BATTERIET ER IKKE LADET NÅR DU TAR DET UT AV ESKEN.
IKKE FJERN BATTERIET NÅR ENHETEN LADES.
GARANTIEN UGYLDIGGJØRES HVIS DU ÅPNER ELLER MANIPULERER
ENHETENS YTRE KABINETT.
PERSONVERNBEGRENSNINGER
Noen land krever full avsløring av innspilte telefonsamtaler og forlanger at du må
informere samtalepartneren om at samtalen blir innspilt. Følg alltid gjeldende
lover og bestemmelser i landet ditt når du bruker innspillingsfunksjonen på PDAtelefonen.
, , , ExtUSB og HTC Care er varemerker og/eller servicemerker
for HTC Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows Mobile,
Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Windows Mobile Device Center, Internet
Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live, Outlook, Excel, PowerPoint, Word, OneNote
og Windows Media er enten registrerte varemerker eller varemerker som tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Bluetooth- og Bluetooth-logoen er varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.
Java, J2ME og alle andre Java-baserte merker er varemerker eller registrerte
varemerker, registrerte varemerker eller tjenestemerker som tilhører de respektive
eierne.
HTC kan ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaksjonelle feil eller utelatelser i
dette dokumentet, og heller ikke for tilfeldige skader eller følgeskader som oppstår
fordi dette materialet stilles til rådighet. Informasjonen tilbys “slik den er” uten
garantier av noe slag, og er gjenstand for endringer uten forvarsel. HTC forbeholder
seg også retten til å endre innholdet i dette dokumentet når som helst og uten
forvarsel.
Ingen deler av dette dokumentet kan reproduseres eller overføres i noen form
eller med noen metode, det være seg elektronisk eller mekanisk, herunder
fotokopiering, innspilling eller lagring i et gjenhentingssystem, eller oversettes til
noe språk i noen form uten skriftlig tillatelse fra HTC innhentet på forhånd.
3
Page 4
4
Fraskrivelser
VÆRINFORMASJONEN, DATAENE OG DOKUMENTASJONEN TILBYS “SOM DE ER”
OG UTEN GARANTIER ELLER TEKNISK STØTTE AV NOE SLAG FRA HTC. SÅ LANGT
DET ER TILLATT IFØLGE LOVEN VIL HTC OG DETS TILKNYTTEDE SELSKAPER
uttrykkelig fraskrive seg alle påstander og garantier, uttrykte eller implisitte,
som oppstår pga. loven eller på annen måte, med hensyn til værinformasjonen,
dataene, dokumentasjonen eller andre produkter eller tjenester, medregnet uten
begrensning eventuelle uttrykke eller implisitte garantier om salgbarhet, uttrykte
eller implisitte garanter om egnethet for et bestemt formål, manglende krenkelse
av rettigheter, kvalitet, nøyaktighet, fullstendighet, effektivitet, pålitelighet, nytte
som værinformasjon, dataene og eller dokumentasjonen vil være feilfrie, eller
underforståtte garantier som oppstår i forbindelse med behandling eller ytelse.
Uten begrensninger for det foregående forstås det videre at HTC og dets tilbydere
ikke er ansvarlige for din bruk eller misbruk av værinformasjonen, dataene og/eller
dokumentasjonen eller resultatene fra slik bruk. HTC og dets tilbydere gir ingen
uttrykte eller underforståtte garantier eller bekreftelser på at værinformasjonen
vil finne sted eller har funnet sted slik rapportene, prognosene, dataene eller
informasjonen angir, representerer eller avbilder, og selskapet har ikke ansvar
eller forpliktelser av noe slag for noen personer eller enheter, enten det er berørte
parter eller ikke, for noe misforhold, unøyaktigheter eller utelatelser av vær eller
hendelser som er spådd eller avbildet, rapportert, som oppstår eller har oppstått.
UTEN BEGRENSNINGER FOR DET GENERELLE I DET FOREGÅENDE ANERKJENNER DU
AT VÆRINFORMASJONEN, DATAENE OG/ELLER DOKUMENTASJONEN KAN OMFATTE
UNØYAKTIGHETER, OG DU VIL BRUKE ALMINNELIG FORNUFT OG FØLGE STANDARD
SIKKERHETSTILTAK I FORBINDELSE MED BRUKEN AV VÆRINFORMASJONEN,
DATAENE ELLER DOKUMENTASJONEN.
Page 5
Begrensning av ansvar
SÅ LANGT DET ER TILLATT IFØLGE GJELDENDE LOV KAN VERKEN HTC ELLER
DETS TILBYDERE HOLDES ANSVARLIGE AV BRUKEREN ELLER EN TREDJEPART FOR
NOEN INDIREKTE, SPESIELLE, FØLGESKADER, TILFELDIGE ELLER STRAFFENDE
ERSTATNINGSKRAV AV NOE SLAG, IFØLGE KONTRAKT ELLER ERSTATNINGSRETT,
MEDREGNET, MEN IKKE BEGRENSET TIL, PERSONSKADE, TAP AV INNTEKT, TAP AV
GOODWILL, TAP AV FORRETNINGSMULIGHETER, TAP AV DATA OG/ELLER TAP AV
PROFITT SOM OPPSTÅR PÅ GRUNN AV, ELLER ER KNYTTET TIL, PÅ NOEN MÅTE,
ELLER LEVERINGEN, YTELSEN ELLER DEN MANGLENDE YTELSEN AV FORPLIKTELSER,
OGSÅ UAVHENGIG AV OM DETTE KUNNE FORUTSES ELLER IKKE.
Viktig helseinformasjon og forholdsregler
Ved bruk av dette produktet må det tas forholdsregler som beskrevet nedenfor, for
å unngå mulig juridisk ansvar og erstatningsplikt.
Ta vare på og følg alle produktets sikkerhets- og driftsinstruksjoner. Observer alle
advarsler i driftsinstruksjonene på produktet.
Hvis du vil redusere faren for personskade, elektrisk støt, brann eller skade på
utstyret, må du ta følgende forholdsregler.
ELEKTRISK SIKKERHET
Dette produktet er beregnet på bruk når det forsynes med strøm fra angitt batteri
eller strømforsyningsenhet. Annen bruk kan være farlig og vil ugyldiggjøre alle
godkjenninger som dette produktet har fått.
FORHOLDSREGLER FOR RIKTIG JORDINGSINSTALLERING
FORSIKTIG: Tilkobling til ujordet eller feilaktig jordet utstyr kan føre til elektrisk støt
på enheten.
5
Page 6
6
Dette produktet er utstyrt med en USB-kabel for tilkobling til datamaskin av
skrivebords- eller notisboktype. Sørg for at datamaskinen er riktig jordet før du
kobler produktet til datamaskinen. Strømforsyningsledningen til en skrivebords-
eller notisbokdatamaskin har utstyrsjordleder og en jordingsplugg. Pluggen må
settes i et egnet strømuttak som er riktig installert og jordet i samsvar med alle
lokale koder og bestemmelser.
FORHOLDSREGLER FOR STRØMFORSYNINGSENHET
• Bruk riktig ekstern strømkilde
Et produkt bør bare forsynes fra samme type strømkilde som er angitt på
etiketten med strømverdiene. Hvis du er usikker på hva slags strømkilde som
kreves, kan du kontakte din autoriserte tjenesteleverandør eller et lokalt
strømselskap. For et produkt som opereres på batteristrøm eller andre kilder,
slå opp i driftsinstruksjonene som følger med produktet.
• Håndter batterier forsiktig
Dette produktet inneholder et li-ion-batteri. Det er fare for brann og
brannskader hvis batteriet håndteres feilaktig. Ikke forsøk å åpne eller betjene
batterisettet. Batteriet må ikke demonteres, knuses, punkteres, få kortsluttet
eksterne kontakter eller kretser, kastes på åpen ild eller i vann, eller utsettes
for temperaturer over 60˚C (140˚F).
ADVARSEL: Fare for eksplosjon hvis batteriet blir satt inn feil. For å redusere
risikoen for brann eller brannskader må du ikke demontere, knuse, kortslutte
eksterne kontakter på, eksponere for temperaturer over 60 °C eller kaste
utstyret i ild eller vann. Skift bare ut med angitte batterier. Resirkuler eller kast
brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser eller referanseguiden som
følger med produktet.
Page 7
• Ta ekstra forholdsregler
• Hold batteriet eller enheten tørr og borte fra vann og alle former for
væske, ellers er det fare for kortslutning.
• Hold metallgjenstander borte slik at de ikke kommer i kontakt med
batteriet eller dets kontakter, ettersom dette kan føre til kortslutning
under bruk.
• Ikke bruk batterier som virker skadet, deformert eller misfarget, og heller
ikke batterier med rust på mantelen, som blir veldig varme eller som avgir
stygg lukt.
• Hold alltid batterier unna rekkevidde for babyer og små barn for å unngå
at de svelger batteriet. Søk legehjelp umiddelbart hvis batteriet blir
svelget.
• Hvis batteriet lekker:
• Ikke la lekkende væske komme i kontakt med hud eller klær. Hvis
kontakt allerede har oppstått, må du skylle det påvirkede området
umiddelbart med rent vann og søke legehjelp.
• Ikke la lekkende væske komme i kontakt med øynene. Hvis kontakt
allerede har oppstått, må du IKKE gni deg i øynene. Skyll umiddelbart
med rent vann og søke legehjelp.
• Ta ekstra forholdsregler for å holde et lekkende batteri unna brann
ettersom det er fare for tenning eller eksplosjon.
FORHOLDSREGLER FOR DIREKTE SOLLYS
Hold dette produktet borte fra overdreven fuktighet og ekstreme temperaturer.
Ikke etterlat dette produktet eller batteriet i et kjøretøy eller på steder der
temperaturen kan overskride 60° C (140° F), for eksempel på dashbordet i en bil, en
vinduskarm eller bak et vindu som er utsatt for direkte sollys eller sterk ultrafiolett
belysning i lengre perioder. Dette kan skade produktet, overopphete batteriet eller
utgjøre en risiko for bilen.
7
Page 8
8
FORHINDRE HØRSELSSKADER
FORSIKTIG: Permanent hørselsskade kan oppstå hvis
øreplugger eller hodetelefoner brukes ved høyt volum i
lengre tidsperioder.
MERK: For Frankrike er øreplugger (oppført nedenfor) på denne enheten testet for
overholdelse av lydtrykknivået som er angitt i gjeldende NF EN 50332-1:2000- og/
eller NF EN 50332-2:2003-standard, som pålagt i den franske Artikkel L. 5232-1.
• Øreplugg, produsert av HTC, Modell HS S300.
SIKKERHET OM BORD PÅ FLY
På grunn av faren for interferens som dette produktet kan forårsake på et flys
navigasjonssystemer og kommunikasjonsnettverk, er bruk av denne enhetens
telefonfunksjon om bord på et fly i strid med loven i de fleste land. Hvis du ønsker å
bruke denne enheten når du er om bord på et fly, må du huske på å slå av telefonen
ved å bytte til flymodus.
MILJØBEGRENSNINGER
Ikke bruk dette produktet på bensinstasjoner, drivstofflagre, kjemiske anlegg
eller på steder der det pågår sprengningsoperasjoner, eller i potensielt eksplosive
atmosfærer som drivstoffpåfyllingsområder, drivstofflagre, kjemiske anlegg, under
dekk på båter, ved overførings- eller lagringsanlegg for drivstoff eller kjemikalier,
og i områder der luften inneholder kjemikalier eller partikler, for eksempel av korn,
støv eller metallpulver. Husk at gnister i slike områder kan føre til en eksplosjon eller
brann med fare for liv og helse.
EKSPLOSIVE ATMOSFÆRER
Når du befinner deg i et område med potensielt eksplosiv atmosfære eller det
finnes brennbare materialer, må du slå av produktet og respektere alle skilt og
instruksjoner. Gnister i slike områder kan føre til en eksplosjon eller brann med
fare for liv og helse. Brukere rådes til ikke å bruke utstyret på påfyllingssteder,
for eksempel bensinstasjoner. Vi minner om nødvendigheten av å respektere
Page 9
restriksjonene på bruk av radioutstyr i drivstofflagre, kjemiske anlegg eller der det
pågår sprengningsoperasjoner. Områder med en potensielt eksplosiv atmosfære er
ofte, men ikke alltid, tydelig merket. Slik områder kan være påfyllingssteder, under
dekk på båter, overførings- eller lagringsanlegg for drivstoff eller kjemikalier, og
områder der luften inneholder kjemikalier eller partikler, for eksempel av korn, støv
eller metallpulver.
TRAFIKKSIKKERHET
Førere av kjøretøy i bevegelse har ikke lov til å bruke telefonitjenester med
håndholdte enheter, unntatt i nødtilfeller. I noen land er bruk som handsfreeenheter tillatt som et alternativ.
FORHOLDSREGLER MOT RF-EKSPONERING
• Unngå bruk av enheten nær større metallkonstruksjoner (for eksempel et
bygningsreisverk i stål).
• Unngå bruk av enheten nær sterke elektromagnetiske kilder, for eksempel
mikrobølgeovner, høyttalere, TV og radio.
• Bruk bare originalt produsentgodkjent tilbehør eller tilbehør som ikke
inneholder metall.
• Bruk av ikke-originalt produsentgodkjent tilbehør kan bryte dine lokale
retningslinjer for RF-eksponering og bør unngås.
INTERFERENS MED MEDISINSK UTSTYR
Dette produktet kan forårsake feil på medisinsk utstyr. Bruk av dette utstyret er
forbudt ved de fleste sykehus og medisinske klinikker.
