BATTERIET ER IKKE OPLADT NÅR DU TAGER DET UD AF BOKSEN.
FJERN IKKE BATTERIPAKKEN, NÅR ENHEDEN OPLADER.
DIN GARANTI UGYLDIGGØRES, HVIS DU ÅBNER ELLER FORSØGER AT ÅBNE
ENHEDEN.
BEGRÆNSNINGER OMKRING PRIVATE OPLYSNINGER
Visse lande kræver fuld redegørelse omkring optagede telefonsamtaler, og
stipulerer at du skal informere personen du taler med om, at samtalen optages.
Du skal altid overholde de relevante love og bestemmelser i dit land når du bruger
optagelsesfunktionen på din PDA-telefon.
og HTC Care er varemærker og/eller varemærker for tjenesteydelser, der tilhører
HTC Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows Mobile,
Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Windows Mobile Device Center, Internet
Explorer, Windows Live, MSN, Hotmail, Outlook, Excel, PowerPoint, Word, OneNote
og Windows Media er enten registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller i andre lande.
Bluetooth og Bluetooth-logoet er varemærker, der tilhører Bluetooth SIG, Inc.
Java, J2ME og alle Java-baserede mærker er varemærker eller registrerede
Alle andre navne på virksomheder, produkter og tjenester, der er nævnt heri, er
varemærker, registrerede varemærker eller varemærker for tjenesteydelser, der
tilhører deres respektive ejere.
HTC er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, eller
for tilfældige eller efterfølgende beskadigelser, opstået fra anvendelsen af dette
materiale. Oplysningerne er givet “som de er”, uden garanti af nogen som helst
slags, og kan ændres uden varsel. HTC forbeholder sig også retten til at revidere
indholdet af dette dokument, når som helst, uden forudgående varsel.
3
Page 4
4
Ingen del af dette dokument må reproduceres eller overføres på nogen måde eller
med nogen midler, elektronisk eller mekanisk, inklusiv fotokopiering, optagelse
eller lagring i et gendannelsessystem, eller oversættes til andre sprog i noget som
helst format, uden forudgående tilladelse fra HTC.
Ansvarsfraskrivelse
OPLYSNINGER OM VEJR, SAMT DATA OG DOKUMENTATION, ER OPGIVET “SOM DET
ER”, OG UDEN GARANTI ELLER TEKNISK SUPPORT FRA HTC AF NOGEN SOM HELST
SLAGS. I DET OMFANG GÆLDENDE LOV GØR DET MULIGT, FRASKRIVER HTC OG
DETS ASSOCIEREDE SELSKABER sig udtrykkeligt alle repræsentationer og garantier,
udtrykte eller implicitte, der måtte forefindes lovgivningsmæssigt eller på anden
måde, angående oplysninger om vejr, samt data og dokumentation, og alle andre
produkter og services, inklusiv, og ikke begrænset til, enhver udtrykt eller implicit
garanti af salgbarhed, samt udtrykt eller implicit brugsegnethed til et bestemt
formål, ikke-krænkelse, kvalitet, nøjagtighed, komplethed, effektivitet, pålidelighed,
egnethed, at oplysningerne om vejr, samt data og/eller dokumentation, vil være
fejlfri, eller implicitte garantier, der måtte opstå i forbindelse med handel eller i
forbindelse med funktionen.
Uden at begrænse overstående er det videre forstået, at HTC og dets leverandører
ikke er ansvarlige for din anvendelse af, eller misbrug af, oplysninger om vejr,
samt data og/eller dokumentation, eller resultaterne fra en sådan anvendelse.
HTC og dets leverandører giver ikke nogen udtrykte eller implicitte garantier
eller bekræftelser på, at oplysninger om vejr er korrekte, eller var korrekte, som
rapporterne, vejudsigterne, dataene og oplysningerne repræsenterer eller viser,
og HTC og dets leverandører har ikke noget ansvar eller nogen forpligtelse af
nogen som helst slags til nogen personer eller enhed, parter eller ikke-parter, for
nogen uoverensstemmelser, unøjagtigheder eller undladelser omkring vejr eller
begivenheder, forudsagt eller vist, reporteret, pågående eller efter det har pågået.
UDEN AT BEGRÆNSE DEN GENERELLE MENING AF OVENSTÅENDE, ACCEPTERER DU,
AT OMLYSNINGERNE OM VEJR, SAMT DATA OG/ELLER DOKUMENTATIONEN, KAN
INKLUDERE UNØJAGTIGHEDER, OG DU VIL BRUGE DIN SUNDE FORNUFT OG FØLGE
Page 5
STANDARD FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHEDEN I FORBINDELSE MED BRUGEN AF
OPLYSNINGERNE OM VEJR, SAMT DATA OG DOKUMENTATION.
Begrænsning af skader
I DET OMFANG GÆLDENDE LOV GØR DET MULIGT, ER HTC OG DETS LEVERANDØRER
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE OVERFOR BRUGERNE ELLER EN
TREDJEPART FOR NOGEN SOM HELST INDIREKTE, SPECIEL, EFTERFØLGENDE,
TILFÆLDIGE ELLER PØNALE SKADER AF NOGEN SLAGS, I KONTRAKT ELLER
UDENFOR AFTALEFORHOLD, INKLUSIV, OG IKKE BEGRÆNSET TIL, PERSONSKADE,
TAB AF FORTJENESTE, TAB AF GOODWILL, TAB AF FORRETNINGSMULIGHED, TAB
AF DATA, OG/ELLER TAB AF FORTJENESTE, DER MÅTTE OPSTÅ I FORBINDELSE MED,
ELLER RELATERET TIL, BRUGEN, PÅ NOGEN SOM HELST MÅDE; ELLER LEVERINGEN,
FUNKTIONEN ELLER MANGLENDE FUNKTION AF UDSTYRET, ELLER ANVENDELSE AF
OPLYSNINGER OM VEJR, SAMT DATA ELLER DOKUMENTATION, HERUNDER UANSET
OM DET VAR FORUDSIGELIGT.
Vigtige sundheds- og sikkerhedsforanstaltninger
Under brug af produktet skal man følge sikkerhedsforanstaltningerne nedenfor for
at undgå mulige lovmæssige ansvar og skader.
Gem og følg alle produktets sikkerheds- og betjeningsvejledninger. Overhold alle
advarsler i produktets vejledninger.
Reducer risikoen for fysisk skade, elektrisk stød, brand og beskadigelse af udstyret
ved at overholde følgende forholdsregler.
ELEKTRISK SIKKERHED
Dette produkt er beregnet til brug med en strømforsyning fra de designerede
batterier eller fra strømforsyningsenheden. Anden anvendelse kan være farlig og
ugyldiggøre produktets godkendelser.
5
Page 6
6
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VED KORREKT INSTALLATION MED
JORDFORBINDELSE
FORSIGTIG: Hvis enheden sluttes til udstyr, der ikke har korrekt jordforbindelse,
kan det resultere i, at enheden bliver udsat for elektrisk chok.
Produktet er udstyret med et USB-kabel, så det kan sluttes til en desktop- eller
notebook-computer. Du skal sikre dig, at din computer har korrekt jordforbindelse
inden enheden sluttes til computeren. Desktop- eller notebook-computerens
elledning har en leder for udstyret og et jordben. Stikket skal sættes i en stikkontakt
med jordforbindelse, der er installeret af en elektriker i overensstemmelse med alle
normer og bestemmelser.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR STRØMFORSYNINGSENHEDEN
• Brug den korrekte, eksterne strømforsyning
Et produkt må kun bruges når det er tilsluttet den type strømforsyning,
der er angivet på den elektriske mærkningsetiket. Hvis du ikke er sikker på,
hvilken type strøm der kræves, skal du rådføre dig med din autoriserede
serviceleverandør eller det lokale strømselskab. For produkter, der kører på
batteristrøm eller lignende, henvises der til brugsvejledningerne, inkluderet
med produktet.
• Håndter batteripakker forsigtigt
Dette produkt indeholder et Li-ion batteri. Der er risiko for brand og
forbrænding, hvis batteripakken håndteres forkert. Forsøg ikke at åbne
eller servicere batteripakken. Batteripakken må ikke skilles ad, eller knuses,
punkteres, kortslutte de eksterne terminaler, afskaffe med ild eller vand eller
udsættes for temperaturer højere end 60˚C (140˚F).
ADVARSEL: Fare for eksplosion hvis batteriet udskiftes forkert. For at reducere
risikoen for brand og forbrændinger må batteriet ikke skilles ad, knuses,
punkteres, terminalerne må ikke kortsluttes, og det må ikke udsættes for
temperaturer over 60° C (140° F), eller bortskaffes vha. ild eller vand. Må kun
udskiftes med de specificerede batterier. Genbrug eller afskaf brugte batterier
i overensstemmelse med myndighedernes bestemmelser eller retningslinjer,
der fulgte med produktet.
Page 7
• Tag ekstra forholdsregler
• Batteriet skal holdes tørt og væk fra vand eller anden væske, da det ellers
kan være årsag til en kortslutning.
• Hold metalgenstande væk, så de ikke før kontakt med batteriets ellers
dets konnektorer, da det kan føre til en kortslutning under brug.
• Telefonen må kun tilsluttes produkter med USB-IF-logoet eller som
opfylder USB-IF-programmet om krav.
• Brug ikke et batteri, der er synligt beskadiget, deformt eller misfarvet, eller
hvis batterihuset har rust, overophedes eller udsender en dårlig lugt.
• Hold altid batteriet uden for små børns rækkevidde for at undgå, at de
sluger batteriet. Kontakt straks en læge hvis batteriet sluges.
• Hvis batteriet har en lækage:
• Undgå, at huden eller beklædningen får kontakt med den lækkende
væske. Hvis huden eller beklædningen har været i kontakt med den
lækkende væske, skal det berørte område straks skylles med rent vand,
og man skal søge lægehjælp.
• Undgå, at øjnene får kontakt med den lækkende væske. Hvis øjnene
har været i kontakt med den lækkende væske, må man IKKE tørre
sig i øjnene. Der skal straks skylles med rent vand, og man skal søge
lægehjælp.
• Vær ekstra forsigtig ved at sikre, at et lækkende batteri holdes væk fra
ild, da der er mulighed for antændelse eller eksplosion.
7
Page 8
8
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VED DIREKTE SOLLYS
Hold produktet væk fra overdreven fugtighed og ekstreme temperaturer. Efterlad
ikke produktet eller dets batteri i et køretøj eller på steder, hvor temperaturen kan
overstige 60° C (140°F), som f. eks. på bilens instrumentbræt, i en vindueskarm,
eller bag glas, der er udsat for direkte sollys eller stærkt ultraviolet lys, i længere
tidsperioder. Det kan beskadige produktet, overophede batteriet, eller udgøre en
risiko for køretøjet.
FOREBYGGELSE AF HØRETAB
FORSIGTIG: Der kan opstå permanent tab af hørelsen, hvis
øretelefoner eller hovedtelefoner bruges i længere tid med
lydstyrken skruet højt op.
BEMÆRK: For Frankrig er øretelefonen (anført nedenfor) til denne enhed blevet
testet og fundet i overensstemmelse med kravet til lydtrykniveau i standarderne NF
EN 50332-1:2000 og/eller NF EN 50332-2:2003, således som det kræves i den franske
artikel L. 5232-1.
• Earphone, fremstillet af HTC, model HS S200.
SIKKERHED I LUFTFARTØJER
Produktet kan muligvis forstyrre et luftfartøjs navigeringssystem og dets
kommunikationsnetværk og derfor er brugen af denne enheds telefonfunktion ikke
tilladt i et fly i de fleste lande. Hvis du vil bruge enheden i et luftfartøj, skal du huske
at slå telefonen fra ved at skifte til Flytilstand.
MILJØMÆSSIGE BEGRÆNSNINGER
Produktet må ikke bruges på tankstationer, brændstoflagre, kemiske fabrikker,
hvor der blæses eller på steder med potentielt eksplosive dampe, såsom områder
til påfyldning af brændstof, opbevaringssteder for brændstof, under båddæk,
faciliteter til overførsel og opbevaring af brændstof og kemikalier, samt områder
hvor luften indeholder kemikalier eller partikler såsom korn, støv eller metalstøv.
Vær opmærksom på, at i sådanne områder kan gnister forårsage en eksplosion eller
brand, der kan føre til personskade eller død.
Page 9
EKSPLOSIVE DAMPE
Når du opholder dig i et område med potentielt eksplosive dampe eller hvor der
findes brandfarlige materialer, skal produktet være slukket og brugeren skal følge
alle skilte og vejledninger. I sådanne område kan gnister forårsage en eksplosion
eller brand, der kan føre til personskade eller død. Det anbefales, at du ikke bruger
udstyret hvor der påfyldes brændstof som på service- og tankstationer, og at du
endvidere er mådeholden med brug af radioudstyr i brændstoflageret, kemiske
fabrikker eller hvor der udføres blæsning. Områder med potentielt eksplosive
dampe er ofte, men ikke altid, tydeligt markerede. Disse områder inkluderer
områder til påfyldning af brændstof, under båddæk, faciliteter til overførsel eller
opbevaring af brændstof eller kemikalier samt områder, hvor luften indeholder
kemikalier eller partikler såsom korn, støv eller metalstøv.
