Htc TOUCH 3G User Manual [ro]

www.htc.com
Manual de utilizare
2
Citiţi înainte de a continua
BATERIA NU ESTE ÎNCĂRCATĂ ÎN MOMENTUL ÎN CARE O SCOATEŢI DIN AMBALAJ.
NU SCOATEŢI BATERIA ÎN TIMP CE DISPOZITIVUL SE AFLĂ LA ÎNCĂRCAT.
GARANŢIA EXPIRĂ DACĂ DESCHIDEŢI SAU DETERIORAŢI CARCASA DISPOZITIVULUI.
RESTRICŢII LEGATE DE CONFIDENŢIALITATE
În unele ţări legislaţia prevede obligaţia de înştiinţare a înregistrării convorbirilor telefonice, stipulând informarea interlocutorului cu privire la înregistrarea conversaţiei. În unele ţări legislaţia prevede obligaţia de înştiinţare a înregistrării convorbirilor telefonice, stipulând informarea interlocutorului cu privire la înregistrarea conversaţiei.
INFORMAŢII PRIVIND DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ
Copyright © 2008 HTC Corporation. Toate drepturile rezervate. HTC, sigla HTC, HTC Innovation, ExtUSB, TouchFLO, HTC Touch şi HTC Care sunt
mărci înregistrate şi/sau mărci de serviciu ale HTC Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows Server, Windows Mobile,
Windows XP, Windows Vista, ActiveSync, Windows Mobile Device Center, Internet Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live, Outlook, Excel, PowerPoint, Word, OneNote şi Windows Media sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Bluetooth şi sigla Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.
Java, J2ME şi toate celelalte mărci bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Copyright © 2008, Adobe Systems Incorporated. Toate drepturile rezervate.
microSD este o marcă comercială a SD Card Association. Opera® Mobile from Opera Software ASA. Copyright 1995-2008 Opera Software
ASA. Toate drepturile rezervate. YouTube este o marcă comercială a Google Inc. Sprite Backup este o marcă comercială sau o marcă de servicii a Sprite Software. Copyright © 2008, Esmertec AG. Toate drepturile rezervate. Copyright © 2003-2008, ArcSoft, Inc. şi furnizorii săi de licenţe. Toate drepturile
rezervate. ArcSoft şi sigla ArcSoft sunt mărci comerciale înregistrate ale ArcSoft, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Copyright © 2004-2008, Ilium Software, Inc., toate drepturile rezervate. Toate numele de companii, produse şi servicii menţionate aici sunt mărci
comerciale, mărci comerciale înregistrate sau mărci de servicii ale posesorilor acestora.
HTC nu va fi răspunzător pentru erorile sau omisiunile tehnice sau editoriale din acest document, nici pentru pagubele rezultate în mod direct sau indirect prin utilizarea acestui material. Informaţiile sunt oferite “ca atare”, fără garanţii de nici un fel şi pot fi modificate fără preaviz. De asemenea, HTC îşi rezervă dreptul de a revizui oricând conţinutul acestui document fără notificare prealabilă.
Nici o parte din acest document nu poate fi reprodusă sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea, înregistrarea sau stocarea într-un sistem de arhivare, sau traducerea în orice limbă sub orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a HTC.
3
4
Limitarea responsabilităţii
INFORMAŢIILE METEO, DATELE ŞI DOCUMENTAŢIILE SUNT FURNIZATE “CA ATARE”, FĂRĂ NICI UN TIP DE GARANŢII SAU ASISTENŢĂ TEHNICĂ DIN PARTEA HTC. ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA ÎN VIGOARE, HTC ŞI AFILIAŢII SĂI nu oferă nici un fel de promisiuni sau garanţii explicite sau implicite, determinate de legislaţie sau nu, privind informaţiile meteo, datele, documentaţia sau orice alte produse sau servicii, inclusiv printre altele garanţiile de vandabilitate explicite sau implicite, garanţiile de adecvabilitate unui anumit scop implicite sau explicite, de neîncălcare, calitate, precizie, totalitate, eficacitate, corectitudine, utilitate, că informaţiile meteo, datele şi/sau documentaţia vor fi fără erori, sau garanţiile implicite legate de utilizarea sau performanţele acestora.
Fără limitare la cele menţionate anterior, HTC şi furnizorii săi nu sunt responsabili pentru modul de utilizare corectă sau incorectă a informaţiilor meteo, datelor şi/sau documentaţiei sau a rezultatelor utilizării acestora. HTC şi furnizorii săi nu oferă promisiuni sau garanţii explicite sau implicite că vremea va avea aspectul descris în rapoartele, prognozele, datele sau informaţiile meteo şi nu vor avea nici o răspundere sau obligaţie, de nici o natura, faţă de nici o persoană, fizică sau juridică, fie că este parte sau nu, pentru inexactităţile sau omisiunile din prognozele descrise, raportate, existente sau anterioare. FĂRĂ A LIMITA CARACTERUL GENERAL AL PARAGRAFELOR ANTERIOARE, LUAŢI LA CUNOŞTINŢĂ FAPTUL CĂ INFORMAŢIILE METEO, DATELE ŞI/SAU DOCUMENTAŢIA POT INCLUDE INEXACTITĂŢI ŞI VEŢI APELA LA BUNUL SIMŢ ŞI VEŢI LUA MĂSURI DE SIGURANŢĂ ATUNCI CÂND FOLOSIŢI INFORMAŢIILE METEO, DATELE SAU DOCUMENTAŢIA.
Limitarea pagubelor
ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA ÎN VIGOARE, HTC SAU FURNIZORII SĂI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ RESPONSABILI FAŢĂ DE UTILIZATOR SAU TERŢE PĂRŢI PENTRU PAGUBELE INDIRECTE, SPECIALE, PROVOCATE DIRECT SAU INDIRECT ORI PUNITIVE DE NICI UN FEL, CONTRACTUALE SAU PREJUDICII, INCLUSIV RĂNIREA, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA BUNĂVOINŢEI, PIERDEREA OPORTUNITĂŢILOR DE AFACERI, PIERDEREA DATELOR ŞI/SAU PIERDEREA PROFITURILOR OBŢINUTE SAU LEGATE ÎN ORICE MOD DE FURNIZAREA, FUNCŢIONAREA ORI NEFUNCŢIONAREA SAU UTILIZAREA INFORMAŢIILOR METEO, DATELOR SAU DOCUMENTAŢIEI, INDIFERENT DE POSIBILITATEA DE PREVEDERE.
Informaţii importante pentru sănătate şi măsuri de siguranţă
În timpul utilizării acestui produs, respectaţi măsurile de siguranţă de mai jos pentru a evita eventualele situaţii de răspundere legală şi pagube.
Păstraţi şi respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare a produsului. Respectaţi toate avertismentele din instrucţiunile de utilizare ale produsului.
Pentru a reduce riscul vătămărilor corporale, electrocutării, incendiilor şi deteriorării echipamentului, respectaţi următoarele precauţii.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ LEGATE DE ELECTRICITATE
Acest produs a fost conceput pentru a fi alimentat cu energie electrică de la bateria specificată sau de la unitatea de alimentare. Alte moduri de utilizare pot fi periculoase şi vor anula autorizaţiile de funcţionare acordate produsului.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU ÎMPĂMÂNTAREA CORECTĂ
ATENŢIE: Conectarea la un echipament împământat incorect se poate solda cu un
şoc electric pentru dispozitiv. Acest produs este echipat cu un cablu USB pentru conectarea la un computer
desktop sau notebook. Asiguraţi-vă că computerul este împământat (legat la
5
6
pământ) corect înainte de a conecta produsul la computer. Cablul de alimentare al unui computer desktop sau notebook are un conductor pentru împământarea echipamentului şi o fişă de împământare. Fişa trebuie introdusă într-o priză adecvată, corect montată şi împământată conform tuturor normativelor şi regulamentelor locale.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU UNITATEA DE ALIMENTARE
• Folosiţi sursa de alimentare externă corectă
Produsul trebuie să fie folosit exclusiv la tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta cu valori nominale electrice. Dacă aveţi îndoieli cu privire la tipul de sursă de alimentare necesară, consultaţi furnizorul de servicii autorizat sau compania de electricitate locală. În cazul unui produs care funcţionează alimentat de baterii sau de alte surse, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu produsul.
• Manipulaţi cu atenţie bateriile
Acest produs conţine o baterie litiu-ion. Există riscul de incendii şi arsuri dacă bateria este manipulată incorect. Nu încercaţi să deschideţi sau să reparaţi bateria. Nu o dezasamblaţi, nu o zdrobiţi, nu o găuriţi, nu scurtcircuitaţi contactele sau circuitele externe, nu o aruncaţi în foc sau în apă, nu expuneţi bateria la temperaturi de peste 60˚C (140˚F).
AVERTISMENT: Pericol de explozie în cazul în care bateria este înlocuită
incorect. Pentru a reduce riscul de incendii sau arsuri, nu o dezasamblaţi, nu o zdrobiţi, nu o găuriţi, nu scurtcircuitaţi contactele externe, nu o expuneţi la temperaturi de peste 60°C (140°F), nu o aruncaţi în foc sau în apă. Înlocuiţi numai cu bateriile specificate. Reciclaţi sau aruncaţi bateriile uzate în conformitate cu regulamentele locale sau cu ghidul furnizat cu produsul.
• Luaţi măsuri de precauţie suplimentare
Menţineţi bateria sau dispozitivul uscate şi ferite de apă sau orice lichid,
deoarece acestea pot provoca un scurtcircuit.
Menţineţi obiectele metalice la distanţă pentru a nu intra în contact cu
bateria sau bornele sale, deoarece aceasta poate duce la scurtcircuit în timpul funcţionării.
Nu folosiţi o baterie care pare deteriorată, deformată, decolorată sau care
are urme de rugină pe carcasă, se supraîncălzeşte sau emite un miros suspect.
Nu lăsaţi bateria la îndemâna bebeluşilor şi a copiilor mici, pentru a evita
înghiţirea acesteia. Dacă bateria este înghiţită, consultaţi imediat un medic.
Dacă bateria prezintă scurgeri:
Nu permiteţi intrarea lichidului în contact cu pielea sau hainele. Dacă
a intrat deja în contact, clătiţi imediat zona afectată cu apă curată şi solicitaţi sfatul medicului.
Nu permiteţi intrarea lichidului în contact cu ochii. Dacă a intrat deja
în contact, NU frecaţi; clătiţi imediat cu apă curată şi solicitaţi sfatul medicului.
Luaţi măsuri de precauţie suplimentare pentru a feri o baterie cu
scurgeri de foc, deoarece există pericolul de aprindere sau explozie.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN CAZUL RAZELOR SOLARE DIRECTE
Feriţi acest produs de umezeală excesivă şi temperaturi extreme. Nu lăsaţi produsul sau bateria în interiorul unui autovehicul sau în locuri în care temperatura poate să depăşească 60°C (140°F), cum ar fi pe bordul unei maşini, pe un pervaz sau în spatele unui geam expus razelor solare sau razelor ultraviolete puternice pentru perioade prelungite de timp. Produsul se poate deteriora, bateria se poate supraîncălzi sau poate reprezenta un risc pentru autovehicul.
7
8
PREVENIREA PIERDERII AUZULUI
ATENŢIE: Ascultarea în căşti la volum mare perioade lungi de
timp poate duce la pierderea definitivă a auzului.
NOTĂ: Pentru Franţa căştile (enumerate mai jos) pentru acest dispozitiv au fost testate şi respectă cerinţele privind nivelul de presiune acustică din standardele NF EN 50332-1:2000 şi/sau NF EN 50332-2:2003, conform articolului L. 5232-1 din legislaţia franceză.
Cască, produsă de HTC, model HS S200.
SIGURANŢA LA BORDUL AERONAVELOR
Datorită posibilelor interferenţe ale acestui produs cu sistemul de navigaţie şi cu reţeaua de comunicaţii a aeronavelor, utilizarea funcţiei de telefon a dispozitivului la bordul avioanelor este interzisă prin lege în majoritatea ţărilor. Dacă doriţi să utilizaţi dispozitivul când vă aflaţi pe o aeronavă, comutaţi-l în modul pentru avion, pentru a opri funcţia de telefon.
RESTRICŢII DE MEDIU
Nu utilizaţi acest produs în benzinării, depozite de combustibil, fabrici de produse chimice, în locuri în care se efectuează operaţiuni de detonare de explozibili sau în medii cu atmosferă potenţial explozivă, cum sunt zonele de realimentare cu combustibil, depozitele de combustibil, zonele de sub puntea navelor, combinatele chimice, instalaţiile pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule, cum sunt granulele, praful sau particulele metalice. În astfel de medii, scânteile pot cauza explozii sau incendii ce pot provoca vătămări corporale sau chiar decese.
MEDII EXPLOZIVE
Dacă vă aflaţi într-un mediu cu o atmosferă potenţial explozivă sau în care există materiale inflamabile, opriţi produsul şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. În astfel de medii, scânteile pot provoca explozii sau incendii care duc la vătămări corporale sau chiar la decese. Nu utilizaţi dispozitivul în puncte de
realimentare, cum ar fi benzinăriile, şi ţineţi cont de indicatoarele de restricţie a utilizării echipamentului radio în depozitele de combustibil, fabricile de produse chimice sau în zonele în care sunt în curs de desfăşurare operaţiuni de detonare a explozibililor. Zonele care au o atmosferă potenţial explozivă sunt de cele mai multe ori, însă nu întotdeauna, bine semnalizate. Printre acestea se numără şi zonele de realimentare, zonele de sub puntea navelor, instalaţiile pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule cum sunt granulele, praful sau particulele metalice.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN CURSUL DEPLASĂRILOR
Şoferii autovehiculelor în mişcare nu au voie să utilizeze serviciile de telefonie mobilă cu receptoare ţinute în mână, cu excepţia cazurilor de urgenţă. În unele ţări, este permisă utilizarea dispozitivelor tip „mâini libere”.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU EXPUNEREA LA FRECVENŢE RADIO
Evitaţi să folosiţi telefonul lângă structuri metalice (cum ar fi structura de oţel
a unei clădiri).
Evitaţi utilizarea telefonului lângă surse electromagnetice puternice, cum ar fi
cuptoare cu microunde, difuzoare, televizoare şi radiouri.
Folosiţi numai accesorii aprobate de producător sau accesorii care nu conţin
metale.
Utilizarea accesoriilor care nu sunt aprobate de producător poate duce la
încălcarea recomandărilor locale cu privire la expunerea la frecvenţe radio şi trebuie evitată.
INTERFERENŢA CU FUNCŢIONAREA APARATURII MEDICALE
Acest produs poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentelor medicale. Utilizarea acestui dispozitiv este interzisă în majoritatea spitalelor şi clinicilor medicale.
Dacă folosiţi orice alte aparate medicale de uz personal, luaţi legătura cu producătorul aparatului pentru a determina dacă acesta este corect ecranat împotriva frecvenţelor radio externe. Medicul dvs. vă poate ajuta să obţineţi aceste informaţii.
9
10
OPRIŢI telefonul în instituţii sanitare dacă vi se solicită acest lucru prin regulamentele afişate. Spitalele sau instituţiile sanitare pot să utilizeze echipamente sensibile la frecvenţe radio externe.
APARATE AUDITIVE
Unele telefoane fără fir digitale pot să interfereze cu anumite aparate auditive. În acest caz, luaţi legătura cu operatorul mobil sau apelaţi la Serviciul Clienţi pentru a discuta alternativele.
RADIAŢII NEIONIZANTE
Dispozitivul are o antenă internă. Acest produs trebuie utilizat în poziţia normală de utilizare pentru a asigura performanţa emisiei şi siguranţa interferenţei. Ca şi în cazul altor echipamente mobile de transmisii radio, utilizatorii sunt sfătuiţi să nu apropie excesiv părţile corpului de antenă în timpul funcţionării echipamentului, pentru a asigura funcţionarea satisfăcătoare a acestuia şi siguranţa personală.
Folosiţi numai antena internă furnizată. Folosirea antenelor modificate sau neautorizate poate afecta calitatea apelului şi poate deteriora telefonul, provocând reducerea performanţelor şi niveluri SAR care depăşesc limitele recomandate şi ca urmare neconformitatea cu cerinţele de reglementare locale din ţara dvs.
Pentru a asigura funcţionarea optimă a telefonului şi faptul că expunerea persoanelor la energia de radiofrecvenţă este conformă cu instrucţiunile stabilite în standardele relevante, folosiţi întotdeauna dispozitivul numai în poziţia normală de utilizare. Contactul cu zona antenei poate afecta calitatea apelului şi poate provoca funcţionarea dispozitivului la un nivel de putere mai mare decât este necesar. Evitarea contactului cu zona antenei atunci când telefonul este ÎN UZ optimizează performanţele antenei şi durata bateriei.
Poziţia antenei
Precauţii generale
• Evitaţi exercitarea unei forţe excesive asupra dispozitivului
Nu aplicaţi o apăsare excesivă pe ecran şi pe dispozitiv pentru a preveni deteriorarea acestora şi scoateţi dispozitivul din buzunarul pantalonilor înainte de a vă aşeza. De asemenea, este recomandat să păstraţi dispozitivul într-o husă de protecţie şi să atingeţi ecranul folosind numai indicatorul dispozitivului sau degetul. Ecranele crăpate din cauza utilizării incorecte nu sunt acoperite de garanţie.
• Dispozitivul se încălzeşte în cazul utilizării prelungite
În cazul utilizării pe perioade mai lungi de timp, cum ar fi atunci când vorbiţi la telefon, încărcaţi bateria sau accesaţi Internetul, dispozitivul se poate încălzi. În majoritatea cazurilor, această stare este normală şi nu trebuie, prin urmare, interpretată ca o problemă a dispozitivului.
• Respectaţi instrucţiunile de service
În afara cazurilor menţionate în documentaţia de utilizare sau de service, nu încercaţi să reparaţi produsul pe cont propriu. Reparaţiile componentelor din interiorul dispozitivului trebuie efectuate de un tehnician de service sau de un furnizor autorizat.
• Deteriorările care necesită service
Deconectaţi produsul de la priză şi duceţi-l spre reparare la un tehnician de service autorizat sau la un furnizor în următoarele situaţii:
În produs a fost vărsat lichid sau un obiect a căzut pe produs.
Produsul a fost expus ploii sau apei.
Produsul a fost scăpat sau deteriorat
Există semne vizibile de supraîncălzire.
Produsul nu funcţionează normal când respectaţi instrucţiunile de
utilizare.
• Evitaţi zonele fierbinţi
Produsul trebuie amplasat la distanţă de surse de căldură, cum ar fi radiatoarele, aragazurile, sobele şi alte produse (inclusiv amplificatoare) care produc căldură.
11
12
• Evitaţi zonele umede
Nu utilizaţi produsul în locaţii umede.
• Evitaţi folosirea dispozitivului după o schimbare bruscă a temperaturii
Când vă deplasaţi cu dispozitivul între medii cu temperaturi foarte diferite şi/sau cu diferenţe de umiditate, este posibil ca în interiorul dispozitivului să se formeze condens. Pentru a evita deteriorarea dispozitivului, lăsaţi suficient timp ca umezeala să se evapore înainte de a-l folosi.
NOTIFICARE: Când transferaţi dispozitivul dintr-o zonă rece într-o zonă caldă, sau
dintr-o zonă caldă într-o zonă rece, permiteţi-i să se aclimatizeze la temperatura camerei înainte de a-l porni.
• Evitaţi împingerea obiectelor în produs
Nu împingeţi obiecte de orice tip în sloturile carcasei sau în alte deschizături ale produsului. Sloturile şi deschizăturile sunt prevăzute pentru ventilaţie. Aceste deschideri nu trebuie blocate sau acoperite.
• Montarea accesoriilor
Nu utilizaţi produsul pe mese, cărucioare, standuri sau trepiede instabile. Operaţiunile de montare a produsului trebuie efectuate în conformitate cu instrucţiunile producătorului, utilizând accesoriile de montare recomandate de acesta.
• Evitaţi montarea instabilă
Nu aşezaţi produsul pe o bază instabilă.
• Folosiţi produsul cu echipamente aprobate
Acest produs trebuie utilizat numai cu computere personale şi opţiuni identificate ca adecvate pentru utilizarea cu echipamentul.
• Reglarea volumului
Reduceţi volumul înainte de a utiliza căşti sau alte accesorii audio.
• Curăţarea
Deconectaţi produsul de la priza de perete înainte de curăţare. Nu utilizaţi lichide de curăţare sau aerosoli. Utilizaţi o cârpă umedă pentru curăţare, însă NU utilizaţi apă pentru curăţarea ecranului LCD.
Conţinut
Capitolul 1 Introducere 23
1.1 Prezentarea telefonului Touch şi a accesoriilor ..........................................24
Panou superior .........................................................................................................................24
Panoul din stânga ...................................................................................................................24
Panoul din dreapta .................................................................................................................24
Panou frontal ............................................................................................................................25
Panou spate...............................................................................................................................26
Panou inferior ........................................................................................................................... 26
Accesorii .....................................................................................................................................27
1.2
Instalarea cartelei SIM, bateriei şi cartelei de stocare .................................28
Cartela SIM .................................................................................................................................29
Bateria .........................................................................................................................................30
Cartelă de stocare ...................................................................................................................32
1.3 Încărcarea bateriei ........................................................................................33
1.4 Utilizarea suportului pentru curea ..............................................................34
1.5 Pornirea .........................................................................................................35
Pornirea şi oprirea dispozitivului ....................................................................................... 35
Configurarea automată a setărilor conexiunilor de date ..........................................35
Comutarea la modul Inactiv când dispozitivul nu este utilizat ..............................36
1.6 Navigarea în cadrul dispozitivului .............................................................. 36
Control prin atingerea cu degetul ....................................................................................36
Indicator .....................................................................................................................................38
Comandă de Navigare ...........................................................................................................39
1.7 Ecranul iniţial ................................................................................................ 39
1.8 Pictograme de stare ...................................................................................... 40
1.9 Meniul Start ................................................................................................... 44
1.10 Meniul rapid ..................................................................................................45
13
14
1.11 Reglarea volumului.......................................................................................46
1.12 La conectarea dispozitivului la un computer .............................................47
Capitolul 2 Utilizarea funcţiilor telefonului 49
2.1 Ecranul Telefon .............................................................................................50
Introducerea codului PIN .....................................................................................................50
2.2 Efectuarea apelurilor ....................................................................................51
Efectuarea unui apel din ecranul Telefon ......................................................................51
Efectuarea unui apel din Persoane de contact .............................................................53
Efectuarea unui apel din ecranul iniţial TouchFLO ..................................................... 53
Pentru a seta telefonul să vibreze când persoana apelată răspunde ..................53
Efectuarea unui apel de urgenţă .......................................................................................54
Efectuarea unui apel internaţional ...................................................................................54
Pentru a apela mesageria vocală .......................................................................................54
2.3 Preluarea şi încheierea apelurilor ............................................................... 54
Pentru a accepta sau a respinge un apel sosit .............................................................54