Hvis du bruker en annen personlig medisinsk enhet, må du kontakte produsenten
av enheten for å finne ut om den er tilstrekkelig skjermet mot ekstern RF-energi.
Legen din kan være i stand til å innhente denne informasjonen.
Slå AV telefonen på legekontorer og helseinstitusjoner når det er oppslag som ber
deg om å gjøre det. Sykehus eller helseinstitusjoner kan bruke utstyr som kan være
følsomt for ekstern RF-energi.
9
Page 10
10
HØREAPPARATER
Noen digitale trådløse telefoner kan forstyrre enkelte høreapparater. Ved slik
interferens vil du kanskje ønske å kontakte tjenesteleverandøren eller ringe
kundeservice for å diskutere alternativer.
IKKE-IONISERENDE STRÅLING
Enheten har en intern antenne. Dette produktet bør opereres i sin
normalbruksposisjon for å sikre at strålingen overholder grenseverdiene og
beskytte mot interferens. I likhet med annet mobilt radiooverføringsutstyr blir
brukere anbefalt, av hensyn til tilfredsstillende drift av utstyret og personalets
sikkerhet, å ikke la noen deler av kroppen komme for nær antennen under bruk av
utstyret.
Bruk bare den medfølgende innebygde antennen. Bruk av uautoriserte eller
endrede antenner kan redusere samtalekvaliteten og skade telefonen, forårsake tap
av ytelse, og gi SAR-nivåer som overskrider de anbefalte grensene, i tillegg til at de
fører til manglende overholdelse av lokale reguleringskrav i landet ditt.
For å sikre optimal telefonytelse og
sikre at menneskelig eksponering
for RF-energi ligger innenfor
retningslinjene som er angitt i de
relevante standardene, må du alltid
bruke enheten i normalbruksposisjon.
Kontakt med antenneområdet kan
redusere samtalekvaliteten og føre til at
enheten opererer ved høyere strømnivå
enn nødvendig. Å unngå kontakt med
antenneområdet når telefonen er I
BRUK optimaliserer antenneytelsen og
batteriets levetid.
Antenneplassering
Page 11
Generell forholdsregler
• Unngå å legge for stort trykk på produktet
Ikke legg stort trykk p jermen og enheten, for på n måten å unngå å
skade dem, og fjern enheten fra bukselommene før du setter deg. Det
anbefales også at du lagrer enheten i et beskyttelsesetui, og at du bare
bruker den tilhørende pekepennen eller fingeren når du samhandler med
berøringsskjermen. Ødelagte skjermer som følge av ukorrekt håndtering
dekkes ikke av garantien.
• Apparatet blir varmt etter lengre tids bruk
Når du bruker apparatet i lengre perioder, for eksempel når du snakker i
telefonen, lader batteriet eller søker på nettet kan apparatet bli varmt. I de
fleste tilfeller er dette normalt og bør derfor ikke oppfattes som at det er noe
galt med apparatet.
• Ta hensyn til serviceanvisninger
Med unntak av slik det er forklart andre steder i drifts- eller
servicedokumentasjonen må du ikke betjene produktet selv. Nødvendig
service på komponter i disse rommene må bare utføres av en autorisert
servicetekniker eller -tilbyder.
• Skade som krever service
Plugg ut produktet fra strømkontakten, og be om service fra en autorisert
servicetekniker ved følgende forhold:
• Væske er sølt eller en gjenstand har falt oppå produktet.
• Produktet er utsatt for regn eller vann.
• Produktet er mistet eller skadet.
• Det finnes merkbare tegn på overoppheting.
• Produktet opereres ikke normalt når du følger driftsinstruksjonene.
• Unngå varme områder
Produktet bør plasseres godt unna varmekilder som radiatorer, varmeveksler,
ovner eller andre produkter (medregnet forsterkere) som genererer varme.
11
Page 12
12
• Unngå fuktige områder
Bruk aldri produktet på et fuktig sted.
• Unngå bruk av enheten etter en brå temperaturendring
Når du flytter enheten mellom miljøer med veldig forskjellige temperatur-
og/eller fuktighetsverdier, kan det oppstå kondens på og inne i enheten. Hvis
du vil unngå skader på enheten, må du la fuktigheten få tilstrekkelig tid til å
fordampe før du bruker enheten.
MERKNAD: Når du bringer enheten fra lavtemperaturforhold og inn i et varmere miljø
eller omvendt, må du la enheten å akklimatisere seg til romtemperatur før
du slår på strømmen.
• Unngå å skyve gjenstander inn i produktet
Skyv aldri gjenstander av noe slag inn i kabinettspor eller andre åpninger i
produktet. Spor og åpninger er der av ventilasjonshensyn. Disse åpningene
må ikke blokkeres eller tildekkes.
• Montere tilbehør
Ikke bruk produktet på et ustabilt bord, en vogn, et stativ eller en brakett.
Enhver montering av produktet må følge produsentens instruksjoner, og bør
bruke monteringstilbehør anbefalt av produsenten.
• Unngå ustabil montering
Ikke plasser produktet på et ustabilt grunnlag.
• Bruk produktet sammen med godkjent utstyr
Dette produktet bør bare brukes med personlige datamaskiner og
ekstrautstyr identifisert som egnet for bruk sammen med produktet.
• Juster volumet
Slå ned volumet før du bruker hodetelefoner eller andre lydenheter.
• Rengjøring
Plugg ut produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk flytende
rengjøringsmidler eller aerolsolbasert spray. Bruk et fuktet klut til rengjøring,
men bruk ALDRI vann til å rengjøre LCD-skjermen.
Page 13
Innhold
Kapittel 1Komme i gang 23
1.1 Bli kjent med berøringstelefonen og tilbehøret ............................................24
1.1 Bli kjent med berøringstelefonen og tilbehøret
1.2 Installere SIM-kortet, batteriet og lagringskortet
1.3 Lading av batteriet
1.4 Bruk av remfestet
1.5 Oppstart
1.6 Navigere enheten
1.7 Startskjermbilde
1.8 Statusikoner
1.9 Startmeny
1.10 Hurtigmeny
1.11 Varsellamper
1.12 Justering av volumet
1.13 Bruke enheten som en USB-minnepinne
Page 24
24 Komme i gang
1.1 Bli kjent med berøringstelefonen og tilbehøret
Venstre panelHøyre panel
VOLUM OPP
Under en samtale eller
når du spiller av musikk
trykker du på denne
knappen for å øke
volumet.
VOLUM NED
Under en samtale eller når
du spiller av musikk trykker
du på denne knappen for å
redusere volumet.
Penn
(Se “Penn” i dette
kapittelet hvis du vil ha
detaljer)
Page 25
Nederste panel
Fysisk tastatur
Se kapittel 4 hvis du
vil ha detaljer.
Berøringsskjerm
Komme i gang 25
Øreplugg
Lytt på en telefonsamtale
herfra.
Andre kamera
Bruk dette kameraet til
videoanropsamtaler eller for å
ta et selvportrett.
STARTSIDE
Trykk for å gå tilbake til
Startskjermbildet. Se kapittel 3
hvis du vil ha detaljer.
TILBAKE
Trykk for å gå tilbake
til forrige skjermbilde.
AVSLUTT
• Trykk for å avslutte en
samtale eller gå tilbake til
Startskjermbildet.
• Trykk og hold inne for å låse
enheten.
(Se “Avslutningstast” under
“Enhetens innstillinger” i kapittel
13 hvis du vil ha flere detaljer.)
Navigasjonskontroll
Denne
Navigasjonskontrollen
er både trykksensitiv og
berøringssensitiv.
Se “Navigasjonskontroll”
senere i dette kapittelet
hvis du vil ha detaljer.
TALE/SEND
Trykk for å bevare et innkommende anrop eller ringe et
•
nummer.
Under en samtale, trykk og hold inne for å skifte mellom å
•
slå høyttalertelefonen på og av.
Trykk og hold inne for å bruke Talestyrt hurtigoppringing.
•
(Se kapittel 12 hvis du vil ha detaljer.)
Page 26
26 Komme i gang
Merknader Når du bruker de fire knappene — STARTSIDE, TILBAKE, TALE/SEND og AVSLUTT
• Sørg for å trykke på ikonene for de fire knappene for å få best mulig presisjon.
• Tryk med fingertuppen for å få det beste resultatet. Ikke bruk hansker.
— og Navigasjonskontrollen, så merk deg vennligst følgende forholdsregler:
Når du trykker på Navigasjonskontrollen, så sørg for å trykke på det ytre
området nærme ENTER-knappen ved retningskontroll.
Bakpanel
Høyttaler
3,2 megapikslers kamera
Se “Ta fotografier og
videoer” i Kapittel 11 hvis du
vil ha flere detaljer.
Blitslys
Bakdeksel
Skyv bakdekselet oppover
for å fjerne det.
Remfeste
Se “Bruk av remfestet” i dette
kapittelet hvis du vil ha flere detaljer.
Page 27
Øverste panel
STRØM
Trykk for å slå av displayet midlertidig. Hvis du vil slå av strømmen,
trykker du og holder i omtrent 5 sekunder.
Hvis du vil ha mer informasjon, se “Oppstart” i dette kapittelet.
Komme i gang 27
Nedre panel
Synkroniserings-/ørepluggkontakt/TV-utgang
Koble til den medfølgende USB-kabelen for å synkronisere informasjonen,
•
eller plugg batterieliminatoren for å lade batteriet.
Koble til det medfølgende USB-stereoheadsettet for å føre handsfree-
•
samtaler eller lytte til lydmedier.
Koble til en HTC composite video og lydkabel (kjøpes separat) for å vise
•
enhetens skjerminnhold og lyd på et ekstern visningsapparat.
Mikrofon
Tilbakestill
Trykk med pennen på
NULLSTILL-knappen for å
tilbakestille enheten mykt.
Page 28
28 Komme i gang
Tilbehør
Produktpakken inneholder følgende deler og tilbehør:
•
Batteri
Batterieliminator
•
•
Skjermbeskytter
•
Stereoheadset
USB-synkroniseringskabel
•
•
Pose
Hurtigstartguide og TouchFLO 3D-veiledning
•
•
Komme i gang- og programdisker
Ekstra penn
•
1.2 Installere SIM-kortet, batteriet og lagringskortet
Slå alltid av enheten før du installerer/erstatter SIM-kortet, batteriet og
lagringskortet. Du må også fjerne bakdekselet før du kan installere disse
komponentene.
Slik fjerner du bakdekselet
Sørg for at enheten er slått av.
1.
Hold enheten med begge hender og frontpanelet
2.
vendt ned.
Skyv bakdekselet oppover med tommelen inntil
3.
det kobles fra enheten, og skyv det opp for å
fjerne det.
Page 29
Komme i gang 29
SIM-kort
SIM-kortet inneholder informasjon om ditt telefonnummer, servicedetaljer og
telefonbok-/meldingsminne. Enheten støtter både 1,8-volts og 3-volts SIM-kort.
MerkNoen eldre SIM-kort vil muligens ikke fungere sammen med enheten. Du bør
kontakte tjenesteoperatøren for å få et nytt SIM-kort. Det kan være gebyrer for denne
tjenesten.
Slik installerer du SIM-kortet
Sørg for at enheten er slått av.
1.
Finn frem til SIM-kortsporet, og sett
2.
inn SIM-kortet med gullkontaktene
Avskåret
hjørne
vendt ned og det avskårne hjørnet
vendt ut fra kortsporet.
Skyv SIM-kortet helt inn i sporet.
3.
Slik fjerner du SIM-kortet
Fjern batteriet hvis det er installert.
1.
Skyv SIM-kortet ut av SIM-kortsporet med tommelen.
2.
Batteri
Enheten leveres med et oppladbart Lithium-ion-batteri eller Lithium-ion
polymer batteri og er utformet for bruk bare sammen med produsentspesifiserte
originalbatterier og tilbehør. Batteriytelsen avhenger av mange faktorer, medregnet
nettverkskonfigurasjon, signalstyrke, temperaturen i miljøet der du bruker enheten,
funksjonene og/eller innstillingene du velger og bruker, elementer koblet til
tilkoblingsportene, og dine tale-, data- og andre bruksmønstre.
Page 30
30 Komme i gang
Anslått batterilevetid:
Standbytid: Opptil 367 timer for GSM
•
Opptil 462 timer for WCDMA
Taletid: Opptil 419 minutter for GSM
•
Opptil 378 minutter for WCDMA
Videosamtaletid: Opptil 189 minutter for WCDMA
•
Merk Batterilevetid avhenger av nettverk og telefonbruk.
Advarsel! Slik reduserer du faren for brann eller brannskader:
• Ikke forsøk å åpne, demontere eller vedlikehold batterisettet.
• Det må ikke knuses, punkteres, få eksterne kontakter kortsluttet eller kastes
på åpen ild eller vann.
• Ikke utsett batteriet for temperaturer over 60oC (140oF).
• Skift bare ut med batterisettet som er beregnet for dette produktet.
• Resirkuler eller kast det brukte batteriet ifølge lokale forskrifter.
Slik installerer du batteriet
Plasser de eksponerte
1.
kopperkontaktene overfor
batterikontaktene inne i
batterirommet.
Sett inn kontaktsiden på batteriet
2.
først, og skyv deretter batteriet
forsiktig på plass.
Sett på plass bakdekselet.
3.
Page 31
Komme i gang 31
Slik fjerner du batteriet
Sørg for at enheten er slått av.
1.
Fjern bakdekselet.
2.
Batteriet har et grep nederst på
3.
høyre side. Løft grepet for å fjerne
batteriet.