SIKKERHED PÅ VEJEN
Det er ikke tilladt en fører af et køretøj at bruge telefonitjenester med bærbare
enheder under kørsel, undtaget i nødsituationer. I visse lande er brugen af håndfri
enheder tilladt som et alternativ.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR RF-UDSÆTTELSE
• Undgå at bruge telefonen nær metalstrukturer (f. eks. en bygnings bærende
stålkonstruktion).
• Undgå at bruge telefonen nær stærkt elektromagnetiske kilder, som f. eks
mikrobølgeovne, højtalere, tv og radio.
• Brug kun tilbehør, der er godkendt af producenten, eller tilbehør, der ikke
indeholder metal.
• Brugen af tilbehør, der ikke er godkendt af producenten, er muligvis ikke i
overensstemmelse med de lokale retningslinjer for RF-udsættelse, og bør
undgås.
9
Page 10
10
FORSTYRRELSER AF FUNKTIONER I MEDICINSK UDSTYR
Produktet kan forårsage, at der opstår funktionsfejl i medicinsk udstyr. Det er
forbudt at bruge enheden i de fleste hospitaler og medicinske klinikker.
Hvis du bruger andre personlige, medicinske apparater skal du rådføre dig med
apparatets producent for at fastlægge, om apparatet er tilstrækkeligt afskærmet
mod ekstern RF-energi. Din læge kan muligvis hjælpe dig med at finde disse
oplysninger.
SLUK for telefonen i hospitaler og plejefaciliteter, hvor der er opsat skilte, eller
det på anden vis er angivet, at enheden skal slukkes. Hospitaler og plejefaciliteter
bruger muligvis udstyr, der kunne være følsomt overfor RF-energi.
HØREAPPARATER
Visse digitale, trådløse telefoner kan forårsage interferens med høreapparater. Hvis
denne form for interferens forekommer, kan du forsøge at rådføre dig med din
tjenesteudbyder, eller ringe til kundeservice og diskutere alternativer.
IKKE-IONISERENDE STRÅLING
Din enhed har en intern antenne. Produktet må kun betjenes i dets normale
anvendelsesposition for at sikre korrekt strålingsfunktion og sikkerhed mod
forstyrrelse. Som med andre mobile radiosendere anbefales det brugeren - for
tilfredsstillende betjening af udstyret og for personsikkerheden - at igen del af den
menneskelige krop kommer for tæt på antennen under brug af udstyret.
Brug kun den medfølgende, integrerede antenne. Brugen af uautoriserede
eller modificerede antenner kan forringe opkaldskvaliteten og beskadige
telefonen, samt forårsage funktionstab og SAR-niveauer, der overstiger de
anbefalede grænser, såvel som medføre manglende overholdelse af lokale,
lovgivningsmæssige krav i dit land.
Page 11
For at sikre den optimale funktion
af telefonen, samt sikre, at den
menneskelig udsættelse for RF-energi
er indenfor retningslinjerne, som
beskrevet i de relevante standarder,
skal du altid bruge enheden i dets
normale anvendelsesposition. Kontakt
med antenneområdet kan forringe
opkaldskvaliteten, og forårsage, at
enheden fungerer med et højere
strømniveau end nødvendigt. Hvis du
undgår kontakt med antenneområdet
når telefonen ER I BRUG, optimeres
antennens funktion og batteriets
levetid forlænges.
11
Antennens
placering
Page 12
12
Generelle forholdsregler
• Undgå at bruge stort tryk på enheden
Tryk ikke for hårdt på skærmen eller på enheden for at undgå at beskadige
dem, og tag enheden ud af bukselommen inden du sætter dig ned. Det
anbefales også at du opbevarer enheden i en beskyttende æske, og at du
kun bruger pennen eller fingeren når du interagerer med berøringsskærmen.
Skærme, der er revnet pga. forkert håndtering, er ikke dækket af garantien.
• Enheden bliver varm efter lang brugstid
Når du bruger enheden i længere tidsperioder, f.eks. når du taler i telefon,
oplader batteriet eller søger på nettet, kan enheden blive varm. I det fleste
tilfælde er det normalt, og bør derfor ikke fortolkes som, at der er et problem
med enheden.
• Tag hensyn til servicemærkningerne
Undtaget hvor det er forklaret andetsteds i brugs- og servicevejledningen,
må produktet ikke serviceres af dig selv. Hvis der er komponenter indeni
enheden, der har behov for service, skal det udføres af en autoriseret tekniker
eller leverandør.
• Beskadigelse, der kræver service
Træk produktets ledning ud af stikkontakten og henvis serviceringen
til en autoriseret servicetekniker eller leverandør under de følgende
omstændigheder:
• Der er spildt væske på, eller en genstand er faldet ned på, produktet.
• Produktet har været udsat for regn eller vand.
• Produktet er tabt eller på anden måde beskadiget.
• Der er synlige tegn på overophedning.
• Produktet fungerer ikke normalt når du følger betjeningsvejledningerne.
• Undgå varme områder
Produktet bør anbringes væk fra varmekilder såsom radiatorer, varmemålere,
en kamin eller andre varmekilder (inklusiv forstærkere).
Page 13
• Undgå våde områder
Brug aldrig produktet i et vådt sted.
• Undgå at bruge produktet efter en stor ændring i temperaturen
Når du flytter enheden fra et miljø til et andet med en helt anden temperatur/
fugtighedsgrad, kan der forekomme kondens indeni enheden. For at undgå,
at enheden beskadiges, skal du vente tilstrækkeligt længe, inden du bruger
enheden, for at sikre at fugtigheden er fordampet.
BEMÆRK: Når du tager enheden fra et sted med lave temperaturer til et sted
med varmere temperatur, eller omvendt, skal du give enheden tid til at
klimatisere til omgivelsernes temperatur, inden du tænder for enheden.
• Skub ikke genstande ind i enheden
Skub aldrig genstande af nogen slags ind i kabinettets åbninger, eller andre
åbninger i produktet. Slidser og åbninger er kun til ventilation. Disse åbninger
må ikke blokeres eller tildækkes.
• Montering af tilbehør
Produktet må ikke bruges på et ustabilt bord, vogn, stander, trefod eller
holder. Montering af produktet skal være i overensstemmelse med
producentens vejledninger og der skal anvendes det monteringstilbehør, der
er anbefalet af producenten.
• Undgå ustabil montering
Anbring ikke produktet på en flade, der er ustabil.
• Produktet skal bruges sammen med godkendt udstyr
Produktet må kun bruges med pc’er og ekstraudstyr, der er identificeret som
egnet til brug med dit udstyr.
• Juster lydstyrken
Skrue ned for lydstyrken inden du bruger hovedtelefoner eller andet lydudstyr.
• Rengøring
Træk produktets ledning ud af væggen inden rengøring. Brug ikke flydende
rengøringsmidler eller spraydåser. Brug en fugtig klud og brug ALDRIG vand
til at rengøre LCD-skærmen.
13
Page 14
14
Indhold
Kapitel 1 Introduktion 25
1.1 Sådan bruger du din Touch Phone og dens tilbehør .....................................26
Post ................................................................................................................................................74
A.2 Bemærkninger om regler...............................................................................308
Indeks 315
23
Page 24
24
Page 25
Kapitel 1
Introduktion
1.1 Sådan bruger du din Touch Phone og dens tilbehør
1.2 Installation af SIM-kortet, batteriet og lagerkortet
1.3 Opladning af batteriet
1.4 Anvendelse af remholderen
1.5 Sådan bruges holderen til bilen
1.6 Start
1.7 Navigation på enheden
1.8 Startskærmen
1.9 Statusikoner
1.10 Menuen Start
1.11 Hurtigmenu
1.12 Justering af lydstyrken
1.13 Når du tilslutter enheden til en computer
Page 26
26 Introduktion
1.1 Sådan bruger du din Touch Phone og dens tilbehør
Toppanel
TÆND/SLUK
Tryk for at lukke for displayet midlertidigt. Sluk for enheden ved at
trykke og holde knappen nede i 5 sekunder. Se “Start” i dette kapitel for
yderligere oplysninger.
Venstre panelHøjre panel
LYDSTYRKE OP
Tryk her under et
opkald eller når
du afspiller musik
for at skrue op for
lydstyrken.
LYDSTYRKE NED
Tryk her under et
opkald eller når du
afspiller musik for
at skrue ned for
lydstyrken.
Pen
(Du kan finde
flere oplysninger
under “Pen” i dette
kapitel).
Page 27
Frontpanel
Besked LED-indikator
* Se beskrivelse nedenfor.
Hovedtelefon
Lyt til et telefonopkald
herfra.
GPS
Tryk for at starte GPSnavigeringssoftwaren. Se
kapitel 10 for yderligere
oplysninger.
SAMTALE/SEND
Tryk for at besvare et
•
indgående opkald eller
dreje et nummer.
Under et opkald skal du
•
trykke og holde nede for
at slå højtalertelefonen
til og fra.
Tryk og hold nede for
•
at bruge Lynopkald
med stemme. (Se
kapitel 12 for yderligere
oplysninger).
* LED-indikator viser:
Blinker grønt når der er nye SMS-, MMS- eller e-mail-meddelelser, ubesvarede opkald eller
•
påmindelser.
Fast grønt lys når enheden er tilsluttet strømadapteren eller en computer, og batteriet er helt
•
opladt.
Fast gult lys når batteriet oplades.
•
Blinker gult lys når batteriets strømniveau når under 10 %.
•
Berøringsskærm
4-VEJS NAVIGATIONSHJUL
med knappen ENTER
Drej hjulet eller tryk på
•
kontrolknappen med multiretning op, ned, til venstre eller
højre for at gennemgå menuer
og programvejledninger.
Udfør valget ved at trykke
midterknappen.
•
I nogle programmer, som
f. eks. Kamera eller Opera
Mobile, kan du dreje hjulet for
at zoome ind eller ud.
FOOTPRINTS
Tryk for at starte Footprints.
Se kapitel 10 for yderligere
oplysninger.
AFSLUT
• Tryk for at afslutte et opkald
eller gå tilbage til startskærmen.
• Tryk og hold for at låse enheden
(du kan tilpasse Slut-tasten
ved at trykke på Start >
Du kan finde flere oplysninger
under “Tage billeder og
optage videoer” i kapitel 11.
Bagside
Remholder
Du kan finde flere oplysninger
under “Anvendelse af
remholderen” i dette kapitel.
Mikrofon
Synk. konnektor/stik til hovedtelefo
Tilslut det medfølgende USB-kabel hvis du vil synkronisere
•
oplysninger eller tilslut AC-adapteren for at genoplade batteriet.
Tilslut den medfølgende USB stereo hovedtelefon, så du kan
•
have en håndfri telefonsamtale eller lytte til lydmedie.
Page 29
Tilbehør
Produktpakken indeholder følgende elementer og tilbehør:
Batteri
•
AC-adapter
•
Skærmbeskyttelse
•
Stereohovedtelefon
•
USB-synkroniseringskabel
•
Pose
•
Holder til bil
•
Oplader til bil
•
1 GB microSD-kort (med forudindlæst kortindhold til medfølgende GPS-
•
software)
Lynvejledning
•
Introduktionsdisk og disk med programmer
•
Introduktion 29
Page 30
30 Introduktion
1.2 Installation af SIM-kortet, batteriet og lagerkortet
Du skal fjerne låget på bagsiden inden du installerer SIM-kortet, batteriet eller
lagerkortet i enheden. Husk altid at slukke for enheden inden du installerer eller
fjerner SIM-kortet og batteriet.
Fjern låget på bagsiden
Kontroller, at enheden er slukket.
1.
Hold godt fast i enheden og vend
2.
den med forsiden nedad.
Løft bunden af bagsidens låg op
3.
med din tommelfinger (eller en
anden finger).
Fjern låget på bgsiden
Fastgør først den øverste del af låget
1.
ved at rette låget ind med de to
åbninger, der sidder på den øverste
del af enhedens bagside.
Tryk den nederste del at bagsidens
2.
låg ned for at låse det på plads. Du
skulle høre et klik når bagsidens låg
låses på plads.
2
1
Page 31
Introduktion 31
RESET
RESET
SIM-kort
SIM-kortet indeholder dit telefonnummer, tjenestedetaljerne og hukommelsen til
telefonbogen/meddelelserne. Din enhed understøtter både 1,8 V og 3 V SIM-kort.
Bemærk Nogle af de ældre SIM-kort fungerer muligvis ikke med din enhed. Rådfør dig med
Installation af SIM-kortet
Fjernelse af SIM-kortet
din tjenesteudbyder for et andet SIM-kort. Det er muligvis ikke gratis.
Kontroller, at enheden er slukket.
1.
Find SIM-kortets åbning,
2.
og sæt SIM-kortet ind med
guldterminalerne vendt nedad
og dets afskårne hjørne vendt ind
mod åbningen til kortet.
Skub SIM-kortet helt ind i
3.
holderen.
Fjern batteriet, hvis det er
1.
installeret.
Tryk SIM-kortet delvist ud med
2.
pennen fra åbningen nær den
øverste del af enheden.
Træk SIM-kortet helt ud fra SIM-
3.
kortets åbning med fingrene.
Afskåret hjørne
Page 32
32 Introduktion
Batteri
Enheden leveres med et genopladeligt litium-ion-batteri, og det er designet til
kun at bruge producentspecifikke originalbatterier og tilbehør. Batteriets ydeevne
er afhængigt af mange faktorer, deriblandt netværkskonfiguration, signalstyrke,
anvendte funktion og indstillinger, omgivelsernes temperatur, måden, som du
bruger enheden på, og mere.