Funcţii de apelare ...................................................................................................................55
Verificarea apelurilor pierdute ...........................................................................................57
2.4 Istoric apeluri ................................................................................................58
2.5 Apelare rapidă .............................................................................................. 58
2.6 Activarea şi dezactivarea funcţiei de telefon .............................................59
2.7 Configurarea accesului la SIM prin Bluetooth pentru kiturile
de maşină ...................................................................................................... 60
Capitolul 3 TouchFLO™ 61
3.1 Despre TouchFLO™ .......................................................................................62
3.2 Utilizarea ecranului iniţial TouchFLO .......................................................... 62
Ecran Iniţial ................................................................................................................................64
Persoane .....................................................................................................................................65
Mesaje .........................................................................................................................................67
Mail ............................................................................................................................................... 68
Internet .......................................................................................................................................70
Fotografii şi videoclipuri ....................................................................................................... 70
Muzică .........................................................................................................................................72
Vreme ..........................................................................................................................................74
Setări ............................................................................................................................................ 76
Programs ....................................................................................................................................78
3.3 Gesturi cu degetul ........................................................................................ 79
Derularea cu degetul .............................................................................................................79
Mărirea/micşorarea folosind degetul ..............................................................................80
Deplasarea cu degetul ..........................................................................................................80
Capitolul 4 Introducerea textului 81
4.1 Selectarea unei metode de introducere ..................................................... 82
4.2 Utilizarea tastaturii QWERTY completă ......................................................83
4.3 Utilizarea tastaturii QWERTY compacte ..................................................... 84
4.4 Utilizarea tastaturii telefonului ...................................................................85
4.5 Utilizarea modurilor multi-apăsare şi T9 ....................................................86
Modul Multi-apăsare ..............................................................................................................86
Modul T9 ....................................................................................................................................86
4.6 Utilizarea modului Numeric şi Simboluri .................................................... 88
4.7 Utilizarea metodei Recunoaştere bloc ........................................................89
4.8 Utilizarea modului Recunoaştere litere ......................................................90
4.9 Utilizarea metodei Transcriere ....................................................................90
Capitolul 5 Sincronizarea informaţiilor cu computerul 93
5.1 Despre sincronizare ......................................................................................94
Moduri de sincronizare .........................................................................................................94
5.2 Configurarea Windows Mobile® Device Center în Windows Vista® .......... 95
Configurarea sincronizării în Windows Mobile Device Center ...............................96
Utilizarea Windows Mobile Device Center ....................................................................97
15
16
5.3 Configurarea ActiveSync® în Windows XP® ................................................ 98
Instalarea ActiveSync .............................................................................................................98
Configurarea sincronizării în ActiveSync ........................................................................ 98
5.4 Sincronizarea cu computerul .......................................................................99
Începerea şi oprirea sincronizării .......................................................................................99
Schimbarea informaţiilor care vor fi sincronizate .................................................... 100
Remedierea problemelor de conectare pentru sincronizare ............................... 101
5.5 Sincronizarea prin Bluetooth ..................................................................... 101
5.6 Sincronizarea muzicii şi videoclipurilor .................................................... 102
Capitolul 6 Trimiterea şi primirea mesajelor 103
6.1 Mesagerie ....................................................................................................104
6.2 Mesaje text ..................................................................................................105
Crearea unui mesaj text nou ............................................................................................ 105
Compunerea şi trimiterea unui mesaj text ................................................................. 106
Gestionarea mesajelor text ............................................................................................... 107
6.3 MMS .............................................................................................................109
Modificarea setărilor MMS ................................................................................................ 109
Crearea şi trimiterea mesajelor MMS ............................................................................ 111
Vizualizarea şi răspunsul la mesajele MMS ................................................................. 113
6.4 Tipuri de conturi de poştă electronică ......................................................115
Configuraţi dispozitivul în vederea sincronizării mesajelor de
Outlook E-mail cu computerul ........................................................................................ 115
Adăugarea unui cont de poştă electronică ................................................................116
6.5 Expertul de configurare a poştei electronice ...........................................116
Configurarea unui cont de poştă electronică de pe Internet .............................. 117
Set up a custom domain e-mail ...................................................................................... 119
6.6 Utilizarea poştei electronice ......................................................................120
Crearea unui mesaj nou de poştă electronică ........................................................... 120
Compunerea şi trimiterea unui mesaj de poştă electronică ................................121
Filtraţi lista de mesaje Inbox ............................................................................................ 122
Vizualizarea mesajelor şi trimiterea unui răspuns .................................................... 123
Sincronizarea poştei electronice .................................................................................... 124
Particularizarea setărilor poştei electronice ............................................................... 125
Capitolul 7 Lucrul cu mesajele de poştă electronică şi agenda
de întâlniri din cadrul companiei 127
7.1 Sincronizarea cu serverul Exchange ......................................................... 128
Configurarea unei conexiuni la serverul Exchange ................................................. 128
Pornire sincronizare ............................................................................................................ 129
7.2 Utilizarea poştei electronice a companiei ................................................ 130
Sincronizarea automată prin Direct Push ................................................................... 130
Sincronizarea planificată ................................................................................................... 131
Descărcare instantanee prin Fetch Mail ...................................................................... 131
Căutarea mesajelor de poştă electronică pe Exchange Server ........................... 132
Semnalizarea mesajelor ..................................................................................................... 133
Răspuns automat când nu sunteţi la birou ................................................................. 134
7.3 Gestionarea cererilor de întâlnire .............................................................135
7.4 Căutarea persoanelor de contact în directorul firmei .............................137
Capitolul 8 Internet 139
8.1 Modalităţi de conectare la Internet ........................................................... 140
Wi-Fi .......................................................................................................................................... 140
GPRS/3G .................................................................................................................................. 144
Linie comutată ......................................................................................................................145
8.2 Iniţierea unei conexiuni de date ................................................................ 146
8.3 Utilizarea Opera Mobile™ ........................................................................... 147
Vizualizarea paginilor Web................................................................................................ 149
Pentru a mări sau micşora o pagină web ....................................................................149
Meniul Opera Mobile .......................................................................................................... 150
8.4 Utilizarea YouTube™ ...................................................................................151
Răsfoirea videoclipurilor .................................................................................................... 151
17
18
Vizionarea videoclipurilor ................................................................................................. 153
Bookmark-uri ......................................................................................................................... 154
Istoric ........................................................................................................................................ 155
8.5 Utilizarea Flux media .................................................................................. 156
8.6 Utilizarea Windows Live™ ........................................................................... 158
Configurare Windows Live™ ............................................................................................. 158
Interfaţa Windows Live™.................................................................................................... 159
Windows Live™ Messenger ............................................................................................... 160
Lansaţi programul de mesagerie şi conectaţi-vă ...................................................... 160
Adăugare persoane de contact Windows Live™ ....................................................... 162
8.7 Utilizarea dispozitivul drept modem (Partajare Internet) ......................163
8.8 Utilizarea Hubului RSS................................................................................166
Abonare şi organizare la canalele de ştiri .................................................................... 166
Vizualizare şi organizare titluri......................................................................................... 169
Vizualizarea rezumatului unei ştiri ................................................................................. 170
Capitolul 9 Bluetooth 173
9.1 Moduri Bluetooth .......................................................................................174
9.2 Parteneriate Bluetooth .............................................................................. 175
9.3 Conectarea unui set mâini libere a unor căşti stereo prin Bluetooth .....176
9.4 Transmiterea de informaţii prin Bluetooth ..............................................177
9.5 Bluetooth Explorer şi partajarea de fişiere Bluetooth ............................. 179
9.6 Imprimarea fişierelor prin Bluetooth ........................................................181
Capitolul 10 Navigarea GPS 183
10.1 Instrucţiuni şi operaţiuni preliminare utilizării sistemului GPS .............. 184
10.2 Descărcarea informaţiilor despre sateliţi prin GPSrapid ......................... 186
Opţiuni de descărcare ........................................................................................................187
Capitolul 11 Experienţa multimedia 189
11.1 Realizarea fotografiilor şi videoclipurilor ................................................. 190
Moduri de captură ............................................................................................................... 190
Capturarea fotografiilor şi videoclipurilor ................................................................... 192
Comenzi şi indicatoare afişate pe ecran ...................................................................... 192
Panoul meniului.................................................................................................................... 194
Utilizarea zoom-ului ............................................................................................................ 195
Revizuire .................................................................................................................................. 197
Opţiuni complexe ................................................................................................................198
11.2 Vizualizarea fotografiilor şi videoclipurilor folosind Albumul ...............202
Lansare Album ......................................................................................................................202
Selectaţi o fotografie sau un videoclip ......................................................................... 202
Vizualizarea unei imagini................................................................................................... 203
Redarea videoclipurilor ...................................................................................................... 207
Închiderea aplicaţiei Album ............................................................................................. 207
11.3 Utilizarea Windows Media® Player Mobile ................................................208
Despre comenzi .................................................................................................................... 209
Despre ecrane şi meniuri ................................................................................................... 209
Sincronizare fişiere video şi audio .................................................................................. 210
Redarea fişierelor media .................................................................................................... 212
Liste de redare ....................................................................................................................... 213
Remedierea problemelor .................................................................................................. 213
11.4 Utilizarea Manager audio ........................................................................... 214
Bibliotecă ................................................................................................................................ 214
Player muzical........................................................................................................................ 216
Liste de redare ....................................................................................................................... 216
Setare melodie ca ton de apel ......................................................................................... 218
11.5 Folosirea programului Sporire nivel sunet ............................................... 219
Capitolul 12 Programe 221
12.1 Accesarea Programelor de pe dispozitiv ..................................................222
12.2 Adăugarea şi eliminarea programelor ...................................................... 222
12.3 Adobe® Reader® LE .....................................................................................223
12.4 Calendar ......................................................................................................225
19
20
Crearea rezervărilor ............................................................................................................. 225
Vizualizarea rezervărilor ..................................................................................................... 226
Trimiterea programărilor ................................................................................................... 227
12.5 Persoane de contact ...................................................................................229
Adăugarea de noi persoane de contact....................................................................... 229
Organizarea şi căutarea persoanelor de contact ...................................................... 230
Partajarea informaţiilor despre persoanele de contact .......................................... 232
12.6 Manager Comm ........................................................................................... 233
12.7 Microsoft® Office Mobile ............................................................................234
12.8 Note..............................................................................................................235
12.9 Java ..............................................................................................................237
Instalarea şi lansarea MIDlet-urilor/suitelor de MIDlet-uri .................................... 237
Administrarea aplicaţiilor MIDlet/suitelor MIDlet .................................................... 238
12.10 Manager SIM ...............................................................................................240
12.11 Sprite Backup ..............................................................................................242
12.12 Activităţi ......................................................................................................245
12.13 Reportofon ..................................................................................................247
12.14 Apelare rapidă vocală ................................................................................. 249
12.15 ZIP ................................................................................................................251
Capitolul 13 Gestionarea dispozitivului 253
13.1 Copierea şi gestionarea fişierelor .............................................................. 254
13.2 Setările dispozitivului ................................................................................ 255
Fila Personal ........................................................................................................................... 256
Fila Sistem ............................................................................................................................... 257
Fila Conexiuni ........................................................................................................................ 259
13.3 Modificarea setărilor de bază ....................................................................260
Data şi ora ............................................................................................................................... 260
Setări regionale ..................................................................................................................... 261
Setările afişajului .................................................................................................................. 261
Numele dispozitivului ........................................................................................................ 262
Setările soneriei .................................................................................................................... 263
Alarme şi notificări ............................................................................................................... 263
Servicii telefonice ................................................................................................................. 264
13.4 Utilizarea Configurare conexiune .............................................................265
13.5 Utilizarea Manager activităţi .....................................................................266
13.6 Protejarea dispozitivului............................................................................268
Protejarea cartelei SIM cu un cod PIN ........................................................................... 268
Protejarea dispozitivului cu parolă ................................................................................ 269
Criptarea fişierelor de pe cartela de stocare ............................................................... 270
13.7 Gestionarea memoriei ................................................................................ 270
13.8 Reiniţializarea dispozitivului .....................................................................271
Reiniţializarea soft ................................................................................................................ 271
Reiniţializarea hard .............................................................................................................. 272
Ştergere depozitare............................................................................................................. 273
13.9 Actualizare Windows ..................................................................................274
13.10 Sfaturi pentru economisirea bateriei ........................................................ 275
Anexă 277
A.1 Specificaţii ...................................................................................................278
A.2 Informaţii privind reglementările .............................................................280
Index 287
21
22
Capitolul 1
Introducere
1.1 Prezentarea telefonului Touch şi a accesoriilor
1.2
Instalarea cartelei SIM, bateriei şi cartelei de stocare
1.3 Încărcarea bateriei
1.4 Utilizarea suportului pentru curea
1.5 Pornirea
1.6 Navigarea în cadrul dispozitivului
1.7 Ecranul iniţial
1.8 Pictograme de stare
1.9 Meniul Start
1.10 Meniul rapid
1.11 Reglarea volumului
1.12 La conectarea dispozitivului la un computer
24 Introducere