Batterigrep
Lagringskort
Hvis du vil ha ekstra lagringsplass til bilder, videoer, musikk og filer, kan du kjøpe et
microSD™-kort og sette det inn i apparatet.
Slik installerer du et microSD-kort
Sett inn microSD-kortet i sporet med
gullkontaktene vendt ned.
MerkNår du skal fjerne microSD-kortet,
presser du på det for å løsne det fra
sporet.
Page 32
32 Komme i gang
1.3 Lading av batteriet
Nye batterier blir levert delvis ladet. Før du begynner å bruke enheten, anbefales
det at du installerer og lader batteriet. Noen batterier virker best etter flere fullførte
ladings-/utladingssykluser.
Slik lader du batteriet
Koble USB-kontakten på batterieliminatoren til synkroniseringskontakten på
1.
enheten.
Plugg inn batterieliminatoren i en stikkontakt for å begynne å lade batteriet.
2.
Merk Bruk bare enhetens medfølgende batterieliminator og USB-synkroniseringskabel til å
lade enheten.
Lading indikeres ved et “pulserende” hvitt lys rundt Navigasjonskontrollen. Fordi
batteriet lades mens strømmen er på vil et ladeikon også vises i tittellinjen på
startskjermbildet. Når batteriet har blitt fullt ladet vil navigasjonskontrollampen
lyse hvitt og et fullt batteri-ikon vil vises i tittellinjen på startskjermbildet.
For mer informasjon om navigasjonskontrollampen, se “Varsellamper” i dette
kapittelet.
Advarsel! • Ikke fjern batteriet fra enhetens mens du lader det ved hjelp av
batterieliminator eller billader.
• Når batteriet begynner å bli for varmt, slutter det å lade av sikkerhetshensyn.
Page 33
1.4 Bruk av remfestet
Remfestet i bunnen av enheten gjør det mulig å feste en bærerem, halssnor eller
snortilbehør.
Slik fester du en rem, snor eller snortilbehør til remfestet
1. Fjern bakdekselet.
2. Før løkken til remmen, snoren eller
snortilbehøret gjennom hullet til
remfestet på bakdekselet.
Tips For lettere å føre det gjennom
hullet til remfestet, så skyv
løkken inn i hullet til remfestet
ved bruk av en spiss gjenstand
som f.eks en nål eller en
tannpirker.
3. Fest løkken over den lille
t-formede kroken i bunnen på
enheten.
4. Fest remmen, snoren eller
snortilbehøret til den t-formede
kroken som vist på illustrasjonen til
høyre.
5. Sett på bakdekselet igjen.
Komme i gang 33
Page 34
34 Komme i gang
1.5 Oppstart
Når du har satt inn SIM-kortet og batteriet og lader batteriet, kan du slå på og
begynne å bruke enheten.
Slå enheten av og på
Slik slår du på strømmen
Trykk på og hold av/på-knappen noen få sekunder.
1.
Når du slår på enheten for første gang, vil en hurtigstartveiviser veilede deg
2.
gjennom oppsettet av regionale innstillinger, dato og klokkeslett og passord.
Se kapittel 13 hvis du vil ha mer informasjon om disse innstillingene. Etter
at hurtigstartveiviseren er ferdig, installeres tilpasningsinnstillingene og
enheten starter på nytt.
MerkEtter at enheten startes på nytt kan du bli bedt om å sette opp en e-postkonto. Se
kapittel 6 hvis du ønsker instruksjoner om hvordan du setter opp en e-postkonto.
Slik slår du av strømmen
Trykk på og hold av/på-knappen noen få sekunder.
1.
Trykk på Ja når en melding spør om du vil slå av enheten helt eller ikke.
2.
Automatisk konfigurering av datatilkoblingsinnstillingene
Første gang du slår på enheten vil du se
en varselmelding fra Tilkoblingsoppsett.
Tilkoblingsoppsett konfigurerer enhetens
datatilkoblinger automatisk for deg, for eksempel
3G/GPRS, WAP og MMS, slik at du ikke behøver å
legge inn innstillinger på enheten manuelt.
Slik konfigurerer du
datatilkoblingsinnstillingene automatisk
1. Når du ser varslingsmeldingen fra
tilkoblingsoppsettet, så velg Ja.
Page 35
Komme i gang 35
Merk Dersom du ikke ser varslingsmeldingen, så bank på tittellinjen for å vise
skjermbildet Systemstatus, og bank deretter på for å vise meldingen.
2. Hvis SIM-kortet støtter flere nettverksoperatørprofiler, vises en melding med
nettverksprofilvalgene. Velg profilen du ønsker å bruke og trykk OK.
3. Tilkoblingsoppsett vil deretter begynne å konfigurere enhetens
datatilkoblingsinnstillinger.
4. Etter at Tilkoblingsoppsett har fullført konfigurasjonen velger du
Start på nytt.
Se kapittel 13 hvis du vil ha mer informasjon om tilkoblingsoppsett.
Skift til Dvalemodus når den ikke er i bruk
Rask trykking på av/på-knappen slår av displayet midlertidig og bytter enheten
til dvalemodus. Dvalemodus setter enheten i en lavstrømstilstand med displayet
avslått for å spare batteristrøm.
Enheten går automatisk i dvalemodus når enheten har vært inaktiv en viss
tidsperiode. Du kan fortsatt motta meldinger og anrop mens enheten er i
dvalemodus. Trykking på av/på-knappen igjen, fjerning av pekepennen eller
innkommende anrop/meldinger vil vekke opp enheten.
Page 36
36 Komme i gang
1.6 Navigere enheten
Det er forskjellige måter du kan navigere og samhandle med enhetens
grensesnitt på.
Kontroll ved fingerberøring
En rask og enkel måte å bruke startskjermbildet og hele grensesnittet til enheten
via berøring. Her er de grunnleggende handlingene, kalt fingerbevegelser, du vil
utføre når du skal bruke enheten.
Berøring eller banking
Når du velger elementer på skjermbildet, som f.eks. kategoriene i Startskjermbildet,
Startmeny, programmer, innstillingsikoner og store skjermknapper, så berører
du dem ganske enkelt med fingeren. Legg et visst trykk på fingerspissen når du
berører et element på skjermen.
Banking betyr å berøre lett og raskt med fingerspissen eller fingertuppen. På
skjermbilder med små elementer kan du velge et element mer presist ved å banke
på det med fingertuppen.
Sveiping
Å sveipe betyr å trekke fingeren vertikalt eller horisontalt over skjermen. Det
følgende er noen situasjoner hvor du vil bruke sveiping:
Bla på startskjermbildet
•
Sveip fingeren vertikalt for å bla gjennom favorittkontakter, meldinger,
musikkalbum, bilder med mer. Hvis du vil ha mer informasjon, se “Bruke
TouchFLO 3D Startskjermbildet” i kapittel 3.
Rulling
•
Når du søker gjennom kontaktlisten, websider, dokumenter og visse valglister
på startskjermbildet (som f.eks. listen Alle programmer, så sveip fingeren
sakte vertikalt over skjermen for å rulle. Dette lar deg rulle gjennom sidene og
vise innholdet eller tilgjengelige valg mens du ruller.
Page 37
Komme i gang 37
Sveiperetningen minner om måten du flytter et trykt dokument på når du
leser det. Hvis du vil ha detaljerte instruksjoner, se “Fingerrulling” i kapittel 3.
Gliing
Gliing på berøringsskjermen innebærer også at fingeren dras, men du må trykke
og holde fingeren med et visst trykk før du begynner å dra. Når du drar må du ikke
løfte fingeren før du har nådd til målposisjonen.
Det følgende er noen situasjoner hvor du vil bruke gliing:
Bytte mellom kategoriene på startskjermbildet
•
La fingeren gli mot venstre og høyre for å bytte mellom kategoriene på
startskjermbildet. Hvis du vil ha mer informasjon, se “Bruke TouchFLO 3D
startskjermbildet” i kapittel 3.
Avansert avspilling
•
I spillere som har en fremdriftslinje, som f.eks kategorien Musikk på
startskjermbildet og Windows Media® Player Mobile, lar du fingeren gli
horisontalt på fremdriftslinjen deres for å spole fremover eller bakover i
musikken du spiller av.
Hvis du vil ha mer informasjon om kategorien Musikk på startskjermbildet, se
“Musikk” i kapittel 3.
Hvis du vil ha mer informasjon om Windows Media® Player Mobile, se “Bruke
Windows Media® Player Mobile” i kapittel 11.
Slåing
Å slå ligner sveiping, bortsett fra at du må sveipe fingeren med lette, raskere
strøk. Denne fingerbevegelsen foregår alltid i en vertikal retning, som når du blar i
kontaktlisten. Se flere detaljer under “Fingerrulling” i kapittel 3.
Page 38
38 Komme i gang
Fingerzooming og -panorering
I programmer som f.eks. Album og Opera Mobile kan du bruke fingerbevegelser når
du zoomer og panorerer. Se kapittel 3, 8 og 11 hvis du vil ha detaljer.
Penn
Du kan bruke pekepinnen til å navigere i og
samhandle med berøringsskjermen. Hvis
du vil bruke pekepennen, så trekk den ut fra
pekepennrommet nederst på enhetens høyre
panel. Dersom bakgrunnslyset er slått av, vil
bakgrunnslyset bli tent igjen automatisk når
pekepennen tas ut.
Pekepennen er magnetisk og festes til siden når den holdes nærme enheten. Dette
forhindrer at du mister eller forlegger pekepennen.
Grunnleggende banker du med pekepennen for å åpne programmer og velge
elementer på skjermbildet, og du banker og holder på skjermen for å åpne
en snarveismeny. Du kan også bruke pekepennen på samme måte som med
fingerbevegelser, som f.eks å sveipe, gli og slå på skjermen.
Page 39
Komme i gang 39
Navigasjonskontroll
På startskjermbildet og i mange programmer på enheten kan du bruke
Navigasjonskontrollen til retningskontroll. Trykk på retningspilene for å navigere
opp, ned, til venstre og høyre på skjermen. Når et element har blitt valgt på
skjermen, så trykk på ENTER-knappen (midtknappen) for å bekrefte ditt valg.
Navigasjonskontrollen er også
berøringssensitiv og kan brukes til
zooming. La fingeren gli med klokka rundt
Navigasjonskontrollen for å zoome inn, mot
klokka for å zoome ut.
Følgende programmer lar deg bruke
Navigasjonskontrollen til zooming:
Album
•
Kamera
•
Opera Mobile
•
Word Mobile og Excel Mobile
•
Tips Hvis du anskaffer og installerer programvare for GPS-navigering på enheten kan du
også bruke Navigasjonskontrollen til å zoome i GPS-programvaren.
I startskjermbildets Musikk-kategori kan du spole fremover i musikken du spiller
av ved å gli med klokka rundt Navigasjonskontrollen. Hvis du vil gå bakover i
musikken, så gli mot klokka. Se “Musikk” i kapittel 3 hvis du vil ha detaljer.
La fingeren gli med klokka
La fingeren gli mot
klokka
Page 40
40 Komme i gang
1.7 Startskjermbilde
Enhetens standard startskjermbilde er TouchFLO™ 3D startskjermbildet, som
muliggjør tilgang ved fingerberøring til de viktigste funksjonene, som f.eks.
kontakter, tekstmeldinger, e-post, Internett med mer.
Hvis du vil ha mer informasjon, se “Bruke TouchFLO 3D startskjermbildet” i
kapittel 3.
Startmeny
TouchFLO 3D startskjermbilde
Signalstyrke
Tilkoblingsstatus
Varsling
Juster volum
Batteristatus
Hurtigmeny
Åpne Telefon-skjermbildet
(Se kapittel 2 hvis du vil ha
detaljer)
Gå til kategorien
Programmer for
å få tilgang til
favorittprogrammer
Page 41
Oppgaveskjermer
Når du åpner det fysiske tastaturet når
du er på Startsiden, vises et skjermbilde
som lar deg hurtigstarte en oppgave som
f.eks å skrive en e-post eller SMS-melding,
opprette en ny avtale, åpne en nettleser
med mer.
MerkDersom du ikke har satt opp en e-postkonto på enheten, vil veiviseren for
e-postoppsett åpnes når du velger E-post.
1.8 Statusikoner
Når du berører eller banker på ikonfeltet på tittellinjen åpnes skjermbildet
Systemstatus og viser større statusikoner, så du lettere og mer presist kan berøre
dem med fingeren.
Komme i gang 41
TipsSkjermbildet Systemstatus kan deaktiveres i TouchFLO-innstillinger. Se flere detaljer
under ”Innstillinger på enheten” i kapittel 13.
Page 42
42 Komme i gang
Det følgende er noen av statusikonene du vil se på enheten.
