budú v
zozname Kontakty duplicitné položky kontaktov.
Na domovskej obrazovke klepnite na Štart > Programs
1.
(Programy) > Správca SIM.
V programe Správca SIM klepnite na Ponuka > Vybrať
2.
všetko.
Klepnite na Ponuka > Uložiť do kontaktov.
3.
Page 19
12. Odoslanie správy SMS
Príručka pre rýchly štart 19
Vytvárajte a odosielajte správy SMS zo zariadenia.
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Správy a
klepnite na .
2. Do poľa Komu zadajte mobilné telefónne číslo osoby, ktorej
chcete poslať správu.
Tip Klepnutím na Komu môžete vybrať kontakt zo zoznamu Kontakty.
3. Vytvorte svoju správu a potom klepnite na Odoslať.
13. Odoslanie správy MMS
Vytvárajte a odosielajte správy MMS zo zariadenia.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Správy a
1.
klepnite na Všetky správy.
Klepnite na Ponuka > Nová > MMS a potom klepnite na
2.
Vlastné.
Zadajte mobilné číslo alebo e-mailovú adresu príjemcu do
3.
poľa Komu a vyplňte riadok Predmet.
Vyplňte prvky správy MMS klepaním na položky Vložiť
4.
obrázok/video, Sem vložte text a Vložiť zvuk.
Klepnite na Odoslať.
5.
Page 20
20 Príručka pre rýchly štart
14. Nastavenie siete Wi-Fi
Po pripojení k hotspotu siete Wi-Fi môžete prehľadávať internet.
Pripojenie k otvorenej bezdrôtovej sieti Wi-Fi
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie.
2. Na obrazovke Nastavenie klepnutím na Komunikácie >
Wi-Fi zapnite funkciu Wi-Fi.
3. V kontextovom okne sa
zobrazia sieťové názvy
zistených bezdrôtových
sietí. Klepnite na otvorenú
(nezabezpečenú)
bezdrôtovú sieť a potom
klepnite na OK.
Informácie o pripojení k zabezpečenej sieti nájdete v kapitole 8
dokumentu Používateľská príručka.
Page 21
15. Nastavenie internetového e-mailového konta
Príručka pre rýchly štart 21
Nastavte svoje osobné e-mailové konto, napríklad Gmail alebo
Yahoo!, ktoré chcete používať na zariadení.
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Pošta a klepnite
na Nové konto.
2. Zadajte položky E-mailová adresa a Heslo pre svoje
osobné e-mailové konto a začiarknite políčko Uložiť heslo.
Klepnite na Ďalej.
3. Po vyhľadaní nastavení e-mailového konta zariadením
klepnite na Ďalej.
Nastavenia
e-mailového konta
sa v zariadení našli.
Nastavenia
e-mailového konta
sa v zariadení
NENAŠLI.
Poznámka Ak sa nastavenia v zariadení nenájdu, zariadenie sa
potrebuje pripojiť k internetu a získať nastavenia.
Page 22
22 Príručka pre rýchly štart
4. Zadajte položky Vaše meno a Zobrazovaný názov účtu a
potom klepnite na Ďalej.
Poznámka Zobrazovaný názov účtu je meno, ktoré bude
5. V položke Automatické odosielanie/príjem vyberte, ako
často má zariadenie na serveri kontrolovať nové správy,
zobrazené na karte Pošta na domovskej obrazovke.
potom klepnite na Dokončiť.
6. Vyberte, či chcete preberať správy z e-mailového konta.
Odoslanie e-mailu z internetového e-mailového konta
Na karte Pošta na domovskej
1.
obrazovke klepnite na ikonu
internetového e-mailového
konta, ktoré chcete nastaviť
( ).
Klepnite na .
2.
Zadajte do poľa Komu
3.
e-mailovú adresu osoby, ktorej
chcete odoslať e-mail, a vyplňte
riadok Predmet.
Zadajte e-mail a potom klepnite
4.
na Odoslať.
Page 23
16. Mobilný internet
Príručka pre rýchly štart 23
Využite výhody vysokorýchlostného pripojenia k internetu
a vylepšených funkcií prehľadávača, ktoré vám prinášajú
možnosť surfovať po internete na zariadení podobným
spôsobom, ako na stolnom počítači.
Otvorenie programu Opera Mobile a prehľadávanie webu
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Internet a
potom klepnite na Prehľadávač.
2. Na obrazovke programu Opera Mobile klepnite na panel s
adresou.
3. Zadajte adresu URL a klepnite na .
Automatické otáčanie obrazovky
Orientácia obrazovky sa nastavuje automaticky podľa toho,
ako držíte zariadenie.
Pretočením zariadenia
do polohy naležato
prehľadávajte web v
režime na šírku.
Page 24
24 Príručka pre rýchly štart
Približovanie na webovej stránke
Dvakrát klepnite na obrazovku v časti, ktorú chcete priblížiť.
Tip Keď je obrazovka priblížená, dvojitým klepnutím na ňu opäť
vzdialite.
Posúvanie webovej stránky
Rolujte stránku jednoducho ťahaním prstom po obrazovke.
Page 25
Automatické zalamovanie textu
Keď je webová stránka priblížená, text na webovej stránke sa
automaticky zalomí podľa obrazovky.