Omtrentlige tider for opladt batteri:
Standbytid: Op til 330 timer for GSM
•
Op til 400 timer for WCDMA
Taletid: Op til 400 minutter for GSM
•
Op til 375 minutter for WCDMA
Bemærk Batteriets levetid afhænger af netværk og brug af telefonen.
Advarsel! For at mindske risiko for brand og forbrændinger:
• Forsøg ikke at åbne eller servicere batteripakken. Den må heller ikke skilles
ad.
• Må ikke knuses, punkteres, bortskaffes i ild eller vand, og terminalerne må
ikke kortsluttes.
• Må ikke udsættes for temperaturer over 60oC (140oF).
• Udskift kun batteripakken med en anden pakke, fremstillet til dette produkt.
• Genbrug eller bortkast det brugte batteri i overensstemmelse med
myndighedernes retningslinjer.
Page 33
Installation af batteriet
Ret batteriets åbne kobberdel
1.
ind med den fremspringende
kobberleder i batterirummet. Du
skal sikre dig, at den frie ende af
båndet er synligt ovenfor batteriet.
Indsæt kontaktsiden på batteriet
2.
først, og skub så forsigtigt batteriet
på plads.
Sæt bagsidens låg tilbage på plads.
3.
Sådan fjernes batteriet
Kontroller, at enheden er slukket.
1.
Fjern låget på bagsiden.
2.
Træk båndet opad for at løsne
3.
batteriet.
Introduktion 33
Bånd
2
1
Page 34
34 Introduktion
RESET
Lagerkort
Hvis du vil have ekstra lagerplads til billeder, videoer, musik og filer kan du købe et
microSD™-kort og installere det i enheden.
Installation af et microSD-kort
Fjern låget på bagsiden.
1.
Indsæt microSD-kortet i åbningen med guldterminalerne vendt nedad, indtil
2.
det ‘klikker’ på plads.
Bemærk His du vil fjerne microSD-kortet, skal du trykke på microSD-kortet for at få det ud af
åbningen.
Page 35
1.3 Opladning af batteriet
Nye batterier forsendes delvist opladte. Det anbefales at du installerer og oplader
batteriet inden du begynder at bruge din enhed. Nogle batterier har den bedste
ydelse efter flere fulde op/afladningscyklusser.
Opladning af batteriet
Tilslut USB-stikket på AC-adapteren
1.
til synkroniseringsstikket på
enheden.
Sæt AC-adapterens stik i en
2.
elektrisk stikkontakt og begynd at
oplade batteriet.
Bemærk Enheden må kun oplades med den medfølgende AC-adapter og det medfølgende
Når batteriet oplades, mens enheden er tændt, vises der et opladerikon på
startskærmens titellinje. Når batteriet er helt opladt, vises et fuld batteri-ikon i
titellinjen for startskærmen.
Afhængigt af batteriets opladningsstatus lyser et grønt eller gult lys på LEDindikatoren ovenfor berøringsskærmen. Se “Frontpanel” tidligere i dette kapitel for
yderligere oplysninger.
Advarsel! • Fjern ikke batteriet fra enheden under opladning med AC- eller bil-adapteren.
USB-kabel.
• Som en sikkerhedsforanstaltning ophører batteriet med at oplades hvis det
overophedes.
Introduktion 35
Page 36
36 Introduktion
1.4 Anvendelse af remholderen
Remholderen ved enhedens nederste panel giver dig mulighed for at tilslutte en
håndledsrem, et halsbånd eller en snor.
Sådan fastgør du en rem, et halsbånd eller en snor til remholderen
1. Fjern bagsidens låg.
2. Før remmens, halsbåndets eller
snorens løkke gennem det lille hul
nederst i bagsidens låg.
3. Træk i løkken fra den indvendige
side af bagsidens låg, og fastgør
den over remholderens t-formede
krog, som vist i illustrationen til
højre.
TipFor at gøre det nemmere at
fastgøre den t-formede krog
kan løkken skubbes ind i
remholderens hul med et spidst
instrument som f. eks. en nål.
4. Sæt bagsidens låg på plads.
Page 37
1.5 Sådan bruges holderen til bilen
Saml og installer den medfølgende holder til bilen, så du kan bruge enheden mens
du sidder i bilen.
Saml holderen til bilen
1. Sæt vuggen på foden, således
at de to tapper på foden
går ind i de to tilsvarende
åbninger i vuggen.
2. Skub vuggen ned på foden
med en fast hånd, således at
tapperne klikker på plads.
Introduktion 37
Page 38
38 Introduktion
Fastgør holderen i bilen
1. Placer fodens sugekop på
en glat overflade som f. eks.
bilens forrude.
2. Skub fodens arm således, at
sugekoppen suges godt fast
på fladen.
Advarsel!Du skal altid sikre dig, at foden på holderen til bilen er fastgjort på en glat,
stabil overflade, ellers kan den falde af og enheden kan beskadiges.
Sæt enheden i holderen
1. Placer enhedens nederste del
i den nederste del af vuggen.
Bund
2. Skub på den øverste del af
enheden, således at den
klikker ind i den øverste del af
vuggen.
Top
Page 39
Introduktion 39
Bemærk Når enheden er tændt og den sættes i holderen, åbner NaviPanel automatisk med
et brugervenligt et-tryks interface for softwaren til Footprints, telefonen og GPSnavigering. Se kapitel 10 for yderligere oplysninger om NaviPanel.
Fjern enheden fra holderen
1. Træk den øverste del af
vuggen en smule opad, og
tryk med fingerene i hullet
bag vuggen, således at
enheden ‘klikker’ ud.
2. Løft enheden ud af vuggen
og hold den med en fast
hånd.
Page 40
40 Introduktion
1.6 Start
Efter installation af SIM-kortet og batteriet og opladning af batteriet, kan du tænde
for og starte brugen af enheden.
Tænd og sluk for enheden
Tænd for strømmen
Tryk på knappen TÆND/SLUK.
1.
Når du tænder enheden for første gang, hjælper guiden Hurtig start dig med at
2.
konfigurere tidszonen, dato og klokkeslæt samt adgangskode. Du kan finde flere
oplysninger om disse indstillinger i kapitel 13. Når guiden Hurtig start er færdig,
installerer enheden tilpassede indstillinger, hvorefter enheden genstarter.
Sluk for strømmen
Tryk og hold knappen TÆND/SLUK ned i et par sekunder.
1.
Tryk på JA når en meddelelse beder dig om at vælge, om enheden helt skal
2.
slukkes eller ikke.
Automatisk konfiguration af dataforbindelsens indstillinger
Første gang du tænder enheden, vises en meddelelse fra Konfiguration af
forbindelse. Konfiguration af forbindelse konfigurerer automatisk din enheds
forbindelser, som f. eks. 3G/GPRS, WAP og MMS, så du ikke behøver at indtaste
enhedens indstillinger manuelt.
1. Når du ser meddelelsen fra Konfiguration af forbindelse, tryk på Ja.
Page 41
Note Hvis du ikke ser meddelelsen, skal du trykke på titellinjen for at vise skærmen
Systemstatus, og derefter trykke på for at vise meddelelsen.
2. Hvis dit SIM-kort understøtter flere profiler for netværksoperatører, vises der
en meddelelse om valg af netværksprofil. Vælg den profil, du ønsker at bruge,
og tryk på OK.
3. Konfiguration af forbindelse begynder at konfigurere indstillingerne for
enhedens dataforbindelser.
4. Når Konfiguration af forbindelse er færdig med konfigurationen, skal du
trykke på Genstart.
Se kapitel 13 for yderligere oplysninger om Konfiguration af forbindelse.
Skift til Slumretilstand, når enheden ikke bruges
Tryk og slip TÆND/SLUK-knappen hurtigt fora t slukke for displayet midlertidigt, og
sætte enheden i Slumretilstand. Slumretilstand bruger mindre strøm, da displayet
er slukket, og derved spares der på batteriets strøm.
Enheden går automatisk i slumretilstand, når du ikke bruger enheden i en vis
periode. Du kan stadig modtage meddelelser og opkald mens enheden er i
slumretilstand. Når du trykker på knappen TÆND/SLUK igen, vågner enheden.
1.7 Navigation på enheden
Du kan navigere på og interagere med enhedens brugergrænseflade på flere
forskellige måder.
Berøringsstyring
En hurtig og nem metode til at interagere med startskærmen og hele
brugergrænsefladen er ved at berøre den. Grundlæggende findes der følgende
typer handlinger (såkaldte fingerbevægelser), som du kan bruge til at interagere
med enheden:
Introduktion 41
Page 42
42 Introduktion
Berør eller tryk
Hvis du vil vælge punkter på startskærmen som f.eks. fanerne på startskærmen
menuen Start, programmer og indstillingsikoner samt store knapper på skærmen,
skal du blot trykke på dem med fingeren. Tryk let med fingeren, når du berører et
element på skærmen.
At trykke vil sige at berører let og hurtigt med fingeren eller fingerspidsen.
På skærmbilleder, hvor der vises mindre elementer, kan du vælge et element mere
nøjagtigt ved at trykke på det med fingerspidsen.
Overføring
At overføre vil sige at trække fingeren lodret eller vandret hen over skærmen.
Her er nogle eksempler på situationer, hvor du kan bruge overføring:
Bladring på startskærmen
•
Før din finger lodret over skærmen for at bladre gennem dine fortrukne
kontaktpersoner, meddelelser, musikalbum, fotos med mere. Du kan finde
flere oplysninger under “Anvendelse af startskærmen i TouchFLO” i kapitel 3.
Rulning
•
Når du gennemser listen med kontaktpersoner, websider, dokumenter
og visse valglister på startskærmen Alle programmer), skal du langsomt
lade fingeren glide lodret hen over skærmen for at ruller. Dette giver dig
mulighed for at rulle side for side og at få vist indholdet eller de tilgængelige
valgmuligheder, mens du ruller.
Du kan finde flere oplysninger under “Rul med fingeren” i kapitel 3.
Glidning
Ved glidning på berøringsskærmen trækker du også med fingeren, men du skal
trykke og holde med fingeren med et vist tryk, inden du begynder at trække. Mens
du trækker, må du ikke løfte fingeren, før du har nået målpositionen.
Page 43
Introduktion 43
Her er nogle eksempler på situationer, hvor du kan bruge glidning:
Skift mellem fanerne på startskærmen
•
Lad fingeren glide til venstre og højre for at skifte mellem fanerne på
startskærmen. Du kan finde flere oplysninger under “Anvendelse af
startskærmbilledet i TouchFLO” i kapitel 3.
Gå frem og tilbage i afspilningen
•
I Windows Media® Player Mobile skal du lade fingeren glide vandret på
afspillerens statuslinje for at gå frem eller tilbage i den musik eller video, der
afspilles. Du kan finde flere oplysninger om Windows Media® Player Mobile
under “Anvendelse af Windows Media® Player Mobile” i kapitel 11.
Strygning
Strygning minder om glidning bortset fra, at du skal stryge fingeren i lette,
hurtigere anslag. Denne fingerbevægelse udføres altid i lodret retning, f.eks.
når du stryger (bladrer) gennem listen med kontaktpersoner. Du kan finde flere
oplysninger under “Rul med fingeren” i kapitel 3.
Zoom og panorering med fingeren
I programmer som f.eks. Album og Opera Mobile kan du bruge fingerbevægelser til
at zoome og panorere. Du kan finde flere oplysninger i kapitel 3, 8 og 11.
Pen
Du kan bruge pennen til at navigere på og interagere med berøringsskærmen. Hvis
du vil bruge penne, skal du tage den ud af pennerummet øverst på enhedens højre
panel. Tryk med pennen for at åbne programmer og vælge elementer på skærmen,
og tryk og hold på skærmen for at åbne en genvejsmenu. Du kan også bruge
pennen på samme måde som fingerbevægelser - f.eks. til overføring, glidning og
strygning på skærmen.
Page 44
44 Introduktion
Navigationshjul
På startskærmen og i mange programmer på enheden kan du bruge
navigationshjulet til at gå gennem menuer og vejledninger. Drej hjulet eller tryk på
kontrolknappen for at gå op, ned, venstre eller højre på skærmen. Når et element er
markeret på skærmen, skal du trykke på knappen ENTER (den midterste knap) for at
bekræfte dit valg.
I nogle programmer, som f. eks. Kamera eller Opera Mobile, kan du også dreje hjulet
for at zoome ind eller ud.
1.8 Startskærmen
Enhedens hovedskærm er startskærmen for TouchFLO™, der giver mulighed for
fingerberøringsadgang til de vigtigste funktioner som f.eks. kontaktpersoner, SMSbeskeder, e-mail, internettet med mere.
Forbindelsesstatus
Menuen Start
Startskærmen
for TouchFLO
Åbn skærmbilledet
Telefon (du kan finde flere
oplysninger i kapitel 2)
Signalstyrke
Besked
Juster lydstyrke
Batteristatus
Hurtigmenu
Åbn skærmbilledet Kamera
for at tage billeder og
videoklip (se kapitel 11 for
yderligere oplysninger)
Page 45
1.9 Statusikoner
Når du berører eller trykker på ikonområdet på titellinjen, åbnes skærmbilledet
System Status, som viser større statusikoner, som du kan berøre nemmere og mere
nøjagtigt med fingeren.
TipSkærmbilledet System Status kan deaktiveres i indstillingerne for TouchFLO. Du kan
finde flere oplysninger under “Indstillinger på enheden” i kapitel 13.