Ikoner som vises i dette området
Tilkoblingsoppsett
Flere varslinger. Bank på ikonet
for å vise alle
Ny SMS;
SMS-varsling av talemeldinger
Sender MMS
Motta MMS
MMS sendt
Kan ikke sende MMS
Ny innkommende MMS
Ny Windows Live™-melding
Tapt anrop
Ikoner som vises i dette området
Høyttalertelefon på
Roaming
Alarm
Andre trådløse nettverk
oppdaget
Kablede hodetelefoner
tilkoblet
Bluetooth på
Bluetooth synlig modus på
Bluetooth stereoheadset
tilkoblet
Page 43
Ikoner som vises i dette området
GPRS tilgjengelig
EDGE tilgjengelig
HSPA tilgjengelig
WCDMA/UMTS tilgjengelig
Tilkoblet et trådløst nettverk
Tilkoblingen er aktiv
Tilkoblingen er ikke aktiv
Synkronisering pågår
Komme i gang 43
Page 44
44 Komme i gang
Ikoner som vises i dette området
GPRS-tilkobling
GPRS i bruk
EDGE-tilkobling
EDGE i bruk
HSPA kobler til
HSPA i bruk
WCDMA/UMTS-tilkobling
WCDMA/UMTS i bruk
Maksimal signalstyrke
Ikke noe signal
Telefonen er slått av
Ingen telefontjeneste
Søke etter telefontjeneste
Taleanrop pågår
Samtale på vent
Anrop blir videresendt
Ringing uten SIM-kort
SIM-kort ikke satt inn
Ikoner som vises i dette
området
Vibreringsmodus
Lyd på
Lyd av
Ikoner som vises i dette
området
Batteriet lades
Batteriet fullt
Batterinivå lavt
Page 45
Komme i gang 45
1.9 Startmeny
Startmenyen, som kan åpnes fra øverste venstre hjørne på skjermbildet, gir deg
tilgang til alle programmer og innstillinger på din Windows Mobile-drevne enhet.
Berør eller trykk for å velge et element fra startmenyen.
Åpne Startmenyen.
Åpne et nylig brukt program.
Når du er i et annet skjermbilde,
så berør eller trykk på dette
elementet for å gå tilbake til
TouchFLO 3D startskjermbildet.
Åpne et program.
Få tilgang til flere
programmer.
Vis og endre innstillinger.
Vis hjelpeinformasjon for
gjeldende skjermbilde.
Som standard vises Startmenyen i en større størrelse for å gjøre det lettere for deg
å berøre elementer på menyen med fingeren når du velger dem fra Startmenyen.
Startmenyen kan også vises i en mindre størrelse dersom det er ønskelig. Velg
Start > Innstillinger > System -kategorien > TouchFLO og fjern avmerkingen for
Aktiver stor startmeny for å vise en mindre startmeny.
Page 46
46 Komme i gang
1.10 Hurtigmeny
Hurtigmenyen, som kan åpnes fra øverste høyre hjørne av skjermbildet, viser
programmene som kjører i øyeblikket. Du kan raskt bytte mellom programmer som
kjører, stoppe programmer og se hvor mye programminne som er i bruk.
Tilpasse innstillinger i
Oppgavebehandling.
(Se “Bruke Oppgavebehandling”
i kapittel 13
Stopp alle
programmer
som kjører i
øyeblikket.
.)
Berør dette ikonet for å
åpne hurtigmenyen.
Viser totalt forbruk av
programminne i bruk. Berør
for å åpne skjermbildet
Minneinnstillinger.
• Hvis du vil bytte til et
aktivt program, så berør
programnavnet.
• Hvis du vil stoppe et aktivt
program, så berør .
Page 47
Komme i gang 47
1.11 Varsellamper
Knappene under berøringsskjermen og kanten rundt navigasjonskontrollen, som er
en LED-ring, vil lyse opp i følgende situasjoner:
KontrollerLysfunksjon
SEND-knappLys blinker når det er et innkommende anrop.
AVSLUTT-knappLys lyser fast når det er et innkommende anrop.
NavigasjonskontrollLED-ringen viser et “pulserende” hvitt lys når batteriet lades.
LED-ringen, STARTSIDE, TILBAKE, SEND og AVSLUTT-knappene blinker med et hvitt
lys én gang når det blir trykket på en av knappene eller Navigasjonskontrollen.
•
LED-ringen viser et fast hvitt lys når batteriet er fullt ladet.
•
LED-ringen blinker med et hvitt lys én gang når batterinivået er
•
lavt og kommer ned på omlag 10%.
Den øverste og nederste delen av LED-ringen blinker med et
•
hvitt lys to ganger når det er en ny e-post, talemelding eller
møtepåminnelse.
Et hvitt lys går rundt LED-ringen mot klokka to ganger med start
•
fra toppen når det er et tapt anrop eller en ny SMS- eller
MMS-melding.
Page 48
48 Komme i gang
1.12 Justering av volumet
Justering av systemvolumet endrer lydnivået på lydvarslinger og avspilling av
lyd/video, mens justering av ringevolumet bare berører lydnivået på ringetonen.
Systemvolumet og ringevolumet kan justeres separat.
1. Berør ikonfeltet på tittellinjen og berør deretter Høyttaler-ikonet ( ) på
skjermbildet Systemstatus.
2. For å skifte mellom skjermbildene Ringevolum og Systemvolum, berør Ring
eller System øverst på skjermen.
3. På begge skjermbildene kan du gjøre følgende:
• For å øke eller redusere lydnivået, så dra fingeren opp eller ned langs
volumlinjene. Du kan også trykke på knappene VOLUM OPP/NED på det
venstre panelet på enheten.
Volumlinjer
• Velg Vibrer for å skifte både System og Ring til Vibrator-modus.
• Berør Stille for å slå av lyden både på systemvolumet og ringevolumet.
4. Skjermbildet Systemvolum eller Ringevolum lukkes automatisk. Du kan også
lukke skjermbildet manuelt ved å berøre skjermen.
Page 49
Komme i gang 49
MerkPå visse skjermbilder som ikke viser volumstatusikonet i tittellinjen må du bruke
knappene VOLUM OPP/NED på det venstre panelet på enheten for å justere volumet.
Bruk disse knappene til også å justere telefonens samtalevolum under en pågående
samtale.
1.13 Bruke enheten som en USB-minnepinne
For å ta med deg mediefiler og andre filer på en enkel måte, kan du bruke
lagringskortet på enheten som en USB-minnepinne. Velg Start > Innstillinger > Tilkoblinger-kategorien > USB til PC og velg deretter Diskstasjon-modus. Dette
lar deg kopiere filer raskere fra datamaskinen til enhetens lagringskort og vice
versa.
MerkDu må ha et lagringskort installert på enheten for å kunne bruke enheten som en
diskstasjon.
Når Diskstasjon-modus blir brukt:
Du vil ikke kunne bruke enheten til å få tilgang til filer fra lagringskortet, eller
•
til å kjøre programmer som er installert på lagringskortet, mens enheten er
koblet til PC-en.
PC-en vil bare koble til enhetens lagringskort. Når du har tilgang til enheten
•
fra PC-en vil du bare se innholdet av enhetens lagringskort.
Husk å skifte tilbake til modusen ActiveSync når du skal synkronisere data mellom
enheten og PC-en.
Page 50
50 Komme i gang
Page 51
Kapittel 2
Bruke telefonfunksjoner
2.1 Bruke telefonen
2.2 Taleanrop
2.3 Videosamtale
2.4 Smartdial
2.5 Sette opp Bluetooth SIM-tilgang for
bilmonteringstelefoner
Page 52
52 Bruke telefonfunksjoner
2.1 Bruke telefonen
I likhet med en standard mobiltelefon kan du bruke enheten til å foreta, motta og
holde styr på anrop og sende meldinger.
Telefon-skjermbildet
Når du skal åpne Telefon-skjermbildet, gjør du ett av følgende:
• På startskjermbildet velger du
Telefon.
• Trykk på TALE/SEND-knappen.TALE/SEND-knappen.
TALE/SEND-
Angi PIN-koden din
De fleste SIM-kort er forhåndsinnstilt med en PIN-kode (et personlig
identifikasjonsnummer) som du får utlevert fra leverandøren av den trådløse
tjenesten.
1. Angi den forhåndsinnstilte PIN-koden du har fått fra leverandøren av den
trådløse tjenesten.
2. Velg Angi.
Merk Hvis PIN-koden blir angitt feil tre ganger, vil SIM-kortet bli sperret. Hvis dette skjer, kan
du oppheve sperringen ved hjelp av PUK-koden (PUK = PIN Unblocking Key) som du
har fått fra leverandøren av den trådløse tjenesten.
knappen
Page 53
Bruke telefonfunksjoner 53
2.2 Taleanrop
Foreta en oppringning
Slik foretar du en oppringning fra Telefon-skjermbildet
1. På startskjermbildet velger du Telefon.
2. Trykk på tastene på tastaturet for å angi
telefonnummeret.
Tips Hvis du tastet et feil nummer, så trykk på
3. Trykk på TALE/SEND-knappen for å foretaTALE/SEND-knappen for å foreta
anropet.
Tips Mens en samtale pågår, så bruk VOLUM
Merk Når du har trykket på 6 taster og nummeret du ringer opp ikke finnes blant dine
Foreta en oppringning fra Kontakter
På startskjermbildet trykker du på Start > Kontakter for å åpne skjermbildet
Kontakter.
Gjør ett av følgende:
• Velg kontakten du vil ringe opp og trykk deretter på TALE/SEND.
Merk Dersom kontakten har mer enn ett nummer lagret, så trykk på NAVIGASJON
• Velg kontakten for å åpne kontaktdetaljene og velg deretter
telefonnummeret du vil ringe opp.
for å slette hvert påfølgende siffer i et
nummer. Hvis du vil slette hele nummeret,
banker du på og holder .
OPP/NED-knappene på siden av enheten for
å justere telefonvolumet.
kontakter vil en Lagre i kontakter? -knapp vises over tastaturet. Trykk på den for å
lagre nummeret i dine kontakter.
høyre/venstre for å velge nummeret du vil ringe opp før du trykker på TALE/
SEND.
Page 54
54 Bruke telefonfunksjoner
• Velg og hold inne kontakten du vil ringe opp, og velg fra menyen Ring
arbeid, Ring hjem eller Ring mobil.
Slik foretar du en oppringning fra TouchFLO 3D startskjermbildet
Se i kapittel 3 for å finne ut hvordan man foretar en oppringning fra TouchFLO 3D
startskjermbildet.
Slik foretar du et nødanrop
Angi det internasjonale nødnummeret for ditt land, og trykk på TALE/SENDknappen på enheten.
TipsEkstra nødnumre kan være inkludert i SIM-kortet. Kontakt din leverandør av trådløse
tjenester for flere detaljer.
Slik foretar du en internasjonal samtale
1. Trykk på og hold inne nummerr 0-tasten på Telefon-skjermbildet inntil
tegnet pluss (+) vises.
Tegnet (+) erstatter det internasjonale prefikset for landet du ringer til.
2. Tast inn hele telefonnummeret du vil ringe, og trykk på TALE/SEND-
knappen på enheten. Fullt telefonnummer omfatter landskode, eventuelt
retningsnummer (uten eventuell foranstilt null) og telefonnummeret til
abonnenten.
Slik ringer du talemelding
Nummer 1 er vanligvis reservert for talemeldingstjenesten. Bank på og hold denne
knappen på Telefon-skjermbildet for å ringe talemeldingstjenesten og hente
talemeldinger.
Besvare et anrop
Når du mottar et telefonanrop, vises en melding som gir deg mulighet til enten å
svare på eller ignorere det innkommende anropet. TALE/SEND-knappen vil også
blinke når du mottar et anrop.
Page 55
Bruke telefonfunksjoner 55
Slik svarer du på eller avviser et innkommende anrop
• For å besvare anropet, velg Svar eller trykk på TALE/SEND-knappen.
• For å avvise anropet, velg Ignorer eller trykk på AVSLUTT-knappen.
• For å slå av ringelyden uten å avvise anropet, velg Ringesignal av.
Tips Du kan også legge telefonen med framsiden ned for å dempe ringetonen uten å
avvise anropet.
Slik avviser du et anrop og sender en tekstmelding
Når du avviser et anrop kan du velge å sende en tekstmelding automatisk til
anroperens mobiltelefon.
1. På Telefon-skjermbildet velger du Meny > Alternativer > Avansert-
kategorien.
2. Merk av for Avvis anrop med tekstmelding.
3. Endre standard tekstmelding etter behov, og velg deretter OK.
Når Avvis anrop med tekstmelding er aktivert, så velg Send tekst for å avvise
anropet og sende tekstmeldingen til anroperen.
Page 56
56 Bruke telefonfunksjoner
Slik setter du et anrop på vent
Enheten varsler deg når du har et annet innkommende anrop, og gir deg mulighet
til å avvise eller besvare anropet. Hvis du allerede holder på en samtale og godtar
det nye anropet, kan du velge å bytte mellom de to anropene eller sette opp en
konferansesamtale mellom alle tre partene.
1. Velg Svar for å besvare det andre anropet og sette den første samtalen på
vent.
2. For å avslutte den andre samtalen og gå tilbake til den første, velg Avslutt
samtale eller trykk på AVSLUTT på enheten.
Slik bytter du mellom to samtaler
Under en samtale velger du .
Slik setter du opp en konferansesamtale
1. Sett en samtale på vent og ring et annet nummer, eller besvar et annet
innkommende anrop mens du allerede holder på med en samtale.
Tips For å ringe opp et annet nummer velger du på skjermbildet.
2. Velg .
Merk Ikke alle mobiltelefonnettverk støtter konferansesamtaler. Kontakt din leverandør av
trådløse tjenester for flere detaljer.
Slik slår du høyttalertelefonen av og på
Under en samtale velger du for å skifte mellom å slå av og på
høyttalertelefonen. Høyttalertelefon-ikonet
vises i tittellinjen når
høyttalertelefonen er på.
TipsDu kan også trykke og holde inne TALE/SEND for å skifte mellom å slå på og av
høyttalertelefonen.
Advarsel! For å unngå hørselsskader må du ikke holde enheten mot øret mens høyttaleren er
slått på.
Page 57
Bruke telefonfunksjoner 57
Slik slår du av mikrofonlyden under en samtale
Velg for å skifte mellom å slå mikrofonen på og av. Når mikrofonen er slått av
vil ikonet lyd av vises på skjermen.