Sledovanie videí na YouTube™
Na zariadení možno pozerať
videá služby YouTube. Pomocou
tlačidiel naspodku obrazovky
možno zobraziť videá, pridať
ich medzi záložky, zobraziť
naposledy prezerané videá alebo
vyhľadávať.
Príručka pre rýchly štart 25
Page 26
26 Príručka pre rýchly štart
17. Zmena nastavení telefónu
Prispôsobte nastavenia svojho telefónu tak, aby vyhovovali
vašim potrebám.
Zmena vyzváňacieho tónu
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie a
1.
potom klepnite na Zvuk.
Na obrazovke Zvuk narolujte nadol na položku Vyzváňací
2.
tón a klepnite na ňu.
Na obrazovke Vyzváňacie tóny klepnite na vyzváňací tón,
3.
ktorý chcete použiť, a klepnite na Hotovo.
Nastavenie budíka
Na domovskej obrazovke
1.
posuňte na kartu Nastavenie
a potom klepnite na Hodiny & Pripomenutia.
Na karte Systémy klepnite na
2.
Hodiny a budíky.
Na karte Budíky začiarknite
3.
políčko a zmeňte položku Popis.
Klepnite na dni, kedy má byť
4.
budík signalizovaný zvukom,
potom klepnite na OK.
Page 27
Aktivovanie zámku zariadenia
Príručka pre rýchly štart 27
Po aktivovaní zámku zariadenia sa vyžaduje zadanie hesla
na odomknutie zariadenia po tom, čo bolo nejaký čas
nepoužívané.
Na domovskej obrazovke
1.
posuňte na kartu Nastavenie
a potom klepnite na Všetky nastavenia.
Na karte Osobné klepnite na
2.
Zamknúť.
Začiarknite políčko Oznámiť,
3.
ak je zariadenie nepoužívané
viac ako a zadajte požadovaný
čas.
Vyberte položku Typ hesla.
4.
Zadajte a potvrďte heslo a
5.
potom klepnite na OK.
Page 28
28 Príručka pre rýchly štart
Aktivovanie kódu PIN na karte SIM
Po aktivovaní kódu PIN karty SIM sa vyžaduje zadanie hesla
pred používaním funkcie telefónu na zariadení.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie a
1.
potom klepnite na Všetky nastavenia.
Na karte Osobné klepnite na Telefón > PIN/PIN2 a potom
2.
začiarknite políčko Požadovať pri používaní telefónu
kód PIN.
Zadajte číslo kódu PIN a potom klepnite na OK.
3.
Zmena nastavení batérie a podsvietenia
Úpravou nastavení batérie a podsvietenia ušetríte energiu batérie.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie a
1.
potom klepnite na Všetky nastavenia.
Na karte Systém klepnite na Napájanie.
2.
Na karte Podsvietenie zrušte začiarknutie políčka Autom.
3.
nastaviť podsvietenie a potom nastavte jas podsvietenia ťahaním jazdcov napájania batériou a externého
napájania.
Na karte Spresnenie nastavte, či chcete používať vypnutie
4.
podsvietenia a zariadenia pri napájaní z batérie a externého
napájania. Klepnite na OK.
Page 29
18. Bluetooth
Príručka pre rýchly štart 29
Spárujte zariadenie s inými zariadeniami podporujúcimi
funkciu Bluetooth alebo slúchadlami s funkciou Bluetooth, ak
ich máte k dispozícii.
Párovanie zariadenia s iným zariadením s funkciou Bluetooth
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie
1.
a potom klepnite na Ponuka > Zariadenia Bluetooth >
karta Zariadenia.
Klepnite na Pridať nové zariadenie. Zariadenie zobrazí
2.
zoznam ostatných zariadení s funkciou Bluetooth, ktoré sú
v dosahu.
Klepnite v okne na názov zariadenia, potom klepnite na
Vstupný kód môže mať 1 až 16 znakov.
Klepnite na Ďalej.
5.
Počkajte, kým párované zariadenie prijme partnerstvo.
6.
Prijímajúca strana musí zadať ten istý kód, ktorý ste zadali vy.
Potom sa zobrazí názov spárovaného zariadenia. Názov
7.
tohto zariadenia je možné upraviť a zadať nový.
Začiarknite políčka tých služieb, ktoré chcete zo spárovaného
8.
zariadenia používať, potom klepnite na Dokončiť.
Page 30
30 Príručka pre rýchly štart
Párovanie zariadenia so slúchadlami s funkciou Bluetooth
Uistite sa, či je zariadenie aj slúchadlo s mikrofónom
1.
s funkciou Bluetooth zapnuté, v dosahu a či je slúchadlo
s mikrofónom v režime viditeľnosti. Podrobnosti
o nastavení slúchadla s mikrofónom do režimu viditeľnosti
nájdete v dokumentácii výrobcu.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie
2.
a potom klepnite na Ponuka > Zariadenia Bluetooth >
karta Zariadenia > Pridať nové zariadenie.
Klepnite na názov slúchadla s funkciou Bluetooth, potom
3.
klepnite na Ďalej.
Zariadenie sa automaticky spáruje so súpravou slúchadiel
Bluetooth.
Systém Windows Mobile pri párovaní slúchadla s funkciou
Bluetooth so zariadením automaticky vyskúša niektorý z
vopred nakonfigurovaných vstupných kódov (0000, 1111,
8888, 1234). Ak sa spárovanie nepodarí, zadajte ručne vstupný
kód dodaný k slúchadlu.
