Htc TOUCH PRO User Manual [sk]

Page 1
Príručka pre rýchly štart
Page 2
Pred pokračovaním si prečítajte nasledujúce informácie
BATÉRIA NIE JE PRI PRVOM VYBRANÍ ZO ŠKATULE NABITÁ. POČAS NABÍJANIA ZARIADENIA NEVYBERAJTE BATÉRIU. VAŠA ZÁRUKA STRATÍ PLATNOSŤ, AK OTVORÍTE ZARIADENIE ALEBO ZASIAHNETE DO JEHO VONKAJŠIEHO OBALU.
OBMEDZENIA NA OCHRANU SÚKROMIA
V niektorých krajinách sa vyžaduje úplné zverejnenie nahrávaných telefonických rozhovorov a stanovuje sa nutnosť informovania osoby, s ktorou telefonujete, že rozhovor sa nahráva. Pri používaní funkcie nahrávania v zariadení PDA Phone vždy rešpektujte príslušné zákony a predpisy danej krajiny.
Vyhlásenia
INFORMÁCIE O POČASÍ, ÚDAJE A DOKUMENTÁCIA SA POSKYTUJÚ „TAK, AKO SÚ“ A SPOLOČNOSŤ HTC K NIM NEPOSKYTUJE ŽIADNU ZÁRUKU ANI TECHNICKÚ PODPORU NIJAKÉHO DRUHU. V MAXIMÁLNEJ MIERE, AKÚ DOVOĽUJE PLATNÉ PRÁVO, SPOLOČNOSŤ HTC A JEJ PRIDRUŽENÉ SPOLOČNOSTI výslovne vyhlasujú, že nenesú zodpovednosť a neposkytujú žiadne záruky, výslovné ani predpokladané, vyplývajúce zo zákonov alebo inak týkajúce sa informácií o počasí, údajov alebo dokumentácie a ďalších produktov alebo služieb vrátane akejkoľvek výslovnej alebo predpokladanej záruky, výslovnej alebo predpokladanej záruky vhodnosti na konkrétny účel, neporušenia povinností, kvality, presnosti, úplnosti, efektívnosti, zodpovednosti, užitočnosti vzhľadom k bezchybnosti informácií o počasí, údajov a dokumentácie alebo predpokladaných záruk vyplývajúcich z priebehu alebo výkonu. Bez obmedzenia na predchádzajúce vyhlásenie sa ďalej dáva na vedomie, že spoločnosť HTC a jej poskytovatelia nezodpovedajú za vaše používanie
Page 3
alebo chybné používanie informácií o počasí, údajov a dokumentácie ani za následky takéhoto používania. Spoločnosť HTC a jej poskytovatelia nedávajú žiadnu záruku, výslovnú ani predpokladanú, ani neposkytujú žiadne potvrdenie na informácie o počasí uvedené a zobrazené v správach o počasí, predpovediach počasia alebo informáciách o stave počasia, a že nemajú vôbec žiadnu zodpovednosť k nejakej osobe alebo spoločnosti, celkovú ani čiastočnú, za žiadnu nejednotnosť, nepresnosť alebo neúplnosť týkajúcu sa počasia alebo predpovedaných a nepredpovedaných udalostí, ohlásených, majúcich sa vyskytnúť alebo vyskytnutých. BEZ OBMEDZENIA VŠEOBECNOSTI PREDCHÁDZAJÚCEHO VYHLÁSENIA BERIETE NA VEDOMIE, ŽE INFORMÁCIE O POČASÍ, ÚDAJE A DOKUMENTÁCIA MÔŽU OBSAHOVAŤ NEPRESNOSTI A ŽE ICH BUDETE POUŽÍVAŤ ROZUMNE A DODRŽIAVAŤ BEŽNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA INFORMÁCIÍ O POČASÍ, ÚDAJOV ALEBO DOKUMENTÁCIE.
Obmedzenie škôd
V MAXIMÁLNEJ MIERE, AKÚ DOVOĽUJE APLIKOVATEĽNÉ PRÁVO, NEBUDÚ SPOLOČNOSŤ HTC A JEJ POSKYTOVATELIA POUŽÍVATEĽOVI ALEBO ĽUBOVOĽNEJ TRETEJ STRANE ZODPOVEDAŤ ZA ŽIADNE NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO TRESTNÉ ŠKODY ŽIADNEHO DRUHU, ČI UŽ VYPLYNULI ZO ZMLUVY ALEBO NEDBALOSTI VRÁTANE (ALE BEZ OBMEDZENIA NA NE) ZRANENIA, STRATY PRÍJMOV, POVESTI, PODNIKATEĽSKÝCH PRÍLEŽITOSTÍ, ÚDAJOV A/ALEBO STRATY ZISKOV Z NICH VYPLÝVAJÚCICH ALEBO VZŤAHUJÚCICH SA K NIM, A TO ŽIADNYM SPÔSOBOM, ALEBO K DODANIU, VÝKONU ALEBO NEPLNENIA ZÁVÄZKOV, ALEBO POUŽÍVANIU INFORMÁCIÍ O POČASÍ, ÚDAJOV ALEBO DOKUMENTÁCIE PODĽA TEJTO DOHODY BEZ OHĽADU NA PREDVÍDATEĽNOSŤ UVEDENÉHO.
Page 4
Obsah
Obsah
1.
Vitajte v Príručka pre rýchly štart k zariadeniu Touch Pro
2. Obsah balenia ..................................................................................6
3. Zoznámenie so zariadením Touch Phone .............................7
4. Inštalácia karty SIM, batérie a pamäťovej karty...................8
5. Nabíjanie batérie .........................................................................10
6. Spustenie ........................................................................................10
7. Domovská obrazovka ................................................................ 13
8. Ovládanie jednou rukou ........................................................... 14
9. Uskutočnenie prvého hovoru ................................................. 15
10. Zadávanie údajov ..................................................................... 16
11. Pridávanie kontaktov do zariadenia ................................... 18
12. Odoslanie správy SMS .............................................................19
13. Odoslanie správy MMS ........................................................... 19
14. Nastavenie siete Wi-Fi ..............................................................20
15. Nastavenie internetového e-mailového konta ..............21
16. Mobilný internet ........................................................................ 23
17. Zmena nastavení telefónu ..................................................... 26
18. Bluetooth .....................................................................................29
.....6
Page 5
Obsah
19. Sledovanie plánovaných činností .......................................31
20. Sledovanie úloh .........................................................................32
21. Fotografovanie a nahrávanie videí .....................................33
22. Prezeranie fotografií a videí ...................................................35
23. Synchronizácia zariadenia s počítačom ............................37
24. Kopírovanie súborov do zariadenia ...................................39
25. Synchronizácia hudobných súborov ................................40
26. Počúvanie hudby na zariadení ............................................. 41
27. Resetovanie zariadenia ...........................................................42
Page 6
6 Príručka pre rýchly štart

1. Vitajte v Príručka pre rýchly štart k zariadeniu Touch Pro

Blahoželáme k zakúpeniu zariadenia Touch Pro. Táto Príručka pre rýchly štart vás zoznámi so zariadením Touch Phone vybaveným systémom Windows Mobile® 6.1 Professional. Dokument Príručka pre rýchly štart je zostavený tak, aby ste ňou začali po otvorení škatule – prevedie vás funkciami, o ktorých sa domnievame, že ich chcete spoznať alebo používať správnym spôsobom už pri prvom zapnutí zariadenia. Úplnú príručku k používaniu zariadenia nájdete v dokumente
Používateľská príručka vo formáte PDF, ktorý sa nachádza na disku Aplikácie dodávanom spolu so zariadením. Disk Aplikácie
tiež obsahuje niekoľko programov, ktoré možno nainštalovať do zariadenia.