1.1 Prezentarea telefonului Touch şi a accesoriilor

Panou superior

PORNIT/OPRIT
Apăsaţi-l pentru a opri temporar ecranul. Pentru a opri dispozitivul, apăsaţi şi menţineţi timp de aproximativ 5 secunde. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Pornirea” în acest capitol.

Panoul din stânga Panoul din dreapta

CREŞTERE VOLUM
În timpul unui apel sau în timpul redării muzicii, apăsaţi acest buton pentru a creşte volumul.
SCĂDERE VOLUM
În timpul unui apel sau în timpul redării muzicii, apăsaţi acest buton pentru a reduce volumul.
Indicator
(Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Indicator” din acest capitol.)
Introducere 25

Panou frontal

LED de notificare
* Consultaţi descrierea de mai jos.
Cască
Reproduce sunetul în timpul apelurilor telefonice.
CONVORBIRE/TRIMITERE
Apăsaţi-l pentru a prelua
un apel primit sau pentru a forma un număr. În timpul unui apel,
apăsaţi-l şi menţineţi-l apăsat pentru a activa sau dezactiva difuzorul. Apăsaţi-l şi menţineţi-l
apăsat pentru a folosi apelarea rapidă vocală. (Consultaţi Capitolul 12 pentru detalii)
* LED-ul din stânga indică:
O lumină verde intermitentă când există mesaje SMS, MMS sau de poştă electronică noi,
• apeluri pierdute sau memento-uri. O lumină verde continuă când dispozitivul este conectat la adaptorul de alimentare sau la un
• computer şi bateria este încărcată complet. O lumină portocalie continuă când bateria este în curs de încărcare.
• O lumină portocalie intermitentă când nivelul bateriei ajunge sub 10%.
Ecran tactil
Comandă de NAVIGARE cu patru direcţii şi cu buton ENTER
Apăsaţi acest buton multi-direcţional în sus, jos, stânga, dreapta pentru a vă deplasa prin meniuri şi instrucţiunile programelor; pentru a efectua selecţii ţinând apăsat butonul central.
TERMINARE
Apăsaţi-l pentru a încheia
un apel şi a reveni la ecranul iniţial.
Apăsaţi-l şi menţineţi-l
apăsat pentru a bloca dispozitivul. (Pentru a personaliza tasta Terminare, apăsaţi
Start > Settings (Setări) >
fila Personal > Butoane > fila Tasta Terminare.
26 Introducere

Panou spate

Difuzor

Panou inferior

Conector sincronizare/mufă cască
Conectaţi cablul USB furnizat pentru a sincroniza informaţiile sau
conectaţi adaptorul c.a. pentru a reîncărca bateria. Conectaţi setul cu căşti stereo USB furnizat pentru a efectua
conversaţii cu mâinile libere sau pentru a asculta muzică.
Aparat foto de 3,2 megapixeli
Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Realizarea fotografiilor şi videoclipurilor” din Capitolul 11.
Capac spate
Suport curea
Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Utilizarea suportului pentru curea” din acest capitol.

Accesorii

Pachetul conţine următoarele articole şi accesorii:
Bateria
Adaptorul de alimentare
Protecţie pentru ecran
Set căşti stereo
Cablu de sincronizare USB
Ghid rapid
Discuri de pornire şi aplicaţii
Introducere 27
28 Introducere
1.2

Instalarea cartelei SIM, bateriei şi cartelei de stocare

Trebuie să demontaţi capacul spate înainte de a instala cartela SIM, bateria şi cartela de stocare în dispozitiv. De asemenea, asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit înainte de instalarea sau schimbarea cartelei SIM şi a bateriei.
Pentru a scoate capacul spate
Asiguraţi-vă că dispozitivul este
1.
oprit. Ţineţi bine dispozitivul, cu panoul
2.
frontal orientat în jos. Cu degetul mare sau cu degetul,
3.
ridicaţi partea inferioară a capacului spate.
Pentru a reaşeza capacul spate
Fixaţi mai întâi partea superioară
1.
a capacului spate aliniind-o cu cele două orificii situate în partea superioară a spatelui dispozitivului.
Apăsaţi partea inferioară a capacului
2.
spate pentru a fixa capacul în poziţie. Veţi auzi un declic când capacul spate este fixat în poziţie.
2
1
Introducere 29
RESET
RESET

Cartela SIM

Cartela SIM conţine numărul dumneavoastră de telefon, detalii despre servicii şi memoria pentru agendă/mesaje. Dispozitivul acceptă atât cartele SIM de 1,8V cât şi de 3V.
Notă Este posibil ca unele cartele SIM mai vechi să nu funcţioneze în dispozitivul dvs. Luaţi
legătura cu operatorul mobil pentru a obţine o altă cartelă SIM. Este posibil ca acest serviciu să fie taxat.
Pentru a instala cartela SIM
Asiguraţi-vă că dispozitivul este
1.
oprit. Identificaţi fanta pentru cartela
2.
SIM, apoi introduceţi cartela SIM cu contactele aurii orientate în jos şi cu colţul decupat spre interiorul fantei.
Glisaţi complet cartela SIM în fantă.
3.
Pentru a scoate cartela SIM
Scoateţi bateria, dacă este
1.
instalată. Din deschizătura de lângă partea
2.
superioară a dispozitivului, împingeţi cartela SIM parţial în afară cu ajutorul indicatorului.
Glisaţi complet cartela SIM din
3.
fanta cartelei cu degetul mare.
Colţ decupat
30 Introducere

Bateria

Dispozitivul este furnizat cu o baterie litiu-ion reîncărcabilă şi este conceput pentru a funcţiona numai cu bateriile şi accesoriile originale specificate de producător. Durata bateriei depinde de o multitudine de factori, inclusiv configuraţia reţelei, puterea semnalului, temperatura mediului în care utilizaţi dispozitivul, funcţiile sau setările utilizate, precum şi de felul în care utilizaţi dispozitivul şi altele.
Durata estimativă a bateriei (aproximativă):
În aşteptare: Până la 365 ore în regim GSM
Până la 450 ore în regim WCDMA Durată convorbiri: Până la 400 minute în regim GSM
Până la 360 minute în regim WCDMA
Notă Durata bateriei variază în funcţie de reţea şi de modul de utilizare a telefonului.
Avertisment! Pentru a reduce riscul de incendii sau arsuri:
Nu încercaţi să deschideţi, dezasamblaţi sau reparaţi bateria.
Nu zdrobiţi, găuriţi sau scurt-circuitaţi contactele exterioare şi nu aruncaţi
bateria în foc sau în apă.
Nu expuneţi bateria la temperaturi de peste 60oC (140oF).
Înlocuiţi-o numai cu baterii destinate acestui produs.
Reciclaţi sau aruncaţi bateriile utilizate în conformitate cu normele locale.
Introducere 31
Pentru a instala bateria
Aliniaţi contactele bateriei cu
1.
conectorii din compartimentul bateriei.
Introduceţi mai întâi latura cu
2.
contactele, apoi apăsaţi uşor bateria în poziţie.
Montaţi la loc capacul spate.
3.
Pentru a scoate bateria
Asiguraţi-vă că dispozitivul este
1.
oprit. Scoateţi capacul spate.
2.
Trageţi panglica în sus pentru a
3.
elibera bateria.
2
1
32 Introducere
RESET

Cartelă de stocare

Pentru a avea mai mult spaţiu de stocare pentru imagini, clipuri video, muzică şi fişiere, puteţi instala o cartelă microSD™ în dispozitiv.
Pentru a instala o cartelă microSD
Scoateţi capacul spate.
1.
Introduceţi cartela microSD în fantă, cu contactele aurii orientate în jos până
2.
când se fixează în poziţie.
Notă Pentru a scoate cartela microSD, apăsaţi-o pentru a o scoate din slot.

1.3 Încărcarea bateriei

Bateriile noi sunt livrate parţial încărcate. Înainte de a utiliza dispozitivul, este recomandabil să instalaţi şi să încărcaţi bateria. Unele baterii ating parametrii optimi de funcţionare după câteva cicluri de încărcare/descărcare.
Pentru a încărca bateria
Conectaţi mufa USB a adaptorului
1.
CA la conectorul de sincronizare al dispozitivului.
Conectaţi adaptorul CA la priză
2.
pentru a încărca bateria.
Notă Folosiţi numai adaptorul CA şi cablul de sincronizare USB furnizate împreună cu
dispozitivul pentru a-l încărca.
De asemenea, dacă bateria se încarcă în timp ce dispozitivul este pornit, în bara de titlu a ecranului iniţial este afişată o pictogramă de încărcare . După ce bateria
s-a încărcat complet, o pictogramă cu bateria plină este afişată în bara de titlu a ecranului iniţial.
În funcţie de starea de încărcare a bateriei LED-ul de deasupra ecranului tactil se aprinde verde sau portocaliu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Panou frontal” din acest capitol.
Avertisment! • Nu scoateţi bateria din dispozitiv în timp ce o încărcaţi folosind adaptorul c.a.
sau de maşină.
Ca o măsură de siguranţă, încărcarea bateriei este întreruptă dacă aceasta se
supraîncălzeşte.
Introducere 33
34 Introducere

1.4 Utilizarea suportului pentru curea

Suportul pentru curea de pe panoul inferior al dispozitivului permite conectarea unei cureluşe de mână, a unei benzi pentru gât sau a unui alt tip de curea.
Pentru a monta o cureluşă, o bandă sau un alt tip de curea în suportul pentru curea
1. Scoateţi capacul spate.
2. Introduceţi bucla curelei prin
orificiul mic din partea inferioară a capacului spate.
3. Din partea interioară a capacului
spate, trageţi bucla şi apoi fixaţi-o peste cârligul în formă de T conform ilustraţiei din dreapta.
Sfat Folosiţi un obiect ascuţit, cum ar
fi un ac sau o scobitoare, pentru a trece mai uşor bucla prin orificiu.
4. Montaţi la loc capacul spate.

1.5 Pornirea

După introducerea cartelei SIM şi încărcarea bateriei, puteţi porni şi utiliza dispozitivul.

Pornirea şi oprirea dispozitivului

Pornirea

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul PORNIT/OPRIT timp de câteva secunde.
1.
Când porniţi telefonul pentru prima dată, va fi afişat un Asistent de pornire
2.
rapidă care vă va ghida prin procesul de configurare a setărilor regionale,a datei şi orei şi a parolei. Pentru informaţii suplimentare despre aceste setări, consultaţi Capitolul 13. După terminarea Asistentului de pornire rapidă, dispozitivul instalează setările personalizate, apoi se reporneşte.
Oprirea
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul PORNIT/OPRIT timp de câteva secunde.
1.
Apăsaţi Da dacă este afişat un mesaj de confirmare a opririi dispozitivului.
2.

Configurarea automată a setărilor conexiunilor de date

La prima pornire a dispozitivului, va fi afişat un mesaj de notificare Configurare conexiune. Configurare conexiune configurează automat conexiunile de date
ale dispozitivului, cum ar fi 3G/GPRS, WAP şi MMS, astfel încât să nu fie necesară introducerea manuală a setărilor.
Pentru a configura automat setările conexiunilor de date
1. Când apare mesajul de notificare de la modulul Configurare conexiune,
apăsaţi Da.
Introducere 35
Notă Dacă mesajul de notificare nu este afişat, apăsaţi pe bara de titlu pentru a afişa
ecranul Stare sistem, apoi apăsaţi pentru a afişa mesajul.
36 Introducere
2. În cazul în care cartela SIM acceptă mai multe profiluri de operatori de reţea,
mesajul va fi afişat împreună cu setările profilului de reţea. Selectaţi profilul pe care doriţi să îl utilizaţi şi apăsaţi OK.
3. Configurare conexiune începe configurarea setărilor de conectare ale
dispozitivului.
4. După finalizarea configurării, apăsaţi Repornire.
Pentru informaţii suplimentare despre conexiuni, consultaţi Capitolul 13.

Comutarea la modul Inactiv când dispozitivul nu este utilizat

Apăsaţi scurt butonul PORNIT/OPRIT pentru a opri temporar ecranul şi a comuta dispozitivul la modul Inactiv. În modul Inactiv dispozitivul consumă mai puţină energie, iar ecranul este stins pentru economisirea bateriei.
Dispozitivul intră automat în modul Inactiv dacă nu îl folosiţi o anumită perioadă de timp. Veţi mai putea primi mesaje şi apeluri în timp ce dispozitivul este în modul Inactiv. Dispozitivul se va activa la apăsarea butonului PORNIT/OPRIT sau la primirea de apeluri/mesaje.