Ďalšie informácie o funkcii Bluetooth nájdete v kapitole 9
dokumentu Používateľská príručka.
Page 31
19. Sledovanie plánovaných činností
Príručka pre rýchly štart 31
Aplikácia Kalendár vám pomôže pripomínať nadchádzajúce
plánované činnosti.
Zadanie plánovanej činnosti do zariadenia
1. Na karte Domov na domovskej
obrazovke klepnite na Kalendár.
2. Na obrazovke aplikácie Kalendár
klepnite na Ponuka > Nová
plánovaná udalosť.
3. Pomocou klávesnice na obrazovke
zadajte podrobnosti plánovanej
činnosti.
4. Po zadaní podrobností o
plánovanej činnosti klepnite na
OK.
Plánovaná činnosť sa zobrazuje na karte Domov na domovskej
obrazovke.
Page 32
32 Príručka pre rýchly štart
20. Sledovanie úloh
Aplikácia Úlohy vám pomôže so zapamätaním si toho, čo treba
urobiť.
Vytvorenie zoznamu úloh
Klepnite na Štart > Programs
1.
(Programy) > Úlohy.
Na obrazovke aplikácie Úlohy
2.
klepnite na Pre pridanie novej
úlohy ťuknite sem a potom
zadajte názov úlohy.
Klepnite na tlačidlo ENTER na
3.
klávesnici na obrazovke.
Tip Úlohu môžete zadať aj klepnutím
mimo poľa.
Ďalšie informácie o pokročilejších
funkciách aplikácie Úlohy
nájdete v kapitole 12 dokumentu
Používateľská príručka.
Page 33
21. Fotografovanie a nahrávanie videí
Príručka pre rýchly štart 33
Pomocou 3,2-megapixlového fotoaparátu zariadenia môžete
snímať fotografie a nahrávať videá.
Indikátor
automatického
zaostrenia
Fotografovanie
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
1.
videá a potom klepnite na ikonu fotoaparátu ( ). Keď
otvoríte program Fotoaparát, orientácia obrazovky sa
automaticky prepne do režimu na šírku.
Nasmerujte zariadenie na subjekt.
2.
Dotknite sa (nestlačte) tlačidlo ENTER, čím aktivujete
3.
automatické zaostrenie. Po nastavení automatického
zaostrenia odfotografujete stlačením tlačidla ENTER.
Page 34
34 Príručka pre rýchly štart
Nahrávanie videa
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
1.
videá a potom klepnite na ikonu videa ( ). Keď otvoríte
program Fotoaparát, orientácia obrazovky sa automaticky
prepne do režimu na šírku.
Nasmerujte zariadenie na subjekt.
2.
Dotknite sa (nestlačte) tlačidlo ENTER, čím aktivujete
3.
automatické zaostrenie. Po nastavení automatického
zaostrenia začnete nahrávať video stlačením tlačidla ENTER.
Opätovným stlačením tlačidla ENTER nahrávanie videa
zastavíte.
Ďalšie informácie o ostatných režimoch snímania a funkciách
programu Fotoaparát nájdete v kapitole 11 dokumentu
Používateľská príručka.
Page 35
22. Prezeranie fotografií a videí
Príručka pre rýchly štart 35
Na prehľadávanie fotografií a prehrávanie videa použite
program Album.
Poznámka Program Album dokáže zobrazovať len súbory vo formáte
Prezeranie fotografií
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
2. Klepnutím na obrázok ho zobrazte v režime celej obrazovky.
3. Pomocou gest prstom môžete prejsť na nasledujúci/
BMP, GIF, PNG, JPG, animovaný GIF, 3GP, MP4 a WMV.
videá a klepnite na Album.
predchádzajúci obrázok alebo približovať/vzďaľovať.
Prechod na
nasledujúci alebo
predchádzajúci
obrázok.
Posúvaním prsta
v smere hodinových
ručičiek na oblasti túto
približujete.
Posúvaním prsta
proti smeru
hodinových ručičiek
vzďaľujete.
Page 36
36 Príručka pre rýchly štart
Otáčanie obrázka
Počas zobrazenia obrázkov
môžete automaticky
otáčať obrázok pretočením
zariadenia naležato.
Prehrávanie videa
Klepnutím na obrazovku
zobrazíte ovládacie prvky
prehrávania.
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
videá a klepnite na Album.
2. Klepnite na video, ktoré chcete prehrať.
Ďalšie informácie o programe Album nájdete v kapitole 11
dokumentu Používateľská príručka.
Page 37
23. Synchronizácia zariadenia s počítačom
Príručka pre rýchly štart 37
Synchronizujte údaje a súbory medzi počítačom a zariadením.
Poznámka Informácie o tom, ktoré údaje a súbory možno synchronizovať,
nájdete v kapitole 5 dokumentu Používateľská príručka.
Nastavenie synchronizačného softvéru v počítači
V závislosti od operačného systému počítača budete na
synchronizáciu svojho zariadenia s počítačom potrebovať
buď Microsoft ActiveSync® 4.5 (alebo novší) alebo Centrum
zariadení Windows Mobile®.
