HTC Touch Cruise User Manual

www.htc.com
Коммуникатор
Руководство пользователя
2
Пожалуйста, сначала внимательно прочтите приведенные здесь сведения
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРОДАЕТСЯ В КОМПЛЕКТЕ С АККУМУЛЯТОРОМ, КОТОРЫЙ НА МОМЕНТ ПРОДАЖИ НЕ ЗАРЯЖЕН.
ЕСЛИ ВЫ ОТКРОЕТЕ ИЛИ ПОВРЕДИТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА, ТО ГАРАНТИЯ НА УСТРОЙСТВО БУДЕТ АННУЛИРОВАНА.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
В некоторых странах запись телефонных разговоров преследуется по закону, поэтому собеседнику необходимо сообщить о факте записи разговора. При использовании функции записи телефонных переговоров соблюдайте соответствующие требования закона и правила, действующие в вашей стране.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВАХ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
Авторские права © High Tech Computer Corp., 2007 г. Все права защищены.
, , ExtUSB, HTC Touch, Touch Cruise, TouchFLO и HTC Care являются товарными знаками и/или знаками обслуживания корпорации High Tech Computer.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows Mobile, Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Центре устройств Windows Mobile, Internet Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live, Outlook, Excel, PowerPoint, Word и Windows Media являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Bluetooth и логотип Bluetooth являются товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi является товарным знаком Wireless Fidelity Alliance, Inc. microSD является товарным знаком SD Card Association. Java, J2ME и все другие знаки на основе Java являются либо товарными
знаками, либо зарегистрированными товарными знаками Sun Microsystems, Inc. в Соединенных Штатах Америки и в других странах.
Авторские права © Adobe Systems Incorporated, 2007 г. Авторские права © Macromedia Netherlands, B.V., 2007 г.
3
Macromedia, Flash, Macromedia Flash, Macromedia Flash Lite и Reader являются товарными знаками и/или зарегистрированными товарными знаками Macromedia Netherlands, B.V. или Adobe Systems Incorporated.
Программа веб-просмотра Opera® Browser разработана компанией Opera Software ASA. Авторские права 1995-2007, Opera Software ASA. Все права защищены.
Sprite Backup является товарным знаком или знаком обслуживания компании Sprite Software.
Авторские права © Dilithium Networks, Inc., 2007 г. Все права защищены. Авторские права © 2007, Esmertec AG. Все права защищены. ArcSoft MMS Composer™ - Авторские права © 2003-2007 гг. принадлежат
компании ArcSoft, Inc. и ее лицензиарам. Все права защищены. ArcSoft и эмблема ArcSoft являются зарегистрированными товарными знаками ArcSoft, Inc. в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
Все другие упоминаемые здесь названия компаний, продуктов и сервисов являются товарными знаками, зарегистрированными товарными знаками или знаками обслуживания их соответствующих владельцев.
© 2007 TomTom International BV, Нидерланды. Оформлены заявки на патенты. Все права защищены.
TomTom и логотип TomTom являются зарегистрированными товарными знаками компании TomTom B.V. Нидерланды.
Компания HTC не несет ответственность ни за любые возможные технические или редакторские ошибки или упущения в настоящем руководстве, ни за косвенные или случайные убытки, причиненные в результате предоставления настоящего руководства. Информация предоставляется на условии “как есть” без каких-либо гарантий и может быть изменена без уведомления. Компания HTC также сохраняет за собой право в любое время и без предварительного уведомления пересмотреть содержание этого документа.
Запрещается воспроизведение какой-либо части этого документа или передача в любой форме и любыми средствами (электронными, механическими, включая фотокопирование, запись или хранение в системах поиска информации), а также перевод на любой язык в любой форме без предварительного письменного разрешения компании HTC.
4
Заявления об отказе от ответственности
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ “КАК ЕСТЬ” И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ СО СТОРОНЫ HTC. В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ HTC И АФФИЛИРОВАННЫЕ С НЕЙ КОМПАНИИ в прямой форме отказываются от каких-либо заявлений и гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, возникающих в силу закона или на иных основаниях, в отношении метеорологической информации, данных и документации, или каких-либо других Продуктов и услуг, в том числе, без ограничения указанным, от каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий годности для продажи, явно выраженных или подразумеваемых гарантий пригодности к использованию в конкретных целях, ненарушения чужих прав, качества, точности, полноты, результативности, надежности, полезности, что метеорологическая информация, данные и/или документация не будут содержать ошибок, или подразумеваемых гарантий, возникающих в обычной практике ведения деловых операций или в ходе выполнения.