1.6 Navigarea în cadrul dispozitivului

Există multiple modalităţi de navigare şi interacţionare în cadrul interfeţei dispozitivului.

Control prin atingerea cu degetul

Atingerea este o modalitate rapidă şi simplă de interacţionare cu ecranul iniţial şi cu întreaga interfaţă a dispozitivului. În continuare sunt prezentate gesturile pe care le puteţi efectua cu degetul în timpul utilizării dispozitivului:
Introducere 37
Atingerea sau apăsarea
Este suficient să atingeţi cu degetul elementele afişate pe ecran, cum ar fi filele ecranului iniţial, meniul Start, pictogramele programelor şi setărilor, precum şi butoanele afişate. Apăsaţi uşor cu buricul degetului când atingeţi un element afişat pe ecran.
Apăsarea înseamnă atingerea uşoară şi rapidă cu buricul sau cu vârful degetului. Pentru a spori precizia de selectare a elementelor de dimensiuni mai mici de pe ecran, apăsaţi-le cu vârful degetului.
Trecerea degetului peste ecran
Trecerea degetului peste ecran înseamnă glisarea orizontală sau verticală a acestuia peste ecran. Puteţi trece degetul peste ecran în situaţii cum ar fi:
Parcurgerea secţiunilor ecranului iniţial
Treceţi degetul vertical peste ecran pentru a parcurge persoanele de contact preferate, mesajele, albumele de muzică, fotografiile etc. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Utilizarea ecranului iniţial TouchFLO” în Capitolul 3.
Derularea
În timpul vizualizării listei de persoane de contact, paginilor Web, documentelor şi anumitor liste din ecranul iniţial (cum ar fi lista Toate programele), treceţi lent degetul pe verticală peste ecran pentru a derula elementele afişate. Astfel, veţi putea derula paginile una câte una, vizualizând conţinutul acestora sau al listelor în timpul derulării.
Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi secţiunea “Derularea cu degetul” din Capitolul 3.
Glisarea
Glisarea pe ecranul tactil implică de asemenea trasarea cu degetul pe ecran, însă de această dată este nevoie să apăsaţi şi să menţineţi degetul apăsat înainte de a începe glisarea. În timpul glisării, menţineţi degetul apăsat până când ajungeţi în poziţia dorită.
38 Introducere
Puteţi glisa degetul pe ecran în situaţii cum ar fi:
Trecerea la o altă filă a ecranului iniţial
Glisaţi degetul la stânga sau la dreapta pentru a trece la altă filă a ecranului iniţial. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Utilizarea ecranului iniţial TouchFLO” în Capitolul 3.
Accesarea unei alte secţiuni a unui fişier redat
În Windows Media® Player Mobile, treceţi degetul orizontal peste bara de progres pentru a derula înainte sau înapoi în melodia sau video clipul redat. Pentru informaţii suplimentare despre Windows Media® Player Mobile, consultaţi secţiunea “Utilizarea Windows Media® Player Mobile” din Capitolul 11.
Trecerea rapidă a degetului peste ecran
Trecerea rapidă a degetului peste ecran este similară cu trecerea degetului peste ecran, cu excepţia faptului că mişcarea degetului este mai rapidă, iar apăsarea este mai uşoară. Acest gest se efectuează numai pe direcţie verticală, de exemplu la parcurgerea listei de persoane de contact. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Derularea cu degetul” din Capitolul 3.
Mărirea/micşorarea şi deplasarea folosind degetul
În programele cum ar fi Album şi Opera Mobile, puteţi mări/micşora şi deplasa imaginea efectuând gesturi cu degetul. Pentru detalii, consultaţi Capitolele 3, 8 şi 11.

Indicator

Puteţi folosi indicatorul pentru a naviga şi interacţiona cu ecranul tactil. Pentru a folosi indicatorul, extrageţi-l din compartimentul situat în partea dreapta-sus a dispozitivului. Apăsaţi cu indicatorul pe ecran pentru a deschide programe şi a selecta elemente; apăsaţi şi menţineţi apăsat indicatorul pe ecran pentru a deschide un meniu cu comenzi rapide. De asemenea, puteţi folosi indicatorul pentru a trasa gesturile efectuate cu degetul, cum ar fi trecerea peste ecran, glisarea şi trecerea rapidă peste ecran.

Comandă de Navigare

Comanda de Navigare poate fi utilizată pentru a parcurge meniurile şi instrucţiunile în ecranul iniţial şi în mai multe programe de pe dispozitiv. Apăsaţi comanda sus, jos, stânga şi dreapta pentru deplasarea pe ecran. După selectarea unui element pe ecran, apăsaţi butonul ENTER (butonul central) pentru a confirma selecţia.

1.7 Ecranul iniţial

Ecranul principal al dispozitivului este ecranul TouchFLO™, care permite accesarea prin atingerea cu degetul a celor mai importante funcţii, cum ar fi persoanele de contact, mesajele text, poşta electronică, Internetul şi altele.
Introducere 39
Puterea semnalului Starea conexiunii Notificare
Meniul Start
Ecranul iniţial TouchFLO
Deschideţi ecranul Telefon (pentru detalii, vezi Capitolul 2)
Reglare volum Starea bateriei
Meniu rapid
Accesaţi fila Programs pentru a avea acces la programele favorite
40 Introducere

1.8 Pictograme de stare

Când atingeţi sau apăsaţi zona cu pictograme din bara de titlu, se deschide ecranul Stare sistem, care afişează pictogramele mai mari, permiţându-vă să selectaţi cu precizie sporită pictograma dorită.
Sfat Ecranul Stare sistem poate fi dezactivat din setările TouchFLO. Pentru detalii,
consultaţi secţiunea “Setările dispozitivului” din Capitolul 13.
În continuare sunt prezentate câteva din pictogramele de stare ce pot fi afişate pe dispozitiv.
1 2
3 4
5
1
Pictogramă Descriere
Au fost conectate căşti stereo Bluetooth
Bluetooth activ
Mod Bluetooth detectabil activat
Configurare conexiune Notificări multiple; apăsaţi pe pictogramă pentru a le viziona pe
toate
Mesaje text noi; notificare SMS a unui mesaj vocal
Se trimite MMS
Se primeşte MMS
MMS trimis
Imposibil de trimis MMS
MMS nou primit
Mesaj nou Windows Live™
Apel pierdut
Difuzor pornit
Roaming
Alarmă
Au fost detectate alte reţele fără fir
Au fost conectate căşti cu fir
Introducere 41
42 Introducere
2
3
Pictogramă Descriere Pictogramă Descriere
GPRS disponibil
EDGE disponibil Conexiune activă
HSDPA disponibil Conexiune inactivă
WCDMA/UMTS disponibil
Pictogramă Descriere
Conectare GPRS
Utilizare GPRS
Conectare EDGE
Utilizare EDGE
Conectare HSDPA
Utilizare HSDPA
Conectare WCDMA/UMTS
Utilizare WCDMA/UMTS
Putere maximă a semnalului
Nu există semnal
Telefonul este oprit
Conectat la o reţea fără fir
Sincronizare în curs
Pictogramă Descriere
Nu există servicii de telefonie
Căutare servicii de telefonie
Apel voce în curs
Apel în aşteptare
Apeluri redirecţionate
Apelare fără cartelă SIM în telefon
Nu există cartelă SIM în telefon
4
Pictogramă Descriere
Mod Vibrare
Sunet pornit
Sunet oprit
5
Pictogramă Descriere
Încărcare baterie
Baterie plină
Baterie descărcată
Introducere 43
44 Introducere

1.9 Meniul Start

Meniul Start poate fi deschis din colţul stânga-sus al ecranului şi permite accesarea tuturor programelor şi setărilor dispozitivului Windows Mobile. Apăsaţi pentru a selecta un element al meniul Start.
Deschide meniul Start.
Deschideţi un program folosit recent.
Când vă aflaţi în alt ecran, atingeţi sau apăsaţi acest element pentru a reveni la ecranul iniţial TouchFLO.
Deschideţi un program.
Accesaţi alte programe. Vizualizaţi şi modificaţi
setările.
Vizualizare informaţii de Ajutor pentru ecranul curent.
Implicit, meniul Start are dimensiuni mari, pentru a facilita selectarea cu degetul a elementelor din meniu. Dacă doriţi, acesta poate avea dimensiuni reduse. Apăsaţi
Start > Settings (Setări) > fila Sistem > TouchFLO apoi deselectaţi caseta Activare meniu Start mare pentru a afişa meniul de dimensiuni reduse.

1.10 Meniul rapid

Meniul rapid poate fi deschis din colţul dreapta-sus al ecranului şi conţine programele în curs de execuţie. Aveţi posibilitatea de a comuta rapid între programe, de a opri programele şi de a vizualiza memoria folosită de programe.
Introducere 45
Personalizarea setărilor Manager activităţi. (Vezi “Utilizarea Manager activităţi” în Capitolul 13.)
Opreşte toate programele aflate în execuţie.
Apăsaţi această pictogramă pentru a deschide meniul rapid.
Afişează memoria utilizată de programe în procente. Apăsaţi pentru a deschide ecranul Setări memorie.
Pentru a comuta la un
program în execuţie, apăsaţi numele programului.
Pentru a opri un program în
execuţie, apăsaţi .
46 Introducere

1.11 Reglarea volumului

Reglarea volumului sistemului modifică nivelul notificărilor sonore şi a redării audio/video. Reglarea volumului soneriei modifică numai nivelul soneriei telefonului. Volumul sistemului şi al soneriei pot fi reglate separat.
1. Apăsaţi zona cu pictograme din bara de titlu, apoi apăsaţi pictograma
Difuzor ( ) din ecranul Stare sistem.
2. Pentru a comuta între ecranele Volum sonerie şi Volum sistem, apăsaţi Sună
sau Sistem în partea superioară a ecranului.
3. În celelalte ecrane, puteţi efectua următoarele operaţiuni:
Pentru a spori sau a reduce volumul, glisaţi degetul în sus sau în jos pe
barele de volum. De asemenea, puteţi apăsaţi şi butonul de VOLUM de pe panoul stânga al dispozitivului.
Bare de volum
Apăsaţi Vibraţii pentru a comuta opţiunile Sistem şi Sună la modul
Vibrare.
Apăsaţi Silenţios pentru a dezactiva atât sunetele sistemului, cât şi
soneria telefonului.
4. Ecranul Volum sistem sau Volum sonerie se închide automat. De asemenea,
puteţi închide manual ecranul prin atingerea lui.
Notă În unele ecrane, pictograma volumului nu este afişată în bara de titlu; va trebui
să folosiţi butonul de VOLUM de pe panoul stânga al dispozitivului pentru a regla volumul. Puteţi folosi butonul de VOLUM şi pentru a regla volumul conversaţiei telefonice în timpul unui apel.

1.12 La conectarea dispozitivului la un computer

Când conectaţi dispozitivul la computer cu cablul USB, se afişează ecranul Conectare la PC care vă invită să selectaţi tipul de conexiune USB:
ActiveSync
Selectaţi acest mod când doriţi să faceţi următoarele:
Să sincronizaţi mesajele de Outlook E-mail, persoanele de contact,
• rezervările din calendar, fişierele şi alte date între dispozitivul dvs. şi computer.
Să aveţi acces în citire şi scriere la întreg dispozitivul.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea ActiveSync, consultaţi Capitolul 5.
Introducere 47
48 Introducere
Unitate de disc
Acest mod este disponibil pentru selectare numai când există o cartelă de stocare microSD introdusă în dispozitiv. Selectaţi acest mod atunci când doriţi să folosiţi cartela de stocare ca unitate de disc USB. (Acesta vă permite să copiaţi mai rapid fişiere între cartela de stocare a dispozitivului şi computer.)
Când modul unitate de disc este activat atunci când dispozitivul este conectat la computer:
Nu veţi putea folosi dispozitivul pentru a accesa fişiere sau a rula aplicaţii
• de pe cartela de stocare în timp ce dispozitivul este conectat la computer.
PC-ul se va conecta numai la cartela de stocare a dispozitivului. Când
• accesaţi dispozitivul de la PC, veţi vedea numai conţinutul cartelei de stocare a dispozitivului.
Partajare Internet
Când nu aveţi acces Internet pe computer, puteţi selecta acest mod pentru a folosi dispozitivul ca modem pentru computer. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Partajării conexiunii Internet, consultaţi “Utilizarea dispozitivului drept modem (Partajare Internet)” în Capitolul 8.
Capitolul 2
Utilizarea funcţiilor
telefonului
2.1 Ecranul Telefon
2.2 Efectuarea apelurilor
2.3 Preluarea şi încheierea apelurilor
2.4 Istoric apeluri
2.5 Apelare rapidă
2.6 Activarea şi dezactivarea funcţiei de telefon
2.7 Configurarea accesului la SIM prin Bluetooth pentru kiturile de maşină
50 Utilizarea funcţiilor telefonului

2.1 Ecranul Telefon

Puteţi utiliza acest dispozitiv ca şi un telefon mobil obişnuit, pentru a efectua, primi şi ţine evidenţa apelurilor, precum şi pentru a trimite mesaje text.
Pentru a deschide ecranul Telefon, efectuaţi una din următoarele operaţiuni:
În ecranul iniţial, apăsaţi Telefon.
Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE.butonul CONVORBIRE/TRIMITERE.
Buton CONVORBIRE/

Introducerea codului PIN

Majoritatea cartelelor SIM au un cod PIN (număr personal de identificare) prestabilit oferit de operatorul de servicii fără fir.
1. Introduceţi codul PIN prestabilit alocat de operatorul reţelei mobile.
2. Apăsaţi Enter.
Notă Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori, cartela SIM va fi blocată. În acest caz, o
TRIMITERE
puteţi debloca introducând codul PUK (Cheie deblocare PIN) obţinut de la operatorul reţelei mobile.
Utilizarea funcţiilor telefonului 51

2.2 Efectuarea apelurilor

Pentru a efectua un apel, puteţi să formaţi un număr sau să selectaţi o persoană de contact pe care doriţi să o apelaţi.

Efectuarea unui apel din ecranul Telefon

Funcţia Smart Dial a telefonului face efectuarea unui apel uşoară şi rapidă. Când începeţi să tastaţi un număr de telefon sau un nume al unei persoane de contact, Smart Dial va căuta automat şi va sorta înregistrările persoanelor de contact din cartela SIM, din Persoane de contact şi numerele de telefon din Arhivă apeluri (inclusiv apelurile primite, efectuate şi pierdute). Apoi, puteţi selecta pentru apelare numărul dorit sau persoana de contact din lista filtrată.
Puteţi tasta doar prima literă a numelui sau prima cifră a numărului. Funcţia Smart Dial va căuta numerele şi numele de persoane de contact care încep cu caracterul respectiv, precum şi numele care conţin litera respectivă după un spaţiu, cratimă sau caracter de subliniere De exemplu, dacă apăsaţi numărul “2” de pe minitastatura telefonului, care este asociat cu cu literele [a, b şi c], vor  aşate numele persoanelor de contact de genul “Ben Miller”, “George Adams”, “John­Carter”, “Carter, Ellen”, “Dixon, Allan”, “Thomas_Clark”, “JaneCampbell”.
Dacă lista de rezultate este prea lungă şi doriţi să restrângeţi căutarea, introduceţi încă o literă. În exemplul de mai sus, dacă veţi apăsa în continuare “3”, care este asociat cu literele [d, e, f], lista de rezultate va  restrânsă la următoarele nume: “Ben Miller”, “George Adams”, “Carter, Ellen”, “Dixon, Allan”.
Pentru a apela un număr de telefon sau o persoană de contact
1. Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE sau apăsaţi Telefon pe Ecranul
iniţial.
2. Începeţi să introduceţi primele cifre sau caractere apăsând tastele de pe
tastatura telefonului. Când începeţi să introduceţi un număr sau o literă, panoul Smart Dial va afişa numele potrivite găsite.
52 Utilizarea funcţiilor telefonului
Dacă aţi introdus o cifră sau un caracter incorect, apăsaţi pentru a şterge cifrele sau caracterele unul câte unul. Pentru a şterge întregul număr, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul .
3. Apăsaţi pentru a închide tastatura telefonului şi a vedea dacă mai există
numere sau persoane de contact potrivite în panoul Smart Dial. Pentru a parcurge lista filtrată, treceţi rapid degetul prin listă sau glisaţi încet degetul în sus sau în jos în listă sau apăsaţi comanda de NAVIGARE sus/jos.
Panoul Smart Dial
4. Pentru a apela un număr sau o persoană de contact, efectuaţi una din
următoarele operaţiuni:
Apăsaţi numărul de telefon sau persoana de contact dorită din listă.
Pentru a apela un alt număr de telefon asociat cu persoana de contact
selectată, apăsaţi comanda de NAVIGARE stânga/dreapta pentru a selecta numărul dorit.
5. Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a efectua apelul.CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a efectua apelul.
Sfaturi • Dacă tastaţi un număr compus din cel puţin 6 cifre care nu este salvat în Persoane
de contact, este afişat butonul Salv. în Pers. cont.? deasupra tastaturii. Apăsaţi acest buton, apoi alegeţi dacă doriţi să creaţi o persoană de contact nouă pentru a salva numărul sau să adăugaţi numărul la o persoană de contact existentă.
Utilizarea funcţiilor telefonului 53
În timpul unui apel, folosiţi butonul CREŞTERE/REDUCERE VOLUM din lateral pentru
Pentru a trimite un mesaj text persoanei de contact selectate, apăsaţi Meniu >
a regla volumul convorbirii.
Trimitere SMS. Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea mesajelor text, consultaţi secţiunea “Mesaje text” din Capitolul 6.