2. Obsah balenia

V balení by ste mali nájsť nasledujúce položky.
Telefón Touch Pro
Batéria
Ďalšie dotykové
pero Sieťový adaptér
Puzdro
Chránič obrazovky
Príručka pre rýchly
štart a Príručka pre TouchFLO 3D Synchronizačný
kábel USB
Káblové stereo
slúchadlá Disky Začíname
pracovať a Aplikácie
Page 7

3. Zoznámenie so zariadením Touch Phone

Príručka pre rýchly štart 7
Hardvérová klávesnica
Druhý fotoaparát
SPÄŤ
NAVIGAČNÉ OVLÁDANIE/ ENTER
DOMOV
HOVORIŤ/ODOSLAŤ
UKONČIŤ
ZVÝŠIŤ HLASITOSŤ
ZNÍŽIŤ HLASITOSŤ
Reproduktor
Dotyková
obrazovka
Reproduktor
ZAPNÚŤ
Mikrofón
Konektor na synchronizáciu/ slúchadlá do uší/výstup na TV
Dotykové pero
3,2­megapixlový fotoaparát
Blesk
Zadný kryt
Úchytka na šnúrku
Tlačidlo Reset
Page 8
8 Príručka pre rýchly štart

4. Inštalácia karty SIM, batérie a pamäťovej karty

Pred inštaláciou karty SIM, batérie a pamäťovej karty musí byť zariadenie vypnuté. Pred inštalovaním týchto súčastí je tiež potrebné odňať zadný kryt.
Odobratie zadného krytu
Držte zariadenie obidvomi rukami
1.
predným panelom smerom nadol. Palcom tlačte zadný kryt, kým sa
2.
nevysunie zo zariadenia, potom ho vytiahnite vysunutím.
Vloženie karty SIM
Vyhľadajte zásuvku na
1.
kartu SIM, potom vložte kartu SIM zlatými kontaktmi smerujúcimi nadol a orezaným rohom smerom zo zásuvky von.
Zasuňte kartu SIM úplne do
2.
zásuvky.
Odrezaný roh
Page 9
Inštalácia batérie
Príručka pre rýchly štart 9
Zarovnajte odkryté
1.
medené kontakty batérie s konektormi batérie vo vnútri priestoru na batériu.
Vložte najprv stranu batérie
2.
s kontaktmi a potom opatrne zatlačte batériu na miesto.
Nasaďte naspäť zadný kryt.
3.
Inštalácia karty microSD
Vložte kartu microSD™ do zásuvky pozlátenými kontaktmi smerom nadol.
Ak chcete kartu microSD vytiahnuť, stlačením ju vysuňte zo zásuvky.
Poznámka Karta microSD nie je súčasťou balenia.
Page 10
10 Príručka pre rýchly štart

5. Nabíjanie batérie

Nové batérie sú pri dodaní čiastočne nabité. Pred používaním zariadenia sa odporúča nainštalovať a nabiť batériu.
Nabíjanie batérie
Prepojte konektor USB sieťového adaptéra so
1.
synchronizačným konektorom na zariadení. Začnite nabíjať batériu zapojením sieťového adaptéra
2.
do elektrickej zásuvky. Batéria je úplne nabitá asi po 3 hodinách nabíjania.

6. Spustenie

Po vložení karty SIM a batérie a nabití batérie môžete zariadenie zapnúť a začať používať.
Zapnutie
Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo ZAPNÚŤ.
1.
Sprievodca rýchlym spustením nastavením vás prevedie
2.
procesom kalibrácie obrazovky, miestnym nastavením, nastavením dátumu a času a hesla. Postupujte podľa pokynov na obrazovke Sprievodcu rýchlym spustením. Po dokončení Sprievodcu rýchlym spustením zariadenie nainštaluje nastavenia prispôsobenia a potom sa reštartuje.
Page 11
Príručka pre rýchly štart 11
Poznámka Po reštartovaní zariadenia sa objaví výzva na nastavenie
e-mailového konta.
Konfigurácia nastavení dátového pripojenia
Po reštartovaní zariadenia sa objaví otázka, či chcete automaticky nakonfigurovať dátové pripojenia zariadenia. Ak necháte zariadenie nakonfigurovať nastavenie dátových pripojení, nie je potrebné zadať nastavenia siete 3G/GPRS a WAP ručne.
Page 12
12 Príručka pre rýchly štart
Automatická konfigurácia nastavenia dátových pripojení
Keď uvidíte naspodku
1.
obrazovky oznámenie funkcie Nastavenie pripojenia, klepnite na Áno. Funkcia Nastavenie pripojenia potom začne konfigurovať nastavenia dátových pripojení zariadenia.
Po dokončení konfigurácie
2.
funkciou Nastavenie pripojenia klepnite na
Reštartovať.
Poznámka Pre krok 1: ak karta SIM podporuje viac profilov sieťových
operátorov, oznámenie sa objaví pri výbere profilu siete. Vyberte profil, ktorý chcete použiť, a klepnite na OK.
Page 13

7. Domovská obrazovka

Príručka pre rýchly štart 13
Po konfigurácii dátových pripojení a reštarte zariadenia sa objaví domovská obrazovka. Predvolenou obrazovkou zariadenia je domovská obrazovka TouchFLO™ 3D, ktorá umožňuje dotykom otvárať najdôležitejšie funkcie, napríklad kontakty, textové správy, e­mail, internet a iné. Informácie o technológii TouchFLO 3D nájdete v príručke funkcie a používateľskej príručke.
Keď je zobrazená domovská obrazovka a otvoríte hardvérovú klávesnicu, objaví sa obrazovka umožňujúca rýchlo začať vykonávať niektorú úlohu, napr. písanie e-mailu alebo správy SMS, vytvorenie novej plánovanej činnosti, otvorenie webového prehľadávača a iné.
Page 14
14 Príručka pre rýchly štart

8. Ovládanie jednou rukou

Ovládanie jednou rukou a jedným dotykom uľahčuje a urýchľuje vykonávanie úloh na zariadení.
Rolujte kartami na domovskej obrazovke stlačením aktívnej karty a jej ťahaním.
Pomocou veľkým tlačidiel klávesnice telefónu sa ľahko volia čísla.
Klávesnica s vhodným rozložením urýchľuje písanie jedným prstom. Stlačením a podržaním klávesu zadáte znak zobrazený nad písmenom.
Fotografie možno prehľadávať rýchlymi pohybmi prstom nahor alebo nadol po obrazovke.
Page 15