Slik åpner du Notater under en samtale
Velg eller ta frem pekepennen.
Slik får du enheten til å vibrere når et anrop er opprettet
Du kan innstille enheten til å vibrere én gang for å varsle deg om at anropet med
den andre parten har blitt opprettet.
1. På Telefon-skjermbildet velger du Meny > Alternativer > Avansert-
kategorien.
2. Merk av for Vibrer enhet når tilkoblingen etableres og velg deretter OK.
Avslutte et anrop
Når en samtale pågår, velg Avslutt samtale eller trykk på AVSLUTT-knappen for å
legge på.
Slik legger du til et nytt telefonnummer i Kontakter etter en samtale
Hvis telefonnummeret til anroperen ikke finnes i Kontakter, kan du velge å lagre
nummeret etter at du har lagt på.
1. På Telefon-skjermbildet velger du Meny > Alternativer > Avansert-
kategorien.
2. Merk av for Legg til nytt telefonnummer i Kontakter når samtalen er over
og velg deretter OK.
Når du aktiverer dette alternativet, vises en popup-melding etter at du har avsluttet
telefonsamtalen, og du kan legge til telefonnummeret i Kontakter.
Page 58
58 Bruke telefonfunksjoner
Slik sjekker du et tapt anrop
Du vil se -ikonet på tittellinjen når du har tapt et anrop. Hvis du vil sjekke hvem
anroper var, gjør du ett av følgende:
• Trykk på tittellinjen, velg deretter og velg deretter Vis.
• På Telefon-skjermbildet velger du Meny > Samtalelogg og velger deretter
.
Samtalelogg
Bruk Samtalelogg for å se tapte anrop, oppringte nummer og mottatte anrop. For å
åpne skjermbildet Samtalelogg, velg Meny > Samtalelogg på Telefon-skjermbildet.
Hurtigoppringing
Bruk Hurtigoppringing til å ringe hyppig brukte numre med en enkelt tast. Hvis
du for eksempel tilordner en kontakt til plasseringen 2 i Hurtigoppringing, kan du
banke på og holde nummer 2-tasten på Telefon-skjermbildet for ringe kontaktens
nummer.
Slik oppretter du en hurtignummeroppføring
1. På Telefon-skjermbildet velger du Meny > Hurtigoppringning.
2. Velg Meny > Ny.
3. Bank på en kontakt, og velg telefonnummeret til kontakten du vil ha tilordnet
til hurtigoppføringstasten.
4. I Plassering velger du en tilgjengelig tast du vil bruke som
hurtigoppringningstast.
5. Velg OK.
Tips • Hvis du vil opprette en hurtignummeroppføring fra en kontakt i Kontakter
eller SIM-kontakter, så velg kontakten, velg nummeret du vil legge til som
hurtigoppføring og velg deretter Meny > Legg til i hurtigoppringing.
Page 59
Bruke telefonfunksjoner 59
• Hvis du vil slette en hurtignummeroppføring, så gå inn i Hurtigoppringing-listen,
velg og hold inne den ønskede oppføringen og velg deretter Slett.
Slå telefonfunksjonen av og på
I mange land er du lovmessig pålagt å slå av telefonen mens du er om bord på et
fly.
Slik aktiverer eller deaktiverer du telefonfunksjonen
1. Velg Start > Programmer > Comm Manager.
2. På skjermbildet Comm Manager velger du Telefon-knappen for å aktivere
eller deaktivere telefonfunksjonen. Når den er aktivert lyser ON-indikatoren.
Slik aktiverer eller deaktiverer du flymodus
En annen måte å slå av telefonfunksjonen på er å sette enheten i flymodus.
Når du aktiverer flymodus, blir alle trådløse radioer på enheten slått av, dvs.
telefonen, Bluetooth og Wi-Fi.
Når du deaktiverer flymodus, blir telefonfunksjonen slått på igjen, og den tidligere
Bluetooth- og Wi-Fi-tilstanden blir gjenopprettet.
1. Velg Start > Programmer > Comm Manager.
2. På skjermbildet Comm Manager velger du Flymodus-knappen for å aktivere
eller deaktivere flymodus. Når den er aktivert lyser ON-indikatoren.
Page 60
60 Bruke telefonfunksjoner
2.3 Videosamtale
Enheten gir deg mulighet til å foreta videosamtaler når du er innenfor et
dekningsområde for 3G-nettverk. Du må bruke et 3G-aktivert SIM-kort for å foreta
videosamtaler.
Foreta en videosamtale
Gjør ett av følgende:
• På telefontastaturet banker du telefonnummeret du vil ringe opp, og velger
deretter Meny > Videosamtale for å starte en videosamtale.
• Fra Kontakter velger du og holder inne ønsket kontakt, og velger
Videosamtale.
• Fra Samtalelogg velger du og holder inne ønsket telefonnummer eller
kontakt, og velger Videosamtale.
Merk Bildet av den andre parten vil vises på skjermen i omtrent 3 til 5 sekunder etter at en
tilkobling er etablert, avhengig av signalstyrken. Kvaliteten på streamingbildene kan
også påvirkes av signalet.
Hvis videoanropet var mislykket, vises en melding med spørsmål om du vil prøve
på nytt, foreta et taleanrop i stedet eller sende en SMS/MMS-melding.
Besvare en videosamtale
Slik svarer du på eller avviser et innkommende videoanrop
• Hvis du vil besvare et videoanrop, så velg Svar, eller trykk på TALE/SEND på
enheten.
• Hvis du vil avvise videoanropet velger du Ignorer eller trykker på AVSLUTT på
enheten.
• For å slå av ringelyden uten å avvise anropet, velg Ringesignal av.
Når Avvis anrop med tekstmelding er aktivert i Telefon-innstillinger, så velg Send
tekst for å avvise anropet og sende tekstmeldingen til anroperen.
Page 61
Bruke telefonfunksjoner 61
TipsDu kan også legge telefonen med framsiden ned for å dempe ringetonen uten å
avvise anropet.
Avslutte en videosamtale
Når en videosamtale pågår, så velg Avslutt samtale for å legge på.
Endre innstillinger
Mens du er i en videosamtale, kan du endre visse innstillinger som videobildets
størrelse, lysstyrken, kameraet som skal brukes med mer.
Følgende viser videosamtaleskjermbildet og kontrollknappene under en pågående
samtale.
1 Bildevisningsområde. Viser bildet og
den andre partens bilde, avhengig av den
5
1
2
4
3
valgte innstillingen for Bytt visning.
2 Kamera. Trykk for å skifte mellom å
slå kameraet av/på. Når kameraet er
slått av, avhenger det viste bildet av
videosamtalealternativene du har angitt.
Se “Alternativer for videoanrop” for
detaljer.
3 Hoved/Sekundær. Trykk for å bytte
mellom bruk av Hovedkamera (baksiden)
og Andre kamera (forsiden).
4 Bytt visning. Trykk for å bytte mellom de
to visningsalternativene. Du kan velge å
ha den andre partens bilde stort eller lite.
5 Statusfelt. Viser telefonnummer eller
kontaktnavn og samtalevarighet.
Page 62
62 Bruke telefonfunksjoner
Lysstyrke
For å justere lysstyrken på det levende bildet,
trykk på NAVIGASJON høyre for å gjøre det
lysere eller trykk på NAVIGASJON venstre
for å gjøre det mindre lyst. Når du trykker på
NAVIGASJON venstre eller høyre under en
videosamtale vil en lysstyrkelinje vises på
skjermen.
Notater•Du kan også velge Meny > Lysstyrke
for å justere lysstyrken på det levende
bildet.
•Du kan ikke justere lysstyrken på et
stillbilde.
Videosamtalealternativer
På Telefon-skjermbildet, eller på skjermbildet for den pågående videosamtalen,
kan du også velge Meny > Alternativer for videosamtale og innstille følgende
alternativer:
Lysstyrkefelt
Videosamtalealternativer:
kategorien Generelt
Videosamtalealternativer:
kategorien Tjenester
Page 63
Bruke telefonfunksjoner 63
Kategorien Generelt
• Vis stillbilde. Velg bildet du vil vise når du slår av kameraet.
• Forhåndsinnstilt (kvinnelig). Viser et kvinnebilde i stedet for bildet ditt.
• Forhåndsinnstilt (mannlig). Viser et mannsbilde i stedet for bildet ditt.
• Egendefinert bilde. Lar deg bruke en bildefil som ditt visningsbilde. NårNår
dette alternativet blir valgt vil blir valgt vil vil Filnavnboksen og Bla gjennom-knappen
bli aktivert, slik at du kan velge en bildefil., slik at du kan velge en bildefil.
• Siste videobilde. Bruker siste videobilde før du stoppet kameraet som
visningsbilde.
•Videoskjermpreferanse. Endre hvordan bildet ditt og den andre partens
bilde vises på skjermen, velg din preferanse fra Videoskjermpreferanse-
listen eller velg Vis-knappen på skjermbildet Videosamtale.
• Kameraalternativer:
• Vend 2. kameravideo. Merk av for dette alternativet hvis du har tenkt
å vise et tekstdokument til den andre parten ved hjelp av det andre
kameraet.
• Slå av kamera når videoanrop besvares. Merk av i denne boksen for
ikke å sende en videoframføring av deg selv til den andre parten når du
besvarer et videoanrop. I stedet vil alternativet du valgte i Vis stillbilde bli
vist.
• Slå av kamera ved utgående videoanrop. Merk av i denne boksen for
ikke å sende en videoframføring av deg selv til den andre parten når du
foretar en videosamtale. I stedet vil alternativet du valgte i Vis stillbilde
bli vist.
• Displayinfo:
• Vis anropstidtaker. Merk av for dette alternativet for å vise samtaletiden i
statusfeltet.
Page 64
64 Bruke telefonfunksjoner
• Vis telefonnummer eller navn. Merk av for dette alternativet for å vise
den andre partens telefonnummer eller navn i statusfeltet.
Kategorien Tjenester
Hvis du vil sette opp videre samtalealternativer for videoanrop, banker du på
kategorien Tjenester. På skjermbildet Tjenester velger du ønsket tjeneste fra listen
og banker på Hent innstillinger for å få tilgang til innstillingene.
2.4 Smartdial
Smart Dial gjør det enklere for deg å ringe
et telefonnummer.
Når du begynner å legge inn et
telefonnummer eller et kontaktnavn, vil
Smart Dial automatisk søke etter og sortere
kontaktoppføringene på SIM-kortet, i
Kontakter og telefonnumrene i Samtalelogg
(medregnet innkommende, utgående og
tapte anrop). Deretter kan du velge å ringe
ønsket nummer eller kontakt fra den filtrerte
listen.
Slik finner du et kontaktnavn eller -nummer
Du kan bare angi den første bokstavene i navnet eller nummeret til en kontrakt.
Smart Dial vil søke etter kontakttelefonnumre og første tegn i et kontaktnavn, og
også fra tegnet som vises etter et mellomrom, en bindestrek eller understrek i et
kontaktnavn. Hvis du for eksempel velger nummer “2” som er knyttet til [a, b, c]
på Telefon-tastaturet, vil kontaktnavn som de følgende anses som matcher: “Ben
Miller”, “George Adams”, “John-Carter”, “Carter, Ellen”, “Dixon, Allan”, “Thomas_Clark”,
“JaneCampbell”.
Smartdialpanel
Page 65
Bruke telefonfunksjoner 65
Hvis den matchende liten er lang og du vil begrense søket ytterligere, legger du inn
en annen bokstav. Hvis vi følger eksempelet ovenfor og du fortsetter å banke på “3”,
som er knyttet til [d, e, f], vil den matchende liten begrenses ned til følgende navn:
“Ben Miller”, “George Adams”, “Carter, Ellen”, “Dixon, Allan”.
Foreta et anrop eller send en tekstmelding ved hjelp av
Smart Dial
1. På startskjermbildet velger du Telefon.
2. Start med å legge inn de første få numrene eller tegnene.
Når du begynner å legge inn et nummer eller en bokstav, viser Smart Dialpanelet samsvarene det finner.
Tip Velg for å lukke telefontastaturet for å se om det er flere matchende kontakter.
3. I Smartdial-panelet skyver du fingeren på berøringsskjermen eller trykker
NAVIGASJON opp/ned for å bla gjennom listen eller velge en kontakt.
4. Du kan gjøre ett av følgende:
• Velg kontakten for å ringe opp den valgte kontakten.
• Hvis du vil sende en tekstmelding til den valgte kontakten, så velg
Meny > Send SMS.
• Hvis du vil ringe et annet telefonnummer knyttet til den valgte kontakten,
så velg kontakten og trykk på NAVIGASJON venstre/høyre for å velge
telefonnummeret du vil ringe opp.
Page 66
66 Bruke telefonfunksjoner
2.5 Sette opp Bluetooth SIM-tilgang for bilmonteringstelefoner
Bluetooth-bilmonteringssett som støtter SAP (SIM Access Profile), kan kobles til
enheten og bruke SIM-kortet på den via Bluetooth. Så snart en SAP-tilkobling er
etablert, kan du laste ned SIM-kontakter fra enheten til bilmonteringstelefonen. Du
kan også bruke bilmonteringstelefonen til å besvare og foreta anrop ved hjelp av
enhetens SIM-kort.
Merk Hvis du vil aktivere nedlasting av kontakter til bilmonteringssettet, må du sørge
for at alle kontakter på enheten er lagret på SIM-kortet og ikke i enhetens minne.
Konfigurer bilmonteringssettet for nedlasting av kontakter bare fra SIM-kortet.