Her vises nogle af de statusikoner, du måtte se på enheden.
Introduktion 45
1
IkonBeskrivelse
Forbindelse for Bluetooth stereo hovedtelefon oprettet.
Bluetooth aktiveret
Bluetooth synlig-tilstand aktiveret
12
3 4
5
Page 46
46 Introduktion
IkonBeskrivelse
Konfiguration af forbindelse
Flere meddelelser. Tryk på ikonet for at se dem alle
Nye SMS-beskeder; SMS-besked fra talebesked
Sender MMS
Modtag MMS
MMS sendt
Kan ikke sende MMS
Ny indgående MMS
Ny Windows Live™-meddelelse
Ubesvaret opkald
Højttalertelefon til
Roaming
Alarm
Andre trådløse netværk detekteret
Kabelbaseret hovedtelefon tilsluttet
Page 47
2
IkonBeskrivelseIkonBeskrivelse
GPRS tilgængelig
EDGE tilgængeligForbindelsen er aktiv
HSDPA tilgængelig
WCDMA/UMTS
tilgængelig
Forbindelse til et trådløst
netværk oprettet
Forbindelsen er ikke
aktiv
Synkronisering i gang
3
IkonBeskrivelse
GPRS opretter forbindelse
GPRS i brug
EDGE opretter forbindelse
EDGE i brug
HSDPA opretter forbindelse
HSDPA i brug
WCDMA/UMTS opretter forbindelse
WCDMA/UMTS i brug
Maksimal signalstyrke
Intet signal
Introduktion 47
Page 48
48 Introduktion
4
5
IkonBeskrivelse
Telefon er deaktiveret
Ingen telefontjeneste
Søger efter telefontjeneste
Stemmeopkald i gang
Stemmeopkald i venteposition
Opkald er viderestillet
Drejer nummer uden indsat SIM-kort
Intet SIM-kort indsat
IkonBeskrivelse
Vibreringstilstand
Lyd til
Lyd fra
IkonBeskrivelse
Batteriopladning
Batteri opladet
Batteristand lav
Page 49
1.10 Menuen Start
Menuen Start, som kan åbnes fra skærmens øverste venstre hjørne, giver dig
adgang til alle din Windows Mobile-enheds programmer og indstillinger. Berør eller
tryk på et punkt i menuen Start.
Åbn menuen Start.
Åbn et nyligt-anvendt program.
Når du er på en anden skærm,
skal du berøre eller trykke på
dette element for at gå tilbage
til startskærmen for TouchFLO.
Åben et program.
Få adgang til flere programmer.
Vis og ændre indstillinger.
Vis Hjælp-oplysningerne for
den aktuelle skærm.
Som standard vises startmenuen med store størrelser for at gøre det nemmere for
dig at berøre menupunkterne med din finger, når du vælger dem i startmenuen.
Startmenuen kan også vises med mindre størrelser, hvis du foretrækker det. Tryk
på Start > Indstillinger > fanen System> TouchFLO, og ryd afkrydsningsfeltet Aktiver stor startmenu for at vise en mindre startmenu.
Introduktion 49
Page 50
50 Introduktion
1.11 Hurtigmenu
Hurtigmenuen, som kan åbnes fra det øverste højre hjørne af skærmen, viser de
aktuelt kørende programmer. Du kan hurtigt skifte mellem kørende programmer,
standse programmer, samt se hvor megen programhukommelse der bruges.
Justering af indstillinger for
Jobliste. (Se “Brug af Jobliste”
i Kapitel 13
Stop alle
kørende
programmer.
.)
Tryk på dette ikon for at
åbne Hurtigmenu.
Viser, hvor megen
programhukommelse,
der er i brug. Tryk for
at åbne skærmbilledet
Hukommelsesindstillinger.
• Du kan skifte til et
kørende program
ved at berøre
programnavnet.
• Hvis du vil stoppe et
kørende program, skal
du trykke på .
Page 51
1.12 Justering af lydstyrken
Justering af systemlydstyrken ændrer lydstyrken for lydunderretninger og
afspilning af lyd/video, mens justering af ringelydstyrken kun påvirker ringetonens
lydstyrke. Systemlydstyrken og ringelydstyrken kan justeres separat.
1. Tryk på ikonområdet på titellinjen, og tryk derefter på Højtaler-ikonet ( )
på skærmen Systemstatus.
2. Hvis du vil skifte mellem skærmbillederne Ringetonens lydstyrke og
Systemets lydstyrke, skal du trykke på ikonerne Ring eller System øverst på
skærmen.
3. Du kan gøre følgende på disse skærmbilleder:
• Hvis du vil øge eller sænke lydstyrken, skal du føre fingeren op eller ned
af lydstyrkesøjlerne. Du kan også trykke på knappen LYDSTYRKE på
enhedens venstre panel.
Lydstyrkesøjler
• Tryk på Vibrer hvis du vil skifte både System og Ring til tilstanden Vibrer.
• Tryk på Stille for at slå både systemlyden og ringelyden fra.
4. Systemlyden eller ringelyden slås fra automatisk. Du kan også manuelt lukke
skærmbilledet ved at røre ved skærmen.
Introduktion 51
Page 52
52 Introduktion
Bemærk På nogle skærmbilleder, hvor lydstyrkestatusikonet ikke vises på titellinjen, kan
du bruge knappen LYDSTYRKE på enhedens venstre panel til at justere lydstyrken.
Du kan også bruge knappen LYDSTYRKE til at justere samtalelydstyrken under et
opkald.
1.13 Når du tilslutter enheden til en computer
Når du tilslutter enheden til en computer med et USB-kabel, vises skærmen Tilslut
til pc, og du bliver bedt om at vælge typen for USB-forbindelsen:
ActiveSync
Vælg denne tilstand når du vil gøre følgende:
Synkronisere Outlook e-mail-meddelelser, kontaktpersoner,
•
kalenderaftaler, filer og andre data mellem enheden og din computer.
Have læse- og skriveadgang til hele enheden.
•
Se kapitel 5 for yderligere oplysninger om brugen af ActiveSync.
Diskdrev
Denne tilstand kan kun bruges til valg når der er isat et microSD-lagerkort i
enheden. Vælg denne tilstand når du vil bruge lagerkortet som et USB-drev
(på den måde kan du hurtigere kopiere filer mellem enhedens lagerkort og
din computer).
Page 53
Introduktion 53
Når tilstanden Diskdrev er aktiveret mens enheden har forbindelse til
computeren:
Du kan ikke bruge enheden til at få adgang til filer på lagerkortet, eller til
•
at køre programmer der er installeret på lagerkortet, mens enheden er
tilsluttet din computer.
Din computer vil kun oprette forbindelse til enhedens lagerkort. Når du
•
får adgang til enheden fra computeren, vises kun indholdet af enhedens
lagerkort.
Deling af Internetforbindelse
Når du ikke har forbindelse til internettet på din computer, kan du vælge denne
tilstand, så du kan bruge enheden som et modem for din computer. Se “Anvendelse
af enheden som et modem (Deling af internetforbindelse)” i kapitel 8 for yderligere
oplysninger om deling af internetforbindelse.
Page 54
54 Introduktion
Page 55
Kapitel 2
Sådan bruges telefonens funktioner
2.1 Skærmbilledet Telefon
2.2 Foretag opkald
2.3 Besvare og afslutte opkald
2.4 Opkaldsoversigt
2.5 Hurtigopkald
2.6 Tænd og sluk for telefonfunktionen
2.7 Konfiguration af Bluetooth SIM-adgang for
bilsættelefoner
Page 56
56 Sådan bruges telefonens funktioner
2.1 Skærmbilledet Telefon
Du kan bruge enheden til at foretage, modtage og holde styr på opkald, samt til at
sende tekstmeddelelser, ligesom med en standard mobiltelefon.
Du kan åbne skærmen Telefon på en af de følgende måder:
• På startskærmen, tryk på Telefon.
• Tryk på knappen SAMTALE/SEND.SAMTALE/SEND.
Knappen
SAMTALE/SEND
Indtast din pinkode
De fleste SIM-kort er forudindstillet med en pinkode (personligt
identifikationsnummer), som du modtager fra din trådløse tjenesteudbyder.
1. Indtast den forudstillede pinkode, som du har fået tildelt fra din
tjenesteudbyder.
2. Tryk på Enter.
Bemærk Hvis du indtaster den forkerte pinkode tre gange, blokeres SIM-kortet. Hvis SIM-
kortet blokeres, kan du fjerne blokeringen med PUK-koden (pinkode til fjernelse af
blokering), som du kan få fra din trådløse tjenesteudbyder.
Page 57
Sådan bruges telefonens funktioner 57
2.2 Foretag opkald
Du kan foretage et opkald ved enten af indtaste et nummer, eller vælge en
kontaktperson du vil ringe til.
Foretag et opkald fra skærmen Telefon
Telefonens Smart Dial-funktion gør det hurtigt og nemt at foretage et opkald.
Når du begynder at indtaste et telefonnummer eller navnet på en kontaktperson,
søger og sorterer Smart Dial automatisk posterne i SIM-kortets kontaktpersoner,
Kontaktpersoner og telefonnumrene i Opkaldsoversigt (inklusiv indgående,
udgående og ubesvarede opkald). Derefter kan du vælge det ønskede nummer
eller kontaktpersonen fra den filtrerede liste.
Du skal blot indtaste det første bogstav i navnet eller nummeret for
kontaktpersonen. Smart Dial vil søge efter telefonnummeret og det første bogstav
i en kontaktpersons navn, såvel som blandt bogstavet, der kommer efter et
mellemrum, en stiplet, eller en understregning i kontaktpersonens navn. Hvis du f.
eks. indtaster tallet “2” på telefonens num. tastatur, der er associeret med [a, b, c],
regnes navne som de følgende navne på kontaktpersoner som overensstemmende:
“Ben Miller”, “George Adams”, “John-Carter”, “Carter, Ellen”, “Dixon, Allan”, “Thomas_
Clark”, “JaneCampbell”.
Hvis listen med overensstemmende navne er lang, og du vil indskrænke søgningen
yderligere, kan du indtaste et bogstav mere. Hvis du i eksemplet ovenfor fortsætter
ved at trykke på “3”, der er associeret med [d, e, f ], indskrænkes listen med
overensstemmende navne til de følgende navne: “Ben Miller”, “George Adams”,
“Carter, Ellen”, “Dixon, Allan”.
Foretag opkald til et telefonnummer eller en kontaktperson
1. Tryk på knappen SAMTALE/SEND eller tryk på Telefon på startskærmen.
2. Begynd at indtaste de første få cifre eller bogstaver ved at trykke på
telefonens tastatur. Efterhånden som du indtaster tal eller bogstaver, viser
Smart Dial resultater, der passer med de indtastede data.
Page 58
58 Sådan bruges telefonens funktioner
Hvis du indtastede et forkert tal eller bogstav, tryk på for at slette hvert
efterfølgende ciffer eller tegn. Du kan slette alle de indtastede data ved at
trykke og holde ned på .
3. Tryk på for at lukke telefonens tastatur og for at se, om der er flere
overensstemmende numre eller kontaktpersoner i panelet Smart Dial. Du kan
gennemse den filtrerede liste ved at stryge fingeren lagnsomt op eller ned ad
listen, eller trykke på NAVIGATION op/ned.
Panelet
Smart Dial
4. Du kan ringe til et telefonnummer eller en kontaktperson på følgende måde:
• Tryk på det ønskede telefonnummer eller kontaktperson fra listen.
• Hvis du vil ringe til et andet telefonnummer, som er tilknyttet den viste
kontaktperson, skal markere kontaktpersonen og trykke på NAVIGATION
venstre/højre for at vælge det nummer, du vil ringe til.
5. Tryk på knappen SAMTALE/SEND for at foretage et opkald.SAMTALE/SEND for at foretage et opkald.
Tip • Efter du har indtastet de første cifre i telefonnummeret, du vil ringe til, og det ikke
findes blandt dine kontaktpersoner, vises knappen Gem i Kontaktpersoner? over
tastaturet. Tryk på knappen og vælg, om du vil oprette en ny kontaktperson, du
kan gemme nummeret til, eller tilføje nummeret til en eksisterende kontaktperson.
Page 59
Sådan bruges telefonens funktioner 59
• Når du er i gang med et opkald, kan du bruge knappen LYDSTYRKE OP/NED på
• Hvis du vil sende en tekstbesked til en valgt kontaktperson, tryk på Menu > Send
siden af enheden til at justere telefonens lydstyrke.
SMS-besked. Se “SMS-beskeder” i kapitel 6 for yderligere oplysninger om at sende
SMS-beskeder.
Foretag et opkald fra Kontaktpersoner
På startskærmen skal du trykke på Start > Kontaktpersoner for at åbne skærmen
Kontaktpersoner.
Gør et af følgende:
• Marker den kontaktperson, du vil ringe til, og tryk derefter på SAMTALE/SEND.
Bemærk Hvis kontaktpersonen har mere end et nummer gemt, skal du trykke på
NAVIGATION venstre/højre for at vælge det nummer, du vil ringe til, inden du
trykker på SAMTALE/SEND.
• Tryk på kontaktpersonen for at åbne kontaktpersonoplysningerne, og tryk
derefter på det telefonnummer, du vil ringe til.
• Tryk og hold den kontaktperson, du vil ringe til, og vælg derefter i menuen
Ring arbejde, Ring hjem eller Ring til mobil.