Efectuarea unui apel din Persoane de contact

În ecranul iniţial, apăsaţi Start > Persoane de contact pentru a deschide ecranul Persoane de contact.
Efectuaţi una din următoarele operaţiuni:
Selectaţi persoana de contact pe care doriţi să o apelaţi, apoi apăsaţi
CONVORBIRE/TRIMITERE.
Notă Dacă persoana de contact are asociate mai multe numere, apăsaţi comanda de
NAVIGARE stânga/dreapta pentru a selecta numărul pe care doriţi să îl apelaţi înainte de a apăsa CONVORBIRE/TRIMITERE.
Apăsaţi persoana de contact pentru a vizualiza detaliile acesteia, apoi apăsaţi
numărul de telefon pe care doriţi să îl apelaţi.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată persoana de contact pe care doriţi să o apelaţi,
apoi selectaţi din meniu Apelare la birou, Apelare acasă sau Apelare mobil.

Efectuarea unui apel din ecranul iniţial TouchFLO

Consultaţi Capitolul 3 pentru detalii despre efectuarea unui apel din ecranul iniţial TouchFLO.

Pentru a seta telefonul să vibreze când persoana apelată răspunde

Puteţi seta telefonul să vibreze o dată pentru a vă alerta când interlocutorul răspunde la apel.
1. În ecranul Telefon, apăsaţi Meniu > Opţiuni > fila Complex.
2. Selectaţi caseta Aparatul vibrează la stabilirea legăturii, apoi apăsaţi OK.
54 Utilizarea funcţiilor telefonului

Efectuarea unui apel de urgenţă

Introduceţi numărul internaţional de urgenţă din zona dvs., apoi apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE de pe dispozitiv.
Sfat Cartela SIM poate să conţină numere de urgenţă suplimentare. Contactaţi operatorul
reţelei mobile pentru detalii.

Efectuarea unui apel internaţional

1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică 0 din ecranul Telefon până la
afişarea semnului (+). Semnul (+) înlocuieşte prefixul internaţional al ţării apelate.
2. Introduceţi întregul număr de telefon pe care doriţi să îl apelaţi, apoi apăsaţi
butonul CONVORBIRE/TRIMITERE al dispozitivului. Numărul complet include prefixul ţării, prefixul zonei (fără primul zero, dacă acesta există) şi numărul de telefon.

Pentru a apela mesageria vocală

Tasta numerică 1 este în general rezervată pentru poşta vocală. Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton al minitastaturii din ecranul Telefon pentru a apela poşta vocală şi a asculta mesajele.

2.3 Preluarea şi încheierea apelurilor

Când primiţi un apel, se afişează ecranul Apel vocal sosit care vă permite să răspundeţi sau să ignoraţi apelul sosit.

Pentru a accepta sau a respinge un apel sosit

Pentru a răspunde unui apel
Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE.
Pentru a respinge un apel sosit
Apăsaţi butonul TERMINARE.
Utilizarea funcţiilor telefonului 55
Pentru a opri soneria
Pentru a opri soneria fără a respinge apelul, apăsaţi Oprire sonerie din partea dreapta-jos a ecranului Apel vocal sosit.
Pentru a respinge un apel şi a trimite un mesaj text
Aveţi posibilitatea de a trimite automat apelantului un mesaj text când respingeţi apelul.
1. În ecranul Telefon, apăsaţi Meniu > Opţiuni > fila Complex.
2. Selectaţi caseta Respingere apel cu mesaj SMS.
3. Modificaţi mesajul text implicit dacă doriţi, apoi apăsaţi OK.
Când opţiunea Respingere apel cu mesaj SMS este activată, apăsaţi Trimitere SMS pentru a respinge apelul şi a trimite un mesaj text apelantului.

Funcţii de apelare

În timpul unui apel, apăsaţi butoanele disponibile pe ecranul telefonului pentru a pune apelul în aşteptare, a apela o altă persoană de contact pentru un apel conferinţă, a introduce note despre conversaţie etc.
Acestea sunt funcţii de apelare.
Notă Când telefonul formează, numai butoanele Difuzor, Fără sunet, Notă, Persoane de
contact, şi Încheiere apel pot fi folosite. Alte butoane sunt dezactivate.
56 Utilizarea funcţiilor telefonului
Pentru a pune un apel în aşteptare
Dispozitivul vă înştiinţează când primiţi un apel şi vă oferă posibilitatea de a-l respinge sau a-l accepta. Dacă există deja un apel activ şi acceptaţi noul apel, aveţi posibilitatea de a comuta între cei doi apelanţi sau de a configura un apel conferinţă cu toţi cei trei participanţi.
1. Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a prelua al doilea apel şi a
pune primul apel în aşteptare.
2. Pentru a încheia al doilea apel şi a reveni la primul apel, apăsaţi Terminare
apel pe ecran sau apăsaţi butonul TERMINARE.
Pentru a comuta între două apeluri
În timpul unui apel, apăsaţi .
Pentru a efectua un apel conferinţă
1. Puneţi un apel în aşteptare şi formaţi al doilea număr sau acceptaţi un al
doilea apel sosit când există deja un apel activ.
Sfat Pentru a forma al doilea număr, apăsaţi pe ecran.
2. Apăsaţi .
Notă Apelurile conferinţă nu sunt disponibile în toate reţelele. Contactaţi operatorul reţelei
mobile pentru detalii.
Pentru a porni şi opri difuzorul
În timpul unui apel, apăsaţi pentru a porni sau opri difuzorul.
Sfat Puteţi porni sau opri difuzorul şi apăsând şi menţinând apăsat butonul CONVORBIRE/
TRIMITERE.
Avertisment! Pentru a vă proteja auzul, nu ţineţi dispozitivul lângă ureche când difuzorul
este activat.
Utilizarea funcţiilor telefonului 57
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva microfonul. Când microfonul este dezactivat, este afişată pictograma .
Pentru a deschide ecranul Note în timpul unui apel
Apăsaţi .
Terminarea unui apel
În timpul unui apel, apăsaţi Terminare apel pe ecran sau butonul TERMINARE pentru a termina apelul.
Pentru a adăuga un nou număr de telefon la lista Persoane de contact după un apel
Dacă numărul persoanei care v-a apelat nu există în lista Persoane de contact, îl puteţi salva după încheierea convorbirii.
1. În ecranul Telefon, apăsaţi Meniu > Opţiuni > fila Complex.
2. Selectaţi caseta Adăugare număr de telefon nou în Persoane de contact la
terminarea apelului, apoi apăsaţi OK.
Dacă aţi activat această opţiune, la sfârşitul convorbirii telefonice este afişat un mesaj care vă permite să adăugaţi numărul la Persoane de contact.

Verificarea apelurilor pierdute

Când aveţi apeluri pierdute, veţi vedea pictograma în bara de titlu şi numărul de apeluri pierdute pe fila Ecran iniţial TouchFLO.
Pentru a vedea cine v-a apelat, efectuaţi una din următoarele operaţiuni:
Apăsaţi bara de titlu, apoi apăsaţi şi apoi apăsaţi Vizualizare.
În ecranul iniţial TouchFLO, apăsaţi Istoric apeluri sau Apel pierdut. Pentru
informaţii suplimentare despre fila Ecran iniţial TouchFLO, consultaţi “Ecran iniţial” în Capitolul 3.
În ecranul Telefon, apăsaţi Meniu > Istoric apeluri, apoi apăsaţi .
58 Utilizarea funcţiilor telefonului

2.4 Istoric apeluri

Folosiţi Istoric apeluri pentru a viziona apelurile pierdute, numerele apelate şi apelurile primite. Pentru a deschide ecranul Istoric apeluri, apăsaţi Meniu > Istoric apeluri în ecranul Telefon.
Dacă aveţi o listă de apeluri lungă în Istoricul apelurilor, apăsaţi unul din butoanele din partea de jos a ecranului pentru a filtra lista după tipul de apel.
Toate apelurile
Pierdute Efectuate
Primite

2.5 Apelare rapidă

Folosiţi Apelare rapidă pentru a apela numerele utilizate frecvent cu o singură apăsare. De exemplu, dacă atribuiţi locaţiei 2 din Apelare rapidă o persoană de contact, puteţi apela numărul persoanei de contact apăsând şi ţinând apăsată tasta cu numărul 2 a minitastaturii afişate în ecranul Telefon.

Pentru a crea o înregistrare Apelare rapidă
1. În ecranul Telefon, apăsaţi Meniu > Apelare rapidă.
2. Apăsaţi Meniu > Nou.
3. Apăsaţi o persoană de contact, apoi selectaţi numărul de telefon pe care
doriţi să îl asociaţi tastei de apelare rapidă.
Utilizarea funcţiilor telefonului 59
4. În caseta Amplasare, selectaţi o tastă disponibilă pentru a o folosi ca tastă de
apelare rapidă.
5. Apăsaţi OK.
Sfaturi • Pentru a crea o Apelare rapidă din Persoane de contact sau de pe cartela SIM,
Pentru a şterge o apelare rapidă, apăsaţi şi menţineţi apăsat numărul dorit din lista
apăsaţi pe persoana de contact, selectaţi numărul pe care doriţi să îl adăugaţi la Apelare rapidă şi apoi apăsaţi Meniu > Adăugare la Apelare rapidă.
Apelare rapidă, apoi apăsaţi Ştergere.

2.6 Activarea şi dezactivarea funcţiei de telefon

În multe ţări legea impune oprirea telefonului la bordul aeronavelor.
Pentru a activa sau dezactiva funcţia de telefon
1. Apăsaţi Start > Programs (Programe) > Manager Comm.
2. Din ecranul Manager Comm, apăsaţi butonul Telefon pentru a porni sau opri
funcţia telefon. Când funcţia este activată, este afişat indicatorul PORNIT.
Pentru a activa sau dezactiva Mod Avion
O altă modalitate de oprire a funcţiei de telefon este comutarea dispozitivului la Mod Avion.
Dacă activaţi Mod Avion, toate comunicaţiile radio ale dispozitivului sunt dezactivate, inclusiv funcţia telefon, Bluetooth şi Wi-Fi.
Dacă dezactivaţi Mod Avion, funcţia telefon este activată, iar funcţiile Bluetooth şi Wi-Fi revin la setările anterioare.
1. Apăsaţi Start > Programs (Programe) > Manager Comm.
2. În ecranul Manager Comm, apăsaţi butonul Mod pentru avion pentru
a activa sau dezactiva Mod Avion. Când funcţia este activată, este afişat indicatorul PORNIT.
60 Utilizarea funcţiilor telefonului

2.7 Configurarea accesului la SIM prin Bluetooth pentru kiturile de maşină

Kiturile de maşină Bluetooth care acceptă profilul Acces SIM (SAP) se pot conecta la dispozitivul dumneavoastră şi pot accesa cartela SIM prin Bluetooth. După ce a fost stabilită conexiunea SAP, puteţi descărca persoanele de contact de pe cartela SIM pe kitul din maşină. De asemenea, puteţi să folosiţi kitul de maşină pentru a răspunde la apeluri şi pentru a efectua apeluri folosind cartela SIM a dispozitivului.
Notă Pentru a activa descărcarea contactelor pe kitul de maşină, asiguraţi-vă că toate
persoanele de contact de pe dispozitiv sunt stocate în cartela SIM şi nu în memoria dispozitivului. Configuraţi kitul de maşină pentru a descărca persoanele de contact numai de pe cartela SIM.
1. Pe dispozitiv, asiguraţi-vă că Bluetooth este activat şi setat la modul vizibil.
Pentru informaţii despre activarea Bluetooth şi activarea modului vizibil, consultaţi “Moduri Bluetooth” în Capitolul 9.
2. În ecranul iniţial, glisaţi la fila Setări, apoi apăsaţi fila Meniu > Dispozitive
Bluetooth > Acces SIM.
3. Selectaţi caseta Acces SIM la distanţă, apoi apăsaţi OK.
4. Conectaţi kitul de maşină la dispozitiv prin Bluetooth. Pentru instrucţiuni
despre modul de conectare, consultaţi manualul kitului de maşină.
5. Dacă este prima dată când conectaţi un kit de maşină cu dispozitivul,
introduceţi codul kitului de maşină pe dispozitiv.
6. Pe dispozitiv va fi afişat un mesaj indicând faptul că a fost stabilită conexiunea
între acesta şi kitul de maşină. Apăsaţi OK.
7. În ecranul Bluetooth, apăsaţi fila Acces SIM, apoi apăsaţi Conectare.
Notă Nu veţi putea efectua/primi apeluri, trimite/primi mesaje sau efectua activităţi
similare pe dispozitiv când conexiunea Profil Access SIM este activă. Toate aceste operaţiuni vor putea fi efectuate folosind kitul de maşină. După deconectarea conexiunii, veţi putea folosi dispozitivul la fel ca înainte.
Capitolul 3
TouchFLO™
3.1 Despre TouchFLO™
3.2 Utilizarea ecranului iniţial TouchFLO
3.3 Gesturi cu degetul
62 TouchFLO™

3.1 Despre TouchFLO™

TouchFLO™ vă permite să controlaţi cu uşurinţă dispozitivul bazat pe Windows
Mobile. TouchFLO oferă următoarele funcţii:
Un ecran iniţial care permite accesarea prin apăsarea cu degetul a celor mai
frecvent utilizate funcţii, cum ar fi Persoane de contact, Mesaje text, Mail, Muzică, Internet şi altele.
Vă permite să navigaţi în cadrul meniurilor folosind degetul

3.2 Utilizarea ecranului iniţial TouchFLO

Ecranul iniţial TouchFLO are următoarele file:
Ecran iniţial
Persoane
Mesaje
Mail
Internet
Muzică
Fotografii şi videoclipuri
Setări
Programs
Vreme
Pentru a comuta între filele ecranului iniţial
Efectuaţi una din următoarele operaţiuni:
Apăsaţi fila dorită din ecranul iniţial.
Apăsaţi Navigare stânga sau dreapta pentru a trece la fila anterioară sau
următoare. Apăsaţi şi menţineţi degetul pe fila activă, apoi glisaţi degetul la stânga sau la
dreapta peste file. Ridicaţi degetul după ce ajungeţi la fila dorită.
Notă Menţineţi degetul apăsat în timp ce glisaţi peste file.
TouchFLO™ 63
64 TouchFLO™