9. Uskutočnenie prvého hovoru

Príručka pre rýchly štart 15
1. na domovskej obrazovke klepnite
na Telefón.
2. Klepaním na klávesy klávesnice
zadajte telefónne číslo.
Tip Ak klepnete na zlé číslo, klepaním
na možno jednotlivé číslice po jednej mazať. Ak chcete vymazať
celé číslo, klepnite na a podržte.
3. Stlačením tlačidla HOVORIŤ/HOVORIŤ/
ODOSLAŤ zavoláte.
Tip Počas hovoru použite tlačidlá
ZVÝŠIŤ/ZNÍŽIŤ HLASITOSŤ na boku zariadenia na nastavenie hlasitosti telefónu.
Ak vy ako volajúci aj druhá strana, ktorej voláte, používate kartu SIM podporujúcu sieť 3G a nachádzate sa v oblasti pokrytia signálom siete 3G, môžete tiež uskutočniť video hovor. Ak chcete uskutočniť video hovor, zvoľte číslo osoby, s ktorou chcete nadviazať video hovor, a potom klepnite na Ponuka > Video hovor.
Page 16
16 Príručka pre rýchly štart

10. Zadávanie údajov

Keď potrebujete zadávať text, môžete použiť hardvérovú klávesnicu alebo vyberte jednu z dostupných vstupných metód.
Používanie hardvérovej klávesnice
Zariadenie je vybavené hardvérovou klávesnicou QWERTY, ktorá je podobná štandardnej počítačovej klávesnici.
Ak chcete použiť klávesnicu, posuňte panel obrazovky doprava, čím odkryjete klávesnicu.
Používanie vstupnej metódy na obrazovke
Keď spustíte program alebo vyberiete pole, ktoré vyžaduje zápis textu alebo čísel, na paneli s ponukou sa aktivuje ikona Vstup.
Klepnutím na šípku Voľba zadávania (ktorá sa objaví vedľa ikony Vstup) otvorte ponuku, kde môžete vybrať spôsob zadávania textu a prispôsobiť možnosti zadávania.
Page 17
Nasledujú príklady vstupných metód zadávania na obrazovke.
Príručka pre rýchly štart 17
Klepnutím vyberte inú vstupnú metódu zadávania na obrazovke.
Úplná klávesnica QWERTY
Kompaktná klávesnica QWERTY
Klávesnica telefónu
Ak chcete zadať znaky, klepte na klávesy na klávesnici. V závislosti od vybraného rozloženia klávesnice bude možno potrebné na jeden kláves klepnúť viackrát, kým sa neobjaví znak, ktorý chcete zadať.
Tip Keď používate režim T9, klepnutím na MEDZERNÍK zadáte prvé
slovo zo zoznamu navrhovaných slov.
Ďalšie informácie o hardvérovej klávesnici a vstupných metódach, ktoré sú k dispozícii pri zadávaní na obrazovke, nájdete v kapitole 4 dokumentu Používateľská príručka.
Page 18
18 Príručka pre rýchly štart

11. Pridávanie kontaktov do zariadenia

Uložte si do zariadenia kontaktné údaje o osobách, s ktorými chcete komunikovať.
Pridanie kontaktu do zariadenia
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Ľudia a potom
1.
klepnite na na Všetci ľudia. Klepnite na Nový > Kontakty programu Outlook.
2.
Zadajte údaje o kontakte a potom klepnite na OK.
3.
Kopírovanie kontaktov z karty SIM do zariadenia
Po kopírovaní kontaktov z karty SIM do zariadenia budú v zozname Kontakty duplicitné položky kontaktov.
Na domovskej obrazovke klepnite na Štart > Programs
1.
(Programy) > Správca SIM. V programe Správca SIM klepnite na Ponuka > Vybrať
2.
všetko. Klepnite na Ponuka > Uložiť do kontaktov.
3.
Page 19

12. Odoslanie správy SMS

Príručka pre rýchly štart 19
Vytvárajte a odosielajte správy SMS zo zariadenia.
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Správy a
klepnite na .
2. Do poľa Komu zadajte mobilné telefónne číslo osoby, ktorej
chcete poslať správu.
Tip Klepnutím na Komu môžete vybrať kontakt zo zoznamu Kontakty.
3. Vytvorte svoju správu a potom klepnite na Odoslať.

13. Odoslanie správy MMS

Vytvárajte a odosielajte správy MMS zo zariadenia.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Správy a
1.
klepnite na Všetky správy. Klepnite na Ponuka > Nová > MMS a potom klepnite na
2.
Vlastné.
Zadajte mobilné číslo alebo e-mailovú adresu príjemcu do
3.
poľa Komu a vyplňte riadok Predmet. Vyplňte prvky správy MMS klepaním na položky Vložiť
4.
obrázok/video, Sem vložte text a Vložiť zvuk. Klepnite na Odoslať.
5.
Page 20
20 Príručka pre rýchly štart

14. Nastavenie siete Wi-Fi

Po pripojení k hotspotu siete Wi-Fi môžete prehľadávať internet.
Pripojenie k otvorenej bezdrôtovej sieti Wi-Fi
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie.
2. Na obrazovke Nastavenie klepnutím na Komunikácie >
Wi-Fi zapnite funkciu Wi-Fi.
3. V kontextovom okne sa
zobrazia sieťové názvy zistených bezdrôtových sietí. Klepnite na otvorenú (nezabezpečenú) bezdrôtovú sieť a potom klepnite na OK.
Informácie o pripojení k zabezpečenej sieti nájdete v kapitole 8 dokumentu Používateľská príručka.
Page 21

15. Nastavenie internetového e-mailového konta

Príručka pre rýchly štart 21
Nastavte svoje osobné e-mailové konto, napríklad Gmail alebo Yahoo!, ktoré chcete používať na zariadení.
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Pošta a klepnite
na Nové konto.
2. Zadajte položky E-mailová adresa a Heslo pre svoje
osobné e-mailové konto a začiarknite políčko Uložiť heslo. Klepnite na Ďalej.
3. Po vyhľadaní nastavení e-mailového konta zariadením
klepnite na Ďalej.
Nastavenia e-mailového konta sa v zariadení našli.
Nastavenia e-mailového konta sa v zariadení NENAŠLI.
Poznámka Ak sa nastavenia v zariadení nenájdu, zariadenie sa
potrebuje pripojiť k internetu a získať nastavenia.
Page 22
22 Príručka pre rýchly štart
4. Zadajte položky Vaše meno a Zobrazovaný názov účtu a
potom klepnite na Ďalej.
Poznámka Zobrazovaný názov účtu je meno, ktoré bude
5. V položke Automatické odosielanie/príjem vyberte, ako
často má zariadenie na serveri kontrolovať nové správy,
zobrazené na karte Pošta na domovskej obrazovke.
potom klepnite na Dokončiť.
6. Vyberte, či chcete preberať správy z e-mailového konta.
Odoslanie e-mailu z internetového e-mailového konta
Na karte Pošta na domovskej
1.
obrazovke klepnite na ikonu internetového e-mailového konta, ktoré chcete nastaviť ( ).
Klepnite na .
2.
Zadajte do poľa Komu
3.
e-mailovú adresu osoby, ktorej chcete odoslať e-mail, a vyplňte riadok Predmet.
Zadajte e-mail a potom klepnite
4.
na Odoslať.
Page 23