Foretag et opkald fra startskærmen TouchFLO
Oplysninger om, hvordan du foretager et opkald fra startskærmbilledet i TouchFLO,
finder du i kapitel 3.
Indstil enheden til at vibrere når forbindelsen er etableret
Du kan indstille enheden til at vibrere én gang for at advare dig om, at forbindelsen
til modparten er etableret.
1. På skærmen Telefon trykker du på Menu > Indstillinger > fanen Avanceret.
2. Marker afkrydsningsfeltet Vibrér enheden når forbindelsen er etableret,
og tryk derefter på OK.
Page 60
60 Sådan bruges telefonens funktioner
Foretag et nødopkald
Indtast det internationale nødopkaldsnummer for dit område, og tryk på knappen
SAMTALE/SEND på enheden.
TipDer er muligvis inkluderet yderligere nødopkaldsnumre på dit SIM-kort. Kontakt din
trådløse tjenesteudbyder for yderligere oplysninger.
Foretag et internationalt opkald
1. Tryk og hold ned på tasten 0 på telefonens skærm, indtil plustegnet (+) vises.
Plustegnet (+) erstatter det internationale præfiks for det land, du ringer til.
2. Indtast hele telefonnummeret, du ønsker at ringe til, og tryk på knappen
SAMTALE/SEND på enheden. Hele telefonnummeret inkluderer landekode,
områdenummer (uden det forreste nul, hvis det findes) og telefonnummeret.
Ring til talebesked
Nummer 1 er generelt reserveret til talebesked. Ring til talebesked og hent dine
talebeskeder ved at trykke og holde ned på denne knap på tastaturet på skærmen
Telefon.
2.3 Besvare og afslutte opkald
Skærmbilledet Indkommende stemmeopkald vises når du modtager et opkald, så
du har mulighed for enten at besvare eller ignorere det indgående opkald.
Accepter eller afvis et indgående opkald
Besvar et opkald
Tryk på knappen SAMTALE/SEND.
Afvis et indgående opkald
Tryk på knappen AFSLUT.
Slå ringelyden fra
Hvis du vil slå ringelyden fra uden at afvise opkaldet, skal du trykke på knappen Slå
lyd fra ringetone.
Page 61
Sådan bruges telefonens funktioner 61
Afvis et opkald og send en tekstmeddelelse
Når du afviser et opkald, kan du vælge automatisk at sende en tekstmeddelelse til
den opkaldende persons mobiltelefon.
1. På skærmen Telefon trykker du på Menu > Indstillinger > fanen Avanceret.
2. Marker afkrydsningsfeltet Afvis opkald med tekstmeddelelse.
3. Ret standard tekstmeddelelsen, om nødvendigt, og tryk på OK.
Når Afvis opkald med tekstmeddelelse er aktiveret, tryk på Send tekst når
telefonen ringer for at afvise opkaldet og sende tekstmeddelelsen til den, der ringer.
Opkaldsfunktioner
Når et opkald er i gang, tryk på de tilgængelige knapper på skærmen telefon for at
sætte opkaldet i venteposition, ringe til en anden kontaktperson for en telefonisk
konference, indtaste notater om samtalen og mere.
Disse er
opkaldsfunktioner.
Bemærk •
• Displayet slukkes automatisk kort tid efter der er oprettet forbindelse for opkaldet.
Når telefonen ringer, er det kun knapperne Højtaler, Slå lyd fra, Note,
Kontaktpersoner og Afslut opkald der kan bruges. Andre knapper er deaktiverede.
Det sparer på batteriets strøm og forhindrer, at du tilfældigt trykker på displayets
knapper. Du tænder for displayet igen ved at trykke på knappen TÆND/SLUK.
Page 62
62 Sådan bruges telefonens funktioner
Sæt et opkald i venteposition
Enheden angiver, at du har et indgående opkald, og giver dig valget mellem at
afvise eller acceptere opkaldet. Hvis du allerede allerede er i gang med et opkald,
og accepterer det nye opkald, kan du skifte mellem de to opkald, eller konfigurere
en konference mellem de tre personer.
1. Tryk på knappen SAMTALE/SEND for at tage det andet opkald og sætte det
første opkald i venteposition.
2. Du kan afslutte det andet opkald og gå tilbage til det første opkald ved at
trykke på Afslut opkald eller trykke på AFSLUT på enheden.
Skift mellem to opkald
Under et opkald skal du trykke på .
Konfiguration af en konference
1. Sæt enten et opkald i venteposition, og ring til et andet nummer, eller
accepter et indgående opkald mens du allerede er i gang med et opkald.
Tip Hvis du vil ringe til et andet nummer, skal du trykke på på skærmen.
2. Tryk på .
Bemærk Det er ikke alle telefonnetværk, der understøtter konference. Kontakt din trådløse
tjenesteudbyder for yderligere oplysninger.
Sådan åbner du Noter under et opkald
Tryk på .
Slå højtalertelefonen til eller fra
Under et opkald skal du trykke på for at skifte mellem at slå højtalertelefonen
til og fra.
TipDu kan også trykke på og holde SAMTALE/SEND for at skifte mellem at slå
højtalertelefonen til og fra.
Advarsel! For at undgå, at du beskadiger hørelsen, må du ikke holde enheden mod øret når
højtalertelefonen er slået til.
Page 63
Sådan bruges telefonens funktioner 63
Sådan slår mikrofonlyden fra under et opkald
Tryk på for at skifte mellem at slå mikrofonen til og fra. Når mikrofonen er slået
fra, vises ikonet Slå lyd fra på skærmen.
Sådan får du adgang til startfanen TouchFLO under et opkald
1. Hvis displayet er slukket, skal du trykke på knappen TÆND/SLUK for at slukke
for det.
2. Tryk og hold knappen AFSLUT.
Afslut et opkald
Når et opkald er i gang, skal du trykke på Afslut opkald eller trykke på knappen
AFSLUT for at lægge på.
Tilføj et nyt telefonnummer til Kontaktpersoner efter et opkald
Hvis telefonnummeret på den opkaldende person ikke findes i Kontaktpersoner,
kan du vælge at gemme nummeret efter opkaldet er afsluttet.
1. På skærmen Telefon trykker du på Menu > Indstillinger > fanen Avanceret.
2. Marker afkrydsningsfeltet Føj nyt telefonnummer til Kontaktpersoner ved
opkaldets afslutning, og tryk derefter på OK.
Når du aktiverer denne indstilling, vises en pop op-meddelelse efter du har afsluttet
samtalen, hvor du kan føje telefonnummeret til Kontaktpersoner.
Tjek ubesvarede opkald
Når du har ubesvarede opkald, vises ikonet i titellinjen, og antallet af ubesvarede
opkald vises på startfanen TouchFLO.
Du kan kontrollere, hvem der ringede, på en af de følgende måder:
• Tryk på titellinjen, tryk på , og tryk derefter på Vis.
• På startfanen TouchFLO, tryk på Opkaldsoversigt eller Ubesvaret opkald. Se
“Start” i kapitel 3 for yderligere oplysninger om startfanen TouchFLO.
• På skærmbilledet Telefon skal du trykke på Menu > Opkaldsoversigt og
derefter trykke på .
Page 64
64 Sådan bruges telefonens funktioner
2.4 Opkaldsoversigt
Brug Opkaldsoversigt for at se efter mistede opkald, numre, der er ringet til og
indgående opkald. Hvis du vil åbne skærmbilledet Opkaldsoversigt, skal du trykke
på Menu > Opkaldsoversigt på skærmbilledet Telefon.
Hvis du har en lang liste af opkald i Opkaldsoversigt, kan du trykke på en af
knapperne nederst på skærmen for at filtrere listen efter opkaldstype.
Alle opkald
Ubesvarede
Modtagne
Opkaldte
2.5 Hurtigopkald
Du kan bruge Hurtigopkald til at ringe til telefonnumre, du ofte ringer til, med et
enkelt tryk. Hvis du f. eks. tildeler en kontaktperson til plads 2 i Hurtigopkald, kan
du dreje kontaktpersonens nummer ved at trykke og holde nummer 2 nede på
tastaturet på skærmen Telefon.
Oprettelse af et hurtigopkald
1. Tryk på Menu > Hurtigopkald på skærmen Telefon.
2. Tryk på Menu > Ny.
Page 65
Sådan bruges telefonens funktioner 65
3. Tryk på en kontaktperson, og vælg telefonnummeret på kontaktpersonen,
som du vil tildele til hurtigopkaldstasten.
4. I Sted vælger du en tilgængelig taste som kortnummer.
5. Tryk på OK.
Tip • Du kan oprette et hurtigopkald fra Kontaktpersoner eller fra SIM-kortets
• Du kan slette et hurtigopkald i listen over hurtigopkald ved at trykke og holde
kontaktpersoner ved at trykke på kontaktpersonen, vælge nummeret som du vil
oprette et hurtigopkald for, og derefter trykke på Menu > Føj til Hurtigopkald.
ned på det ønskede hurtigopkald, og derefter trykke på Slet.
2.6 Tænd og sluk for telefonfunktionen
I mange lande påbyder loven, at du slukker for telefonen mens du er ombord et fly.
Sådan aktiverer og deaktiverer du telefonen
1. Tryk på Start > Programmer > Comm Manager.
2. På skærmen Comm Manager trykker du på Telefon for at aktivere eller
deaktivere telefonfunktionen. Når den er aktiveret, lyser Tænd-indikatoren.
Sådan aktiverer eller deaktiverer du Flytilstand
Du kan også slukke for telefonfunktionen ved at sætte enheden i Flytilstand.
Når du aktiverer Flytilstand, slukkes alle enhedens trådløse radioer, hvilket
inkluderer telefonfunktionen, Bluetooth og Wi-Fi.
Når du deaktiverer Flytilstand, aktiveres telefonfunktionen og den tidligere tilstand
for Bluetooth og Wi-Fi gendannes.
1. Tryk på Start > Programmer > Comm Manager.
2. På skærmen Comm Manager trykker du på knappen Flytilstand for at
aktivere eller deaktivere Flytilstand. Når den er aktiveret, lyser Tændindikatoren.
Page 66
66 Sådan bruges telefonens funktioner
2.7 Konfiguration af Bluetooth SIM-adgang for bilsættelefoner
Bluetooth bilsæt, der understøtter SAP (SIM Access Profile), kan oprette forbindelse
til din enhed og få adgang til SIM-kortet via Bluetooth. Når der er oprettet en
SAP-forbindelse, kan du hente SIM kontaktpersoner fra enheden til bilsættets
telefon. Du kan også bruge bilsættets telefon til at besvare og foretage opkald med
enhedens SIM-kort.
Bemærk For at kunne aktivere overførsel af kontaktpersoner til bilsættet, skal du sikre dig,
at alle apparatets kontaktpersoner er gemt på SIM-kortet, og ikke i enhedens
hukommelse. Konfigurer bilsættet, så det kan hente kontaktpersoner fra SIM-kortet.
1. Kontroller, at der er tændt for Bluetooth på enheden. Se “Bluetooth-tilstande”
i kapitel 9 for yderligere oplysninger om at tænde for Bluetooth.
2. På startskærmen, gå til fanen Indstillinger og tryk derefter på Menu >
Bluetooth-enheder > fanen SIM-adgang.
3. Marker afkrydsningsfeltet Fjern-SIM-adgang, og tryk på OK.
4. Opret forbindelse mellem bilsættets telefon og enheden via Bluetooth. Se
vejledningen til bilsættets telefon for at lære mere om, hvordan du opretter
forbindelse.
5. Hvis det er første gang, at du tilknytter bilsættets telefon med din enhed, skal
du indtaste bilsættets adgangskode på enheden.
6. Du skulle se en pop op-meddelelse på enheden, der meddeler, at
forbindelsen er oprettet mellem din enhed og bilsættets telefon. Tryk på OK.
Bemærk Du vil ikke være i stand til at foretage/modtage opkald, sende/modtage
meddelelser eller udføre relaterede aktiviteter på enheden mens SIMadgangsprofil (SAP)-forbindelsen er aktiv. Du kan udføre alle disse funktioner fra
bilsættets telefon mens forbindelsen er aktiv. Du kan bruge enheden som før, efter
forbindelsen er afbrudt.
Page 67
Kapitel 3
TouchFLO™
3.1 Om TouchFLO™
3.2 Anvendelse af startskærmen i TouchFLO
3.3 Fingerbevægelser
Page 68
68 TouchFLO™
3.1 Om TouchFLO™
TouchFLO™ giver dig kontrol over din Windows Mobile-baserede enhed. TouchFLO
giver adgang til følgende funktioner:
En startskærm, der giver mulighed for fingerberøringsadgang til de mest
•
anvendte funktioner som f.eks. Personer, Meddelelser, Post, Musik, Internet
med mere
Navigering af skærme med fingerbevægelser
•
3.2 Anvendelse af startskærmen i TouchFLO
Startskærmen i TouchFLO har følgende faner:
Start
Personer
Beskeder
Post
Footprints
Internet
Billeder og
videoer
Musik
Vejr
Kortsøgning
(tilgængeligt
efter land)
Indstillinger
Programmer
Page 69
Sådan skifter du mellem de forskellige faner på startskærmen
Gør et af følgende:
Berør eller tryk på den ønskede fane på startskærmen.
•
Tryk på Navigation højre eller venstre for at gå til den næste eller den forrige
•
fane.