Synchronizácia zariadenia s počítačom so systémom
Windows XP
Do počítača nainštalujte program ActiveSync 4.5 z disku
1.
Začíname pracovať.
Pripojte zariadenie k počítaču pomocou dodávaného
2.
kábla USB. Automaticky sa spustí Sprievodca nastavením
synchronizácie a prevedie vás vytvorením partnerstva
synchronizácie. Kliknite na Ďalej.
Zrušte začiarknutie políčka Synchronizovať priamo
3.
so serverom Microsoft Exchange a kliknite na Ďalej.
Vyberte druhy údajov, ktoré chcete synchronizovať, potom
4.
kliknite na Ďalej.
Page 38
38 Príručka pre rýchly štart
Vyberte, či chcete na zariadení povoliť bezdrôtové dátové
5.
pripojenia počas pripojenia k počítaču. Kliknite na Ďalej.
Kliknite na Dokončiť.
6.
Synchronizácia zariadenia s počítačom so systémom
Windows Vista
Pripojte zariadenie k počítaču pomocou dodávaného kábla
1.
USB. Otvorí sa Centrum zariadení Windows Mobile. Na
obrazovke kliknite na Nastavenie zariadenia.
Vyberte údaje, ktoré chcete synchronizovať, a kliknite na
2.
Ďalej.
Zadajte názov zariadenia a kliknite na Nastaviť.
3.
Ďalšie informácie o synchronizácii nájdete v kapitole 5
dokumentu Používateľská príručka.
Page 39
24. Kopírovanie súborov do zariadenia
Príručka pre rýchly štart 39
Do zariadenia môžete nainštalovať kartu microSD™, čím získate
ďalšie miesto na ukladanie súborov.
Kopírovanie súborov z počítača na pamäťovú kartu v
zariadení
Pripojte zariadenie k počítaču pomocou dodávaného kábla
1.
USB.
Kliknite na Správa súborov > Prehľadávať obsah
2.
zariadenia v aplikácii Centrum zariadení Windows Mobile
alebo kliknite na Preskúmať v aplikácii ActiveSync
v počítači. Tým otvoríte vo svojom počítači program
Prieskumník Windows a zobrazí sa obsah zariadenia.
Prehľadávajte priečinky v počítači, kliknite pravým
3.
tlačidlom myši na súbor, ktorý chcete kopírovať, a potom
kliknite na Kopírovať.
Prejdite do Moje zariadenie založené na Windows
4.
Mobile > Pamäťová karta a potom kliknite pravým
tlačidlom myši na obrazovku a kliknite na Prilepiť.
Ak chcete kopírovať z počítača do zariadenia mediálne súbory,
napríklad hudbu a videá, odporúča sa použiť na kopírovanie
súborov médií program Windows Media Player.
Page 40
40 Príručka pre rýchly štart
25. Synchronizácia hudobných súborov
Synchronizujte hudobné súbory medzi počítačom a
zariadením a tak ich môžete počúvať kdekoľvek sa nachádzate.
1. V počítači otvorte program Windows Media® Player, potom
pripojte zariadenie k počítaču.
2. Na obrazovke sprievodcu nastavením zariadenia zadajte
názov zariadenia a kliknite na Dokončiť.
3. V ľavom paneli programu Windows Media® Player kliknite
pravým tlačidlom myši na názov zariadenia, potom kliknite
na Nastaviť synchronizáciu.
Poznámka Môžete tiež synchronizovať svoju pamäťovú kartu, ak
4. Vyberte hudobné
zoznamy skladieb,
ktoré chcete
synchronizovať
medzi počítačom a
zariadením, potom
kliknite na Pridať.
5. Kliknite na Dokončiť.
je nainštalovaná v zariadení. Ak chcete synchronizovať,
kliknite pravým tlačidlom myši na Pamäťová karta.
Page 41
26. Počúvanie hudby na zariadení
Príručka pre rýchly štart 41
Po synchronizácii hudobných súborov do zariadenia môžete
použiť kartu Hudba na domovskej obrazovke na prehrávanie
hudby na zariadení.
Počúvanie hudby
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Hudba a potom
klepnite na Knižnica.
2. Posuňte na kartu Prehráva sa a potom klepnite na skladbu,
ktorú chcete prehrať. Skladba sa začne prehrávať.
Informácie o karte Hudba nájdete v príručke funkcie TouchFLO
3D a v dokumente Používateľská príručka.
Stlačením a
podržaním tejto
lišty zobrazíte panel
ovládača Jog:
Ťahajte prstom
doprava alebo
doľava po paneli
Jog a posúvajte tak
skladbu dopredu
alebo dozadu.
Page 42
42 Príručka pre rýchly štart
27. Resetovanie zariadenia
Ak sa vám zdá, že zariadenie pracuje pomalšie, môžete vykonať
resetovanie vypnutím všetkých programov a reštartovaním
zariadenia.
Vykonanie mäkkého resetu
1. Vytiahnite dotykové pero.
2. Dotykovým perom stlačte tlačidlo RESET, ktoré sa nachádza
naspodku zariadenia. Zariadenie sa reštartuje a zobrazí sa
domovská obrazovka.
Môžete tiež vykonať tvrdý reset. Po tvrdom resete obnoví
zariadenie svoje štandardné nastavenia na tie, ktoré boli
pri kúpe a prvom zapnutí. Zostane iba softvér Windows
Mobile® a ďalšie vopred nainštalované programy.