В дополнение к вышесказанному, компания HTC и ее поставщики не несут ответственности за использование или неиспользование Вами метеорологической информации, данных и/или документации или за результаты такого использования. Компания HTC и ее поставщики не дают никаких ни явно выраженных, ни подразумеваемых гарантий или утверждений, что метеорологическая обстановка будет соответствовать или соответствует тому, что сформулировано, представлено или описано в отчетах, прогнозах, данных или информации, и она не будет нести никакой ответственности или денежных обязательств перед любым физическим или юридическим лицом, сторонами и лицами, не являющимся стороной по делу, за любого рода несоответствие, неточность или пропуски в отношении прогнозируемых, описанных, сообщенных происходящих или произошедших погодных условий или явлений. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ОБЩИЙ СМЫСЛ ВЫШЕСКАЗАННОГО, ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ДАННЫЕ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИЯ МОГУТ СОДЕРЖАТЬ НЕТОЧНОСТИ И ЧТО ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ ВЫ БУДЕТЕ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПРИНЦИПОВ ЗДРАВОГО СМЫСЛА И СОБЛЮДАТЬ ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
5
Ограничение ответственности за убытки
В МАКСИМАЛЬНО РАЗРЕШЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ КОМПАНИЯ HTC ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ БУДЕТ НЕСТИ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ, ВЫТЕКАЮЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНОВ О КОНТРАКТАХ ИЛИ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ УКАЗАННЫМ, ЗА ТЕЛЕСНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ, СНИЖЕНИЕ ДОХОДА, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, УПУЩЕННЫЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ, УТРАТУ ДАННЫХ И/ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ДОСТАВКОЙ, ВЫПОЛНЕНИЕМ ИЛИ НЕВЫПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ДАННЫХ И/ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, МОЖНО ЛИ БЫЛО ПРЕДВИДЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Важные сведения по охране здоровья и меры предосторожности
При использовании этого устройства следует соблюдать описанные ниже меры предосторожности во избежание возможной судебной ответственности и причинения ущерба здоровью.
Сохраняйте и соблюдайте все инструкции по технике безопасности и эксплуатации устройства. Соблюдайте все предупреждения, приведенные в инструкции по эксплуатации этого устройства.
Для уменьшения риска получения телесных повреждений, поражения электрическим током, возгорания и повреждения оборудования соблюдайте следующие меры предосторожности.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Это устройство предназначено для использования при питании от специально предназначенного для него аккумулятора или источника питания. Использование других источников питания может быть опасным и сделать недействительной гарантию на данное устройство.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ НАДЛЕЖАЩЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! Подключение к оборудованию, не заземленному
надлежащим образом, может привести к поражению электротоком и повреждению устройства.
6
К этому устройству прилагается USB-кабель для подключения к настольному компьютеру или ноутбуку. Обеспечьте надлежащее заземление компьютера, прежде чем подключать к нему это изделие. Шнур питания настольного компьютера или ноутбука имеет заземляющий проводник и заземляющую вилку. Вилку следует вставлять в сетевую розетку, смонтированную и заземленную в соответствии со всеми местными нормативами и правилами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
• Используйте надлежащий внешний источник питания
Источник питания данного устройства должен соответствовать электрическим параметрам, обозначенным на его этикетке. Если вы не уверены, какой тип источника питания требуется, то обратитесь за советом в авторизованный сервисный центр или в местную электрокомпанию. Если питание устройства осуществляется от аккумулятора или других источников, то внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к этому устройству.
• Соблюдайте осторожность при обращении с аккумулятором
Устройство содержит литий-ионнный аккумулятор. Неправильное обращение с аккумулятором может привести к возгоранию или ожогу. Не пытайтесь вскрывать аккумулятор или самостоятельно проводить его техническое обслуживание. Не разбирайте, не разламывайте, не прокалывайте, не замыкайте накоротко внешние контакты и схемы, не подвергайте данное изделие воздействию огня или воды, а также температур выше 60˚C (140˚F).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильная установка аккумулятора
может привести к взрыву. Для уменьшения риска возгорания или ожога запрещается разбирать аккумулятор, ломать его, пробивать в нем отверстия, накоротко замыкать его внешние контакты или цепи, подвергать его воздействию температур выше 60°C или бросать в огонь или в воду. Для замены следует использовать только указанные аккумуляторы. Утилизируйте использованные аккумуляторы согласно местным законам или же в соответствии с инструкцией, прилагаемой к изделию.
7
• Особые меры предосторожности
Во избежание короткого замыкания держите аккумулятор или
устройство в сухом месте вдали от воды или каких-либо жидкостей.
Во избежание короткого замыкания во время работы держите
устройство вдали от металлических предметов, чтобы они не касались аккумулятора или его контактов.
Не применяйте поврежденные, деформированные, изменившие цвет, перегретые или издающие неприятный запах аккумуляторы или аккумуляторы, на корпусе которых имеется ржавчина.
Всегда держите аккумулятор в месте, недоступном для грудных
и малых детей, чтобы они не смогли проглотить его. Если они все же проглотят аккумулятор, то немедленно обратитесь к врачу.
В случае утечки электролита из аккумулятора:
Избегайте попадания электролита на кожу или одежду.
Если электролит все же попадет на кожу или одежду, то немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
Избегайте попадания электролита в глаза. Если электролит
все же попадет в глаза, то НЕ ТРИТЕ их, а немедленно промойте чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
Соблюдайте особые меры предосторожности - держите
протекающий аккумулятор вдали от огня во избежание возгорания или взрыва.