Ecran Iniţial

Fila Ecran Iniţial afişează data curentă, un ceas analogic şi digital şi o pictogramă galbenă de alarmă, care indică dacă alarma este activă sau inactivă. În fila Ecran iniţial sunt afişate şi apelurile pierdute şi rezervările următoare din calendar.
Pentru a selecta un element din fila Ecran iniţial
Atingeţi elementul; sau
Apăsaţi Navigare sus sau jos pentru a naviga până la elementul dorit, apoi
apăsaţi ENTER.
Apăsaţi această zonă pentru a deschide ecranul Ceasuri şi alarme, în care puteţi seta data, ora şi alarma. (Consultaţi Capitolul 13 pentru detalii).
Atingeţi această zonă pentru a vedea detalii despre apelurile pierdute din Istoric apeluri. (Consultaţi Capitolul 2 pentru detalii).
Fila Ecran iniţial
Atingeţi această zonă pentru a crea, edita sau vizualiza o rezervare. (Consultaţi “Calendar” în Capitolul 12 pentru detalii.)
TouchFLO™ 65

Persoane

În fila Persoane, puteţi persoanele de contact preferate cu care comunicaţi cel mai des. Astfel, veţi putea efectua rapid apeluri şi trimite mesaje text sau de poştă electronică persoanelor de contact preferate.
Sfat Puteţi adăuga până la 12 persoane de contact preferate în fila Persoane.
Pentru a adăuga persoanele de contact preferate
1. În ecranul iniţial, glisaţi degetul la fila Persoane.
2. Atingeţi un slot gol de pe ecran.
3. În ecranul Selectaţi o pers. cont., apăsaţi numele persoanei de contact dorite.
Sfaturi • Pentru a crea o persoană de contact nouă, apăsaţi Meniu > Persoană de
contact nouă. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Persoane de contact” din
capitolul 12.
Persoanele de contact stocate pe cartela SIM nu pot fi adăugate ca persoane
de contact preferate.
4. Selectaţi un număr de telefon sau o adresă de poştă electronică pe care să o
asociaţi cu persoana de contact preferată.
Notă Dacă persoana de contact nu are asociată o imagine, în următorul ecran vi se va
solicita să îi atribuiţi o imagine.
66 TouchFLO™
Următoarele pictograme vor apărea sub imagini pentru a indica tipul de informaţii de contact care sunt asociate cu fiecare persoană de contact preferată:
Telefon mobil
Telefon de acasă
Telefon birou
Mail
Mesaje text SMS
Pentru a selecta o persoană de contact preferată
Treceţi degetul în sus pe ecran pentru a parcurge persoanele de contact
preferate în jos, sau treceţi degetul în jos pentru a parcurge lista în sus. Atingeţi zona de sub imaginea persoanei de contact pentru a o apela, a-i
trimite un mesaj text sau de poştă electronică. Apăsaţi fotografia persoanei de contact pentru a-i accesa cartea de vizită. În
cadrul cărţii de vizită vor fi afişate ultimul apel primit sau efectuat, precum şi informaţii detaliate cum ar fi numerele de telefon, adresa de poştă electronică şi alte informaţii.
Sfat În fila Persoane, apăsaţi Toate persoanele pentru a accesa persoanele de contact
stocate pe cartela SIM şi pe dispozitiv.
Pentru a şterge o persoană de contact preferată
Apăsaţi Eliminare şi apoi apăsaţi persoana de contact pe care doriţi să o
1.
ştergeţi. După ce aţi terminat, apăsaţi Efectuat.
2.
TouchFLO™ 67

Mesaje

În fila Mesaje, puteţi citi mesajele text SMS primite şi crea un mesaj text SMS nou. De asemenea, în această filă puteţi vizualiza textul mesajelor MMS primite.
Dacă aţi primit mesaje SMS/MMS noi, pictograma filei Mesaje indică numărul de mesaje. De exemplu, indică faptul că aţi primit un mesaj nou.
Apăsaţi această pictogramă pentru a crea un nou mesaj text SMS.
Pentru a viziona întregul dialog purtat cu expeditorul, apăsaţi mesajul afişat.
Atingeţi Toate mesajele pentru a accesa toate mesajele text din Inbox şi din alte foldere.
Pentru a parcurge mesajele SMS/MMS primite, treceţi degetul în sus şi în jos sau apăsaţi Navigare sus/jos.
Apăsaţi Meniu pentru a accesa alte opţiuni.
Pentru informaţii suplimentare despre lucrul cu mesaje SMS şi MMS, consultaţi secţiunea “Mesaje text” şi “MMS” din Capitolul 6.
68 TouchFLO™

Mail

Fila Mail permite primirea şi trimiterea mesajelor de poştă electronică. În această filă puteţi adăuga până la şapte conturi de poştă electronică POP3/IMAP4 şi bazată pe Web, inclusiv Outlook.
Pentru a adăuga un cont de poştă electronică
1. În ecranul iniţial, glisaţi degetul la fila Mail.
2. Dacă este prima oară când adăugaţi un cont de poştă electronică, apăsaţi
Cont nou în colţul stânga-jos al ecranului.
3. Configuraţi contul de poştă electronică folosind expertul de configurare a
poştei electronice.
4. Pentru a adăuga încă un cont de poştă electronică, apăsaţi Meniu > Conturi >
Configurare Mail şi configuraţi contul folosind expertul de configurare a
poştei electronice. Pentru informaţii detaliate despre configurarea conturilor folosind expertul
de configurare a poştei electronice, vezi capitolul 6.
TouchFLO™ 69
Pentru a verifica poşta electronică
Dacă există mesaje de poştă electronică noi, pictograma filei Mail şi pictogramele conturilor de poştă electronică vor indica numărul de mesaje noi primite.
După selectarea unui cont de poştă electronică, apăsaţi această
Pentru a răsfoi mesajele
de poştă electronică primite, treceţi degetul în sus sau în jos peste imaginea plicului sau apăsaţi Navigare sus/jos.
Apăsaţi mesajul de
poştă electronică afişat pentru a-l deschide şi a-l citi.
pictogramă pentru a crea şi trimite un nou mesaj de poştă electronică.
Acestea sunt conturile dumneavoastră de poştă electronică.
Apăsaţi o pictogramă pentru
a selecta un cont de poştă electronică.
Dacă aţi configurat mai mult de
patru conturi de poştă electronică, atingeţi săgeata jos pentru a accesa celelalte conturi.
Sfaturi • În fila Mail apăsaţi Inbox în partea stânga-jos a ecranului pentru a accesa toate
Pentru a descărca manual mesajele de poştă electronică din contul selectat,
mesajele de poştă electronică din contul selectat.
apăsaţi Meniu > Trimitere/Primire.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea poştei electronice, consultaţi capitolele 6 şi 7.
70 TouchFLO™

Internet

În fila Internet, puteţi porni Opera Mobile™ pentru a naviga pe web şi pentru a adăuga preferinţele Web în această filă pentru a le accesa cu o singură apăsare.
Atingeţi aici pentru a naviga pe web folosind Opera Mobile.
Atingeţi Toate semnele pentru a deschide Opera Mobile şi a adăuga, vizualiza sau şterge siturile web preferate.
Treceţi degetul în sus sau apăsaţi Navigare jos pentru a derula în jos şi a vizualiza şi alte situri web preferate.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Opera Mobile, consultaţi Capitolul 8.

Fotografii şi videoclipuri

Fila Fotografii şi videoclipuri vă permite să răsfoiţi fotografiile şi videoclipurile, afişându-le pe tot ecranul. Din această filă puteţi de asemenea activa aparatul foto pentru a realiza fotografii şi a filma videoclipuri.
Fila Fotografii şi videoclipuri afişează fişierele imagine şi video din albumul preferat curent. Implicit, albumul preferat este albumul Imagini aparat foto, în care sunt stocate imaginile realizate cu aparatul foto al dispozitivului. Dacă doriţi, puteţi să alegeţi alt album preferat.
TouchFLO™ 71
Pentru a alege un album preferat
1. În fila Fotografii şi videoclipuri, atingeţi Album pentru a deschide programul
Album.
2. Atingeţi Albume şi selectaţi apoi din listă unul dintre albumele preferate.
3. Apăsaţi Meniu > Adăugare album la Favorite şi apoi apăsaţi OK pe ecranul
de confirmare.
Pentru a vizualiza fotografii şi videoclipuri
Atingeţi aici pentru a face o fotografie.
Atingeţi fotografia sau videoclipul de pe ecran pentru a le vizualiza sau a le reda pe întregul ecran.
Apăsaţi aici pentru a deschide programul Album. (Pentru detalii, consultaţi “Vizualizarea fotografiilor şi videoclipurilor folosind Albumul” în Capitolul 11.)
Apăsaţi aici pentru a filma un videoclip.
Pentru a parcurge fotografiile şi videoclipurile, treceţi degetul în sus şi în jos, apăsaţi săgeata sus/jos sau Navigare sus/jos.
Atingeţi Prezentare succesiva pentru a afişa imaginile în succesiune. Dacă este selectat un videoclip, apăsaţi pe Redare.
Sfaturi • Pentru informaţii suplimentare despre vizionarea pe tot ecranul, consultaţi
Pentru a transfera fişiere media de la un calculator şi pentru a le vizualiza în fila
“Vizualizarea unei imagini” şi “Redarea unui videoclip” în Capitolul 11. Formatele de fişiere care pot fi vizualizate în fila Fotografii şi videoclipuri sunt aceleaşi cu programul Album.
Fotografii şi videoclipuri, copiaţi-le sau sincronizaţi-le în \Dispozitivul meu (memoria dispozitivului) sau \Cartelă de stocare (dacă aţi introdus o cartelă microSD).
72 TouchFLO™

Muzică

Fila Muzică permite vizualizarea şi redarea albumelor muzicale. Albumele şi melodiile afişate în fila Muzică provin dintr-o categorie selectată sau listă de redare din Bibliotecă.
Notă Dispozitivul caută toate fişierele muzicale cu următoarele formate audio:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/AAC+/eAAC+ (.aac), şi MPEG-4 (.m4a). Caută muzică în următoarele locaţii: Dispozitiv: \Muzica mea (inclusiv toate subfolderele) \Documentele mele (inclusiv toate subfolderele) Cartela de stocare: \Cartelă de stocare (inclusiv toate subfolderele)
Pentru a reda muzică
În fila Muzică, răsfoiţi albumele şi melodiile din acestea, apoi atingeţi pictograma Redare din dreapta pentru a începe redarea.
Treceţi degetul în sus/în jos pe ecran sau apăsaţi Navigare sus/jos pentru a parcurge albumele şi melodiile din cadrul acestora.
Apăsaţi aici pentru a accesa biblioteca.
Atingeţi aici pentru a accesa albumul anterior sau melodia anterioară din albumul curent.
Apăsaţi aici pentru a începe sau a întrerupe redarea. Puteţi începe sau întrerupe redarea şi prin apăsarea butonului ENTER.
Apăsaţi aici pentru a accesa albumul următor sau melodia următoare din albumul curent.
Apăsaţi Meniu pentru a seta modul de redare la Repetare, a activa sau dezactiva modul Amestecare etc.
TouchFLO™ 73
Pentru a seta modurile de repetare şi de amestecare
Apăsaţi Meniu > Repetare pentru a reasculta cântecele automat. Pentru a comuta modul amestecare, apăsaţi Meniu > Amestecare.
Pictogramele din partea stânga-sus a filei Muzică indică dacă repetarea şi amestecarea sunt activate.
Repetare [Activat] Amestecare [Activată]
Pentru a selecta muzică din Bibliotecă
Accesarea Bibliotecii din fila Muzică deschide Managerul audio, deoarece fila Muzică partajează aceeaşi bibliotecă cu Managerul audio.
Biblioteca organizează muzica pe categorii, cum ar fi Artişti, Albume, Genuri, Toate melodiile şi altele. După ce aţi adăugat mai multe albume sau melodii pe dispozitiv, Biblioteca permite redarea noilor albume sau melodii de pe dispozitiv.
În fila Muzică apăsaţi Bibliotecă pentru a deschide Managerul audio.
1.
Managerul audio afişează categoria Toate melodiile care include toate
2.
melodiile găsite pe dispozitiv. Apăsaţi orice melodie din listă. Când Managerul audio începe redare melodiei, închideţi Managerul audio pentru a reveni la fila Muzică de pe ecranul iniţial.
Melodia selectată, împreună cu celelalte melodii din categoria Toate melodiile, vor apărea pe fila Muzică.
Pentru informaţii suplimentare despre selectarea altor categorii din Bibliotecă, crearea listelor de redare şi utilizarea Managerului audio, consultaţi Capitolul 11.
74 TouchFLO™

Vreme

Fila Vreme afişează starea actuală a vremii şi prognoza meteo pentru următoarele patru zile.
Pentru a adăuga un oraş
Fila Vreme poate afişa informaţii meteo din oraşul dumneavoastră, precum şi din alte oraşe. Parcurgeţi etapele de mai jos pentru a adăuga un oraş la această filă.
Sfat Puteţi adăuga până la 10 oraşe în fila Vreme.
1. În fila Vreme atingeţi Meniu > Adăugare locaţie. Este afişat ecranul Selectaţi
oraşul.
2. Parcurgeţi lista oraşelor sau filtraţi lista introducând primele litere ale numelui
unei ţări sau oraş apoi apăsaţi pictograma Căutare ( ).
3. Apăsaţi numele oraşului dorit şi apoi apăsaţi Selectare.
Pentru a vizualiza informaţiile meteo
Dispozitivul se conectează automat la Internet prin conexiunea de date sau prin Wi-Fi pentru a descărca şi afişa informaţiile meteo. Fila Vreme va afişa temperatura curentă, intervalul de temperaturi, starea vremii (soare, înnorat, averse etc.) şi ora (zi sau noapte).
Afişează ultima actualizare a informaţiilor meteo.
Pentru a comuta între oraşe, treceţi degetul în sus/în jos pe ecran, apăsaţi săgeata sus/jos de pe ecran sau Navigare sus/jos.
Apăsaţi pentru actualizarea informaţiilor meteo.
Apăsaţi Meniu pentru a adăuga sau şterge un oraş şi a configura setările meteo.
TouchFLO™ 75
Pentru a personaliza setările meteo
1. În fila Vreme, apăsaţi Meniu > Setări.
2. Puteţi alege din următoarele opţiuni:
Descărcare automată informaţii meteo. Când este selectată această
opţiune, informaţiile meteo sunt descărcate zilnic de pe site-ul web AccuWeather când selectaţi fila Vreme, dacă informaţiile nu au fost deja actualizate în ultimele trei ore. De asemenea, informaţiile meteo sunt descărcate la fiecare conectare ActiveSync (fără fir sau prin conexiune USB).
Deselectaţi această opţiune dacă preferaţi să descărcaţi manual informaţiile meteo.
Descărcare în roaming. Selectaţi această opţiune dacă doriţi descărcarea
automată a informaţiilor meteo în roaming. Este posibil ca această opţiune să presupună costuri suplimentare.
Scara de temperatură. Selectaţi dacă doriţi să afişaţi temperatura în
grade Celsius sau Fahrenheit.
Sfat Pentru a vedea informaţii meteo mai detaliate apăsaţi Meniu > Despre pe fila Vreme
pentru a accesa situl web AccuWeather.
76 TouchFLO™