16. Mobilný internet

Príručka pre rýchly štart 23
Využite výhody vysokorýchlostného pripojenia k internetu a vylepšených funkcií prehľadávača, ktoré vám prinášajú možnosť surfovať po internete na zariadení podobným spôsobom, ako na stolnom počítači.
Otvorenie programu Opera Mobile a prehľadávanie webu
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Internet a
potom klepnite na Prehľadávač.
2. Na obrazovke programu Opera Mobile klepnite na panel s
adresou.
3. Zadajte adresu URL a klepnite na .
Automatické otáčanie obrazovky
Orientácia obrazovky sa nastavuje automaticky podľa toho, ako držíte zariadenie.
Pretočením zariadenia do polohy naležato prehľadávajte web v režime na šírku.
Page 24
24 Príručka pre rýchly štart
Približovanie na webovej stránke
Dvakrát klepnite na obrazovku v časti, ktorú chcete priblížiť.
Tip Keď je obrazovka priblížená, dvojitým klepnutím na ňu opäť
vzdialite.
Posúvanie webovej stránky
Rolujte stránku jednoducho ťahaním prstom po obrazovke.
Page 25
Automatické zalamovanie textu
Keď je webová stránka priblížená, text na webovej stránke sa automaticky zalomí podľa obrazovky.
Sledovanie videí na YouTube™
Na zariadení možno pozerať videá služby YouTube. Pomocou tlačidiel naspodku obrazovky možno zobraziť videá, pridať ich medzi záložky, zobraziť naposledy prezerané videá alebo vyhľadávať.
Príručka pre rýchly štart 25
Page 26
26 Príručka pre rýchly štart

17. Zmena nastavení telefónu

Prispôsobte nastavenia svojho telefónu tak, aby vyhovovali vašim potrebám.
Zmena vyzváňacieho tónu
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie a
1.
potom klepnite na Zvuk. Na obrazovke Zvuk narolujte nadol na položku Vyzváňací
2.
tón a klepnite na ňu.
Na obrazovke Vyzváňacie tóny klepnite na vyzváňací tón,
3.
ktorý chcete použiť, a klepnite na Hotovo.
Nastavenie budíka
Na domovskej obrazovke
1.
posuňte na kartu Nastavenie a potom klepnite na Hodiny & Pripomenutia.
Na karte Systémy klepnite na
2.
Hodiny a budíky. Na karte Budíky začiarknite
3.
políčko a zmeňte položku Popis. Klepnite na dni, kedy má byť
4.
budík signalizovaný zvukom, potom klepnite na OK.
Page 27
Aktivovanie zámku zariadenia
Príručka pre rýchly štart 27
Po aktivovaní zámku zariadenia sa vyžaduje zadanie hesla na odomknutie zariadenia po tom, čo bolo nejaký čas nepoužívané.
Na domovskej obrazovke
1.
posuňte na kartu Nastavenie a potom klepnite na Všetky nastavenia.
Na karte Osobné klepnite na
2.
Zamknúť. Začiarknite políčko Oznámiť,
3.
ak je zariadenie nepoužívané viac ako a zadajte požadovaný
čas. Vyberte položku Typ hesla.
4.
Zadajte a potvrďte heslo a
5.
potom klepnite na OK.
Page 28
28 Príručka pre rýchly štart
Aktivovanie kódu PIN na karte SIM
Po aktivovaní kódu PIN karty SIM sa vyžaduje zadanie hesla pred používaním funkcie telefónu na zariadení.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie a
1.
potom klepnite na Všetky nastavenia. Na karte Osobné klepnite na Telefón > PIN/PIN2 a potom
2.
začiarknite políčko Požadovať pri používaní telefónu kód PIN.
Zadajte číslo kódu PIN a potom klepnite na OK.
3.
Zmena nastavení batérie a podsvietenia
Úpravou nastavení batérie a podsvietenia ušetríte energiu batérie.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie a
1.
potom klepnite na Všetky nastavenia. Na karte Systém klepnite na Napájanie.
2.
Na karte Podsvietenie zrušte začiarknutie políčka Autom.
3.
nastaviť podsvietenie a potom nastavte jas podsvietenia ťahaním jazdcov napájania batériou a externého napájania.
Na karte Spresnenie nastavte, či chcete používať vypnutie
4.
podsvietenia a zariadenia pri napájaní z batérie a externého napájania. Klepnite na OK.
Page 29

18. Bluetooth

Príručka pre rýchly štart 29
Spárujte zariadenie s inými zariadeniami podporujúcimi funkciu Bluetooth alebo slúchadlami s funkciou Bluetooth, ak ich máte k dispozícii.
Párovanie zariadenia s iným zariadením s funkciou Bluetooth
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie
1.
a potom klepnite na Ponuka > Zariadenia Bluetooth > karta Zariadenia.
Klepnite na Pridať nové zariadenie. Zariadenie zobrazí
2.
zoznam ostatných zariadení s funkciou Bluetooth, ktoré sú v dosahu.
Klepnite v okne na názov zariadenia, potom klepnite na
3.
Ďalej.
Zadaním vstupného kódu nadviažete zabezpečené spojenie.
4.
Vstupný kód môže mať 1 až 16 znakov. Klepnite na Ďalej.
5.
Počkajte, kým párované zariadenie prijme partnerstvo.
6.
Prijímajúca strana musí zadať ten istý kód, ktorý ste zadali vy. Potom sa zobrazí názov spárovaného zariadenia. Názov
7.
tohto zariadenia je možné upraviť a zadať nový. Začiarknite políčka tých služieb, ktoré chcete zo spárovaného
8.
zariadenia používať, potom klepnite na Dokončiť.
Page 30
30 Príručka pre rýchly štart
Párovanie zariadenia so slúchadlami s funkciou Bluetooth
Uistite sa, či je zariadenie aj slúchadlo s mikrofónom
1.
s funkciou Bluetooth zapnuté, v dosahu a či je slúchadlo s mikrofónom v režime viditeľnosti. Podrobnosti o nastavení slúchadla s mikrofónom do režimu viditeľnosti nájdete v dokumentácii výrobcu.
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Nastavenie
2.
a potom klepnite na Ponuka > Zariadenia Bluetooth > karta Zariadenia > Pridať nové zariadenie.
Klepnite na názov slúchadla s funkciou Bluetooth, potom
3.
klepnite na Ďalej. Zariadenie sa automaticky spáruje so súpravou slúchadiel Bluetooth.
Systém Windows Mobile pri párovaní slúchadla s funkciou Bluetooth so zariadením automaticky vyskúša niektorý z vopred nakonfigurovaných vstupných kódov (0000, 1111, 8888, 1234). Ak sa spárovanie nepodarí, zadajte ručne vstupný kód dodaný k slúchadlu.
Ďalšie informácie o funkcii Bluetooth nájdete v kapitole 9 dokumentu Používateľská príručka.
Page 31

19. Sledovanie plánovaných činností

Príručka pre rýchly štart 31
Aplikácia Kalendár vám pomôže pripomínať nadchádzajúce plánované činnosti.
Zadanie plánovanej činnosti do zariadenia
1. Na karte Domov na domovskej
obrazovke klepnite na Kalendár.
2. Na obrazovke aplikácie Kalendár
klepnite na Ponuka > Nová plánovaná udalosť.
3. Pomocou klávesnice na obrazovke
zadajte podrobnosti plánovanej činnosti.
4. Po zadaní podrobností o
plánovanej činnosti klepnite na OK.
Plánovaná činnosť sa zobrazuje na karte Domov na domovskej obrazovke.
Page 32
32 Príručka pre rýchly štart