• Если произойдет несчастный случай, то немедленно предпримите надлежащие меры.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРЯМОГО СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
Не используйте это изделие в условиях повышенной влажности или экстремальных температур. Не оставляйте это изделие или его аккумулятор в салоне автомобиля или в местах, где температура может превысить 60°C (140°F), например, на приборной панели автомобиля, подоконнике или за стеклом, куда в течение долгого времени падает прямой солнечный свет или ультрафиолетовое излучение. Это может повредить изделие, привести к перегреву аккумулятора или создать в автомобиле опасную ситуацию.
8
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОТЕРИ СЛУХА
ВНИМАНИЕ! Длительное прослушивание звука в телефоне
или наушниках с высокой громкостью может привести к безвозвратной потере слуха
ПРИМЕЧАНИЕ: наушники и гарнитура для данного устройства (указаны ниже) согласно французской Статье L прошли во Франции испытания на соответствия требованиям к уровню звукового давления, установленного соответствующими стандартами NF EN 50332-1:2000 и/или NF EN 50332-2:2003. 5232-1.
Наушники производства HTC, модели HS S168 и S200.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА БОРТУ САМОЛЕТА
В связи с тем, что это устройство может вызвать помехи в работе навигационной системы и бортовой сети самолета, использование данного устройства на борту самолета законодательно запрещено в большинстве стран. Если вы хотите использовать это устройство на борту самолета, обязательно включите в нем режим полета.
ОГРАНИЧЕНИЯ МЕСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не используйте это устройство на бензоколонках и заправочных пунктах ГСМ, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы, или в потенциально взрывоопасной среде (пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или химических продуктов), а также в местах, в которых воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра). Возникновение искр в таких средах может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже смерти.
ВЗРЫВООПАСНЫЕ СРЕДЫ
При нахождении в потенциально взрывоопасной среде или в местах, где присутствуют легковоспламеняющиеся материалы, данное устройство нужно отключать, а пользователь должен строго следовать всем знакам и инструкциям. Возникновение искр в таких средах может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже смерти. Запрещается использовать это устройство на автозаправочных станциях; пользователи должны соблюдать ограничения на использование радиоаппаратуры на складах горючего, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы.
9
Места, в которых имеется опасность взрыва, часто, но не всегда, обозначены хорошо заметными и понятными предупреждающими знаками. В число таких взрывоопасных мест входят пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или химических продуктов, а также места, в которых воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра).
БЕЗОПАСНОСТЬ В ДОРОГЕ
Водителям автомобилей запрещено пользоваться мобильными телефонами в движении, кроме экстренных случаев. В некоторых страх, в качестве альтернативы, разрешается использовать телефонные гарнитуры.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ РЧ-ИЗЛУЧЕНИЯ
Не используйте изделие рядом с металлическими конструкциями
(например, со стальным каркасом здания).
Не используйте изделие рядом с мощными источниками
электромагнитного излучения, такими как микроволновые печи, колонки, телевизоры и радиоприемники.
Используйте только такие принадлежности, которые разрешены
изготовителем изделия либо не содержат металлических компонентов.
При использовании принадлежностей, которые не разрешены
изготовителем изделия, могут быть нарушены местные требования к уровню радиочастотного облучения, поэтому их не следует использовать.
ПОМЕХИ В РАБОТЕ МЕДИЦИНСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Это устройство может вызвать нарушения в работе медицинского оборудования. Использование этого устройства запрещено в большинстве больниц и медицинских учреждений.
Если вы используете какое-либо другое индивидуальное медицинское устройство, то проконсультируйтесь с производителем вашего устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано от внешнего излучения РЧ-энергии. Ваш врач может помочь в получении этой информации.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ телефон, находясь в медицинских учреждениях, если в них вывешены соответствующие инструкции. В больницах и медицинских учреждениях может использоваться оборудование, чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
10
СЛУХОВЫЕ АППАРАТЫ
Некоторые цифровые беспроводные телефоны могут вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В этом случае обратитесь за советом в сервисный центр или позвоните в службу работы с заказчиками, чтобы обсудить альтернативные варианты.
НЕИОНИЗИРУЮЩЕЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Устройство имеет внутреннюю антенну. Это устройство должно использоваться только в нормальных условиях, чтобы обеспечить правильную работу излучающих модулей и не вызывать помехи в работе другого оборудования. Так же, как и пользователям других мобильных передающих радиоустройств, для удовлетворительной работы этого устройства и безопасности пользователя рекомендуется не располагать антенну слишком близко к каким-либо частям тела во время работы этого устройства.
Используйте только штатную встроенную антенну. Использование неразрешенных или модифицированных антенн может привести к снижению качества связи и повреждению телефона, в результате чего ухудшится его работа, а уровень SAR превысит максимально допустимый. При использовании телефона в таких условиях могут быть нарушены местные нормативные требования.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик телефона и соответствия уровня воздействия РЧ-излучения на человека требованиям соответствующих стандартов всегда используйте устройство только указанным способом. Во время вызова или ответа на звонок не касайтесь антенны без необходимости. Это может привести к ухудшению качества связи и работе устройства на более высоком, чем нужно, уровне мощности. Не касайтесь антенны ВО ВРЕМЯ РАЗГОВОРА по телефону, это обеспечит наилучшее качество связи и максимальное время работы от аккумулятора.