1. Sørg for at Bluetooth er påslått på enheten og satt i synlig modus. Hvis du vil
ha informasjon om hvordan du slår på Bluetooth og aktiverer synlig modus,
se “Bluetooth-moduser ” i kapittel 9.
2. På startskjermbildet går du til kategorien Innstillinger og velger Meny >
Bluetooth-enheter > SIM-tilgang-kategorien.
3. Merk av for Ekstern SIM-tilgang og velg deretter OK.
4. Koble bilmonteringstelefonen til enheten via Bluetooth. Hvis du vil lære
hvordan du kobler til, slå opp i håndboken til bilmonteringstelefonen.
5. Hvis dette er første gang du parer bilmonteringstelefonen med enheten,
legger du inn bilmonteringssettets passord på enheten.
6. En popup-melding bør vises på enheten om at en tilkobling er etablert
mellom enheten og bilmonteringstelefonen. Velg OK.
7. På Bluetooth-skjermbildet velger du kategorien SIM-tilgang og velger
deretter Koble til.
Merk Du kan ikke foreta/motta anrop, sende/motta meldinger eller utføre tilknyttede
aktiviteter på enheten når tilkoblingen for SIM-tilgangsprofilen er aktiv. Du kan gjøre
alt dette fra biltelefonen i i dette tidsrommet. Etter at tilkoblingen er frakoblet kan du
bruke enheten som tidligere.
Page 67
Kapittel 3
TouchFLO™ 3D
3.1 Om TouchFLO™ 3D
3.2 Bruke TouchFLO 3D Startskjermbildet
3.3 Fingerbevegelser
Page 68
68 TouchFLO™ 3D
3.1 Om TouchFLO™ 3D
TouchFLO™ 3D gir deg kontroll via berøring over din Windows Mobile-drevne
enhet. TouchFLO 3D tilbyr følgende funksjoner:
Et startskjermbilde som via fingerberøring gir tilgang til de vanligste
•
funksjonene, som Mennesker, Meldinger, Post, Musikk, Internett med mer
•
Lar deg navigere i skjermbildene ved bruk av fingerbevegelser
3.2 Bruke TouchFLO 3D Startskjermbildet
TouchFLO 3D startskjermbilde har følgende kategorier:
Startside
Mennesker
Meldinger
E-post
Internett
Fotografier
og videoer
Musikk
Vær
Programmer
Innstillinger
Page 69
TouchFLO™ 3D 69
Slik skifter du mellom kategoriene på startskjermbildet
Gjør ett av følgende:
Berør eller bank på den ønskede kategorien på startskjermbildet.
•
Trykk på Navigasjon høyre eller venstre for å gå til neste eller forrige kategori.
•
Trykk og hold fingeren på den aktive kategorien og la deretter fingeren gli
mot høyre eller venstre over kategoriene. Slipp når du har valgt den ønskede
kategorien.
Merk Legg litt press på når du trykker og holder på den aktive kategorien så du kan gli
over kategoriene.
Sveip over skjermen mot venstre for å gå til neste kategori, og sveip over
•
skjermen mot høyre for å gå til forrige kategori.
Page 70
70 TouchFLO™ 3D
Startside
Kategorien Startside viser gjeldende dato, en flippflapp-klokke og et Alarmikon som angir om alarmen er på eller av. Tapte anrop og dine kommende
kalenderavtaler vises også i kategorien Startside.
Slik velger du et element fra kategorien Startside
Berør elementet; eller
•
Trykk først på Navigasjon opp eller ned for å navigere til elementet du ønsker
•
å velge, og trykk deretter på ENTER.
Page 71
Berør datoen eller
flippflapp-klokka for å åpne
skjermbildet Klokke og
alarmer hvor du kan innstille
dato, klokkeslett og alarm.
(Se kapittel 13 hvis du vil ha
detaljer.)
Berør dette området for
å vise detaljer om tapte
anrop i Samtalelogg.
(Se kapittel 2 hvis du vil
ha detaljer.)
En heldagshendelse og
opptil to tidsfastsatte
avtaler kan vises. Berør
dette området for å
opprette, redigere eller vise
en avtale.
(Se “Kalender” i kapittel 12
hvis du vil ha detaljer.)
TouchFLO™ 3D 71
Sveip oppover på
skjermen for å vise
den mindre digitale
klokka og vise flere
avtaler.
Startside-kategori med flippflapp-klokke
Sveip nedover
på skjermen for
å skifte tilbake til
flippflapp-klokka.
Startside-kategori med mindre digital klokke
Page 72
72 TouchFLO™ 3D
Mennesker
I kategorien Mennesker kan du legge til favorittkontakter som du oftest
kommuniserer med. Dette gjør det mulig raskt å foreta anrop, sende tekstmeldinger
og e-post til favorittkontaktene dine.
Tips Du kan legge til opptil 15 favorittkontakter i kategorien Mennesker.
Slik legger du til favorittkontakter
Du bør alleredeå ha opprettet eller synkronisert kontakter på enheten før du kan
legge dem til i kategorien Mennesker.
1. På startskjermbildet lar du fingeren gli til kategorien Mennesker.
2. Berør det lille eller store Pluss-ikonet, eller velg Legg til i Favoritter.
3. På skjermbildet Velg en k=ontakt berører du navnet på den ønskede
kontakten.
Tips• Hvis du vil opprette en ny kontakt, så velg Meny > Ny kontakt. Se “Kontakter” i
kapittel 12 hvis du vil ha detaljer.
• SIM-kontakter kan ikke legges til som favorittkontakter.
4. Velg et telefonnummer eller en e-postadresse som du vil tilknytte
favorittkontakten.
Page 73
TouchFLO™ 3D 73
Merk Hvis det ikke er noe bilde tilknyttet kontakten vil neste skjermbilde be deg om å
tildele et bilde til kontakten.
5. For å legge til en annen favorittkontakt, berør det lille Pluss-ikonet ( ) på
høyre side av skjermen og gjenta trinn 3 og 4.
Slik velger du blant dine favorittkontakter
Gjør ett av følgende:
•
For å bla gjennom kontaktbildene ett
og ett sveiper du fingeren opp eller
ned på skjermen. Du kan også trykke
på Navigasjon opp eller ned for å bla
gjennom kontaktbildene.
På bilderemsen på høyre side i
skjermbildet Mennesker:
Berør bildet av den ønskede
•
favorittkontakten; eller
Trykk og hold på det gjeldende
•
valgte kontaktbildet for å vise
en uttrekkslinje, og gli deretter
opp eller ned bilderemsen.
Løft fingeren når den ønskede
favorittkontakten er valgt.
Etter at du har valgt en favorittkontakt, berører du ikonet på venstre side av
•
kontaktnavnet. Ikonet som vises vil avhenge av kontaktinformasjonen som
Page 74
74 TouchFLO™ 3D
er valgt for kontakten. For eksempel vil ( ) vises dersom et telefonnummer
er valgt.
Berør bildet av kontakten på midtskjermen for å få tilgang til hans eller
•
hennes kontaktkort. På kontaktkortet vil du både se siste utgående eller
innkommende anrop og kontaktdetaljer som telefonnumre, e-postadresser
med mer.
Tips •I kategorien Mennesker velger du Alle Mennesker for å få tilgang til SIM-kontakter
•Hvis du vil fjerne den gjeldende favorittkontakten, velg Meny > Fjern favoritt.
og alle kontakter som er lagret på enheten.
Meldinger
I kategorien Meldinger kan du lese SMS-meldinger etter hvert som de mottas og
opprette en ny SMS-melding. Du kan også vise teksten i mottatte MMS-meldinger i
denne kategorien.
Når det er nye innkommende SMS/MMS-meldinger vil ikonet i kategorien
Meldinger vise antallet nye meldinger. For eksempel angir at en ny melding er
mottatt.
Page 75
TouchFLO™ 3D 75
Velg dette ikonet for å opprette
en ny SMS-melding.
Hvis du vil vise hele
meldingstråden fra
senderen og svare
velger du meldingen på
skjermen.
Velg Alle meldinger
for å få tilgang til
alle tekstmeldinger i
innboksen din og andre
mapper.
Hvis du vil bla gjennom
mottatte SMS/MMSmeldinger sveiper du
fingeren oppover/
nedover, berører
opp/ned-pilen på
skjermen eller trykker
på Navigasjon opp/ned.
Velg Meny for å fjerne den
gjeldende meldingen og få
tilgang til flere alternativer.
Hvis du vil ha mer informasjon om å arbeide med SMS- og MMS-meldinger, se
“Tekstmeldinger” og “MMS” i kapittel 6.
E-post
Fra kategorien E-post sender og mottar du e-postmeldinger. Du kan legge til opptil
fire POP3/IMAP4 og webbaserte e-postkontoer, inklusiv Outlook E-post, i denne
kategorien.
Slik legger du til en e-postkonto
1. På startskjermbildet lar du fingeren gli til kategorien E-post.
2. Hvis dette er første gang du legger til en e-postkonto, velg Ny konto nederst
til høyre på skjermen.
3. Sett opp din e-postkonto ved bruk av oppsettveiviseren for e-post.
4. Hvis du vil legge til en annen e-postkonto, velg Meny > Kontoer > Ny konto
og bruk veiviseren for e-postoppsett til å sette opp kontoen.
Hvis du vil ha detaljerte instruksjoner i å sette opp e-postkontoer ved bruk av
Page 76
76 TouchFLO™ 3D
Veiviseren for e-postoppsett, se kapittel 6.
Slik sjekker du e-post
Når det er ny e-post vil ikonet i kategorien E-post og de respektive ikonene til epostkontoene vise antallet nylig mottatte meldinger.
Etter at du har valgt en
Hvis du vil bla gjennom
•
mottatte e-poster
sveiper du opp eller ned
på konvoluttsymbolet
eller trykker på
Navigasjon opp/ned.
•
Berør e-posten på
skjermbildet for å åpne
og lese meldingen.
Velg Innboks for å få
tilgang til alle
e-postmeldinger i kontoen
som er valgt i øyeblikket.
e-postkonto berører du dette
ikonet for å opprette og sende
en ny e-postmelding.
Dette er e-postkontoene
dine. Berør et ikon for å velge
en e-postkonto og vise de
nye e-postene som er mottatt
i denne kontoen.
Velg Meny for å få tilgang til
flere alternativer.
Hvis du vil ha mer informasjon om å arbeide med e-post, se kapittel 6 og 7.
Fotografier og videoer
Kategorien Fotografier og videoer lar deg bla gjennom bildene og videoklippene
dine visuelt og vise dem i full skjerm. Fra denne kategorien kan du også aktivere
Kamera så du kan ta bilder og innspille videoklipp.
Kategorien Fotografier og videoer viser bilder og videofiler fra det gjeldende
favorittalbumet. Som standard er albumet Kamerabilder, som lagrer bildene og
videoene du har fanget med enhetskameraet, angitt som favorittalbum. Du kan
velge et annet favorittalbum hvis ønskelig.
Page 77
TouchFLO™ 3D 77
Slik angir du et album som en Favoritt
1. I kategorien Fotografier og videoer velger du Album for å åpne Album-
programmet.
2. Berør Album og velg ett av favorittalbumene på listen.
3. Velg Meny > Angi som favoritt. og velg OK på bekreftelsesskjermbildet.
Slik viser du Fotografier og videoer
Berør her for å ta et
bilde.
Velg bildet eller
videoen på
skjermbildet for å
vise det eller avspille
den i full skjerm.
Berør her for å åpne
Album-programmet.
(Se flere detaljer under
“Vise fotografier og
videoer ved bruk av
Album” i kapittel 11.)
Berør her for å
innspille video.
Hvis du vil bla gjennom
fotografier og videoer sveiper
du oppover/nedover, berører
opp/ned-pilen eller trykker på
Navigasjon opp/ned.
Velg Lysbildepresentasjon
for å vise bildene som en
lysbildepresentasjon. Dersom
en video er valgt, velg Spill av.
Tips •Hvis du vil ha mer informasjon om fullskjermvisning, se “Vis et bilde” and “Avspill
•Hvis du vil overføre mediefiler fra en datamaskin og vise dem i kategorien
video” i kapittel 11. Filformatene kan vises i kategorien Fotografier og videoer og
er de samme som Album-programmet.
Fotografier og videoer , så kopier eller synkroniser dem til en mappe under \Min
enhet (enhetsminnet) eller \Lagringskort (dersom et microSD-kort er installert).
Page 78
78 TouchFLO™ 3D
Musikk
Kategorien Musikk lar deg bla gjennom musikkalbum og musikkspor og spille av
musikk. Albumene og musikksporene som du ser i kategorien Musikk er fra Spiller
nå-listen i Biblioteket.
Merk Enheten søker etter alle musikkfiler som har følgende lydformater: AMR-NB/WB
(.awb), MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/AAC+/eAAC+ (.aac) og MPEG-4 (.m4a). Den
søker etter musikk i følgende plasseringer:
Enhet: \Min musikk (medregnet alle undermapper)
\Mine dokumenter (medregnet alle undermapper)
Lagringskort: \Lagringskort (medregnet alle undermapper)
Slik spiller du av musikk
I kategorien Musikk blar du gjennom albumene og all musikken i hvert album,
berør deretter ikonet Spill av midt på skjermen til høyre for å starte avspillingen.
Sveip oppover/
nedover på
skjermen eller trykk
på Navigasjon
opp/ned for å bla
gjennom albumene
og musikken eller
sangene i et album.
Berør her for
å få tilgang til
Biblioteket.