Ďalšie informácie o vykonaní tvrdého resetu nájdete v kapitole
13 dokumentu Používateľská príručka.
Page 43
Dôležité informácie o ochrane zdravia a preventívne
Príručka pre rýchly štart 43
bezpečnostné opatrenia
Pri používaní tohto výrobku je potrebné dodržiavať nasledujúce preventívne
bezpečnostné opatrenia a predchádzať tak možnej zákonnej zodpovednosti a škodám.
Dodržiavajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny týkajúce sa výrobku
a riaďte sa nimi. Dodržiavajte všetky upozornenia týkajúce sa výrobku, ktoré sú
uvedené v prevádzkových pokynoch.
Za účelom zníženia nebezpečenstva poranenia, úrazu elektrickým prúdom, vzniku
požiaru a poškodenia zariadenia dodržiavajte nasledujúce preventívne opatrenia.
INFORMÁCIE O ELEKTRICKEJ BEZPEČNOSTI
Na napájanie tohto výrobku sa používa energia z určenej batérie alebo
z určeného sieťového zdroja. Používanie iným spôsobom môže byť nebezpečné
a ruší platnosť všetkých povolení udelených tomuto výrobku.
BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA PRE SPR ÁVNU INŠTALÁCIU
UZEMNENIA
UPOZORNENIE: Pripájanie k nesprávne uzemnenému zariadeniu môže
spôsobiť poškodenie zariadenia elektrickým prúdom.
Tento výrobok je vybavený káblom rozhrania USB určeným na pripojenie k
stolnému alebo prenosnému počítaču. Pred pripojením výrobku k počítaču
skontrolujte, či je počítač správne uzemnený. Súčasťou napájacieho kábla
stolného alebo prenosného počítača je uzemňovací vodič a uzemnená
zástrčka. Zástrčka musí byť zapojená do príslušnej elektrickej zásuvky, ktorá je
nainštalovaná a uzemnená v súlade s miestnymi normami a predpismi.
PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE SIEŤOVÝ ZDROJ
Používajte správny externý zdroj napájania
•
Výrobok je možné používať len so zdrojom napájania vyznačeným
na príslušnom typovom štítku. V prípade pochybností o požadovanom
Page 44
44 Príručka pre rýchly štart
type napájacieho zdroja sa obráťte na oprávneného poskytovateľa
servisných služieb alebo na miestnu elektrárenskú spoločnosť.
Pri výrobkoch, ktoré sú napájané batériou alebo iným zdrojom, sa riaďte
návodmi na obsluhu priloženými k danému výrobku.
S batériami zaobchádzajte opatrne
•
Tento výrobok obsahuje batériu typu Li-ion. Pri nesprávnej manipulácii
s batériou hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a popálenín. Nepokúšajte
sa batériu otvárať ani opravovať ju. Batériu nerozoberajte, nerozmliažďujte,
neprepichujte, neskratujte jej externé kontakty, neodhadzujte ju do ohňa
ani do vody a nevystavujte ju teplotám vyšším ako 60 °C (140 ˚F).
UPOZORNENIE:Pri nesprávnej výmene batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. V záujme zníženia rizika
vzniku požiaru alebo popálenín batériu nerozoberajte,
nerozmliažďujte, neprepichujte, neskratujte jej
vonkajšie kontakty, nevystavujte ju teplotám vyšším
ako 60 C (140 F) ani ju nevhadzujte do ohňa ani
do vody. Nahrádzajte ju len určenými batériami.
Recyklovanie alebo likvidáciu použitých batérií
vykonávajte v súlade s miestnymi predpismi alebo
podľa referenčnej príručky dodanej spolu s výrobkom.
Obzvlášť dbajte na dodržiavanie preventívnych opatrení
•
Batériu alebo zariadenie udržiavajte suché a mimo dosahu vody alebo
•
iných kvapalín, inak hrozí skrat.
Dbajte na to, aby batéria alebo jej kontakty neprišli do styku
•
so žiadnymi kovovými predmetmi, inak hrozí skrat počas prevádzky.
Nepoužívajte batériu, ktorá sa zdá byť poškodená, deformovaná alebo
•
bez farby, ak sa na jej obale vyskytuje korózia, je prehriata alebo z nej
vychádza nejaký zápach.
Page 45
Batériu vždy uschovávajte mimo dosahu detí, aby nemohlo dôjsť k jej
•
prehltnutiu. V prípade prehltnutia batérie sa ihneď obráťte na lekára.
Ak došlo k vytečeniu batérie:
•
Nedovoľte, aby uniknutá tekutina prišla do kontaktu s pokožkou
•
alebo oblečením. Ak došlo ku kontaktu, ihneď opláchnite
zasiahnutú oblasť čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Nedovoľte, aby uniknutá tekutina prišla do kontaktu s očami. Ak už
•
došlo ku kontaktu, NEUTIERAJTE si oči; vypláchnite ich ihneď čistou
vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Obzvlášť dbajte na to, aby bola vytečená batéria mimo dosahu
•
ohňa, inak hrozí nebezpečenstvo vznietenia alebo výbuchu.
PREVENTÍVNE OPATRENIA TÝKAJÚCE SA PRIAMEHO SLNEČNÉHO SVETLA
Výrobok chráňte pred nadmernou vlhkosťou a vysokými teplotami.