Расположение антенны
11
Общие меры безопасности
• Соблюдайте знаки обслуживания
За исключением случаев, описанных в соответствующих разделах документации по эксплуатации или обслуживанию, не проводите обслуживание каких-либо устройств самостоятельно. Необходимое обслуживание внутренних компонентов этих устройств должно проводиться уполномоченным специалистом по техническому обслуживанию или уполномоченным сервисным центром.
• Повреждения, требующие технического обслуживания
Отключите устройство от розетки электропитания и обратитесь к уполномоченному специалисту по техническому обслуживанию или в сервисный центр при возникновении следующих случаев:
На устройство пролита жидкость или внутрь попал посторонний предмет.
Устройство попало под дождь или в воду.
Устройство упало или повреждено.
Имеются заметные признаки перегрева.
Устройство не работает нормально при соблюдении инструкций по эксплуатации.
• Избегайте мест с высокой температурой
Устройство следует держать вдали от источников тепла, таких как батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты или другие устройства (включая усилители).
• Избегайте мест с повышенной влажностью
Не пользуйтесь устройством в местах с повышенной влажностью.
• Не пользуйтесь этим устройством после резкого перепада температуры
Если вы переносите это устройство из одного места в другое, где сильно отличается температура и/или влажность (например, в холодную погоду выносите из теплого помещения на улицу), то на устройстве или внутри него может сконденсироваться влага. Во избежание повреждения устройства, прежде чем его использовать, сделайте достаточную паузу, чтобы влага испарилась.
12
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство было перемещено из условий низкой
температуры в условия высокой температуры или наоборот, перед включением питания подождите, пока оно акклиматизируется и приобретет комнатную температуру.
• Не вставляйте в устройство посторонние предметы
Не вставляйте никакие посторонние предметы в гнезда или другие отверстия корпуса устройства. Эти гнезда или отверстия предусмотрены для вентиляции. Их нельзя загораживать или закрывать.
• Приспособления для установки
Не ставьте это устройство на неустойчивый стол, тележку, подставку или кронштейн. При установке строго следуйте инструкциям изготовителя и используйте для установки только те приспособления, которые рекомендованы изготовителем.
• Подключения следует проводить на устойчивой поверхности
Не кладите это устройство на неустойчивую поверхность.
• Используйте устройство с одобренным оборудованием
Это устройство должно использоваться только с персональными компьютерами и дополнительными устройствами, обозначенными как подходящие для использования с вашим изделием.
• Отрегулируйте громкость
Убавьте громкость, прежде чем использовать наушники или другие аудиоустройства.
• Чистка
Перед чисткой данного изделия отключите его от розетки электропитания. Не применяйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте слегка увлажненную ткань, но НИКОГДА не используйте воду для чистки ЖК-экрана.
13
Содержание
Глава 1 Приступаем к работе 17
1.1 Знакомство с вашим КПК-телефоном и
принадлежностями к нему .........................................................18
1.2 Установка карты USIM/SIM и аккумулятора ............................ 22
1.3 Установка карты памяти .............................................................25
1.4 Начало работы .............................................................................26
1.5 Экран “Сегодня” ............................................................................ 29
1.6 Меню “Пуск” .................................................................................. 30
1.7 Меню быстрого доступа ............................................................. 31
1.8 HTC Home™ ....................................................................................31
1.9 TouchFLO™ ..................................................................................... 37
1.10 Значки состояния ....................................................................... 44
1.11 Программы ................................................................................. 46
1.12 Настройка ................................................................................... 49
Глава 2 Ввод текста и поиск информации 53
2.1 Ввод информации ........................................................................ 54
2.2 Использование экранной клавиатуры .................................... 55
2.3 Использование клавиатуры Touch ........................................... 55
2.4 Использование клавишной панели Touch ............................... 58
2.5 Использование Панели символов ............................................ 59
2.6 Поиск информации ...................................................................... 60
Глава 3 Использование функций телефона 61
3.1 Работа с программой Телефон .................................................. 62
3.2 Выполнение вызова .................................................................... 64
3.3 Прием вызова ............................................................................... 67
3.4 Выполнение видеовызова ......................................................... 69
3.5 Выполнение видеовызова ......................................................... 73
3.6 Smart Dialing ................................................................................. 73
3.7 Дополнительные сведения о наборе номеров ....................... 75
14
3.8 Настройка доступа по Bluetooth к
SIM-картеавтомобильных телефонов ...................................... 76
Глава 4 Настройка вашего устройства 77
4.1 Базовые настройки ..................................................................... 78
4.2 Настройка экрана “Сегодня” ......................................................81
4.3 Защита вашего устройства ......................................................... 83
Глава 5 Синхронизация данных с компьютером 85
5.1 О синхронизации .........................................................................86
5.2 Настройка приложения “Центр устройств
Windows Mobile в Windows Vista® .............................................. 87
5.3 Настройка ActiveSync® в Windows XP® ...................................... 89
5.4 Синхронизация с компьютером ................................................ 90
5.5 Синхронизация через Bluetooth ...............................................93
5.6 Синхронизация музыкальных и видеозаписей .....................94
Глава 6 Упорядочивание контактов, встреч, задач и других сведений 95
6.1 Контакты ....................................................................................... 96