Slik spoler du fremover eller tilbake i musikken
Gjør ett av følgende:
Berør og hold på den tynne linjen under albumbildet for å vise •
Berør her for å gå til
forrige album eller forrige
sang i det gjeldende
albumet.
Berør her for å avspille eller sette på
pause. Du kan også trykke på ENTERknappen for å avspille eller sette på
pause.
Berør her for å gå til neste
album eller neste sang i det
gjeldende albumet.
Velg Meny for å sette
musikkavspillingen til Gjenta, slå
Tilfeldig rekkefølge på eller av med
mer.
Page 79
TouchFLO™ 3D 79
fremdriftslinjen:
Trekk fingeren mot høyre eller venstre på fremdriftslinjen for å gå framover
eller bakover i den aktuelle musikken.
La fingeren gli rundt navigasjonskontrollen på følgende måte:
•
La fingeren gli med klokka for å
spole fremover i musikken.
Hvis du vil gå bakover i musikken
lar du fingeren gli mot klokka.
Slik angir du modusene gjenta og tilfeldig rekkefølge
Velg Meny > Gjenta og velg om du vil gjenta én gang, gjenta alt eller ikke gjenta.
For å slå modusen tilfeldig rekkefølge av og på, velg Meny > Tilfeldig rekkefølge
og velg deretter Tilfeldig rekkefølge på eller Tilfeldig rekkefølge av.
Ikonene øverst på høyre side i kategorien Musikk viser om modusene gjenta og
tilfeldig rekkefølge er aktivert.
Gjenta [En]Gjenta [Alle]
Tilfeldig rekkefølge
[På]
Page 80
80 TouchFLO™ 3D
Slik blar du gjennom og spiller av musikk i Bibliotek
Biblioteket organiserer musikk i kategorier som for eksempel Spiller nå,
Artister, Album, Sjangre, Alle sanger med mer. Når du legger til flere album
eller musikkspor på enheten, så gå til Bibliotek for å lokalisere og avspille de nye
albumene eller musikksporene.
I kategorien Musikk velger du Bibliotek for å åpne skjermbildet Bibliotek.
1.
Fanene nederst i skjermbildet Bibliotek svarer til de forskjellige kategoriene.
2.
For å bla gjennom musikk under en bestemt kategori, la fingeren gli til fanen
som svarer til den ønskede kategorien.
Bank på et musikkspor for å avspille det.
3.
Merk Når du velger en kategori i Bibliotek som f.eks Artister, og spiller musikken derfra, vil
Spiller nå-listen bli erstattet med musikksporene fra den kategorien.
Slik bruker du spillelister
Du kan gruppere favorittmusikken din i en spilleliste og deretter spille av
spillelisten.
Slik lager du en ny spilleliste:
•
Velg den ønskede musikken i kategorien Musikk eller i Bibliotek.
1.
Velg Meny > Legg til på spilleliste.
2.
Velg <Ny spilleliste>, skriv inn Navn på spilleliste og velg deretter OK.
3.
Slik legger du til flere musikkfiler i en spilleliste:
•
I kategorien Spillelister velger du en spilleliste for å åpne den.
1.
Velg Meny > Rediger.
2.
Velg Meny > Legg til.
3.
Merk av musikken du vil legge til på spillelisten, eller velg Meny >
4.
Merk alt for å velge all musikken.Berør OK tre ganger og velg deretter Opp for å gå tilbake til kategorien
5.
Spillelister.
Page 81
TouchFLO™ 3D 81
Slik spiller du av en spilleliste:
•
I kategorien Spillelister velger du en spilleliste for å åpne den.
1.
Velg den første sangen i spillelisten. Kategorien Musikk begynner å
2.
avspille den første sangen. Etter hver sang blir den neste sangen på
spillelisten avspilt.
Merk Spillelistene oppdateres ikke automatisk når musikkfiler har blitt slettet fra
enhetsminnet eller lagringskortet.
Det er to typer spillelister som kan bli vist i kategorien Spillelister:
Tilpassede spillelister. Spillelister som er laget i kategorien Musikk.
•
Windows Media® Player-spillelister. Spillelister som er i Windows Media®
•
Player Mobiles Bibliotek (som er synkronisert med Windows Media® Player på
datamaskinen din). De er merket med Windows Media® Player-ikonet ( ).
Disse spillelistene kan ikke redigeres.
Tilpassede
spillelister
Windows Media®
Player-spillelister
MerkDersom en Windows Media® Player-spilleliste inneholder en kombinasjon av musikk-,
video- og bildefiler vil bare musikkfilene i spillelisten bli synkronisert med enheten og
andre medietyper vil bli filtrert bort.
Page 82
82 TouchFLO™ 3D
Internett
I kategorien Internett kan du åpne Opera Mobile™ for å gå på nettet og legge
til webfavoritter så du kan få tilgang til dine favorittwebområder med en enkelt
berøring.
Berør her for å gå på nettet
ved hjelp av Opera Mobile.
Velg Mer for å åpne Opera
Mobile og legge til, vise eller
slette webfavoritter.
Sveip oppover eller trykk på
Navigasjon ned for å rulle ned
i skjermbildet og få tilgang til
flere webfavoritter.
Se kapittel 8 hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Opera Mobile.
Vær
Kategorien Vær viser både gjeldende vær og værinformasjon om de neste fem
ukedagene.
Slik legger du til en by
Kategorien Vær kan vise værinformasjon om din lokale by og andre byer du har
lagt til. Følg trinnene nedenfor for å legge til en by i denne kategorien.
TipsDu kan legge til opptil 10 byer i Vær -kategorien.
I kategorien Vær velger du Meny > Legg til plassering.
1.
Skjembildet Velg land dukker dermed opp. Smekk med fingeren på skjermen,
2.
eller bruk hurtigrullelinjen for å velge land. Du kan også rulle sakte gjennom
listen over land ved å trekke fingeren oppover på skjermen. Berør det
ønskede landet for å velge det.
Page 83
TouchFLO™ 3D 83
Skjembildet Velg land dukker dermed opp. Smekk med fingeren på skjermen,
3.
eller bruk hurtigrullelinjen til høyre i skjermbildet for å velge by. Du kan
også rulle sakte gjennom listen over land ved å trekke fingeren oppover på
skjermen. Berør det ønskede landet for å velge det.
Slik viser du værinformasjon
Enheten din kobler automatisk til Internett via 3G/GPRS/EDGE datatilkoblingen
eller Wi-Fi for å laste ned og vise værinformasjon. Gjeldende temperatur,
temperaturområde, værtype (solskinn, skyet, byger eller annet) og tidspunktet på
dagen (dag eller natt) vises i kategorien Vær. Hvis du vil se værinformasjon for de
neste fem ukedagene, så berør 5-dagers nederst til venstre på skjermen.
Viser den seneste
væroppdateringen. Velg
dette elementet for å laste
ned de siste værdataene.
Hvis du vil bytte mellom
byer sveiper du fingeren
oppover/nedover,
berører opp/ned-pilen på
skjermen eller trykker på
Berør for å se
værinformasjonen
for de neste fem
ukedagene.
Navigasjon opp/ned.
Velg Meny for å legge til
eller slette en by, endre
temperaturen til Celsius eller
Fahrenheit med mer.
Slik velger du nedlastingsalternativer
1. I kategorien Vær velger du Meny > Innstillinger.
Tips Du kan også gå til kategorien Innstillinger og velge Data.
Page 84
84 TouchFLO™ 3D
2. Du kan velge mellom følgende alternativer:
Last ned været automatisk. Når dette alternativet er valgt vil
•
værinformasjon lastes ned automatisk fra AccuWeathers webområde hver
gang du velger kategorien Vær, dersom dataene ikke har blitt oppdatert
i løpet av de siste tre timene. Værdata blir også lastet ned hver gang en
ActiveSync-tilkobling blir etablert (trådløst eller via USB-tilkoblinger).
Fjern merket for dette alternativet hvis du vil laste ned værinformasjon
manuelt.
Last ned vær under roaming. Merk av for dette alternativet bare hvis
•
du vil tillate automatisk nedlasting av værdata når du roamer. Dette kan
medføre ekstra kostnader.
Innstillinger
Kategorien Innstillinger lar deg synkronisere informasjon med datamaskinen
eller Exchange Server, endre lydinnstillinger som f.eks ringetonen og velge
en annen bakgrunn til kategorien Startside. Du kan også lett slå på og av
kommunikasjonsfunksjonene til enheten, som f.eks. Wi-Fi, Bluetooth med mer.
Page 85
TouchFLO™ 3D 85
Programmer
Kategorien Programmer lar deg legge til favorittprogrammene dine så du får
tilgang til dem med en enkelt berøring.
Velg et programikon
for å åpne det
korresponderende
programmet.
Velg et tomt spor
for å legge til et
favorittprogram.
Velg Alle for å få tilgang
til alle programmer på
enheten.
Når du har fylt opp skjermbildet med programmer, rull ned til kategorien
Programmer for å få tilgang til flere tomme spor og legge til flere programmer.
Hvis du vil rulle nedover, trykker og holder du på skjermen og drar fingeren
oppover. Du kan legge til opptil 18 favorittprogrammer.
Hvis du vil rulle opp igjen, trykker og holder du på skjermen og drar fingeren
nedover.
MerkHvis du vil erstatte et spor med et annet program må du slette snarveien til
programmet som opptar sporet først og deretter legge til det ønskede programmet.
Fjern for å velge
Berør
hvilket program du vil
fjerne fra kategorien
Programmer.
Page 86
86 TouchFLO™ 3D
3.3 Fingerbevegelser
Du kan bruke fingerbevegelser til å rulle, zoome og panorere på berøringsskjermen.
Fingerrulling
Fingerrulling kan også brukes til å rulle opp og ned på websider, i dokumenter og
lister som kontaktliste, filliste, meldingsliste, kalenderavtaleliste med mer.
Når du fingerruller,
så sveip eller slå
med fingeren på
berøringsskjermen.
Slik ruller du opp og ned
For å rulle ned, sveip fingeren oppover på berøringsskjermen.
•
For å rulle opp, sveip fingeren nedover på berøringsskjermen.
For å rulle automatisk, slå fingeren oppover eller nedover på
•
berøringsskjermen. Berør skjermen for å stoppe rullingen.
Slik ruller du til venstre og høyre
Hvis du vil rulle til høyre, sveiper du fingeren mot venstre.
•
Hvis du vil rulle til venstre, sveiper du fingeren mot høyre.
Hvis du vil rulle automatisk slår du fingeren mot venstre eller høyre. Berør
•
skjermen for å stoppe rullingen.
Page 87
TouchFLO™ 3D 87
Fingerzooming
Fingerbevegelsene du bruker for å zoome varierer avhengig av program.
For å zoome inn på en webside i Opera Mobile banker du fingeren to ganger
•
på skjermen. Se flere detaljer under “Bruke Opera Mobile” i kapittel 8.
For å zoome inn på et bilde i Album lager du en full sirkelbevegelse på
•
berøringsskjermen. Se flere detaljer under “Vise fotografier og videoer ved
bruk av Album” i kapittel 11.
Fingerpanorering
Du kan bruke fingerpanorering til å flytte til og vise
andre deler av et bilde, en webside, et dokument eller
en e-post som er zoomet inn. Hvis du vil panorere
berører og holder du på berøringsskjermen og drar
fingeren i hvilken som helst retning.
TipsFor å aktivere eller dempe lyden ved fingerrulling
og panorering, velger du Start > Innstillinger > System-kategorien > TouchFLO, og merker eller
fjerner merket for Aktiver lyd ved fingerrulling og
-panorering.
Page 88
88 TouchFLO™ 3D
Page 89
Kapittel 4
Skrive inn tekst
4.1 Legge inn informasjon
4.2 Bruke det fysiske tastaturet
4.3 Bruke fullt QWERTY-tastatur
4.4 Bruke det kompakte QWERTY-tastaturet
4.5 Bruke Telefontastaturet
4.6 Bruke Multitap og T9-moduser
4.7 Bruke tall- og symbolmodus
4.8 Bruke Tekstblokkgjenkjenning
4.9 Bruke Bokstavgjenkjenning
4.10 Bruke Transkribering
Page 90
90 Skrive inn tekst
4.1 Legge inn informasjon
Når du starter et program eller velger et felt som krever tekst eller tall, kan du enten
bruke QWERTY-tastaturet eller en av de skjermbaserte inndatametodene for å
skrive informasjon.
QWERTY-tastatur
Enheten leveres med et QWERTY-tastatur, som
er likt et standard PC-tastatur.
For å bruke tastaturet, skyv skjermpanelet
til høyre for å avdekke tastaturet.
Skjermretningen bytter automatisk til liggende
modus når tastaturet er åpnet.
Skjermbaserte inndatametoder
Når du starter et program eller velger et felt som krever tekst eller tall, blir
Inndatapanel-ikonet tilgjengelig på menylinjen.
Bank på Inndatavelger-pilen (som vises ved siden av Inndatapanel-ikonet)
for å åpne en meny der du kan velge en tekstinndatametode og tilpasse
inndataalternativer. Etter at du har valgt en tekstinndatametode, vises det
tilsvarende inndatapanelet, som du kan bruke til å legge inn tekst.
TipsVelg Andre inndatametoder for å vise flere inndatametoder.
Hvis du vil vise eller skjule inndatapanelet, så velg Inndatapanel-ikonet.