Setări

Fila Setări permite sincronizarea informaţiilor cu computerul sau cu Exchange Server, selectarea unui profil de sunet şi a altor setări de sunet şi permite alegerea unui alt fundal pentru fila Ecran iniţial. De asemenea, puteţi activa şi dezactiva cu uşurinţă funcţiile de comunicaţii ale dispozitivului, cum ar fi Wi-Fi, Bluetooth şi altele.
Pentru a selecta un profil
Un profil este o presetare care determină cum vă avertizează dispozitivul când aveţi apeluri sosite. Pentru a selecta un profil, atingeţi Sunete în fila Setări şi apoi alegeţi unul dintre următoarele: Normal, Vibrare, Silenţios sau Automat.
Notă Automat setează dispozitivul să vibreze numai când primiţi apeluri în timpul
Dacă aţi setat o alarmă şi aţi selectat profilul Vibrare sau Silenţios, nu veţi auzi
rezervărilor programate din Calendarul dvs.
sunetul alarmei când aceasta se declanşează. Pentru a activa sunetul alarmei, asiguraţi-vă că activaţi opţiunea Sunet alarmă din ecranul Profile sunet.
TouchFLO™ 77
Pentru a seta sunete şi notificări pentru evenimente
Pentru a vă personaliza dispozitivul cu sunete unice sau cu notificări pentru diferite evenimente cum ar fi apeluri pierdute, mesaje SMS noi şi altele, apăsaţi Sunete în fila Setări şi apoi apăsaţi Complex.
Pentru informaţii suplimentare despre setarea sunetelor şi notificărilor, consultaţi “Pentru a alege modul de notificare cu privire la evenimente sau acţiuni” din Capitolul 13.
Pentru a schimba imaginea de fundal
Puteţi schimba imaginea de fundal din fila Ecran iniţial respectând paşii următori:
În fila Setări apăsaţi Tapet.
1.
În ecranul Selectare imagine, navigaţi la folderul în care se află imaginea
2.
pe care doriţi să o folosiţi. Când aţi găsit imaginea dorită, apăsaţi imaginea pentru a o selecta.
Treceţi degetul peste fila Ecran iniţial. Veţi vedea că imaginea de fundal s-a
3.
schimbat.
Sfaturi • Pentru a reseta fila Ecran iniţial la imaginea de fundal implicită, apăsaţi Tapet în fila
În fila Setări apăsaţi Toate setările în partea stânga-jos a ecranului pentru a
Setări şi apoi apăsaţi Da când se afişează mesajul de confirmare.
accesa toate setările disponibile pentru dispozitiv. Pentru informaţii suplimentare despre setări, consultaţi Capitolul 13.
78 TouchFLO™

Programs

Fila Programs permite adăugarea programelor preferate, pentru a le accesa cu o singură apăsare.
Apăsaţi pictograma unui program pentru a deschide programul respectiv.
Apăsaţi un slot gol pentru a
Atingeţi Toate programele pentru a afişa toate programele de pe dispozitiv.
Dacă programele adăugate au umplut ecranul, puteţi derula în jos în cadrul filei Programs pentru a accesa alte sloturi libere şi a adăuga mai multe programe. Pentru a derula în jos, apăsaţi şi menţineţi apăsat ecranul, apoi glisaţi degetul în sus. Puteţi adăuga până la 18 programe preferate.
Pentru a derula în sus, apăsaţi şi menţineţi apăsat ecranul, apoi glisaţi degetul în jos.
Notă Pentru a înlocui programul dintr-un slot, ştergeţi mai întâi programul din slotul
existent, apoi adăugaţi programul dorit.
Pentru informaţii suplimentare despre accesarea, instalarea şi utilizarea programelor de pe dispozitiv, consultaţi Capitolul 12.
adăuga programul preferat.
Atingeţi Eliminare pentru a alege programul de eliminat din fila Programs.

3.3 Gesturi cu degetul

Puteţi derula, mări, micşora sau deplasa conţinutul afişat pe ecranul tactil folosind gesturi cu degetul.

Derularea cu degetul

Derularea cu degetul poate fi folosită pentru a derula în sus şi în jos pagini Web şi liste, cum ar fi lista persoanelor de contact, liste de fişiere, liste de mesaje, liste cu rezervări din calendar şi altele.
Pentru a derula folosind degetul, treceţi degetul peste ecranul tactil.
Pentru a derula în sus şi în jos
Pentru a derula în jos, treceţi degetul în sus pe ecranul tactil.
Pentru a derula în sus, treceţi degetul în jos pe ecranul tactil. Pentru a derula continuu, treceţi rapid degetul în sus sau în jos pe ecranul
tactil. Apăsaţi ecranul pentru a opri derularea.
Pentru a derula la stânga şi la dreapta
Pentru a derula spre dreapta, treceţi degetul spre stânga.
Pentru a derula spre stânga, treceţi degetul spre dreapta. Pentru a derula continuu, treceţi rapid degetul spre stânga sau spre dreapta.
Apăsaţi ecranul pentru a opri derularea.
TouchFLO™ 79
80 TouchFLO™

Mărirea/micşorarea folosind degetul

Gestul efectuat pentru mărirea şi micşorarea conţinutului afişat variază în funcţie de programul utilizat.
Pentru a mări o pagină Web afişată în Opera Mobile, apăsaţi de două ori
ecranul. Pentru detalii, consultaţi “Utilizarea Opera Mobile” în Capitolul 8. Pentru a mări o fotografie din Album, efectuaţi o mişcare circulară pe ecran.
Pentru detalii, consultaţi “Vizualizarea fotografiilor şi videoclipurilor folosind Albumul” în Capitolul 11.

Deplasarea cu degetul

Puteţi utiliza deplasarea cu degetul pentru a viziona alte porţiuni ale unei fotografii mărite, ale unei pagini Web, ale unui document sau ale unui mesaj de poştă electronică. Pentru a deplasa conţinutul afişat, apăsaţi şi menţineţi apăsat ecranul tactil, apoi glisaţi degetul în orice direcţie.
Sfat Pentru a activa sau dezactiva sunetul la derularea
sau panoramarea cu degetul, apăsaţi Start > Settings (Setări) > fila Sistem > TouchFLO, apoi selectaţi sau deselectaţi caseta Activare sunet la
derularea şi deplasarea cu degetul.
Capitolul 4
Introducerea textului
4.1 Selectarea unei metode de introducere
4.2 Utilizarea tastaturii QWERTY completă
4.3 Utilizarea tastaturii QWERTY compacte
4.4 Utilizarea tastaturii telefonului
4.5 Utilizarea modurilor multi-apăsare şi T9
4.6 Utilizarea modului Numeric şi Simboluri
4.7 Utilizarea metodei Recunoaştere bloc
4.8 Utilizarea modului Recunoaştere litere
4.9 Utilizarea metodei Transcriere
82 Introducerea textului

4.1 Selectarea unei metode de introducere

Când porniţi un program sau selectaţi un câmp care necesită introducerea de litere sau cifre, pictograma Panou de introducere este afişată în bara de meniu.
Apăsaţi săgeata Selectare introducere (care apare lângă pictograma Panou de introducere pentru a deschide un meniu care permite selectarea metodei de introducere a textului şi a particulariza opţiunile de introducere. După selectarea unei metode de introducerea a textului, este afişat Panoul de introducere respectiv, care poate fi utilizat pentru introducerea textului.
Sfat Selectaţi Alte metode de introducere pentru a afişa mai multe metode de
introducere.
Pentru a afişa sau a ascunde Panoul de introducere, apăsaţi pictograma Panou de introducere.
Tastă după apăsare
Panou de introducere (QWERTY completă)
Pictogramă
Metodă de
introducere
QWERTY completă
QWERTY compactă
Pictogramă
Pictogramă Panou de introducere
Săgeată Selectare introducere
Metodă de
introducere
Recunoaştere litere sau Recunoaştere bloc
Transcriere Tastatură
Metode de introducere a textului
Pictogramă
Metodă de
introducere
Taste telefon
Introducerea textului 83
Notă Este posibil ca unele metode de introducere a textului să nu fie disponibile pentru
anumite limbi ale interfeţei dispozitivului.

4.2 Utilizarea tastaturii QWERTY completă

Tastatura QWERTY completă afişată pe ecran are o conformaţie similară cu cea a unei tastaturi de PC.
Sfat Puteţi folosi şi tastatura Windows Mobile afişată pe ecran, care are de asemenea
o conformaţie QWERTY, selectând Tastatură (sau Alte metode de introducere > Tastatură) din meniul metodei de introducere a textului.
• Apăsaţi pentru a introduce litere sau simboluri.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a introduce un semn de punctuaţie, un simbol sau un număr din partea superioară a unei taste.
• Apăsaţi pentru a introduce o literă majusculă.
• Apăsaţi de două ori pentru a scrie permanent cu majuscule.
Apăsaţi pentru a comuta între utilizarea modului Normal sau T9.
Apăsaţi pentru a deschide o tastatură care permite introducerea rapidă a numerelor şi simbolurilor. Pentru detalii, consultaţi “Utilizarea modului Numeric şi Simboluri”.
Pentru a introduce text folosind tastatura QWERTY completă
1. Porniţi un program ce acceptă introducerea de text, cum ar fi Word Mobile.
2. Apăsaţi săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi QWERTY completă.
Afişează lista de cuvinte propuse în modul T9. Apăsaţi un cuvânt pentru a-l insera în text. Apăsaţi pentru a adăuga un cuvânt la dicţionarul T9.
Apăsaţi pentru a şterge caracterul anterior.
Apăsaţi pentru a crea o nouă linie.
84 Introducerea textului
3. Utilizaţi tastatura afişată în mod similar cu o tastatură PC, apăsând tastele
pentru a introduce textul dorit. Pentru instrucţiuni referitoare la introducerea textului folosind modul T9, consultaţi secţiunea “Utilizarea modurilor multi-apăsare şi T9” din acest capitol.

4.3 Utilizarea tastaturii QWERTY compacte

Tastatura QWERTY compactă este o tastatură cu 20 de taste afişată pe ecran. Datorită tastelor mari, uşor de apăsat şi funcţiilor avansate cum ar fi modul anticipativ T9, puteţi introduce text mai rapid şi mai precis.
• Apăsaţi pentru a introduce litere sau simboluri.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a introduce un semn de punctuaţie, un simbol sau un număr din partea superioară a unei taste
• Apăsaţi pentru a introduce o literă majusculă.
• Apăsaţi de două ori pentru a scrie permanent cu majuscule.
Apăsaţi pentru a comuta între utilizarea modului multi-apăsare sau T9.
Sfat Puteţi apăsa şi menţine apăsată pentru a deschide imediat tastatura numerică.
Apăsaţi pentru a deschide o tastatură care permite introducerea rapidă a numerelor şi simbolurilor. Pentru detalii, consultaţi “Utilizarea modului Numeric şi Simboluri”.
Afişează lista de cuvinte propuse în modul T9. Apăsaţi un cuvânt pentru a-l insera în text. Apăsaţi pentru a adăuga un cuvânt la dicţionarul T9.
Apăsaţi pentru a şterge caracterul anterior. Apăsaţi pentru a crea o nouă linie.
Introducerea textului 85
Pentru a introduce text folosind tastatura QWERTY compactă
1. Porniţi un program ce acceptă introducerea de text, cum ar fi Word Mobile.
2. Apăsaţi săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi QWERTY completă.
3. Apăsaţi tastele pentru a introduce textul. Pentru instrucţiuni referitoare la
introducerea textului folosind modul T9, consultaţi secţiunea “Utilizarea modurilor multi-apăsare şi T9” din acest capitol.

4.4 Utilizarea tastaturii telefonului

Tastatura telefonului este o tastatură cu 12 taste afişată pe ecran, cu o
conformaţie similară cu a tastaturilor telefoanelor însă având în plus câteva taste suplimentare. Tastatura telefonului are taste mari şi funcţii de introducere îmbunătăţite, cum ar fi introducerea anticipativă T9, care simplifică introducerea textului în mesaje şi documente.
• Apăsaţi pentru a introduce litere sau simboluri.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a introduce un semn de punctuaţie, un simbol sau un număr din partea superioară a unei taste.
• Apăsaţi pentru a introduce o literă majusculă.
• Apăsaţi de două ori pentru a scrie permanent cu majuscule.
Apăsaţi pentru a comuta între utilizarea modului multi-apăsare sau T9.
Sfat Puteţi apăsa şi menţine apăsată pentru a deschide imediat tastatura numerică.
Apăsaţi pentru a deschide o tastatură care permite introducerea rapidă a numerelor şi simbolurilor. Pentru detalii, consultaţi “Utilizarea modului Numeric şi Simboluri”.
Afişează lista de cuvinte propuse în modul T9. Apăsaţi un cuvânt pentru a-l insera în text. Apăsaţi pentru a adăuga un cuvânt la dicţionarul T9.
Apăsaţi pentru a deschide setările de introducere. Apăsaţi pentru a şterge caracterul anterior. Apăsaţi pentru a crea o nouă linie.
86 Introducerea textului
Pentru a introduce text folosind tastatura telefonului
1. Porniţi un program ce acceptă introducerea de text, cum ar fi Word Mobile.
2. Apăsaţi săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi Taste telefon.
3. Apăsaţi tastele pentru a introduce textul. Pentru instrucţiuni referitoare la
introducerea textului folosind modul T9, consultaţi secţiunea “Utilizarea modurilor multi-apăsare şi T9” din acest capitol.

4.5 Utilizarea modurilor multi-apăsare şi T9

Când se folosesc tastaturile afişate pe ecran, puteţi introduce text folosind modul multi-apăsare sau T9.

Modul Multi-apăsare

În modul Multi-apăsare (pentru tastatura QWERTY compactă şi tastatura telefonului), puteţi introduce un caracter apăsând o tastă până la afişarea caracterului respectiv.
Pentru a introduce prima literă aflată pe o tastă, apăsaţi tasta o dată. Pentru a
introduce a doua literă, apăsaţi de două ori.
Pentru a introduce un semn de punctuaţie, un simbol sau un număr aflat în
partea superioară a tastei, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta.

Modul T9

T9 este un mod de introducere anticipativă a textului, care afişează o listă de
cuvinte pe măsură ce introduceţi primele caractere ce compun cuvântul, oferindu­vă posibilitatea să alegeţi cuvântul dorit.
Pentru a introduce text folosind modul T9
1. Introduceţi primele litere ale cuvântului. Pe măsură ce introduceţi literele,
deasupra tastaturii vor fi afişate cuvintele propuse.
2. Apăsaţi cuvântul dorit pentru a-l introduce imediat în text.
Notă Navigaţi în cadrul listei cu cuvinte propuse dacă există mai multe variante.
Introducerea textului 87
Pentru a adăuga un cuvânt la dicţionarul T9
Dacă cuvântul introdus nu există în dicţionar, îl puteţi adăuga.
1. În modul T9, tastaţi o literă, apoi apăsaţi în dreapta listei cu cuvinte
propuse.
2. Tastaţi cuvântul dorit, apoi apăsaţi .
Apăsaţi pentru a nu adăuga cuvântul.
Pentru a personaliza setările de introducere
1. Apăsaţi pe săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi Setări introducere.
2. În ecranul Personalizare setări introducere, selectaţi sau deselectaţi
următoarele opţiuni, în funcţie de preferinţele dvs.:
Corectare ortografie. Permite corectarea erorilor de tastare prin
selectarea unui cuvânt dintr-o listă de cuvinte posibile, în funcţie de caracterele de pe tastele apăsate sau de pe tastele învecinate.
Completare cuvinte în mod T9. Vă permite să selectaţi dintr-o listă
de cuvinte posibile pe baza tastelor apăsate şi a cuvintelor existente în dicţionar.
Completare cuvinte în mod ABC. Vă permite să selectaţi dintr-o listă de
combinaţii posibile, în funcţie de caracterele de pe tastele apăsate.
Înlocuire automată. Inserează automat un apostrof când tastaţi cuvinte
obişnuite (de ex., în engleză cuvântul “dont” devine automat “don’t”).
3. Apăsaţi Efectuat.
88 Introducerea textului

4.6 Utilizarea modului Numeric şi Simboluri

Modul Numeric şi modul Simboluri permit introducerea rapidă a cifrelor şi a simbolurilor frecvent utilizate, cum ar fi parantezele, simbolurile valutare, semnele de punctuaţie, caracterele speciale etc. Modul Numeric şi modul Simboluri sunt disponibile în timp ce folosiţi tastatura QWERTY completă, QWERTY compactă şi Tastatura telefonului.
Apăsaţi un număr sau un simbol pentru a-l insera în text.
Apăsaţi pentru a accesa pagina următoare/anterioară de simboluri.
Consultaţi “Pentru ca tastatura să rămână în modul Numeric sau Simboluri”.
Apăsaţi pentru a comuta la
QWERTY compactă şi Taste telefon
Pentru a comuta la modul Numeric şi Simboluri
1. În timp ce folosiţi tastatura QWERTY completă, tastatura QWERTY compactă
sau tastatura telefonului, apăsaţi / .
2. Apăsaţi apoi simbolul dorit pentru a-l introduce în text.
Pentru ca tastatura să rămână în modul Numeric sau Simboluri
Puteţi seta tastatura să rămână în modul Numeric sau Simboluri, astfel încât să puteţi introduce mai multe simboluri sau numere consecutive.
1. Apăsaţi săgeata Selectare introducere apoi apăsaţi Alte metode de
introducere > Opţiuni.
2. În fila Metodă de introducere, selectaţi o metodă de introducere Atingere
din lista Metodă de introducere, apoi apăsaţi Opţiuni.
tastatura numerică.
Apăsaţi pentru a reveni la tastatura cu litere.
QWERTY completă
Introducerea textului 89
3. Deselectaţi caseta Activare introducere simbol cu o apăsare.
Sfat Când folosiţi tastatura QWERTY compactă sau tastatura telefonului, apăsaţi /
pentru a comuta între modurile Numeric / Simboluri şi tastatura cu litere după tastarea unui simbol sau a unui număr.