6.2 Менеджер SIM-карты ................................................................100
6.3 Календарь ...................................................................................102
6.4 Задачи .......................................................................................... 105
6.5 Заметки ........................................................................................ 107
6.6 Диктофон .....................................................................................109
Глава 7 Обмен сообщениями 111
7.1 Сообщения ..................................................................................112
7.2 SMS-сообщения .......................................................................... 113
7.3 MMS-сообщения ......................................................................... 115
7.4 Типы учетных записей эл. почты ............................................ 120
7.5 Мастер настройки эл. почты ....................................................120
7.6 Работа с эл. почтой ..................................................................... 123
15
Глава 8 Работа с сообщениями электронной почты компании и назначение собраний 129
8.1 Синхронизация с сервером Exchange Server ........................130
8.2 Работа с эл. почтой вашей организации ................................131
8.3 Управление приглашениями на собрания ............................136
8.4
Поиск контактов в Справочнике организации ........................137
Глава 9 Работа с документами и файлами 139
9.1 Microsoft® Office Mobile .............................................................140
9.2 Adobe® Reader® LE ......................................................................141
9.3 Копирование файлов и управление ими ............................... 142
9.4 ZIP .................................................................................................144
9.5 Архивирование данных ........................................................... 146
Глава 10 Подключения 149
10.1 Comm Manager .........................................................................150
10.2 Мастер настройки подключения ..........................................151
10.3 Способы подключения к Интернету ..................................... 152
10.4 Wi-Fi ............................................................................................153
10.5 GPRS/3G .....................................................................................156
10.6 Удаленный доступ ................................................................... 157
10.7 Запуск подключения для передачи данных .......................158
10.8 Internet Explorer® Mobile ......................................................... 158
10.9 Windows Live™ ........................................................................... 160
10.10 Использование устройства в качестве модема
(Общий Интернет) .................................................................165
10.11 Bluetooth .................................................................................167
Глава 11 Работа с системой GPS 175
11.1 Указания и подготовка к работе с системой GPS ............... 176
11.2 Загрузка спутниковых данных при помощи
программыQuickGPS ............................................................... 178
11.3 Работа с программой TomTom NAVIGATOR ..........................180
11.4 Органы управления GPS ......................................................... 192
16
Глава 12 Работа с мультимедиа 193
12.1 Камера .......................................................................................194
12.2 Альбом камеры ........................................................................ 206
12.3 Фото и видео .............................................................................210
12.4 Проигрыватель Windows Media® Mobile ..............................212
12.5 Потоковое мультимедиа ........................................................217
12.6 Аудио-менеджер ......................................................................219
12.7 Работа с программой “Настройка Аудио” ............................224
12.8 Работа с программой FM-радио ............................................ 226
Глава 13 Управление устройством 231
13.1 Установка и удаление программ ........................................... 232
13.2 Работа с программой “Диспетчер задач” ............................232
13.3 Сброс устройства .....................................................................234
13.4 Управление памятью ..............................................................236
13.5 Центр обновления Windows ................................................... 236
13.6 Советы по экономному использованию аккумулятора ... 238
Глава 14 Работа с другими приложениями 239
14.1 Голосовой набор номера ........................................................ 240
14.2 Java .............................................................................................242
14.3 Spb GPRS Monitor .....................................................................245
Приложение 249
A.1 Уведомления о соответствии стандартам ............................. 250
A.2 Технические характеристики .................................................. 256
Алфавитный указатель 259
Глава 1
Приступаем к работе
1.1 Знакомство с вашим КПК-телефоном и принадлежностями к нему
1.2 Установка карты USIM/SIM и аккумулятора
1.3 Установка карты памяти
1.4 Начало работы
1.5 Экран “Сегодня”
1.6 Меню “Пуск”
1.7 Меню быстрого доступа
1.8 HTC Home™
1.9 TouchFLO™
1.10 Значки состояния
1.11 Программы
1.12 Настройка
18 Приступаем к работе
1.1 Знакомство с вашим КПК-телефоном и принадлежностями к нему
Верхняя панель
ПИТАНИЕ
Нажмите для временного отключения экрана. Чтобы отключить питание, нажмите и удерживайте приблизительно 5 секунд. Дополнительные сведения см. в разделе “Начало работы” в этой главе.
Левая панель Правая панель
ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
• Нажмите для включения
или отключения функции распознавания голоса. Подробные сведения см. в Главе 14.
• Нажмите и удерживайте для
записи речевой заметки.
Регулятор громкости
Во время разговора или при прослушивании музыки прокрутка вверх или вниз для настройки громкости звука.
КАМЕРА
Нажмите для запуска программы “Камера”. Подробные сведения см. в Главе 12.
Стилус
Гнездо карты microSD
Подробные сведения см. в разделе “Установка карты памяти”.
Приступаем к работе 19
Передняя панель
INTERNET EXPLORER
Подробные сведения см. в главе 10.
Уведомляющие СД-индикаторы
* См. описание ниже.
Динамик телефона
Предназначен для прослушивания голоса собеседника при разговоре по телефону.
Сенсорный экран
РАЗГОВОР
Ответ на входящий звонок или набор номера.