20. Sledovanie úloh

Aplikácia Úlohy vám pomôže so zapamätaním si toho, čo treba urobiť.
Vytvorenie zoznamu úloh
Klepnite na Štart > Programs
1.
(Programy) > Úlohy.
Na obrazovke aplikácie Úlohy
2.
klepnite na Pre pridanie novej úlohy ťuknite sem a potom
zadajte názov úlohy. Klepnite na tlačidlo ENTER na
3.
klávesnici na obrazovke.
Tip Úlohu môžete zadať aj klepnutím
mimo poľa.
Ďalšie informácie o pokročilejších funkciách aplikácie Úlohy nájdete v kapitole 12 dokumentu Používateľská príručka.
Page 33

21. Fotografovanie a nahrávanie videí

Príručka pre rýchly štart 33
Pomocou 3,2-megapixlového fotoaparátu zariadenia môžete snímať fotografie a nahrávať videá.
Indikátor automatického zaostrenia
Fotografovanie
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
1.
videá a potom klepnite na ikonu fotoaparátu ( ). Keď
otvoríte program Fotoaparát, orientácia obrazovky sa automaticky prepne do režimu na šírku.
Nasmerujte zariadenie na subjekt.
2.
Dotknite sa (nestlačte) tlačidlo ENTER, čím aktivujete
3.
automatické zaostrenie. Po nastavení automatického zaostrenia odfotografujete stlačením tlačidla ENTER.
Page 34
34 Príručka pre rýchly štart
Nahrávanie videa
Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
1.
videá a potom klepnite na ikonu videa ( ). Keď otvoríte
program Fotoaparát, orientácia obrazovky sa automaticky prepne do režimu na šírku.
Nasmerujte zariadenie na subjekt.
2.
Dotknite sa (nestlačte) tlačidlo ENTER, čím aktivujete
3.
automatické zaostrenie. Po nastavení automatického zaostrenia začnete nahrávať video stlačením tlačidla ENTER. Opätovným stlačením tlačidla ENTER nahrávanie videa zastavíte.
Ďalšie informácie o ostatných režimoch snímania a funkciách programu Fotoaparát nájdete v kapitole 11 dokumentu Používateľská príručka.
Page 35

22. Prezeranie fotografií a videí

Príručka pre rýchly štart 35
Na prehľadávanie fotografií a prehrávanie videa použite program Album.
Poznámka Program Album dokáže zobrazovať len súbory vo formáte
Prezeranie fotografií
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
2. Klepnutím na obrázok ho zobrazte v režime celej obrazovky.
3. Pomocou gest prstom môžete prejsť na nasledujúci/
BMP, GIF, PNG, JPG, animovaný GIF, 3GP, MP4 a WMV.
videá a klepnite na Album.
predchádzajúci obrázok alebo približovať/vzďaľovať.
Prechod na nasledujúci alebo predchádzajúci obrázok.
Posúvaním prsta v smere hodinových ručičiek na oblasti túto približujete.
Posúvaním prsta proti smeru hodinových ručičiek vzďaľujete.
Page 36
36 Príručka pre rýchly štart
Otáčanie obrázka
Počas zobrazenia obrázkov môžete automaticky otáčať obrázok pretočením zariadenia naležato.
Prehrávanie videa
Klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládacie prvky prehrávania.
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Fotografie a
videá a klepnite na Album.
2. Klepnite na video, ktoré chcete prehrať.
Ďalšie informácie o programe Album nájdete v kapitole 11 dokumentu Používateľská príručka.
Page 37

23. Synchronizácia zariadenia s počítačom

Príručka pre rýchly štart 37
Synchronizujte údaje a súbory medzi počítačom a zariadením.
Poznámka Informácie o tom, ktoré údaje a súbory možno synchronizovať,
nájdete v kapitole 5 dokumentu Používateľská príručka.
Nastavenie synchronizačného softvéru v počítači
V závislosti od operačného systému počítača budete na synchronizáciu svojho zariadenia s počítačom potrebovať buď Microsoft ActiveSync® 4.5 (alebo novší) alebo Centrum zariadení Windows Mobile®.
Synchronizácia zariadenia s počítačom so systémom Windows XP
Do počítača nainštalujte program ActiveSync 4.5 z disku
1.
Začíname pracovať. Pripojte zariadenie k počítaču pomocou dodávaného
2.
kábla USB. Automaticky sa spustí Sprievodca nastavením synchronizácie a prevedie vás vytvorením partnerstva synchronizácie. Kliknite na Ďalej.
Zrušte začiarknutie políčka Synchronizovať priamo
3.
so serverom Microsoft Exchange a kliknite na Ďalej.
Vyberte druhy údajov, ktoré chcete synchronizovať, potom
4.
kliknite na Ďalej.
Page 38
38 Príručka pre rýchly štart
Vyberte, či chcete na zariadení povoliť bezdrôtové dátové
5.
pripojenia počas pripojenia k počítaču. Kliknite na Ďalej. Kliknite na Dokončiť.
6.
Synchronizácia zariadenia s počítačom so systémom Windows Vista
Pripojte zariadenie k počítaču pomocou dodávaného kábla
1.
USB. Otvorí sa Centrum zariadení Windows Mobile. Na obrazovke kliknite na Nastavenie zariadenia.
Vyberte údaje, ktoré chcete synchronizovať, a kliknite na
2.
Ďalej. Zadajte názov zariadenia a kliknite na Nastaviť.
3.
Ďalšie informácie o synchronizácii nájdete v kapitole 5 dokumentu Používateľská príručka.
Page 39

24. Kopírovanie súborov do zariadenia

Príručka pre rýchly štart 39
Do zariadenia môžete nainštalovať kartu microSD™, čím získate ďalšie miesto na ukladanie súborov.
Kopírovanie súborov z počítača na pamäťovú kartu v zariadení
Pripojte zariadenie k počítaču pomocou dodávaného kábla
1.
USB. Kliknite na Správa súborov > Prehľadávať obsah
2.
zariadenia v aplikácii Centrum zariadení Windows Mobile
alebo kliknite na Preskúmať v aplikácii ActiveSync v počítači. Tým otvoríte vo svojom počítači program Prieskumník Windows a zobrazí sa obsah zariadenia.
Prehľadávajte priečinky v počítači, kliknite pravým
3.
tlačidlom myši na súbor, ktorý chcete kopírovať, a potom kliknite na Kopírovať.
Prejdite do Moje zariadenie založené na Windows
4.
Mobile > Pamäťová karta a potom kliknite pravým
tlačidlom myši na obrazovku a kliknite na Prilepiť.
Ak chcete kopírovať z počítača do zariadenia mediálne súbory, napríklad hudbu a videá, odporúča sa použiť na kopírovanie súborov médií program Windows Media Player.
Page 40
40 Príručka pre rýchly štart

25. Synchronizácia hudobných súborov

Synchronizujte hudobné súbory medzi počítačom a zariadením a tak ich môžete počúvať kdekoľvek sa nachádzate.
1. V počítači otvorte program Windows Media® Player, potom
pripojte zariadenie k počítaču.
2. Na obrazovke sprievodcu nastavením zariadenia zadajte
názov zariadenia a kliknite na Dokončiť.
3. V ľavom paneli programu Windows Media® Player kliknite
pravým tlačidlom myši na názov zariadenia, potom kliknite na Nastaviť synchronizáciu.
Poznámka Môžete tiež synchronizovať svoju pamäťovú kartu, ak
4. Vyberte hudobné
zoznamy skladieb, ktoré chcete synchronizovať medzi počítačom a zariadením, potom kliknite na Pridať.
5. Kliknite na Dokončiť.
je nainštalovaná v zariadení. Ak chcete synchronizovať, kliknite pravým tlačidlom myši na Pamäťová karta.
Page 41