Nenechávajte výrobok ani jeho batériu vo vnútri vozidla ani na miestach, kde by
mohla teplota prekročiť 60 C (140 F), napríklad na palubnej doske, parapetovej
doske a za sklom, na ktoré dlhšiu dobu dopadá priame slnečné svetlo alebo
silné ultrafialové žiarenie. Tieto vplyvy môžu poškodiť výrobok, prehriať batériu
alebo predstavovať riziko pre vozidlo.
PREVENCIA POŠKODENIA SLUCHU
UPOZORNENIE. Dlhodobé používanie slúchadiel do uší alebo
slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže spôsobiť trvalú stratu sluchu.
Poznámka Pre používateľov vo Francúzsku boli slúchadlá do uší
(vymenované ďalej) pre toto zariadenie testované, aby
vyhovovali požiadavkám na hladinu akustického tlaku
stanovenými v normách NF EN 50332-1:2000 a/alebo NF EN
50332-2:2003 ako vyžaduje French Article L. 5232-1.
Príručka pre rýchly štart 45
Page 46
46 Príručka pre rýchly štart
Slúchadlá do uší, vyrobené spoločnosťou HTC, typ HS S300.
•
BEZPEČNOSŤ V LETECKEJ DOPRAVE
Kvôli možnému rušeniu spôsobenému týmto výrobkom navigačnému systému
lietadla a jeho komunikačnej sieti je používanie funkcie telefónu tohto
zariadenia na palube lietadla vo väčšine krajín nezákonné. Ak chcete používať
toto zariadenie na palube lietadla, nezabudnite vypnúť telefón prepnutím do
Režimu v lietadle.
OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA PROSTREDIA
Nepoužívajte tento výrobok na benzínových čerpacích staniciach, v skladoch
paliva, chemických výrobách alebo pri odstrele, alebo v potenciálne výbušných
atmosférach, ako sú oblasti čerpania paliva, v podpalubí člnov, pri zariadeniach
na prepravu alebo skladovanie paliva alebo chemických látok a v oblastiach,
kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú zrnká, prach alebo
kovové prášky. Zapamätajte si, že iskrenie v takýchto oblastiach by mohlo
spôsobiť výbuch alebo požiar s následkom úrazu alebo dokonca smrti.
VÝBUŠNÉ PROSTREDIA
Pri pobyte v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou alebo s prítomnosťou
zápalných materiálov by mal byť výrobok vypnutý, pričom používateľ musí
rešpektovať všetky značky a pokyny. Rádiové vlny môžu v takomto prostredí
spôsobiť výbuch alebo požiar, ktoré môžu mať za následok poškodenie
zdravia alebo dokonca smrť. Používateľom sa neodporúča používať zariadenie
na čerpacích miestach, ako sú benzínové čerpacie stanice, pričom musia
pamätať na dodržiavanie obmedzení týkajúcich sa používania rádiových
zariadení v skladoch paliva, chemických výrobách alebo na miestach, kde
prebieha odstrel. Oblasti s potencionálne výbušným prostredím sú často,
ale nie vždy, jasne označené. Patria sem oblasti s pohonnými látkami, lodné
podpalubia, zariadenia na prevoz alebo skladovanie chemikálií a priestory,
Page 47
v ktorých sa vo vzduchu nachádzajú chemikálie alebo častice ako napríklad
obilný, kovový alebo iný prach.
BEZPEČNOSŤ CESTNEJ PREMÁVKY
Vodiči vozidiel v pohybe nesmú využívať telefonické služby so zariadeniami
držanými v ruke, okrem prípadov núdze. V niektorých krajinách je dovolené
používanie so súpravou hands-free.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE VYŽAROVANIE RF
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kovových konštrukcií (napríklad
•
oceľovej konštrukcie budov).
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti silných elektromagnetických zdrojov,
•
ako sú mikrovlnná rúra, reproduktory, televízia a rádio.
Používajte len originálne výrobcom schválené príslušenstvo alebo
•
príslušenstvo, ktoré neobsahuje žiadny kov.
Používanie neoriginálneho príslušenstva neodsúhlaseného výrobcom
•
môže viesť k porušeniu miestnych smerníc pre vyžarovanie RF a je
potrebné sa mu vyhnúť.
RUŠENIE FUNKCIÍ LEKÁRSKYCH PRÍSTROJOV
Tento výrobok môže spôsobovať chybné fungovanie lekárskych prístrojov.
Používanie tohto zariadenia je zakázané vo väčšine nemocníc a lekárskych
kliník.
Ak používate nejaký iný osobný lekársky prístroj, konzultujte s výrobcom
prístroja, aby určil, či je prístroj adekvátne chránený pred externou energiou RF.
Pri získaní tejto informácie vám môže byť nápomocný váš lekár.
Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení, kde pokyny zakazujú
používanie telefónu, VYPNITE ho. Nemocnice a zdravotné strediská môžu
používať prístroje, ktoré sú citlivé na externú RF energiu.
Príručka pre rýchly štart 47
Page 48
48 Príručka pre rýchly štart
NAČÚVACIE PRÍSTROJE
Niektoré digitálne bezdrôtové telefóny môžu rušiť načúvacie prístroje.