ДИСКОВЫЙ ДЖОЙСТИК/ВВОД
Используется для перемещения влево, вправо, вверх или вниз.
Поворачивайте или нажимайте диск для прокрутки по
элементам или экрану.
Чтобы выбрать элемент, нажмите центральную кнопку.
При работе в программах Камера или GPS для увеличения или
уменьшения изображения поворачивайте диск джойстика.
ОТБОЙ
Завершение разговора или возврат в экран “Сегодня”. Нажмите и удерживайте, чтобы открыть “Быстрый список” и в нем выбрать нужное действие.
В “Быстром списке” нажмите Настройка
, чтобы определить порядок действий при нажатии и удержании кнопки ОТБОЙ.
Вторая камера
Эта камера используется для видеопереговоров или для съемки автопортрета.
Кнопка GPS
Нажмите, чтобы запустить программу GPS.
* Правый СД-индикатор: горит зеленым и желтым, отображая режим ожидания
HSDPA/UMTS/EDGE/GSM/GPRS, получение сообщения, состояние сети, состояние зарядки аккумулятора, а также уведомления. Мигает красным, когда уровень заряда аккумулятора снижается до 5% или менее.
Левый СД-индикатор:
мигание синим означает, что система Bluetooth включена и готова к передаче или приему сигналов Bluetooth; мигание зеленым отображает состояние системы Wi-Fi. Если включены оба модуля – Bluetooth и Wi-Fi – индикатор поочередно светится то одним, то другим светом. Мигание желтым отображает состояние GPS.
20 Приступаем к работе
Задняя панель
Динамик
Цифровая камера с разрешением 3 мегапикселя
Подробные сведения см. в Главе 12.
Задняя крышка
Сдвиньте заднюю крышку вниз, чтобы снять ее.
Гнездо для антенны GPS
Извлеките резиновую заглушку и подключите внешнюю антенну GPS для улучшения качества приема сигнала GPS.
Примечание
Используйте только внешнюю антенну GPS с номером модели
GA S120.
Зеркало для съемки автопортрета
Нижняя панель
Разъем для синхронизации/гнездо наушников
Подключите прилагаемый кабель USB для синхронизации информации или адаптер питания для подзарядки аккумулятора. К этому разъему можно также подключить прилагаемую стереогарнитуру USB для разговора по телефону без использования рук и прослушивания аудиофайлов.
Микрофон
СБРОС
Для “мягкого” перезапуска вашего устройства стилусом нажмите кнопку СБРОС.
Крепление для ремешка
Приступаем к работе 21
Принадлежности
9
1
5
4 7
User Ma
n
ual
Read Me First
3
8
Screen
Protecto
r
2
6
Номер
Принадлежность Назначение
1 Аккумулятор Вставьте в устройство перед включением. 2 Защитная пленка для экрана Защищает сенсорный экран от царапин. 3 Стереогарнитура Снабжена регулятором уровня громкости
и кнопкой Отправить/Отбой. Нажимайте кнопку Отправить/Отбой для ответа на звонок или перевода звонка на удержание; нажмите и удерживайте эту кнопку для завершения разговора.
4 Адаптер переменного тока Используется для зарядки аккумулятора. 5 USB-кабель синхронизации Позволяет подключить коммуникатор к
ПК и синхронизировать данные.
6 Дополнительный стилус Используется для нажатия элементов на
экране.
7 Руководство пользователя и
Приступая к работе
Содержат указания по работе с устройством.
8 Чехол Обеспечивает защиту коммуникатора при
переноске.
9 Компакт-диск “Приступаем
к работе” и компакт-диск с
программами
На них записаны дополнительные утилиты и программы.
22 Приступаем к работе
1.2 Установка карты USIM/SIM и аккумулятора
Всегда отключайте устройство перед установкой/заменой аккумулятора и USIM/SIM-карты. USIM/SIM-карта содержит номер телефона, сведения об обслуживании, а также используется для хранения телефонной книги и сообщений. В вашем коммуникаторе можно использовать SIM-карты, рассчитанные на напряжение 1,8 В и 3 В. Некоторые устаревшие SIM-карты не будут работать с коммуникатором. В этом случае необходимо обратиться к поставщику услуг для получения новой USIM/SIM-карты. Эта услуга может быть платной.
В вашем устройстве используется литий-ионный аккумулятор; применяйте только указанные изготовителем оригинальные аккумуляторы и принадлежности. Время работы от аккумулятора зависит от различных факторов, в том числе от конфигурации сети, уровня сигнала, температуры окружающей среды, настроенных параметров и используемых функций, подключенных к коммуникатору устройств, а также характера использования средств для работы с голосом, данными и программ.
Ресурс аккумулятора (примерно):
Продолжительность работы в режиме ожидания: до 400 часов (GSM)
до 450 часов (UMTS)
Продолжительность работы в режиме разговора: до 7 часов (GSM)
до 4 часов (UMTS)
Примечание:
срок службы аккумулятора указан приблизительно и зависит от типа сети и интенсивности использования телефона.
Воспроизведение мультимедийных файлов: до 8 часов (WMV)
до 12 часов (WMA)
Внимание! Во избежание пожара или ожогов:
Не пытайтесь вскрывать или разбирать аккумулятор или
самостоятельно проводить его техническое обслуживание.