26. Počúvanie hudby na zariadení

Príručka pre rýchly štart 41
Po synchronizácii hudobných súborov do zariadenia môžete použiť kartu Hudba na domovskej obrazovke na prehrávanie hudby na zariadení.
Počúvanie hudby
1. Na domovskej obrazovke posuňte na kartu Hudba a potom
klepnite na Knižnica.
2. Posuňte na kartu Prehráva sa a potom klepnite na skladbu,
ktorú chcete prehrať. Skladba sa začne prehrávať.
Informácie o karte Hudba nájdete v príručke funkcie TouchFLO 3D a v dokumente Používateľská príručka.
Stlačením a podržaním tejto lišty zobrazíte panel ovládača Jog:
Ťahajte prstom doprava alebo doľava po paneli Jog a posúvajte tak skladbu dopredu alebo dozadu.
Page 42
42 Príručka pre rýchly štart

27. Resetovanie zariadenia

Ak sa vám zdá, že zariadenie pracuje pomalšie, môžete vykonať resetovanie vypnutím všetkých programov a reštartovaním zariadenia.
Vykonanie mäkkého resetu
1. Vytiahnite dotykové pero.
2. Dotykovým perom stlačte tlačidlo RESET, ktoré sa nachádza
naspodku zariadenia. Zariadenie sa reštartuje a zobrazí sa domovská obrazovka.
Môžete tiež vykonať tvrdý reset. Po tvrdom resete obnoví
zariadenie svoje štandardné nastavenia na tie, ktoré boli pri kúpe a prvom zapnutí. Zostane iba softvér Windows
Mobile® a ďalšie vopred nainštalované programy. Ďalšie informácie o vykonaní tvrdého resetu nájdete v kapitole
13 dokumentu Používateľská príručka.
Page 43
Dôležité informácie o ochrane zdravia a preventívne
Príručka pre rýchly štart 43
bezpečnostné opatrenia
Pri používaní tohto výrobku je potrebné dodržiavať nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia a predchádzať tak možnej zákonnej zodpovednosti a škodám. Dodržiavajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny týkajúce sa výrobku a riaďte sa nimi. Dodržiavajte všetky upozornenia týkajúce sa výrobku, ktoré sú uvedené v prevádzkových pokynoch. Za účelom zníženia nebezpečenstva poranenia, úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru a poškodenia zariadenia dodržiavajte nasledujúce preventívne opatrenia.
INFORMÁCIE O ELEKTRICKEJ BEZPEČNOSTI
Na napájanie tohto výrobku sa používa energia z určenej batérie alebo z určeného sieťového zdroja. Používanie iným spôsobom môže byť nebezpečné a ruší platnosť všetkých povolení udelených tomuto výrobku.
BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA PRE SPR ÁVNU INŠTALÁCIU UZEMNENIA
UPOZORNENIE: Pripájanie k nesprávne uzemnenému zariadeniu môže
spôsobiť poškodenie zariadenia elektrickým prúdom. Tento výrobok je vybavený káblom rozhrania USB určeným na pripojenie k stolnému alebo prenosnému počítaču. Pred pripojením výrobku k počítaču skontrolujte, či je počítač správne uzemnený. Súčasťou napájacieho kábla stolného alebo prenosného počítača je uzemňovací vodič a uzemnená zástrčka. Zástrčka musí byť zapojená do príslušnej elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená v súlade s miestnymi normami a predpismi.
PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE SIEŤOVÝ ZDROJ
Používajte správny externý zdroj napájania
Výrobok je možné používať len so zdrojom napájania vyznačeným na príslušnom typovom štítku. V prípade pochybností o požadovanom
Page 44
44 Príručka pre rýchly štart
type napájacieho zdroja sa obráťte na oprávneného poskytovateľa servisných služieb alebo na miestnu elektrárenskú spoločnosť. Pri výrobkoch, ktoré sú napájané batériou alebo iným zdrojom, sa riaďte návodmi na obsluhu priloženými k danému výrobku.
S batériami zaobchádzajte opatrne
Tento výrobok obsahuje batériu typu Li-ion. Pri nesprávnej manipulácii s batériou hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a popálenín. Nepokúšajte sa batériu otvárať ani opravovať ju. Batériu nerozoberajte, nerozmliažďujte, neprepichujte, neskratujte jej externé kontakty, neodhadzujte ju do ohňa ani do vody a nevystavujte ju teplotám vyšším ako 60 °C (140 ˚F).
UPOZORNENIE: Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. V záujme zníženia rizika vzniku požiaru alebo popálenín batériu nerozoberajte, nerozmliažďujte, neprepichujte, neskratujte jej vonkajšie kontakty, nevystavujte ju teplotám vyšším ako 60 C (140 F) ani ju nevhadzujte do ohňa ani do vody. Nahrádzajte ju len určenými batériami. Recyklovanie alebo likvidáciu použitých batérií vykonávajte v súlade s miestnymi predpismi alebo podľa referenčnej príručky dodanej spolu s výrobkom.
Obzvlášť dbajte na dodržiavanie preventívnych opatrení
Batériu alebo zariadenie udržiavajte suché a mimo dosahu vody alebo
iných kvapalín, inak hrozí skrat. Dbajte na to, aby batéria alebo jej kontakty neprišli do styku
so žiadnymi kovovými predmetmi, inak hrozí skrat počas prevádzky. Nepoužívajte batériu, ktorá sa zdá byť poškodená, deformovaná alebo
bez farby, ak sa na jej obale vyskytuje korózia, je prehriata alebo z nej vychádza nejaký zápach.
Page 45
Batériu vždy uschovávajte mimo dosahu detí, aby nemohlo dôjsť k jej
prehltnutiu. V prípade prehltnutia batérie sa ihneď obráťte na lekára. Ak došlo k vytečeniu batérie:
Nedovoľte, aby uniknutá tekutina prišla do kontaktu s pokožkou
alebo oblečením. Ak došlo ku kontaktu, ihneď opláchnite zasiahnutú oblasť čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Nedovoľte, aby uniknutá tekutina prišla do kontaktu s očami. Ak už
došlo ku kontaktu, NEUTIERAJTE si oči; vypláchnite ich ihneď čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Obzvlášť dbajte na to, aby bola vytečená batéria mimo dosahu
ohňa, inak hrozí nebezpečenstvo vznietenia alebo výbuchu.
PREVENTÍVNE OPATRENIA TÝKAJÚCE SA PRIAMEHO SLNEČNÉHO SVETLA
Výrobok chráňte pred nadmernou vlhkosťou a vysokými teplotami. Nenechávajte výrobok ani jeho batériu vo vnútri vozidla ani na miestach, kde by mohla teplota prekročiť 60 C (140 F), napríklad na palubnej doske, parapetovej doske a za sklom, na ktoré dlhšiu dobu dopadá priame slnečné svetlo alebo silné ultrafialové žiarenie. Tieto vplyvy môžu poškodiť výrobok, prehriať batériu alebo predstavovať riziko pre vozidlo.
PREVENCIA POŠKODENIA SLUCHU
UPOZORNENIE. Dlhodobé používanie slúchadiel do uší alebo
slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže spôsobiť trvalú stratu sluchu.
Poznámka Pre používateľov vo Francúzsku boli slúchadlá do uší