Tryk og hold fingeren på den aktive fanen, og lad derefter fingeren glide til
•
højre eller venstre over fanerne. Slip, når du har valgt den ønskede fane.
Bemærk Brug et vist tryk, når du trykker og holder på den aktive fane, for at kunne
glide over fanerne.
TouchFLO™ 69
Page 70
70 TouchFLO™
Start
Fanen Start viser den aktuelle dato, et analogt og digitalt ur, samt en gul
alarmhånd, der angiver, om alarmen er slået til eller fra. Mistede opkald og dine
kommende kalenderaftaler vises også på fanen Start.
Sådan vælger du et element på fanen Start
Tryk på elementet, eller
•
Tryk på Navigation Op eller Ned for at navigere til det element, du vil vælge,
•
og tryk derefter på ENTER.
Tryk på dette område
for at åbne skærmen
Ur og alarmer, hvor du
kan indstille datoen,
klokkeslættet og alarmen.
(Du kan finde flere
oplysninger i kapitel 13).
Tryk på dette område
for at få vist oplysninger
om mistede opkald i
Opkaldsoversigt.
(Du kan finde flere
oplysninger i kapitel 2).
Fanen Start
Tryk på dette område
for at oprette, redigere
eller få vist en aftale.
(Du kan finde flere
oplysninger under
“Kalender” i kapitel 12).
Page 71
TouchFLO™ 71
Personer
På fanen Personer kan du tilføje de foretrukne kontaktpersoner, som du oftest
kommunikerer med. Dette giver dig mulighed for at foretage hurtige opkald, sende
tekstmeddelelser og sende e-mails til dine foretrukne kontaktpersoner.
Tip Du kan tilføje op til 12 foretrukne kontaktpersoner på fanen Personer.
Sådan tilføjer du en foretruken kontaktperson
1. På startskærmen, lad fingeren glide til fanen Personer.
2. Berør et tomt sted på skærmen.
3. På skærmbilledet Vælg en kontaktperson skal du trykke på den ønskede
kontaktpersons navn.
Tip • Hvis du vil oprette en ny kontaktperson, skal du trykke på Menu > Ny
kontaktperson. Du kan finde flere oplysninger under “Kontaktpersoner” i
kapitel 12.
• SIM-kontaktpersoner kan ikke tilføjes som foretrukne kontaktpersoner.
4. Vælg et telefonnummer eller en e-mail-adresse, der skal tilknyttes den
foretrukne kontaktperson.
Bemærk Hvis der ikke er tilknyttet et billede til kontaktpersonen, bliver du på det
næste skærmbillede bedt om at tildele et billede til kontaktpersonen.
Page 72
72 TouchFLO™
De følgende ikoner vises under billederne for at angive typen af
kontaktoplysninger, der er associeret med hver foretrukken kontaktperson:
Mobiltelefon
Telefon, privat
Telefon, arbejde
E-mail
SMS-beskeder
Sådan vælger du en af dine foretrukne kontaktpersoner
Før din finger op ad skærmen for at rulle ned gennem dine foretrukne
•
kontaktpersoner, eller før din finger ned for at rulle op.
Tryk på området under kontaktpersonens billede for at foretage et opkald,
•
sende en SMS-besked eller sende en e-mail til den foretrukne kontaktperson.
Tryk på billedet af kontaktpersonen for at få adgang til hans eller hendes
•
kontaktpersonkort. På kontaktpersonkortet vises de seneste udgående eller
indgående opkald samt oplysninger som f.eks. telefonnumre, e-mail-adresse
med mere.
TipPå fanen Personer skal du trykke på Alle personer for at få adgang til SIM-
kontaktpersoner og alle kontaktpersoner, der er gemt på din enhed.
Sådan fjerner du en foretruken kontaktperson
Berør Fjern og berør derefter kontaktpersonen, du vil fjerne.
1.
Når du er færdig, tryk på Udført.
2.
Page 73
TouchFLO™ 73
Meddelelser
På fanen Meddelelser kan du læse SMS-beskeder, efterhånden som de ankommer,
og oprette en ny SMS-besked. Du kan også få vist modtagede MMS-beskeders tekst
på denne fane.
Når der er nye indgående SMS/MMS-beskeder, viser ikonet på fanen Meddelelser
antallet af nye beskeder. For eksempel angiver , at der er modtaget en ny
besked.
Tryk på dette ikon for at
oprette en ny SMS-besked.
Hvis du vil have vist hele
meddelelsestråden fra
afsenderen og svare, skal
du trykke på beskeden
på skærmen.
Tryk på Alle meddelelser for at få
adgang til alle SMSbeskeder i din indbakke
og andre mapper.
Du kan finde flere oplysninger om at arbejde med SMS- og MMS-beskeder under
“SMS-beskeder” og “MMS” i kapitel 6.
Du kan bladre gennem
modtagne SMS/MMSbeskeder ved at føre
fingeren op/ned
eller ved at trykke på
Navigation op/ned.
Tryk på Menu for at
få adgang til flere
valgmuligheder.
Page 74
74 TouchFLO™
Post
På fanen Post kan du sende og modtage e-mails. Inklusive Outlook E-mail kan du
tilføje op til syv POP3/IMAP4- og webbaserede e-mail-konti på denne fane.
Sådan tilføjer du en e-mail-konto
1. På startskærmen, lad fingeren glide til fanen Post.
2. Hvis det er første gang du tilføjer en e-mail-konto, skal du trykke på Ny konto
i nederste venstre side af skærmen.
3. Konfigurer din e-mail-konto ved hjælp af guiden Konfigurer e-mail.
4. Hvis du vil tilføje endnu en e-mail-konto, skal du berøre Menu > Konti >
Konfigurer e-mail og bruge guiden Konfigurer e-mail til at konfigurere
kontoen.
Du kan finde detaljeret vejledning til konfiguration af e-mail-konti ved hjælp
af guiden Konfigurer e-mail i kapitel 6.
Sådan tjekker du e-mail
Når der er nye e-mails, viser ikonet på fanen Post og de respektive ikoner for e-mailkontiene antallet af nye meddelelser, der er modtaget.
Når du har valgt en e-mail-konto,
Hvis du vil gennemse
•
modtagede e-mailmeddelelser, skal du
føre fingeren op eller
ned på konvolutikonet
eller trykke på
navigation Op/Ned.
•
Tryk på e-mailen på
skærmen for at åbne
og læse meddelelsen.
skal du trykke på dette ikon for at
oprette og sende en ny e-mail.
Dette er dine e-mail-konti.
Tryk på et ikon for at vælge
•
en e-mail-konto.
•
Hvis du har konfigureret
mere end fire e-mail-konti,
tryk på Ned-pilen for at få
adgang til de andre konti.
Page 75
TouchFLO™ 75
Tip • På fanen Post, berør Indbakke i nederste venstre side af skærmen for at få adgang
• Du kan hente e-mail-meddelelser manuelt for den aktuelt valgte konto ved at
til alle e-mail-meddelelser for den aktuelt valgte konto.
berøre Menu > Send/modtag.
Du kan finde flere oplysninger om at arbejde med e-mail-meddelelser i kapitel 6 og 7.
Footprints
På fanen Footprints kan du tage fotos af besøgte steder og gemme dem sammen
med oplysninger om disse steder. Du kan navigere til stederne med GPSnavigeringssoftwaren.
Sådan tager du et foto og tilføjer lokalitetsoplysninger
1. På startskærmbilledet skal du lade
fingeren glide til fanen Footprints.
2. Vælg ikonet for den kategori, der
bedst beskriver din aktuelle lokalitet.
3. Berør det store plus-tegn.
Kategorier:
Foretrukne
Indkøb
Spis ude
Fritid
Andet
Page 76
76 TouchFLO™
4. Ret kameraet mod den scene, som du vil vise
5. Tryk på knappen ENTER for at tage fotoet.
lokaliteten for. Footprints starter GPS for at søge
efter din position.
Bemærk GPS-signalets styrke angives med linjerne
nederst til venstre i skærmen. Des flere blå
linjer, der vises, des stærkere bliver signalet,
og des hurtigere findes din position.
Fotoet vises, hvorefter du kan tilføje flere
lokalitetsoplysninger.
Bemærk Hvis din GPS-position ikke er fundet endnu,
Statusindikator for GPS.
Ikoner vises her, som følger:
Søger efter position
Position fundet
Position ikke fundet
bliver du spurgt, om du vil finde positionen
med Google Maps, fortsætte med at søge
via GPS eller standse søgningen via GPS.
Forsøg GPSpositionering igen
Tag foto igen
Gem straks
Find din position med
Google Maps
Tilføj en indspilning af
stemme
Rediger
lokalitetsoplysninger
Afslut Footprints
Page 77
TouchFLO™ 77
Gennemse footprints
Du kan kategorisere footprints i kategorier, så de er nemmere at gennemse.
Opret et nyt footprint.
Du kan bladre gennem footprints
ved at føre fingeren op/ned,
dreje NAVIGATIONSHJULET eller
ved at trykke på Navigation
op/ned. Du kan vise detaljerede
lokalitetsoplysninger ved at berøre
billedet.
Åbn programmet Footprints for
at få adgang til alle footprintene.
Se kapitel 10 for yderligere
oplysninger om brugen af
Footprints.
Berør et ikon for en
kategori, som du vil
gennemse posterne for.
Det totale antal footprints
i den aktuelle kategori, og
dette fotos nummer
Naviger til lokaliteten med
GPS-navigeringssoftwaren,
slet footprintet og mere.
Page 78
78 TouchFLO™
Internet
På fanen Internet kan du åbne Opera Mobile™ for at surfe på internettet og tilføje
foretrukne websider, så du kan få adgang til dine foretrukne websider med ét tryk.
Tryk her for at surfe på
internettet med Opera
Mobile.
Tryk på Alle bogmærker
for at åbne Opera Mobile
og tilføje, få vist eller slette
foretrukne websider.
Før fingeren opad,
eller tryk på navigation
Ned for at rulle ned
i skærmbilledet og
få adgang til flere
foretrukne websider.
Du kan finde flere oplysninger om anvendelse af Opera Mobile i kapitel 8.
Billeder og videoer
På fanen Billeder og videoer kan du bladre visuelt gennem dine fotos og videoklip
og få vist dem i fuldskærmsvisning. Fra denne fane kan du også aktivere kameraet,
så du kan tage billeder og optage videoklip.
Fanen Billeder og videoer viser billeder og videofiler fra det aktuelle foretrukne
album. Som standard er albummet Kamera-billeder, der opbevarer de billeder og
videoer, du har taget med enhedens kamera, indstillet som foretrukket. Du kan
skifte til et andet foretrukket album, hvis du ønsker det.
Page 79
TouchFLO™ 79
Sådan indstiller du et album som foretrukket
1. På fanen Billeder og videoer skal du trykke på Album for at åbne programmet
Album.
2. Tryk på Album, og vælg derefter et af de foretrukne albummer, der vises på
listen.
3. Tryk på Menu > Konfigurer Album som Foretrukken og tryk derefter på OK
på bekræftelsesskærmbilledet.
Sådan får du vist billeder og videoer
Tryk her for at tage et foto.
Tryk på fotoet eller
videoen på skærmen
for at få vist eller
afspille det/den i
fuldskærmsvisning.
Tryk her for at åbne
programmet Album.
(Du kan finde flere
oplysninger under
“Visning af fotos og
videoer ved hjælp af
Album” i kapitel 11).
Tip•Du kan finde flere oplysninger om visning i fuldskærmstilstand under “Vis et
billede” og “Afspil video” i kapitel 11. De filformater, der kan vises på fanen Billeder
og videoer, er de samme som i programmet Album.
•Hvis du vil overføre mediefiler fra en computer og have dem vist på fanen Billeder
og videoer, skal du kopiere eller synkronisere dem til en mappe under \Min
enhed (enhedens hukommelse) eller \Lagerkort (hvis der er indsat et microSD).
Tryk her for at optage
en video.
Hvis du vil blade gennem
fotos og videoer, skal du føre
fingeren opad/nedad, trykke
på pil Op/Ned eller trykke på
navigation Op/Ned.
Tryk på Diasshow for at få
vist fotoene som et diasshow.
Hvis der er valgt en video,
skal du trykke på Afspil.
Page 80
80 TouchFLO™
Musik
Fanen Musik giver dig mulighed for visuelt at gennemse albummer og
musiknumre og for at afspille musik. De album og musiknumre, du ser på fanen
Musik, kommer fra en valgt kategori eller afspilningsliste i biblioteket.
Bemærk Din enhed søger efter alle musikfiler med følgende lydformater:
Sådan afspiller du musik
På fanen Musik skal du bladre gennem album og al musik i albummet og derefter
trykke på ikonet Afspil midt i højre side af skærmen for at starte afspilningen.
Før fingeren opad/
ned på skærmen, eller
tryk på navigation
Op/Ned for at bladre
gennem albummer
og sangene i et
album.
Berør her for at få
adgang til Styring
af lyd.
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/AAC+/eAAC+ (.aac) og MPEG-4 (.m4a).
Den søger efter musik fra følgende placeringer:
Enhed: \Musik (inklusive alle undermapper)
\Dokumenter (inklusive alle undermapper)
Lagekort: \Lagerkort (inklusive alle undermapper)
Tryk her for at gå til det forrige
album eller den forrige sang i det
aktuelle album.
Tryk her for afspilning eller pause. Du
kan også trykke på knappen ENTER
for at afspille eller holde pause.