Запрещается ломать аккумулятор, пробивать в нем отверстия,
замыкать накоротко его внешние контакты, бросать его в огонь или воду.
Не подвергайте его воздействию температур выше 60oC (140oF).
Для замены используйте только аккумулятор, который
специально предназначен для коммуникатора.
Отправляйте использованные аккумуляторы на переработку
или выбрасывайте согласно местным правилам.
Приступаем к работе 23
Важно Перед открытием держателя SIM-карты нужно выключить
устройство. Открытие держателя SIM-карты, когда устройство включено, может привести к повреждению устройства.
Снятие задней крышки
Перед установкой карты USIM/SIM или аккумулятора нужно снять заднюю крышку.
1. Выключите коммуникатор.
2. Сдвиньте заднюю крышку
вверх, чтобы снять ее.
Установка USIM/SIM-карты
1. Выключите коммуникатор.
2. Сдвиньте держатель SIM-карты вправо для разблокировки, затем
переверните держатель карты вверх.
3. Вставьте карту USIM/SIM
позолоченными контактами вниз, чтобы скошенный угол был обращен к отсеку аккумулятора.
Скошенный
уголок
Держатель
SIM-карты
24 Приступаем к работе
4. Сдвиньте держатель SIM-карты вниз, чтобы он со щелчком встал
на место и зафиксировался. При установке аккумулятора держатель SIM-карты фиксирует ее
на месте.
Извлечение USIM/SIM-карты
1. Извлеките аккумулятор, если он установлен.
2.
Вдвиньте карту USIM/SIM внутрь, чтобы разблокировать держатель SIM-карты.
3. Переверните SIM-карту вверх и извлеките ее.
Установка аккумулятора
Вставьте аккумулятор, совместив его медные контакты с контактами внутри отсека аккумулятора. Сначала вставьте в отсек нижний край аккумулятора, а затем слегка прижмите аккумулятор, чтобы он встал на место. Следите за тем, чтобы черная полоска осталась снаружи, так как она облегчает извлечение аккумулятора.
Контакты для аккумулятора
Черная полоска
После установки аккумулятора установите на место заднюю крышку.
Приступаем к работе 25
Извлечение аккумулятора
1. Выключите коммуникатор.
2. Сдвиньте заднюю крышку.
3. Извлеките аккумулятор, потянув за черную полоску.
1.3 Установка карты памяти
Гнездо для карты памяти находится с правой стороны устройства. Чтобы увеличить объем памяти, доступный для хранения изображений, видео, музыки и файлов, можно приобрести карту памяти microSDTM и установить ее в этом гнезде.
Установка карты microSD
1. Снимите заглушку гнезда карты памяти.
2.
Вставьте карту microSD в гнездо позолоченными контактами вверх.
Позолоченные контакты
Заглушка гнезда
3. Установите на место заглушку гнезда карты памяти.
Примечание Чтобы извлечь карту microSD, надавите на нее, и она выдвинется
из гнезда.
26 Приступаем к работе
1.4 Начало работы
После установки USIM/SIM-карты и аккумулятора и зарядки аккумулятора можно включить коммуникатор и приступить к работе с ним.
Включение и выключение коммуникатора
Включение питания
Нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ в течение нескольких секунд. При первом включении коммуникатора запустится мастер быстрой
настройки, который поможет выполнить калибровку, настроить региональные параметры, дату и время, а также установить пароль. Дополнительные сведения о калибровке сенсорного экрана см. в разделе “Калибровка устройства” далее в этой главе. По завершении работы мастера быстрого запуска устройств\о активирует заданные пользователем параметры и перезагрузится.
Примечание После перезапуска устройства система может предложить
вам настроить учетную запись электронной почты. Дополнительные сведения см. в Главе 7.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ в течение нескольких
секунд. Появится сообщение с запросом на подтверждение полного
выключения вашего устройства.
Автоматическая настройка параметров подключений для передачи данных
При первом включении питания коммуникатора в экране “Сегодня” появится уведомление от мастера настройки подключений.
Мастер настройки подключения выполняет настройку в коммуникаторе подключений для передачи данных, таких как GPRS, WAP и MMS, чтобы вам не нужно было вводить параметры в коммуникатор вручную.
Приступаем к работе 27
Автоматическая настройка параметров подключений для передачи данных
1. Увидев уведомляющее сообщение мастера настройки
подключения, коснитесь Да.
Примечание Если уведомление не отображается, коснитесь в строке
заголовка, чтобы отобразить сообщение.
Если SIM-карта поддерживает профили нескольких операторов, то появится сообщение с предложением выбрать профиль сети.
2. Выберите нужный профиль и нажмите ok.
3. Мастер настройки подключения начнет настраивать параметры
подключений для передачи данных коммуникатора.
4. После завершения работы Мастера настройки подключения
нажмите Перезагрузить.
Дополнительные сведения о мастере настройки подключения см. в главе 10.
Зарядка аккумулятора
Новые аккумуляторы заряжены не полностью. Перед тем, как использовать коммуникатор, необходимо вставить и зарядить аккумулятор. Аккумуляторы некоторых типов работают лучше после нескольких циклов заряда/разряда. Аккумулятор можно зарядить двумя способами:
Зарядка аккумулятора коммуникатора с помощью подключения адаптера питания.