(vymenované ďalej) pre toto zariadenie testované, aby vyhovovali požiadavkám na hladinu akustického tlaku stanovenými v normách NF EN 50332-1:2000 a/alebo NF EN 50332-2:2003 ako vyžaduje French Article L. 5232-1.
Príručka pre rýchly štart 45
Page 46
46 Príručka pre rýchly štart
Slúchadlá do uší, vyrobené spoločnosťou HTC, typ HS S300.
BEZPEČNOSŤ V LETECKEJ DOPRAVE
Kvôli možnému rušeniu spôsobenému týmto výrobkom navigačnému systému lietadla a jeho komunikačnej sieti je používanie funkcie telefónu tohto zariadenia na palube lietadla vo väčšine krajín nezákonné. Ak chcete používať toto zariadenie na palube lietadla, nezabudnite vypnúť telefón prepnutím do Režimu v lietadle.
OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA PROSTREDIA
Nepoužívajte tento výrobok na benzínových čerpacích staniciach, v skladoch paliva, chemických výrobách alebo pri odstrele, alebo v potenciálne výbušných atmosférach, ako sú oblasti čerpania paliva, v podpalubí člnov, pri zariadeniach na prepravu alebo skladovanie paliva alebo chemických látok a v oblastiach, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú zrnká, prach alebo kovové prášky. Zapamätajte si, že iskrenie v takýchto oblastiach by mohlo spôsobiť výbuch alebo požiar s následkom úrazu alebo dokonca smrti.
VÝBUŠNÉ PROSTREDIA
Pri pobyte v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou alebo s prítomnosťou zápalných materiálov by mal byť výrobok vypnutý, pričom používateľ musí rešpektovať všetky značky a pokyny. Rádiové vlny môžu v takomto prostredí spôsobiť výbuch alebo požiar, ktoré môžu mať za následok poškodenie zdravia alebo dokonca smrť. Používateľom sa neodporúča používať zariadenie na čerpacích miestach, ako sú benzínové čerpacie stanice, pričom musia pamätať na dodržiavanie obmedzení týkajúcich sa používania rádiových zariadení v skladoch paliva, chemických výrobách alebo na miestach, kde prebieha odstrel. Oblasti s potencionálne výbušným prostredím sú často, ale nie vždy, jasne označené. Patria sem oblasti s pohonnými látkami, lodné podpalubia, zariadenia na prevoz alebo skladovanie chemikálií a priestory,
Page 47
v ktorých sa vo vzduchu nachádzajú chemikálie alebo častice ako napríklad obilný, kovový alebo iný prach.
BEZPEČNOSŤ CESTNEJ PREMÁVKY
Vodiči vozidiel v pohybe nesmú využívať telefonické služby so zariadeniami držanými v ruke, okrem prípadov núdze. V niektorých krajinách je dovolené používanie so súpravou hands-free.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE VYŽAROVANIE RF
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kovových konštrukcií (napríklad
oceľovej konštrukcie budov). Nepoužívajte zariadenie v blízkosti silných elektromagnetických zdrojov,
ako sú mikrovlnná rúra, reproduktory, televízia a rádio. Používajte len originálne výrobcom schválené príslušenstvo alebo
príslušenstvo, ktoré neobsahuje žiadny kov. Používanie neoriginálneho príslušenstva neodsúhlaseného výrobcom
môže viesť k porušeniu miestnych smerníc pre vyžarovanie RF a je potrebné sa mu vyhnúť.
RUŠENIE FUNKCIÍ LEKÁRSKYCH PRÍSTROJOV
Tento výrobok môže spôsobovať chybné fungovanie lekárskych prístrojov. Používanie tohto zariadenia je zakázané vo väčšine nemocníc a lekárskych kliník. Ak používate nejaký iný osobný lekársky prístroj, konzultujte s výrobcom prístroja, aby určil, či je prístroj adekvátne chránený pred externou energiou RF. Pri získaní tejto informácie vám môže byť nápomocný váš lekár. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení, kde pokyny zakazujú používanie telefónu, VYPNITE ho. Nemocnice a zdravotné strediská môžu používať prístroje, ktoré sú citlivé na externú RF energiu.
Príručka pre rýchly štart 47
Page 48
48 Príručka pre rýchly štart
NAČÚVACIE PRÍSTROJE
Niektoré digitálne bezdrôtové telefóny môžu rušiť načúvacie prístroje. V prípade, že sa takéto rušenie vyskytne, obráťte sa na svojho poskytovateľa služby alebo volajte zákaznícku službu a prekonzultujte alternatívy.
NEIONIZUJÚCE ŽIARENIE
Zariadenie je vybavené vnútornou anténou. Tento výrobok by sa mal prevádzkovať iba za odporúčaných bežných podmienok, aby sa zabezpečil radiačný výkon a bezpečnosť pred rušením. Podobne ako pri iných mobilných zariadeniach prenášajúcich rádiové vlny, aj tu sa používateľom odporúča, aby sa kvôli uspokojivému fungovaniu zariadenia a bezpečnosti osôb nedostala počas prevádzky zariadenia žiadna časť ľudského tela príliš blízko k anténe. Používajte len dodávanú integrovanú anténu. Používanie nepovolených alebo modifikovaných antén môže zhoršiť kvalitu hovoru a poškodiť telefón, zapríčiniť pokles výkonu a hladiny SAR môžu prekročiť odporúčané hladiny a tiež môže viesť k nezhode s miestnymi zákonnými požiadavkami vo vašej krajine. Z dôvodu zaistenia optimálneho výkonu telefónu a dodržania limitu účinkov vyžarovania energie RF na človeka podľa pokynov stanovených príslušnými normami používajte zariadenie len v jeho bežnej polohe. Dotykom časti s anténou môže dôjsť k zhoršeniu kvality hovoru a zvýšenému výkonu nad potrebnú úroveň počas prevádzky zariadenia. Vyhýbanie sa kontaktu s oblasťou antény POČAS POUŽÍVANIA telefónu optimalizuje výkon antény a životnosť batérie.
Page 49
Príručka pre rýchly štart 49
Umiestnenie antény
Všeobecné opatrenia
Nevystavujte zariadenie nadmernému tlaku
Chráňte zariadenie pred poškodením a nestláčajte nadmerne obrazovku. Pred tým, než si sadnete, vytiahnite zariadenie z vrecka nohavíc. Odporúča sa tiež nosiť zariadenie v ochrannom puzdre a pri interakcii s dotykovou obrazovkou používať len dotykové pero zariadenia alebo prst. Záruka sa nevzťahuje na displej obrazovky prasknutý v dôsledku nesprávneho zaobchádzania.
Zariadenie sa po dlhšom používaní zahrieva
Keď používate zariadenie dlhšiu dobu, napríklad počas telefonického hovoru, nabíjate batériu alebo prehľadávate web, zariadenie sa môže zahrievať. Väčšinou ide o bežný stav zariadenia a nemožno si ho teda vysvetľovať ako problém so zariadením.
Page 50
50 Príručka pre rýchly štart
Dbajte na servisné značenie
S výnimkou prípadov výslovne uvedených v Prevádzkovej alebo Servisnej dokumentácii sa sami nepokúšajte vykonávať žiadne servisné zásahy. Opravy komponentov v týchto zariadeniach smie vykonávať len oprávnený servisný technik alebo poskytovateľ servisných služieb.