V prípade, že sa takéto rušenie vyskytne, obráťte sa na svojho poskytovateľa
služby alebo volajte zákaznícku službu a prekonzultujte alternatívy.
NEIONIZUJÚCE ŽIARENIE
Zariadenie je vybavené vnútornou anténou. Tento výrobok by sa mal
prevádzkovať iba za odporúčaných bežných podmienok, aby sa zabezpečil
radiačný výkon a bezpečnosť pred rušením. Podobne ako pri iných mobilných
zariadeniach prenášajúcich rádiové vlny, aj tu sa používateľom odporúča, aby sa
kvôli uspokojivému fungovaniu zariadenia a bezpečnosti osôb nedostala počas
prevádzky zariadenia žiadna časť ľudského tela príliš blízko k anténe.
Používajte len dodávanú integrovanú anténu. Používanie nepovolených alebo
modifikovaných antén môže zhoršiť kvalitu hovoru a poškodiť telefón, zapríčiniť
pokles výkonu a hladiny SAR môžu prekročiť odporúčané hladiny a tiež môže
viesť k nezhode s miestnymi zákonnými požiadavkami vo vašej krajine.
Z dôvodu zaistenia optimálneho výkonu telefónu a dodržania limitu účinkov
vyžarovania energie RF na človeka podľa pokynov stanovených príslušnými
normami používajte zariadenie len v jeho bežnej polohe. Dotykom časti
s anténou môže dôjsť k zhoršeniu kvality hovoru a zvýšenému výkonu
nad potrebnú úroveň počas prevádzky zariadenia. Vyhýbanie sa kontaktu s
oblasťou antény POČAS POUŽÍVANIA telefónu optimalizuje výkon antény a
životnosť batérie.
Page 49
Príručka pre rýchly štart 49
Umiestnenie
antény
Všeobecné opatrenia
Nevystavujte zariadenie nadmernému tlaku
•
Chráňte zariadenie pred poškodením a nestláčajte nadmerne obrazovku.
Pred tým, než si sadnete, vytiahnite zariadenie z vrecka nohavíc.
Odporúča sa tiež nosiť zariadenie v ochrannom puzdre a pri interakcii
s dotykovou obrazovkou používať len dotykové pero zariadenia alebo
prst. Záruka sa nevzťahuje na displej obrazovky prasknutý v dôsledku
nesprávneho zaobchádzania.
Zariadenie sa po dlhšom používaní zahrieva
•
Keď používate zariadenie dlhšiu dobu, napríklad počas telefonického
hovoru, nabíjate batériu alebo prehľadávate web, zariadenie sa môže
zahrievať. Väčšinou ide o bežný stav zariadenia a nemožno si ho teda
vysvetľovať ako problém so zariadením.
Page 50
50 Príručka pre rýchly štart
Dbajte na servisné značenie
•
S výnimkou prípadov výslovne uvedených v Prevádzkovej alebo Servisnej
dokumentácii sa sami nepokúšajte vykonávať žiadne servisné zásahy.
Opravy komponentov v týchto zariadeniach smie vykonávať len
oprávnený servisný technik alebo poskytovateľ servisných služieb.
Poškodenie vyžadujúce servis
•
Výrobok odpojte od zdroja elektrického napätia a obráťte sa
na autorizovaného servisného technika alebo dodávateľa pri
nasledujúcich okolnostiach:
Na výrobok sa dostala voda alebo sa do neho dostal cudzí predmet.
•
Výrobok bol vystavený pôsobeniu dažďa alebo vody.
•
Výrobok spadol alebo sa poškodil.
•
Výrobok vykazuje zreteľné známky prehriatia.
•
Pri používaní v súlade s prevádzkovými pokynmi výrobok nefunguje
•
správne.
Vyhýbajte sa horúcim miestam
•
Výrobok sa nesmie umiestňovať do blízkosti zdrojov tepla, ako sú
radiátory, tepelné články, pece a iné objekty (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
Vyhýbajte sa vlhkým miestam
•
Výrobok nikdy nepoužívajte na miestach, kde je mokro.
Nepoužívajte zariadenie po veľkých teplotných zmenách
•
Na alebo vo vnútri zariadenia sa môže tvoriť kondenzát, ak ho
premiestňujete medzi prostrediami s rôznymi teplotami, resp. stupňami
vlhkosti. Pred použitím zariadenia počkajte, kým sa vlhkosť odparí, aby sa
predišlo jeho poškodeniu.
Page 51
UPOZORNENIE: Keď zariadenie zapnete, nechajte zariadenie
Netlačte do výrobku cudzie predmety
•
Nikdy nič nevsúvajte do štrbín a otvorov, ktoré sú na kryte výrobku.
Otvory slúžia na ventiláciu. Tieto otvory nesmú byť blokované ani zakryté.
Príslušenstvo slúžiace na upevnenie výrobku
•
Výrobok nikdy nepoužívajte na nestabilnom stole, vozíku, stojane,
statíve alebo konzole. Akékoľvek umiestnenie výrobku musí zodpovedať
pokynom výrobcu a musí byť pri tom použité príslušenstvo odporúčané
výrobcom.
Vyhýbajte sa nestabilnému upevneniu
•
Neumiestňujte výrobok na nestabilnú základňu.