Подключить устройство к ПК с помощью прилагаемого USB-кабеля синхронизации.
Примечание Для зарядки аккумулятора коммуникатора необходимо
использовать только адаптер переменного тока и кабель USB, поставляемые с коммуникатором.
Во время зарядки правый СД-индикатор горит желтым. Аккумулятор заряжается, когда включено питание устройства, и в строке заголовка экрана Сегодня отображается значок зарядки . Когда аккумулятор полностью зарядится, цвет правого СД-индикатора станет зеленым, а в строке заголовка экрана Сегодня появится значок полного заряда аккумулятора .
Внимание!
Не извлекайте аккумулятор из коммуникатора во время зарядки с помощью адаптера переменного тока или автомобильного адаптера.
Для обеспечения безопасности зарядка аккумулятора
прекращается при чрезмерном нагревании аккумулятора.
28 Приступаем к работе
Калибровка коммуникатора
Для калибровки сенсорного экрана коммуникатора нажимайте стилусом по центру крестика, который перемещается по экрану. При касании точки экрана стилусом нажатый элемент активируется.
Если коммуникатор неточно реагирует на касания экрана, то выполните следующие действия для его повторной калибровки.
1. Выберите Пуск > Настройка > вкладка Система > Экран.
2. На вкладке Общие нажмите Выровнять экран, затем для
выполнения калибровки выполните отображаемые на экране указания.
Настройка параметров экрана
Экран коммуникатора может работать в двух режимах ориентации:
Книжная и Альбомная. Чтобы изменить ориентацию, нажмите Пуск > Настройка > вкладка Система > Экран, а затем выберите нужную
ориентацию.
Совет Чтобы быстро изменить ориентацию экрана, можно также нажать значок
“Повернуть экран” в модуле запуска на главном экране HTC Home.
Дополнительные сведения см. в разделе “HTC Home” далее в этой главе.
Чтобы сгладить края экранных шрифтов во многих программах, на вкладке ClearType установите флажок Включить ClearType.
Чтобы повысить удобство чтения или видеть на экране больше информации, настройте размер текста с помощью ползунка на вкладке
Размер текста.
Переключение коммуникатора в спящий режим
Если нажать кнопку ПИТАНИЕ и сразу отпустить, то экран временно отключится, а устройство перейдет в спящий режим. В спящем режиме отключается экран и снижается энергопотребление коммуникатора для экономии заряда аккумулятора.
Кроме того, ваше устройство автоматически переходит в спящий режим после определенного периода бездействия.
Настройка периода бездействия для перехода в спящий режим
1.
Выберите Пуск > Настройка > вкладка Система > Электропитание > вкладка Дополнительно.
Приступаем к работе 29
2. Убедитесь, что в области При питании от батареи установлен
флажок Выключать, если не используется.
3. Выберите время ожидания, а затем коснитесь OK.
Когда устройство находится в спящем режиме, оно по-прежнему позволяет принимать звонки и сообщения. Ваше устройство выйдет из спящего режима при повторном нажатии кнопки ПИТАНИЕ, поступлении звонка или получении сообщения.
1.5 Экран “Сегодня”
На экране “Сегодня” отображается важная информация, такая как предстоящие встречи и индикаторы состояния. Чтобы открыть программу, нажмите соответствующий ей элемент на экране.
Предстоящие встречи
Открытие меню “Пуск”
Уведомление
Мощность сигнала
Регулировка громкости
Состояние заряда аккумулятора
HTC Home (Дополнительные сведения см. в разделе “HTC Home” в этой главе)
Открытие “Быстрого меню” (Дополнительные сведения см. в разделе “Меню быстрого доступа” в этой главе)
Состояние подключения
Чтобы открыть экран “Сегодня”, нажмите Пуск > Сегодня.
Для настройки параметров экрана “Сегодня”, в том числе фонового рисунка, нажмите Пуск > Настройка > вкладка Личные > Сегодня.
Дополнительные сведения о настройке экрана “Сегодня” см. в главе 4.
30 Приступаем к работе
1.6 Меню “Пуск”
Меню “Пуск”, расположенное в левом верхнем углу экрана “Сегодня”, содержит список программ. Чтобы запустить программу, можно либо перейти к нужной программе в списке и затем нажать кнопку ВВОД, либо нажать по нужной программе стилусом.
Просмотр справочной информации о текущем экране.
Просмотр и изменение параметров.
Доступ к дополнительным программам.
Запуск недавно использовавшейся программы.
Запуск программы. (Для настройки элементов меню “Пуск” нажмите Пуск > Настройка > вкладка Личные > Меню
).
Переключение в экран “Сегодня”.
Совет По умолчанию меню “Пуск” отображается в крупном масштабе,
чтобы было легче выбирать элементы меню нажатием пальца. Для отображения меню Пуск в обычном масштабе нажмите Пуск > Настройка > вкладка Личные > Увеличенное меню «Пуск», затем снимите флажок “Включить увеличенное меню «Пуск»”.
Loading...
+ 236 hidden pages