Tryk her for at gå til det næste
album eller den næste sang i det
aktuelle album
Tryk på Menu for at indstille
musikafspilningen til Gentag, slå
Bland til eller fra med mere.
Page 81
Sådan går du frem eller tilbage i musikken
Gør et af følgende:
Tryk og hold på den tynde linje under albumgrafikken for at få vist
•
statuslinjen:
Træk fingeren til højre eller venstre på statuslinjen for at gå frem eller tilbage i
det aktuelle musikelement.
Drej NAVIGATIONSHJULET som følger:
•
TouchFLO™ 81
Drej med uret for at gå
fremad i musikken
Drej mod uret for at gå
tilbage i musikken
Sådan indstiller du tilstandene Gentag og Bland
Berør Menu > Gentag for at gentage sangene. Du kan slå Bland-tilstanden til og fra
ved at berøre Menu > Bland.
Ikonerne i øverste højre side af fanen Musik viser, om tilstandene Gentag og Bland
er aktiveret.
Gentag [Til]Bland [Til]
Page 82
82 TouchFLO™
Sådan vælger du musik fra Styring af lyd
Styring af lyd organiserer musik i kategorier, såsom Kunstnere, Album, Genre, Alle
sange og flere. Når du har tilføjet flere album eller musiknumre til enheden, gå til
Styring af lyd for at vælge nye album.
På fanen Musik, berør Bibliotek.
1.
Styring af lyd viser kategorien Alle sange med en liste over alle sangnumre
2.
på enheden. Berør en af sangene i listen for at afspille den på fanen Musik.
Når sangen er færdig, afspilles de andre sange i kategorien Alle sange, enten
sekventielt, eller blandet, hvis du har aktiveret Bland-tilstand.
Se kapitel 11 for oplysninger om, hvordan du vælger kategorier og opretter
afspilningslister i Styring af lyd.
Vejr
Fanen Vejr viser den aktuelle vejrudsigt og oplysninger om de næste fire dage i
ugen.
Sådan tilføjer du en by
Fanen Vejr kan vise vejroplysninger for din lokale by og andre byer, du har tilføjet.
Følg trinnene nedenfor for at tilføje en by på denne fane.
Tip Du kan tilføje op til 10 byer på fanen Vejr.
1.
På fanen Vejr skal du trykke på Menu > Tilføj sted. På skærmen Vælg by vises.
2.
Rul ned gennem listen over byer, eller filtrer listen ved at indtaste de første få
bogstaver af et landenavn eller et bynavn, og tryk derefter på ikonet Søg ( ).
3. Tryk på det ønskede bynavn, og tryk derefter på Vælg.
Vis oplysninger om vejr
Enheden opretter automatisk forbindelse til internettet via dataforbindelsen eller
Wi-Fi for at hente og vise vejroplysninger. Den aktuelle temperatur, højeste og
laveste temperatur, vejrtypen (solskin, skyet, byger osv.) samt tidspunktet på dagen
(dag eller nat) vises på fanen Vejr.
Page 83
TouchFLO™ 83
Viser den seneste
vejrudsigt.
Hvis du vil skifte mellem byer,
skal du føre fingeren opad/
nedad,trykke på pil Op/Ned
på skærmen eller trykke på
navigation Op/Ned.
Berør for at få adgang
til verjoversigter.
Berør Menu for at tilføje eller
slette en by og konfigurere
indstillinger for vejr.
Til indstillinger for vejr
1. På fanen Vejr skal du trykke på Menu > Indstillinger.
2. Du kan vælge mellem følgende indstillinger:
Hent automatisk vejrdata. Når denne indstilling er valgt, hentes
•
oplysninger om vejret automatisk fra AccuWeather-webstedet, når du
vælger fanen Vejr, hvis dataene ikke er opdateret inden for de seneste tre
timer. Vejrdata bliver også hentet, hver gang der oprettes forbindelse til
ActiveSync (enten trådløst eller via USB-forbindelser).
Fjern markeringen fra denne indstilling, hvis du foretrækker at hente
vejroplysningerne manuelt.
Hent under roaming. Marker kun dette afkrydsningsfelt, hvis du vil tillade
•
automatisk overførsel af vejrdata, når du roamer. Det kan medføre ekstra
omkostninger.
Temperaturskala. Vælg om du vil vise temperaturen i Celsius eller
•
Fahrenheit.
TipHvis du vil tjekke for mere detaljerede vejrdata, tryk på Menu > Om på fanen Vejr for
at åbne webstedet AccuWeather.
Page 84
84 TouchFLO™
Kortsøgning (tilgængeligt efter land)
Fanen Kortsøgning søger efter lokaliteter og viser kort vha. Google Maps. På denne
fane kan du indtaste en adresse eller et sted, du er interesseret i nær din aktuelle
lokalitet, som f. eks. en restaurant, et hotel eller andet, og søge efter adressen.
Sådan søger du efter en lokalitet
Indtast en gadeadresse
eller et sted, du er
interreseret i (som f. eks. et
hotel, en restaurant eller
andet) i søgelinjen.
TipHver gang du søger efter steder, føjes de til oversigtslisten og vises på fanen
Kortsøgning. Næste gang du vil finde den samme adresse eller sted, du er interesseret
i, kan du blot vælge den/det fra oversigtslisten. Listen kan gemme op til otte af de
seneste poster.
Sådan viser du et kort over din aktuelle lokalitet
På fanen Kortsøgning, berør Kort i nederste, venstre side af skærmen. Skærmen
Google Maps åbner og viser et kort, der viser din aktuelle lokalitet.
Se kapitel 10 for at får oplysninger om brugen af Google Maps.
Tryk på dette ikon for
at udføre søgningen.
Page 85
TouchFLO™ 85
Indstillinger
Med fanen Indstillinger kan du synkronisere oplysninger med computeren eller
Exchange Server, vælge en telefonprofil og andre lydindstillinger, samt vælge et
andet tapet for fanen Start. Det er også nemt at slå kommunikationsfunktioner
såsom Wi-Fi og Bluetooth til og fra, samt ændre, hvilke lokalitetsoplysninger der
sendes og modtages på enheden.
Vælg en telefonprofil
En profil er en forudindstilling, der bestemmer hvordan enheden varsler dig ved
indgående opkald. Vælg en profil ved at berøre Lyde på fanen Indstillinger, og
derefter vælge en af følgende: Normal, Vibrer, Stille eller Automatisk.
Bemærk •Automatisk indstiller enheden, så den kun vibrerer når du modtager indgående
• Hvis enheden er konfigureret med vækkeuret og du indstiller profilen til tilstand
telefonopkald under planlagte aftaler i kalenderen.
Vibrer eller Stille, vil du ikke høre lyde fra alarmen. Hvis du vil aktivere alarmlyden,
skal du sørge for at indstillingen Alarmlyd er aktiveret i skærmen Lydprofiler.
Page 86
86 TouchFLO™
Sådan konfigurerer du lyde eller meddelelser for begivenheder
Du kan gøre enheden mere personlig med unikke lyde eller meddelelser for
forskellige begivenheder, som f. eks. ubesvarede opkald, ny SMS og mere, ved at
berøre Lyde på fanen indstillinger, og derefter trykke på Avanceret.
Se kapitel 13 “Vælg, hvordan du modtager meddelelse om begivenheder og
handlinger” for yderligere oplysninger om indstilling af lyde og meddelelser.
Sådan skifter du baggrundsbilledet
Du kan skifte baggrundsbilledet på fanen Start med følgende trin:
På fanen Indstillinger, tryk på Tapet.
1.
På skærmen Vælg et billede, naviger til den mappe, hvor det ønskede billede
2.
er gemt. Når du har fundet det ønskede baggrundsbillede, skal du trykke på
billedet for at vælge det.
Før fingeren til fanen Start. Du kan nu se, at baggrundsbilledet er skiftet.
3.
Tip •Du kan nulstille fanen Start til standard baggrundsbilledet ved at trykke
•På fanen Indstillinger, tryk på Alle indstillinger i nederste, venstre side af
på Tapet på fanen Indstillinger og derefter trykke på Ja når du ser en
bekræftelsesmeddelelse.
skærmen for at få adgang til alle enhedens tilgængelige indstillinger. Se kapitel 13
for yderligere oplysninger om indstillinger.
Page 87
TouchFLO™ 87
Programmer
Fanen Programmer giver dig mulighed for at tilføje dine foretrukne programmer,
så du kan få adgang til dem med ét tryk.
Tryk på et
programikon
for at åbne det
tilsvarende
program.
Vælg en tom plads for at tilføje
Tryk på Alle programmer for
at få adgang til alle
programmer på
enheden.
Når du har fyldt skærmen op med programmer, skal du rulle nedad på fanen
Programmer for at få adgang til flere tomme pladser og tilføje flere programmer.
Hvis du vil rulle ned, skal du trykke og holde på skærmen og derefter trække
fingeren opad. Du kan tilføje op til 18 foretrukne programmer.
Hvis du vil rulle op igen, skal du trykke og holde på skærmen og derefter trække
fingeren nedad.
Bemærk Hvis du vil erstatte en plads med et andet program, skal du slette den
programgenvej, der optager pladsen, og derefter tilføje det ønskede program.
Se kapitel 12 for yderligere oplysninger om, hvordan du får adgang til, installerer og
bruger programmer på enheden.
et foretrukket program.
Fjern for at vælge,
Tryk på
hvilket program der skal fjernes
fra fanen Programmer.
Page 88
88 TouchFLO™
3.3 Fingerbevægelser
Du kan bruge fingerbevægelser til at rulle, zoome og panorere på berøringsskærmen.
Rul med fingeren
Rulning med fingeren kan bruges til at rulle op og ned på websider, dokumenter og
lister, f.eks. kontaktpersonlisten, fillisten, meddelelseslisten, kalenderaftalelisten osv.
Når du ruller med
fingeren, skal du
føre eller stryge
fingeren over
berøringsskærmen.
Sådan ruller du op og ned
Hvis du vil rulle nedad, skal du føre fingeren opad på berøringsskærmen.
•
Hvis du vil rulle opad, skal du føre fingeren nedad på berøringsskærmen.
Hvis du vil rulle automatisk, skal du stryge fingeren opad eller nedad på
•
berøringsskærmen. Tryk på skærmen for at stoppe rulningen.
Sådan ruller du til venstre og højre
Hvis du vil rulle til højre, skal du føre fingeren til venstre.
•
Hvis du vil rulle til venstre, skal du føre fingeren til højre.
Hvis du vil rulle automatisk, skal du stryge fingeren til venstre eller højre. Tryk
•
på skærmen for at stoppe rulningen.
Page 89
TouchFLO™ 89
Zoom med fingeren
Hvilken type fingerbevægelse der skal bruges til at zoome, varierer i de forskellige
programmer.
Hvis du vil zoome ind på en webside i Opera Mobile, skal du trykke to gange
•
med fingeren på skærmen. Du kan finde flere oplysninger under “Anvendelse
af Opera Mobile” i kapitel 8.
Hvis du vil zoome ind på et foto i Album, skal du føre fingeren rundt i en
•
komplet cirkel på berøringsskærmen. Du kan finde flere oplysninger under
“Visning af fotos og videoer ved hjælp af Album” i kapitel 11.
Panorering med finger
Du kan bruge fingerpanorering til at gå til og få
vist andre dele af et zoomet foto, en websider, et
dokument eller en e-mail. Hvis du vil panorere, skal
du trykke og holde på berøringsskærmen og derefter
trække fingeren i den ønskede retning.
TipHvis du vil aktivere eller deaktivere lyden ved rulning
og panorering med fingeren, skal du trykke på
Start > Indstillinger > fanen System> TouchFLO
og derefter markere eller fjerne markeringen fra
afkrydsningsfeltet Aktiver lyd under rulning og panorering med finger.
Page 90
90 TouchFLO™
Page 91
Kapitel 4
Indtaste tekst
4.1 Valg af inputmetode
4.2 Anvendelse af Fuldstændig QWERTY
4.3 Anvendelse af Kompakt QWERTY
4.4 Anvendelse af telefontastaturet
4.5 Anvendelse af tilstandene Multitryk og T9
4.6 Anvendelse af numerisk tilstand og symboltilstand
4.7 Anvendelse af Genkendelsesprogram
til symbolskrift
4.8 Anvendelse af Genkendelsesprogram til bogstaver
4.9 Anvendelse af Transskriberingsprogram
Page 92
92 Indtaste tekst
4.1 Valg af inputmetode
Når du starter et program eller vælger et felt, der kræver tekst eller tal, bliver ikonet
Inputpanel tilgængeligt på menulinjen.
Tryk på pilen Inputvælger (der vises ved siden af ikonet Inputpanel) for at
åbne en menu, hvor du kan vælge en inputmetode til tekst, samt tilpasse
inputindstillingerne. Efter du har valgt en inputmetode til tekst, vises det
tilsvarende Inputpanel, som du kan bruge til at indtaste tekst.
TipVælg Andre indtastningsmetoder for at få vist flere inputmetoder.
Tryk på ikonet Inputpanel for at vise/skjule inputpanelet.
Tast, der er
trykket på
Inputpanel
(Fuldstændig
QWERTY)
Ikon InputmetodeIkon InputmetodeIkonInputmetode
Fuldstændigt
QWERTY
Kompakt
QWERTY
Bemærk Visse inputmetoder til tekst er muligvis ikke tilgængelige i nogle af enhedens sprog.