Používajte výrobok so schválenou výbavou
•
Tento výrobok môže byť používaný len v spojení s osobnými počítačmi
a inými doplnkami, ktoré sú na tieto účely označené ako vhodné.
Upravte hlasitosť
•
Pred použitím slúchadiel alebo iných zvukových zariadení znížte hlasitosť.
Čistenie
•
Pred čistením odpojte výrobok zo zásuvky elektrickej siete. Nepoužívajte
kvapalné čistiace prostriedky ani prostriedky v spreji. Na čistenie
používajte navlhčenú handričku. Na čistenie obrazovky LCD však vodu
NIKDY nepoužívajte.
prispôsobiť sa izbovej teplote, ak ho beriete
z chladnejšieho prostredia do teplejšieho alebo
z teplého prostredia do chladnejšieho.
Príručka pre rýchly štart 51
Page 52
52 Príručka pre rýchly štart
Identifikačné čísla pridelené zákonným orgánom
Na účely regulačnej identifikácie je výrobku pridelené číslo modelu RAPH100.
Na zabezpečenie nepretržitého a bezpečného fungovania používajte
so zariadením RAPH100 len uvedené príslušenstvo.
Batérii bolo pridelené číslo modelu DIAM171.
Poznámka Tento výrobok je určený na používanie s limitovaným zdrojom
napätia s certifikátom triedy 2, s menovitým napätím 5 voltov
DC, max. 1 A sieťového zdroja.
Bezpečnostné informácie Telecommunications & Internet
Association (TIA)
Kardiostimulátory
•
Asociácia výrobcov v zdravotníckom priemysle (Health Industry
Manufacturers Association) odporúča v záujme ochrany pred možným
rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenosť medzi bezdrôtovým
telefónom a kardiostimulátorom minimálne 6 palcov (15,24 cm). Tieto
odporúčania sú v súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami
Výskumu bezdrôtovej technológie (Wireless Technology Research). Osoby
s kardiostimulátorom:
Musia mať ZAPNUTÝ telefón VŽDY vo vzdialenosti najmenej 6 palcov
•
(15,24 cm) od svojho kardiostimulátora.
Nesmú nosiť telefón v náprsnom vrecku.
•
Mali by používať ucho na opačnej strane ako je kardiostimulátor,
•
aby tým minimalizovali možnosť rušenia. Ak by ste mali akékoľvek
podozrenie, že dochádza k rušeniu, okamžite VYPNITE telefón.
Page 53
Načúvacie prístroje
•
Niektoré digitálne bezdrôtové telefóny môžu rušiť načúvacie prístroje.
V prípade, že sa takéto rušenie vyskytne, obráťte sa na svojho
poskytovateľa služby alebo volajte zákaznícku službu a prekonzultujte
alternatívy.
Ostatné zdravotnícke zariadenia
•
Ak používate nejaký iný osobný lekársky prístroj, konzultujte s výrobcom
prístroja, aby určil, či je prístroj adekvátne chránený pred externou energiou
RF. Pri získaní tejto informácie vám môže byť nápomocný váš lekár.
Pri návšteve zdravotníckeho zariadenia VYPNITE telefón, ak vám to
ukladajú príslušné nariadenia. Nemocnice a zdravotné strediská môžu
používať prístroje, ktoré sú citlivé na externú RF energiu.
Príručka pre rýchly štart 53
Informácie o WEEE
Smernica Elektrické a elektronické zariadenia určené na likvidáciu (Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE), ktorá vstúpila do platnosti
ako súčasť európskej legislatívy 13. februára 2003, viedla k veľkej zmene pri
nakladaní s elektrickými zariadeniami po uplynutí ich životnosti.
Účelom a základnou prioritou tejto Smernice je ochrana pred elektrickými
a elektronickými zariadeniami určenými na likvidáciu a okrem iného aj podpora
opätovného využitia, recyklovania a ďalších foriem obnovovania takýchto
odpadov a nakladanie s nimi.
Page 54
54 Príručka pre rýchly štart
Logo WEEE (znázornené vľavo) na výrobku alebo na jeho škatuli
znamená, že tento výrobok nesmie byť vyhadzovaný ani s ním
nesmie byť nakladané ako s domovým odpadom. Pri nakladaní
so všetkými elektrickými a elektronickými zariadeniami určenými
na likvidáciu ste povinní odniesť ich na určené zberné miesto
na recyklovanie rizikového odpadu. Separovaný zber a správne
obnovovanie vašich elektrických a elektronických zariadení
určených na likvidáciu nám pomôže šetriť prírodné zdroje.
Okrem toho správne recyklovanie elektrických a elektronických
zariadení určených na likvidáciu zaisťuje ochranu zdravia ľudí
a životného prostredia. Ďalšie informácie o nakladaní s elektrickými
a elektronickými zariadeniami určenými na likvidáciu, recyklovaní
a zberných miestach vám poskytnú vaše miestne úrady, služby
zaoberajúce sa nakladaním s domovým odpadom, obchod,
v ktorom ste zariadenie zakúpili, alebo výrobca zariadenia.
Súlad so smernicou RoHS
Tento výrobok je v súlade so Smernicou 2002/95/EC vydanou Európskym
parlamentom a Európskou radou dňa 27. januára 2003, ktorá sa týka
obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach (RoHS) a v doplnkoch k nim.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.