Page 91
Tast når
trykket ned
Inndatapanel
(Fullt QWERTY)
Inndatapanel-ikon
Inndatavelger-pil
IkonInndatametodeIkonInndatametode
Fullt QWERTY
Kompakt QWERTYTranskribering
TelefontastaturTastatur
Skrive inn tekst 91
Tekstinnskrivingsmetoder
Bokstavgjenkjenning
eller
Tekstblokkgjenkjenning
Notater • Ikke alle tekstinndatametoder vil være tilgjengelige på alle språkversjoner av
• I liggende modus er det Kompakte QWERTY-tastaturet og telefontastaturet ikke
enheten.
tilgjengelige.
Page 92
92 Skrive inn tekst
4.2 Bruke det fysiske tastaturet
Du kan gjøre følgende med det fysiske tastaturet:
• For å skrive bokstaver og tall fra det nedre tegnsettet, trykk på tastene ved
bruk av tomlene eller fingrene.
• For å bruke alle bokstaver fra det øvre tegnsettet, trykk på . For å gå
tilbake til alle bokstaver fra det nedre tegnsettet, trykk på igjen.
• For å bruke en enkelt bokstav fra det øvre tegnsettet, trykk på og
trykk deretter på den motsvarende tasten.
• For å skrive et symbol eller et skilletegn, eller for å starte programmet som
står trykt i øverste høyre hjørne av en tast, trykk på , og trykk deretter på
den motsvarende tasten.
• For å åpne symbollisten, trykk på .
• Trykk på for å sette inn et linjeskift mens du skriver.
• Trykk på piltasten / / / for retningsbevegelse.
Page 93
Skrive inn tekst 93
• Trykk på for å åpne programmet Meldingsfunksjoner.
• Trykk på for å åpne din SMS/MMS meldingskonto.
• Trykk på og hold inne , og trykk deretter på for å åpne T9-
menyen.
4.3 Bruke fullt QWERTY-tastatur
Fullt QWERTY er et fullstendig QWERTY-tastatur på skjermbildet med samme
oppsett som på et skrivebord-PC-tastatur.
TipsDu kan også bruke Windows Mobile skjermtastatur som også har samme oppsett som
et QWERTY-tastatur ved å velge Tastatur (eller Andre inndatametoder > Tastatur) i
menyen Tekstinnskrivningsmetode.
• Bank for å legge
inn bokstaver eller
symboler.
• Bank og hold for
å legge inn et
skilletegn, symbol
eller tall som vises
oppå en tast.
• Bank for å legge
inn en stor bokstav.
• Bank to ganger for
å slå på Caps Lock.
Bank for å skifte mellom bruk av
Normal eller T9-modus.
Bank for å åpne et tastaturoppsett
som gjør det enkelt å skrive inn tall og
symboler. Se flere detaljer under “Bruke
tall- og symbolmodus”.
Viser
ordkandidatlisten i
T9-modus. Bank på
et ord for å sette det
inn i teksten. Bank
på
for å legge til
et ord i T9-ordlisten.
Bank for å slette
forrige tegn.
Bank for å lage en
ny linje.
Page 94
94 Skrive inn tekst
Slik legger du inn tekst ved hjelp av fullt QWERTY-tastatur
1. Start et program som godtar tekstdata, for eksempel Word Mobile.
2. Velg Inndatavelger-pilen og velg deretter Fullt QWERTY.
3. Begynn å banke på tastene på tastaturet, liksom på et PC-tastatur, for å skrive
inn teksten. Se “Bruke Multitap og T9-moduser” i dette kapittelet for å få vite
mer om å skrive inn tekst ved hjelp av T9-modus.
4.4 Bruke det kompakte QWERTY-tastaturet
Det kompakte QWERTY er en type skjermtastatur med 20 taster. Med de store
tastene, som er velegnet for touchskriving, og T9 prediktiv inntasting, kan du legge
inn tekst raskere og mer nøyaktig.
• Bank for å legge
inn bokstaver eller
symboler.
• Bank og hold for
å legge inn et
skilletegn, symbol
eller tall som vises
oppå en tast
• Bank for å legge
inn en stor bokstav.
• Bank to ganger for
å slå på Caps Lock.
Bank for å skifte mellom bruk av
Multipress eller T9-modus.
Viser
ordkandidatlisten i
T9-modus. Bank på
et ord for å sette det
inn i teksten. Bank
på
for å legge til
et ord i T9-ordlisten.
Bank for å slette
forrige tegn.
Bank for å lage en
ny linje.
Bank for å åpne et tastaturoppsett
som gjør det enkelt å skrive inn tall og
symboler. Se flere detaljer under “Bruke
tall- og symbolmodus”.
Page 95
Skrive inn tekst 95
Tips Du kan trykke og holde inne for straks å åpne det numeriske tastaturet.
Slik legger du inn tekst ved hjelp av det kompakte QWERTY-tastaturet
1. Start et program som godtar tekstdata, for eksempel Word Mobile.
2. Velg Inndatavelger-pilen og velg deretter Kompakte QWERTY.
3. Begynn å trykke på tastene på tastaturet for å skrive teksten. Se “Bruke
Multitap og T9-moduser” i dette kapittelet for å få vite mer om å skrive inn
tekst ved hjelp av Multitap eller T9-modus.
4.5 Bruke Telefontastaturet
Telefontastaturet er et skjermtastatur med 12 taster med et oppsett som ligner
mobiltelefontastaturer, samt noen ekstra taster. Telefontastaturet har store taster og
forbedrede inntastingsfunksjoner som T9 prediktiv inntasting, som gjør det raskere
for deg å skrive tekst i meldinger og dokumenter.
• Bank for å legge
inn bokstaver eller
symboler.
• Bank og hold for
å legge inn et
skilletegn, symbol
eller tall som vises
oppå en tast
• Bank for å legge
inn en stor bokstav.
• Bank to ganger for
å slå på Caps Lock.
Bank for å skifte mellom bruk av
Multipress eller T9-modus.
Bank for å åpne et tastaturoppsett
som gjør det enkelt å skrive inn tall og
symboler. Se flere detaljer under “Bruke
tall-og symbolmodus”.
Viser ordkandidatlisten
i T9-modus. Bank på et
ord for å sette det inn i
teksten. Bank på
å legge til et ord i T9ordlisten.
Bank for å åpne
inndatainnstillingene.
Bank for å slette forrige
tegn.
Bank for å lage en ny
linje.
for
Page 96
96 Skrive inn tekst
Tips Du kan trykke og holde inne for straks å åpne det numeriske tastaturet.
Slik legger du inn tekst ved hjelp av telefontastaturet
1. Start et program som godtar tekstdata, for eksempel Word Mobile.
2. Bank på Inndatavelger-pilen og velg deretter Telefontastatur.
3. Begynn å trykke på tastene på tastaturet for å skrive teksten. Se “Bruke
Multitap og T9-moduser” i dette kapittelet for å få vite mer om å skrive inn
tekst ved hjelp av Multitap eller T9-modus.
4.6 Bruke Multitap og T9-moduser
Når du bruker skjermtastaturene kan du velge å skrive tekst enten ved hjelp av
Multitap eller T9-modus.
Flerbanksmodus
I Multipress-modus (for kompakt QWERTY og telefontastatur), skriv et tegn ved å
banke på en tast inntil det ønskede tegnet vises på skjermen.
• Hvis du vil legge inn den første bokstaven som vises på en tast, banker du en
gang på tasten. Bank to ganger for å legge inn den andre bokstaven.
• Hvis du vil legge inn skilletegn, symboler eller tall som vises oppå en tast,
banker du på og holder inne tasten.
T9-modus
T9 er en prediktiv tekstinndatamodus som viser en ordkandidatliste når du legger
inn de første par tegnene. Du velger bare ønsket ord fra listen.
Slik legger du inn tekst i T9-modus
1. Begynn å legge inn de første par bokstavene i et ord. Etter hvert som du
legger inn hver bokstav, vil forutsagte ord vises over tastaturet.
2. Bank på ønsket ord for å sette det inn i teksten med en gang.
Page 97
Skrive inn tekst 97
Merk Naviger gjennom ordkandidatlisten hvis det er flere ord å velge mellom.
Slik legger du til et ord i T9-ordlisten
Hvis det angitte ordet ikke finnes i ordlisten, kan du legge det til i ordlisten.
1. Mens du er i T9-modus skriver du en bokstav og banker på høyre side av
ordkandidatlisten.
2. Skriv inn ordet du ønsker å legge til og velg deretter LEGG TIL.
Bank for ikke å legge til ordet.
Slik tilpasser du innstillinger for touch-inndata
1. Bank på Inndatavelger-pilen og velg deretter Innstillinger for
touch-inndata.
2. På skjermbildet Innstillinger for touch-inndata merker du av eller fjerner
merket for følgende alternativer utfra egne behov:
• Stavekontroll. Lar deg rette typografiske feil ved å velge fra en liste over
mulige ord som gjenspeiler tegnene til tastene du har banket på, i tillegg
til tegnene på taster i nærheten.
• Prediktiv skriving i T9-modus. Lar deg velge fra en liste over mulige
ord basert på tastene du banket på, og på ordene som er tilgjengelige i
ordlisten.
• Prediktiv skriving i ABC-modus. Lar deg velge fra en liste over mulige
kombinasjoner basert på tegnene som vises på tastene du banket på.
• Automatisk erstatning. Setter automatisk inn en apostrof når du skriver
vanlige sammentrukne ord (f.eks. blir “dont” automatisk “don’t”).
3. Velg Ferdig.
Page 98
98 Skrive inn tekst
4.7 Bruke tall- og symbolmodus
Skift til tall- og symbolmodus så du lettere kan skrive inn tall og vanlige symboler
som f.eks parentes, klammer, valutategn, skilletegn, spesialtegn med mer. Tall- og
symbolmodus er tilgjengelig når du bruker fullt QWERTY, kompakt QWERTY og telefontastatur.
Kompakt QWERTY og
telefontastatur
Slik skifter du til tall- og symbolmodus
1. Når du bruker fullt QWERTY, kompakt QWERTY eller telefontastatur, så bank
på / .
2. Finn frem til tallet eller symbolet, og bank for å sette det inn i teksten.
Slik låser du tastaturet i tall- og symbolmodus
Du kan låse tastaturet i tall- og symbolmodus så du kan fortsette med å skrive inn
symboler og tall.
1. Valg pilen Inndatavelger og velg deretter Andre inndatametoder >
Alternativer.
2. I kategorien Inndatametode velger du en Touch-inndatametode i listen
Inndatametode og velger deretter Alternativer.
Bank på et tall eller
symbol for å sette det inn
i teksten.
Bank for å vise forrige eller
neste side med symboler.
Se “Slik låser du tastaturet i
tall- og symbolmodus”.
Bank for å bytte til det
numeriske tastaturet
Bank for å gå tlibake til
bokstavtastaturoppsettet.
Fullt QWERTY
Page 99
Skrive inn tekst 99
3. Fjern merket for Slå på symbolinnsetting med en berøring.
Tips I kompakt QWERTY og telefontastatur, bank på / for å bytte mellom å låse
tastaturet i tall- og symbolmodus og å gå tilbake til bokstavtastaturoppsettet etter å
ha valgt et symbol eller tall.
4.8 Bruke Tekstblokkgjenkjenning
Med Tekstblokkgjenkjenning bruker du et enkelt pennestrøk til å skrive
bokstaver, tall, symboler og tegnsetting, som deretter blir konvertert til trykt tekst.
Slik bruker du Tekstblokkgjenkjenning
1. Fra et program banker du på pilen Inndatavelger og velger deretter Andre
inndatametoder > Tekstblokkgjenkjenning.
2. Skriv inn tegn, tall og symboler i det spesielle skriveområdet.
• Legg inn bokstaver ved å skrive i abc-feltet (til venstre) i boksen.
• Legg inn tall ved å skrive i 123-feltet (til høyre) i boksen.
• Legg inn symboler og tegnsetting ved å banke i venstre eller høyre
område av boksen (en grå prikk vises) og deretter skrive inn ønsket tegn.
Tips For å få hjelp til å skrive tegn, velg spørsmålstegnet nærme skrivefeltet.
Page 100
100 Skrive inn tekst
4.9 Bruke Bokstavgjenkjenning
Med bokstavgjenkjenning kan du skrive individuelle bokstaver, tall og skilletegn,
som deretter blir konvertert til trykt tekst.
Slik bruker du Bokstavgjenkjenning
1. Fra et program banker du på pilen Inndatavelger og velger deretter Andre
inndatametoder > Bokstavgjenkjenning.
2. Skriv inn tegn, tall og symboler i det spesielle skriveområdet.
• Legg inn store bokstaver ved å skrive i ABC (det venstre) området av
boksen.
• Legg inn små bokstaver ved å skrive i abc-feltet (i midten) i boksen.
• Legg inn tall ved å skrive i 123-feltet (til høyre) i boksen.
• Legg inn tegnsetting og symboler ved å skrive inn ønsket tegn i 123-feltet
(til høyre) i boksen.
Tips For å få hjelp til å skrive tegn, velg spørsmålstegnet nærme skrivefeltet.
4.10 Bruke Transkribering
Transkribering er et program til håndskriftsgjenkjenning som gjør det mulig å
skrive med løkkeskrift, trykkbokstaver eller en kombinasjon av begge deler.
Slik skriver du ved hjelp av Transkribering
1. Åpne et program som godtar brukerinndata, for eksempel Word Mobile.
2. Valg pilen Inndatavelger og velg deretter Andre inndatametoder >
Transkribering. Åpningsskjermbildet i Transkribering vises. Les
introduksjonen og bank på OK.
3. Plasser markøren der du vil at teksten skal vises.
4. Bruk pennen til å skrive hvor som helst på skjermen. Håndskriften konverteres
til tekst rett etter at du har løftet pennen fra skjermen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.