Genkendelsesprogram til
bogstaver eller
Genkendelsesprogram til
symbolskrift
TransskriberingsprogramTastatur
Ikonet Inputpanel
Pilen
Inputvælger
Inputmetoder til tekst
Telefontastatur
Page 93
4.2 Anvendelse af Fuldstændig QWERTY
Fuldstændig QWERTY er et komplet QWERTY-tastatur på skærmen, som minder
om et pc-tastatur.
TipDu kan også bruge skærmtastaturet i Windows Mobile, som også har et QWERTY-
tastaturlayout, ved at vælge Tastatur (eller Andre indtastningsmetoder > Tastatur)
i menuen Tekstindtastningsmetode.
• Tryk for at indtaste
bogstaver og
symboler.
• Tryk på tasten og
hold den nede for at
indtaste et punktum,
et symbol eller et tal,
der vises øverst på
tasten.
• Tryk for at indtaste
et stort bogstav.
• Tryk to gange for at
aktivere Caps Lock.
Tryk for at skifte mellem tilstandene
Normal og T9.
Tryk for at åbne et tastaturlayout, der gør
det nemt at indtaste tal og symboler. Du kan
finde flere oplysninger under “Anvendelse af
numerisk tilstand og symboltilstand”.
Sådan indtastes tekst ved hjælp af Fuldstændig QWERTY
1. Start et program, der accepterer tekstinput, som f. eks. Word Mobile.
2. Tryk på pilen Inputvælger, og tryk derefter på Fuldstændig QWERTY.
3. Gå i gang med at indtaste tekst ved at trykke på tasterne på tastaturet på
samme måde som på et pc-tastatur. Oplysninger om, hvordan du indtaster
tekst ved hjælp af T9-tilstand, finder du under “Anvendelse af tilstandene
Multitryk og T9” i dette kapitel.
Viser listen over
foreslåede ord i T9tilstand. Tryk på et
ord for at indsætte
det i teksten. Tryk
på
for at tilføje et
ord til T9-ordbogen.
Tryk på for at slette
det forrige tegn.
Tryk for at oprette
en ny linje.
Indtaste tekst 93
Page 94
94 Indtaste tekst
4.3 Anvendelse af Kompakt QWERTY
Kompakt QWERTY er en type skærmtastatur med 20 taster. Med dets store
berøringsvenlige taster og forbedrede funktioner, som f. eks. T9 med forudsigelig
inputfunktion, kan du indtaste tekst hurtigere og mere nøjagtigt.
• Tryk for at indtaste
bogstaver og
symboler.
• Tryk på tasten og
hold den nede for at
indtaste et punktum,
et symbol eller et tal,
der vises øverst på
tasten.
• Tryk for at indtaste
et stort bogstav.
• Tryk to gange for at
aktivere Caps Lock.
Tryk for at skifte mellem tilstandene
Multitryk og T9.
Tip Du kan trykke og holde for at åbne det numeriske tastatur med det samme.
Tryk for at åbne et tastaturlayout, der
gør det nemt at indtaste tal og symboler.
Du kan finde flere oplysninger under
“Anvendelse af numerisk tilstand og
symboltilstand”.
Sådan indtastes tekst ved hjælp af Kompakt QWERTY
1. Start et program, der accepterer tekstinput, som f. eks. Word Mobile.
2. Tryk på pilen Inputvælger, og tryk derefter på Kompakt QWERTY.
3. Gå i gang med at indtaste tekst ved at trykke på tasterne på tastaturet.
Oplysninger om, hvordan du indtaster tekst ved hjælp af multitryk- eller T9tilstand, finder du under “Anvendelse af tilstandene Multitryk og T9” i dette
kapitel.
Viser listen over
foreslåede ord i T9tilstand. Tryk på et
ord for at indsætte
det i teksten. Tryk
på
ord til T9-ordbogen.
Tryk på for at slette
det forrige tegn.
Tryk for at oprette
en ny linje.
for at tilføje et
Page 95
4.4 Anvendelse af telefontastaturet
Telefontastatur er et 12-tastet skærmtastatur, der har et layout, der liger en
mobiltelefons tastatur plus nogle ekstra taster. Telefontastaturet har store taster og
forbedrede inputfunktioner som f. eks. T9 med forudsigelig inputfunktion, så du
hurtigere kan indtaste tekst i dine meddelelser og dokumenter.
• Tryk for at indtaste
bogstaver og
symboler.
• Tryk på tasten og
hold den nede
for at indtaste et
punktum, et symbol
eller et tal, der vises
øverst på tasten.
• Tryk for at indtaste
et stort bogstav.
• Tryk to gange for at
aktivere Caps Lock.
Tryk for at skifte mellem tilstandene
Multitryk og T9.
Tip Du kan trykke og holde for at åbne det numeriske tastatur med det samme.
Tryk for at åbne et tastaturlayout, der gør
det nemt at indtaste tal og symboler. Du kan
finde flere oplysninger under “Anvendelse af
numerisk tilstand og symboltilstand”.
Sådan indtastes tekst ved hjælp af telefonens tastatur
1. Start et program, der accepterer tekstinput, som f. eks. Word Mobile.
2. Tryk på pilen Inputvælger, og tryk derefter på Telefontastatur.
3. Gå i gang med at indtaste tekst ved at trykke på tasterne på tastaturet.
Oplysninger om, hvordan du indtaster tekst ved hjælp af multitryk- eller T9tilstand, finder du under “Anvendelse af tilstandene Multitryk og T9” i dette
kapitel.
Viser listen over
foreslåede ord i T9tilstand. Tryk på et ord for
at indsætte det i teksten.
Tryk på
ord til T9-ordbogen.
Tryk for at åbne
indstillinger for input.
Tryk på for at slette det
forrige tegn.
Tryk for at oprette en
ny linje.
for at tilføje et
Indtaste tekst 95
Page 96
96 Indtaste tekst
4.5 Anvendelse af tilstandene Multitryk og T9
Når du bruger skærmtastaturerne, kan du vælge at indtaste tekst ved hjælp af
Multitryk- eller T9-tilstand.
Multitryk-tilstand
I Multitap-tilstand (for Kompakt QWERTY og telefontastaturet) skal du indtaste et
tegn ved at trykke på en tast, indtil det ønskede tegn vises på skærmen.
• Du indtaster det første bogstav, der vises på en tast, ved at trykke på tasten
en gang. Du indtaster bogstav nr. to ved at trykke to gange.
• Hvis du vil indtaste et punktum, et symbol eller et tal, der vises øverst på en
tast, skal du trykke på tasten og holde den nede.
T9-tilstand
T9 er en inputmetode til tekst med forudsigelig funktion, der viser en liste med
kandidatord mens du indtaster de første få tegn, så du kan vælge det ord, du vil
bruge.
Sådan indtaster du tekst i T9-tilstand
1. Begynd med at indtaste de første få bogstaver i et ord. Mens du indtaster
hvert bogstav, vises der ord, der er forudsagt, over tastaturet.
2. Tryk på det ønskede ord for straks at indsætte det i din tekst.
Bemærk Naviger gennem listen med ordkandidater, hvis der er mere end et ord at
Sådan tilføjer du et ord til T9 ordbogen
Hvis det indtastede ord ikke findes i ordbogen, kan du tilføje det til ordbogen.
1. Når du er i T9-tilstand, skal du skrive et bogstav og trykke på på højre
side af listen med foreslåede ord.
2. Tryk på det ord, du vil tilføje, og tryk derefter på .
vælge mellem.
Page 97
Indtaste tekst 97
Tryk for ikke at tilføje ordet.
Sådan tilpasser du indstillinger for berøringsindtastninger
1. Tryk på pilen Inputvælger, og tryk derefter på Indstillinger for
berøringsindtastninger.
2. På skærmbilledet Indstillinger for berøringsindtastninger kan du efter behov
markere eller fjerne markeringen for de følgende indstillinger:
• Stavekontrol. Bruges til at rette typografiske fejl ved at lade dig vælge fra
en liste over mulige ord, der indeholder ord der passer med de taster, du
trykker på, såvel som nærliggende taster.
• Fuldførelse af ord i T9-tilstand. Giver dig mulighed for at vælge fra en
liste over mulige ord, baseret på de taster, du trykker på, og de ord, der er
tilgængelige i ordbogen.
• Fuldførelse af ord i ABC-tilstand. Lader dig vælge fra en liste over mulige
kombinationer, baseret på de tegn, der vises på de taster, du trykkede på.
• Auto-substitution. Indsætter automatisk en apostrof når du indtaster
almindeligt forkortede ord (f. eks. “dont” bliver til “don’t” (bruges mest til
det engelske sprog)).
3. Tryk på Udført.
Page 98
98 Indtaste tekst
4.6 Anvendelse af numerisk tilstand og symboltilstand
Hvis du skifter til numerisk tilstand og symboltilstand, kan du nemt indtaste
tal og almindelige symboler som f.eks. parenteser, klammer, valutategn,
tegnsætningstegn, specialtegn med mere. Numerisk tilstand og symboltilstand
er tilgængelige, når du bruger Fuldstændig QWERTY, Kompakt QWERTY og telefontastaturet.
Kompakt QWERTY og
telefontastatur
Sådan skifter du til numerisk tilstand og symboltilstand
1. Når du bruger Fuldstændig QWERTY, Kompakt QWERTY eller
telefontastaturet, skal du trykke på / .
2. Find tallet eller symbolet, og tryk på det for at indsætte det i teksten.
Sådan låses tastaturet i numerisk tilstand og symbol tilstand
Som standard går tastaturet tilbage til bogstav-layoutet efter du har indtastet
et symbol. Hvis du har brug for at indtaste flere, efterfølgende symboler, kan du
indstille tastaturet til at forblive i tilstand Numerisk eller Symbol.
1.
Tryk på pilen Inputvælger, og tryk derefter på Andre indtastningsmetoder >
Indstillinger.
Tryk på et tal eller et symbol
for at indsætte det i teksten.
Tryk for at gå til den forrige
eller næste side med
symboler.
Se “Sådan låses tastaturet i
numerisk tilstand og symbol
tilstand”.
Tryk for at skifte til det
numeriske tastatur.
Tryk for at gå tilbage til
bogstavtastaturet.
Fuldstændigt QWERTY
Page 99
Indtaste tekst 99
2. På fanen Inputmetode skal du vælge en berøreringsinputmetode på listen
Inputmetode og derefter trykke på Indstillinger.
3. Fjern markeringen fra afkrydsningsfeltet Aktiver indtastning af symboler
med et-tryk.
Tip I Kompakt QWERTY og telefontastaturet kan du trykke på / for at skifte
mellem at låse tastaturet i numerisk tilstand og symboltilstand og skifte tilbage til
bogstavtastaturtet, efter at du har trykket på et symbol.
4.7 Anvendelse af Genkendelsesprogram til symbolskrift
Med Genkendelsesprogram til symbolskrift bruger du et tastaanslag til at skrive
bogstaver, tal, symboler og tegnsætning, som derefter konverteres til indtastet tekst.
Brug Genkendelsesprogram til symbolskrift
1. I et program skal du trykke på pilen Inputvælger og derefter trykke på
Andre indtastningsmetoder > Genkendelsesprogram til symbolskrift.
2. Skriv tegn, tal og symboler i det designerede skriveområde.
• Indtast bogstaver ved at skrive i området abc (venstre) i feltet.
• Indtast tal ved at skrive i området 123 (højre) i feltet.
• Indtast symboler og tegnsætning ved at taste i det venstre eller højre
område af boksen (der vises en grå prik), og derefter skrive det ønskede
tegn.
Tip Hvis du ønsker hjælp med at skrive bogstaver, kan du trykke på spørgsmålstegnet
nær skriveområdet.
Page 100
100 Indtaste tekst
4.8 Anvendelse af Genkendelsesprogram til bogstaver
Med Genkendelsesprogram til bogstaver kan du skrive individuelle bogstaver, tal
og tegnsætning, der derefter konverteres til indtastet tekst.
Brug Genkendelsesprogram til bogstaver
1. I et program skal du trykke på pilen Inputvælger og derefter trykke på
Andre indtastningsmetoder > Genkendelsesprogram til bogstaver.
2. Skriv tegn, tal og symboler i det designerede skriveområde.
• Indtast store bogstaver ved at skrive i området ABC (til venstre) i boksen.
• Indtast store bogstaver ved at skrive i området abc (til venstre) i boksen.
• Indtast tal ved at skrive i området 123 (højre) i feltet.
• Indtast tegnsætning og symboler ved at taste i området 123 (højre) i
feltet.
Tip Hvis du ønsker hjælp med at skrive bogstaver, kan du trykke på spørgsmålstegnet
nær skriveområdet.
4.9 Anvendelse af Transskriberingsprogram
Transskriberingsprogram er et program til håndskriftsgenkendelse, der giver dig
mulighed for at skrive med skråskrift eller blokbogstaver, eller med en kombination
af begge.
Skriv med Transskriberingsprogram
1. Åben et program, der accepterer brugerinput, som f. eks. Word Mobile.
2.
Tryk på pilen Inputvælger, og tryk derefter på Andre indtastningsmetoder >
Transskriberingsprogram. Skærmen Introduktion til Transskriberingsprogram vises. Læs introduktionen, og tryk på OK.
3. Placer markøren der, hvor du ønsker at teksten skal vises.
4. Skriv med pennen hvor som helst på skærmen. Håndskriften konverteres til
tekst, et øjeblik efter du løfter pennen fra skærmen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.