4.7 Utilizarea metodei Recunoaştere bloc

Cu Recunoaştere bloc, puteţi desena litere, numere, simboluri şi semne de punctuaţie, care sunt apoi convertite la format text editabil.
Pentru a utiliza metoda Recunoaştere bloc
1. Dintr-un program, apăsaţi săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi Alte
metode de introducere > Recunoaştere bloc.
2. Scrieţi caractere, numere şi simboluri în zona destinată scrierii.
Introduceţi litere scriind în zona abc (din stânga) a casetei.
Introduceţi numere scriind în zona 123 (din dreapta) a casetei.
Introduceţi simboluri şi semne de punctuaţie apăsând în zona din stânga
sau din dreapta casetei (este afişat un punct gri) şi scriind apoi caracterul dorit.
Sfat Pentru asistenţă în scrierea caracterelor, apăsaţi semnul de întrebare afişat lângă zona
de scriere.
90 Introducerea textului

4.8 Utilizarea modului Recunoaştere litere

Cu modul Recunoaştere litere, puteţi scrie litere individuale, numere şi semne de punctuaţie, care sunt apoi convertite în text editabil.
Pentru a utiliza modul Recunoaştere litere
1. Dintr-un program, apăsaţi săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi Alte
metode de introducere > Recunoaştere litere.
2. Scrieţi caractere, numere şi simboluri în zona destinată scrierii.
Introduceţi litere majuscule scriind în zona ABC (din stânga) a casetei.
Introduceţi litere mici scriind în zona abc (din mijloc) a casetei.
Introduceţi numere scriind în zona 123 (din dreapta) a casetei.
Introduceţi semne de punctuaţie şi simboluri scriind caracterul dorit în
zona 123 (din dreapta) a casetei.
Sfat Pentru asistenţă în scrierea caracterelor, apăsaţi semnul de întrebare afişat lângă zona
de scriere.

4.9 Utilizarea metodei Transcriere

Transcriere ieste un program de recunoaştere a scrierii manuale ce vă permite să
scrieţi folosind litere cursive, litere de tipar sau o combinaţie a celor două.
Pentru a scrie folosind modul Transcriere
1. Deschideţi un program ce acceptă introducerea de text, cum ar fi Word
Mobile.
2. Apăsaţi săgeata Selectare introducere, apoi apăsaţi Alte metode de
introducere > Transcriere. Este afişat ecranul introductiv al modului Transcriere. Citiţi textul introductiv şi apăsaţi OK.
3. Amplasaţi cursorul în poziţia în care doriţi să apară textul.
4. Utilizaţi indicatorul pentru a scrie în orice zonă a ecranului. Scrierea manuală
va fi convertită la text la scurt timp după ridicarea indicatorului de pe ecran.
Introducerea textului 91
Pentru a introduce semne de punctuaţie şi simboluri
Modul Transcriere este dotat cu o tastatură afişată pe ecran ce oferă o modalitate facilă de a adăuga semne de punctuaţie sau simboluri speciale textului existent. Pentru a folosi tastatura afişată pe ecran, apăsaţi în bara de instrumente Transcriere.
Tastatura rămâne vizibilă până când apăsaţi din nou butonul.
Sfaturi • Pentru a repoziţiona tastatura, apăsaţi şi menţineţi apăsată bara de titlu, apoi
Dacă nu există text selectat, puteţi deschide tastatura folosind gestul (trasaţi o
glisaţi-o la poziţia dorită.
linie în jos, apoi în sus). Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea gesturilor în modul Transcriere, consultaţi Ajutor pe telefonul dumneavoastră.
Pentru a edita text
1. În cadrul unui program, trasaţi o linie de la stânga la dreapta peste textul pe
care doriţi să îl editaţi.
2. După ce ridicaţi indicatorul de pe ecran, linia dispare şi textul selectat este
evidenţiat.
3. Efectuaţi una din următoarele operaţiuni:
Rescrieţi textul.
Utilizaţi gesturi pentru a transforma literele în majuscule, pentru a insera
un spaţiu etc. Pentru informaţii despre utilizarea modului Transcriere, consultaţi Ajutor pe telefonul dumneavoastră.
92 Introducerea textului
Capitolul 5
Sincronizarea informaţiilor
cu computerul
5.1 Despre sincronizare
5.2 Configurarea Windows Mobile® Device Center în Windows Vista®
5.3 Configurarea ActiveSync® în Windows XP®
5.4 Sincronizarea cu computerul
5.5 Sincronizarea prin Bluetooth
5.6 Sincronizarea muzicii şi videoclipurilor
94 Sincronizarea informaţiilor cu computerul

5.1 Despre sincronizare

Puteţi lua informaţiile din computer oriunde mergeţi sincronizându-le cu dispozitivul. Următoarele tipuri de informaţii pot fi sincronizate între computer şi dispozitiv:
Informaţii Microsoft® Office Outlook®, inclusiv poşta electronică Office
Outlook, persoane de contact, calendar, activităţi şi note
Observaţii, create folosind Microsoft® Office OneNote® 2007
Fişiere media, cum ar fi imagini, muzică şi video
Preferinţe, legăturile către site-urile web preferate
Fişiere, cum ar fi documente şi alte fişiere
Înainte de a putea sincroniza, trebuie să instalaţi şi să configuraţi mai întâi software-ul de sincronizare pe computer. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Configurarea Windows Mobile Device Center în Windows Vista®” şi “Configurarea ActiveSync® în Windows XP®”, în cadrul acestui capitol.
Notă ActiveSync sau Windows Mobile Device Center sincronizează numai datele de pe
computer şi de pe dispozitiv. Dacă doriţi să efectuaţi copii de siguranţă după datele de pe cartela de stocare, folosiţi Windows Explorer pe computer pentru a copia fişierele de pe cartela de stocare pe computer.

Moduri de sincronizare

După instalarea software-ului de sincronizare pe computer, puteţi conecta şi sincroniza dispozitivul cu computerul prin următoarele modalităţi:
Folosind cablul de sincronizare USB furnizat.
După conectarea cablului de sincronizare la dispozitiv şi la computer, procesul de sincronizare începe automat.
Folosind Bluetooth.
Trebuie să configuraţi mai întâi parteneriatul Bluetooth între dispozitiv şi computer înainte de a putea sincroniza informaţiile între ele folosind
Sincronizarea informaţiilor cu computerul 95
Bluetooth. Pentru informaţii despre configurarea unui parteneriat Bluetooth, consultaţi Capitolul 9. Pentru informaţii despre sincronizarea prin Bluetooth, consultaţi “Sincronizarea prin Bluetooth”, mai jos în acest capitol.
Încercaţi să sincronizaţi frecvent, pentru a menţine informaţiile actualizate atât în dispozitiv, cât şi în computer.
Notă De asemenea, puteţi sincroniza mesajele de poştă electronică, persoanele de
Dacă trimiteţi dispozitivul la reparat sau efectuaţi o reiniţializare hard, datele
contact, calendarul şi activităţile Outlook de pe dispozitiv cu serverul Exchange Server de la serviciu. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea dispozitivului pentru sincronizare cu Exchange Server, consultaţi Capitolul 7.
din dispozitiv se vor pierde. Este recomandabil să sincronizaţi dispozitivul cu computerul pentru a efectua copii de rezervă după fişiere. Pentru a efectua copii de rezervă după fişierele de pe cartela de stocare, folosiţi Windows Explorer pentru a copia pe computer fişierele de pe cartela de stocare.

5.2 Configurarea Windows Mobile® Device Center în Windows Vista®

Microsoft Windows Mobile® Device Center înlocuieşte Microsoft® ActiveSync® în
Windows Vista®.
Notă Unele versiuni de Windows Vista sunt livrate cu Windows Mobile Device Center deja
instalat. Dacă Windows Mobile Device Center nu este disponibil pe Windows Vista®, îl puteţi instala de pe discul de pornire livrat cu dispozitivul.
96 Sincronizarea informaţiilor cu computerul

Configurarea sincronizării în Windows Mobile Device Center

Când conectaţi dispozitivul la computer şi porniţi Windows Mobile Device Center pentru prima dată, vi se cere să creaţi un parteneriat Windows Mobile cu dispozitivul. Pentru a crea un parteneriat:
1. Conectaţi dispozitivul la computer. Windows Mobile Device Center se
configurează automat şi apoi se deschide.
2. După afişarea contractului de licenţă, faceţi clic pe Acceptare.
3. În ecranul principal al Windows Mobile Device Center, faceţi clic pe
Configurare dispozitiv.
Notă Alegeţi Conectare fără configurarea dispozitivului dacă doriţi să transferaţi
fişiere media, să verificaţi dacă există actualizări şi să exploraţi dispozitivul, fără a sincroniza informaţiile Outlook.
4. Selectaţi elementele pe care doriţi să le sincronizaţi, apoi faceţi clic pe
Următorul.
5. Introduceţi numele dispozitivului şi faceţi clic pe Configurare.
După închiderea expertului de configurare, Windows Mobile Device Center sincronizează automat dispozitivul. Mesajele de poştă electronică şi celelalte informaţii Outlook vor apărea pe dispozitiv după sincronizare.
Sincronizarea informaţiilor cu computerul 97

Utilizarea Windows Mobile Device Center

Pentru a deschide Windows Mobile Device Center, faceţi clic pe Start > Toate programele > Windows Mobile Device Center pe un computer dotat cu Windows
Vista.
Din Windows Mobile Device Center, puteţi efectua următoarele:
Faceţi clic pe Setări dispozitiv mobil pentru a modifica setările de sincronizare.
Când faceţi clic pe Imagini, muzică şi video > XX noi imagini/videoclipuri
sunt disponibile pentru importare, un asistent vă ghidează pentru a
eticheta şi transfera fotografii de pe dispozitiv în Galeria foto a computerului.
Faceţi clic pe Imagini, muzică şi video > Adăugare media pe dispozitiv din
Windows Media Player pentru a sincroniza muzica şi fişierele video folosind
Windows Media® Player. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi “Utilizarea Windows Media® Player Mobile” în Capitolul 11.
Faceţi clic pe Gestionare fişiere > Răsfoire conţinut dispozitiv pentru a
vizualiza documentele şi fişierele de pe dispozitiv.
Notă Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Ajutor a Windows Mobile Device
Center.
98 Sincronizarea informaţiilor cu computerul

5.3 Configurarea ActiveSync® în Windows XP®

Discul de pornire livrat cu dispozitivul conţine Microsoft ActiveSync 4.5 sau o versiune ulterioară. Parcurgeţi etapele din această secţiune pentru a configura ActiveSync în Windows XP sau alte sisteme Windows compatibile.
Notă Pentru o listă de sisteme Windows compatibile, vizitaţi
http://www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/activesync45.mspx.

Instalarea ActiveSync

1. Introduceţi discul de pornire cu noţiuni de bază în unitatea CD a computerului.
2. Faceţi clic pe Configurare şi instalare.
3. Selectaţi caseta ActiveSync şi faceţi clic pe Instalare.
4. Citiţi termenii licenţei şi faceţi clic pe Acceptare.
5. Când instalarea este încheiată, faceţi clic pe Efectuat.
6. Din ecranul Noţiuni de bază Windows Mobile, faceţi clic pe Închidere.

Configurarea sincronizării în ActiveSync

1. Conectaţi dispozitivul la computer. Expertul de configurare a sincronizării
porneşte automat şi vă ghidează pentru a crea un parteneriat de sincronizare. Faceţi clic pe Următorul pentru a continua.
2. Pentru a sincroniza dispozitivul cu computerul, deselectaţi caseta Sincronizare
direct cu un server sub Microsoft Exchange, apoi faceţi clic pe Următorul.
3. Selectaţi tipurile de informaţii pe care doriţi să le sincronizaţi, apoi faceţi clic
pe Următorul.
4. Selectaţi sau deselectaţi caseta de selectare Se permit conexiuni de date
fără fir conform preferinţelor.
5. Faceţi clic pe Terminare.
Când terminaţi expertul, ActiveSync sincronizează dispozitivul automat. Mesajele de poştă electronică şi celelalte informaţii Outlook vor apărea pe dispozitiv după sincronizare.
Sincronizarea informaţiilor cu computerul 99

5.4 Sincronizarea cu computerul

Conectaţi dispozitivul la computer şi efectuaţi sincronizarea folosind cablul USB sau conexiunea Bluetooth.

Începerea şi oprirea sincronizării

Puteţi efectua sincronizarea manual, fie de pe dispozitiv, fie de pe computer.
De pe dispozitiv
În ecranul iniţial TouchFLO, glisaţi la fila Setări apoi apăsaţi Sincronizare
date; sau
Apăsaţi Start > Programs (Programe) > ActiveSync, apoi apăsaţi
Sincronizare. Pentru a încheia sincronizarea înainte de finalizarea acesteia, apăsaţi Oprire.
Sfat Pentru a şterge definitiv parteneriatul cu un computer, deconectaţi mai întâi
dispozitivul de la acesta. În ActiveSync pe dispozitiv, apăsaţi Meniu > Opţiuni, apăsaţi pe numele computerului, apoi apăsaţi Ştergere.
Din Windows Mobile Device Center
1. Faceţi clic pe Start > Toate programele > Windows Mobile Device Center.
2. Faceţi clic pe în partea stânga-jos a Windows Mobile Device Center.
Pentru a încheia sincronizarea înainte de terminare, faceţi clic pe .
Din ActiveSync de pe computer
Când conectaţi dispozitivul la computer, ActiveSync se deschide automat pe computer şi efectuează sincronizarea.
Pentru a începe manual sincronizarea, faceţi clic pe .
Pentru a încheia sincronizarea înainte de terminare, faceţi clic pe .
100 Sincronizarea informaţiilor cu computerul

Schimbarea informaţiilor care vor fi sincronizate

Puteţi modifica tipurile de informaţii care vor fi sincronizate şi cantitatea de informaţii care vor fi sincronizate pentru fiecare tip, fie de pe dispozitiv, fie de pe computer. Parcurgeţi etapele de mai jos pentru a schimba setările de sincronizare pe dispozitiv.
Notă Înainte de a modifica setările de sincronizare pe dispozitiv, deconectaţi-l de la
computer.
1. În ActiveSync pe dispozitiv, apăsaţi Meniu > Opţiuni.
2. Selectaţi casetele corespunzătoare elementelor pe care doriţi să le
sincronizaţi. Dacă nu puteţi selecta o casetă, este posibil să fie nevoie să deselectaţi o altă casetă din listă, corespunzătoare aceluiaşi tip de informaţie.
3. Pentru a schimba setările de sincronizare pentru un tip de informaţii, de
exemplu Mail, selectaţi-l şi apăsaţi Setări. Apoi, puteţi seta limita dimensiunii de descărcare, puteţi specifica perioada
de timp pentru descărcarea informaţiilor şi multe altele.
Notă Unele tipuri de informaţii precum Preferinţe, Fişiere şi Media nu pot fi selectate în
Un computer poate avea parteneriate de sincronizare cu numeroase dispozitive
Mesajele de poştă electronică din Outlook pot fi sincronizate doar cu un singur
opţiunile ActiveSync pe dispozitiv. Puteţi selecta sau deselecta aceste elemente doar folosind aplicaţiile Windows Mobile Device Center sau ActiveSync instalate pe computer.
dotate cu Windows Mobile, dar un dispozitiv poate avea parteneriate de sincronizare cu cel mult două computere. Pentru a asigura sincronizarea corectă cu ambele computere, configuraţi al doilea computer folosind aceleaşi setări de sincronizare pe care le-aţi folosit pe primul computer.
computer.
Loading...