Poškodenie vyžadujúce servis
Výrobok odpojte od zdroja elektrického napätia a obráťte sa na autorizovaného servisného technika alebo dodávateľa pri nasledujúcich okolnostiach:
Na výrobok sa dostala voda alebo sa do neho dostal cudzí predmet.
Výrobok bol vystavený pôsobeniu dažďa alebo vody.
Výrobok spadol alebo sa poškodil.
Výrobok vykazuje zreteľné známky prehriatia.
Pri používaní v súlade s prevádzkovými pokynmi výrobok nefunguje
správne.
Vyhýbajte sa horúcim miestam
Výrobok sa nesmie umiestňovať do blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné články, pece a iné objekty (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
Vyhýbajte sa vlhkým miestam
Výrobok nikdy nepoužívajte na miestach, kde je mokro.
Nepoužívajte zariadenie po veľkých teplotných zmenách
Na alebo vo vnútri zariadenia sa môže tvoriť kondenzát, ak ho premiestňujete medzi prostrediami s rôznymi teplotami, resp. stupňami vlhkosti. Pred použitím zariadenia počkajte, kým sa vlhkosť odparí, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Page 51
UPOZORNENIE: Keď zariadenie zapnete, nechajte zariadenie
Netlačte do výrobku cudzie predmety
Nikdy nič nevsúvajte do štrbín a otvorov, ktoré sú na kryte výrobku. Otvory slúžia na ventiláciu. Tieto otvory nesmú byť blokované ani zakryté.
Príslušenstvo slúžiace na upevnenie výrobku
Výrobok nikdy nepoužívajte na nestabilnom stole, vozíku, stojane, statíve alebo konzole. Akékoľvek umiestnenie výrobku musí zodpovedať pokynom výrobcu a musí byť pri tom použité príslušenstvo odporúčané výrobcom.
Vyhýbajte sa nestabilnému upevneniu
Neumiestňujte výrobok na nestabilnú základňu.
Používajte výrobok so schválenou výbavou
Tento výrobok môže byť používaný len v spojení s osobnými počítačmi a inými doplnkami, ktoré sú na tieto účely označené ako vhodné.
Upravte hlasitosť
Pred použitím slúchadiel alebo iných zvukových zariadení znížte hlasitosť.
Čistenie
Pred čistením odpojte výrobok zo zásuvky elektrickej siete. Nepoužívajte kvapalné čistiace prostriedky ani prostriedky v spreji. Na čistenie používajte navlhčenú handričku. Na čistenie obrazovky LCD však vodu NIKDY nepoužívajte.
prispôsobiť sa izbovej teplote, ak ho beriete z chladnejšieho prostredia do teplejšieho alebo z teplého prostredia do chladnejšieho.
Príručka pre rýchly štart 51
Page 52
52 Príručka pre rýchly štart
Identifikačné čísla pridelené zákonným orgánom
Na účely regulačnej identifikácie je výrobku pridelené číslo modelu RAPH100. Na zabezpečenie nepretržitého a bezpečného fungovania používajte so zariadením RAPH100 len uvedené príslušenstvo. Batérii bolo pridelené číslo modelu DIAM171.
Poznámka Tento výrobok je určený na používanie s limitovaným zdrojom
napätia s certifikátom triedy 2, s menovitým napätím 5 voltov DC, max. 1 A sieťového zdroja.
Bezpečnostné informácie Telecommunications & Internet Association (TIA)
Kardiostimulátory
Asociácia výrobcov v zdravotníckom priemysle (Health Industry Manufacturers Association) odporúča v záujme ochrany pred možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenosť medzi bezdrôtovým telefónom a kardiostimulátorom minimálne 6 palcov (15,24 cm). Tieto odporúčania sú v súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej technológie (Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom:
Musia mať ZAPNUTÝ telefón VŽDY vo vzdialenosti najmenej 6 palcov
(15,24 cm) od svojho kardiostimulátora. Nesmú nosiť telefón v náprsnom vrecku.
Mali by používať ucho na opačnej strane ako je kardiostimulátor,
aby tým minimalizovali možnosť rušenia. Ak by ste mali akékoľvek podozrenie, že dochádza k rušeniu, okamžite VYPNITE telefón.
Page 53
Načúvacie prístroje
Niektoré digitálne bezdrôtové telefóny môžu rušiť načúvacie prístroje. V prípade, že sa takéto rušenie vyskytne, obráťte sa na svojho poskytovateľa služby alebo volajte zákaznícku službu a prekonzultujte alternatívy.
Ostatné zdravotnícke zariadenia
Ak používate nejaký iný osobný lekársky prístroj, konzultujte s výrobcom prístroja, aby určil, či je prístroj adekvátne chránený pred externou energiou RF. Pri získaní tejto informácie vám môže byť nápomocný váš lekár. Pri návšteve zdravotníckeho zariadenia VYPNITE telefón, ak vám to ukladajú príslušné nariadenia. Nemocnice a zdravotné strediská môžu používať prístroje, ktoré sú citlivé na externú RF energiu.
Príručka pre rýchly štart 53
Informácie o WEEE
Smernica Elektrické a elektronické zariadenia určené na likvidáciu (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE), ktorá vstúpila do platnosti ako súčasť európskej legislatívy 13. februára 2003, viedla k veľkej zmene pri nakladaní s elektrickými zariadeniami po uplynutí ich životnosti. Účelom a základnou prioritou tejto Smernice je ochrana pred elektrickými a elektronickými zariadeniami určenými na likvidáciu a okrem iného aj podpora opätovného využitia, recyklovania a ďalších foriem obnovovania takýchto odpadov a nakladanie s nimi.
Page 54
54 Príručka pre rýchly štart
Logo WEEE (znázornené vľavo) na výrobku alebo na jeho škatuli znamená, že tento výrobok nesmie byť vyhadzovaný ani s ním nesmie byť nakladané ako s domovým odpadom. Pri nakladaní so všetkými elektrickými a elektronickými zariadeniami určenými na likvidáciu ste povinní odniesť ich na určené zberné miesto na recyklovanie rizikového odpadu. Separovaný zber a správne obnovovanie vašich elektrických a elektronických zariadení určených na likvidáciu nám pomôže šetriť prírodné zdroje. Okrem toho správne recyklovanie elektrických a elektronických zariadení určených na likvidáciu zaisťuje ochranu zdravia ľudí a životného prostredia. Ďalšie informácie o nakladaní s elektrickými a elektronickými zariadeniami určenými na likvidáciu, recyklovaní a zberných miestach vám poskytnú vaše miestne úrady, služby zaoberajúce sa nakladaním s domovým odpadom, obchod, v ktorom ste zariadenie zakúpili, alebo výrobca zariadenia.
Súlad so smernicou RoHS
Tento výrobok je v súlade so Smernicou 2002/95/EC vydanou Európskym parlamentom a Európskou radou dňa 27. januára 2003, ktorá sa týka obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS) a v doplnkoch k nim.
Loading...