BATERIA NU E ÎNCĂRCATĂ COMPLET CÂND O SCOATEŢI DIN CUTIA
DISPOZITIVULUI.
NU SCOATEŢI BATERIA CÂND DISPOZITIVUL SE ÎNCARCĂ.
GARANŢIA VA DEVENI NULĂ DACĂ DEZASAMBLAŢI SAU ÎNCERCAŢI SĂ
DEZASAMBLAŢI DISPOZITIVUL.
RESTRICŢII DE CONFIDENŢIALITATE
Unele ţări solicită dezvăluirea completă a conversaţiilor telefonice înregistrate şi
stipulează că trebuie să informaţi persoana cu care vorbiţi că este o convorbire
înregistrată. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările corespunzătoare din
ţara dvs. atunci când folosiţi funcţia de înregistrare pe telefonul dvs. PDA.
INFORMAŢII PRIVIND DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ
mărci înregistrate şi/sau mărci de serviciu ale HTC Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Mobile, Windows XP, Windows Vista, ActiveSync,
Windows Mobile Device Center, Internet Explorer, MSN, Hotmail, Windows Live,
Outlook, Excel, PowerPoint, Word, OneNote şi Windows Media sunt fie mărci
comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Bluetooth şi sigla Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi este o marcă înregistrată a Wireless Fidelity Alliance, Inc.
Java, J2ME şi toate celelalte mărci bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
5.600.754 5.414.796 5.657.420 5.416.797
Toate numele de companii, produse şi servicii menţionate aici sunt mărci comerciale,
mărci comerciale înregistrate sau mărci de servicii ale posesorilor acestora.
HTC nu va fi răspunzător pentru erorile sau omisiunile tehnice sau editoriale din
acest document, nici pentru pagubele rezultate în mod direct sau indirect prin
utilizarea acestui material. Informaţiile sunt oferite “ca atare”, fără garanţii de nici un
fel şi pot fi modificate fără preaviz. De asemenea, HTC îşi rezervă dreptul de a revizui
oricând conţinutul acestui document fără notificare prealabilă.
Nici o parte din acest document nu poate fi reprodusă sau transmisă în orice
formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea,
înregistrarea sau stocarea într-un sistem de arhivare, sau traducerea în orice limbă
sub orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a HTC.
3
4
Precizări legale
INFORMAŢIILE METEO, DATELE ŞI DOCUMENTAŢIA SUNT OFERITE “CA ATARE” ŞI
FĂRĂ GARANŢIE SAU SUPORT TEHNIC DE VREUN FEL DIN PARTEA HTC. ÎN CEL MAI
ÎNALT GRAD PERMIS DE LEGEA APLICABILĂ, HTC ŞI AFILIAŢII SĂI declină în mod
expres orice reprezentare sau garanţie, exprese sau implicite, care apar din punct
de vedere legal sau în alt mod, referitor la informaţii meteo, date, documentaţie sau
orice alte produse sau servicii, inclusiv dar fără a se limita la orice garanţie expresă
sau implicită de vandabilitate, garanţie expresă sau implicită de potrivire într-un
scop anume, de neîncălcare, calitate, exactitate, deplinătate, eficacitate, fiabilitate,
utilitate, că informaţiile meteo, datele şi / sau documentaţia vor fi lipsite de erori sau
garanţii implicite care apar în urma vânzării sau folosirii.
Fără a limita cele mai sus menţionate, este înţeles că HTC şi furnizorii săi nu sunt
responsabili pentru folosirea sau folosirea greşită de către dvs. a informaţiilor
meteo, a datelor şi / sau documentaţiei sau rezultatelor din urma folosirii. HTC şi
furnizorii săi nu garantează şi nu afirmă expres sau implicit că informaţiile meteo se
vor confirma sau că s-au confirmat potrivit prognozelor, datelor sau informaţiilor
primite şi nu vor avea nicio responsabilitate sau răspundere în faţa oricărei
persoane sau entităţi, fie ele părţi sau non-părţi, pentru orice inconsecvenţă,
inexactitate sau omisiune referitoare la vremea sau evenimentele prognozate,
descrise, raportate, în desfăşurare sau trecute. FĂRĂ A LIMITA CARACTERUL
GENERAL AL CELOR MENŢIONATE MAI SUS, LUAŢI ACT CĂ INFORMAŢIILE METEO,
DATELE ŞI / SAU DOCUMENTAŢIA POT INCLUDE INEXACTITĂŢI ŞI VEŢI FACE UZ
DE BUN SIMŢ ŞI VEŢI LUA MĂSURI DE SIGURANŢĂ STANDARD ÎN LEGĂTURĂ CU
FOLOSIREA INFORMAŢIILOR METEO, A DATELOR SAU DOCUMENTAŢIEI.
Limitarea pagubelor
ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA ÎN VIGOARE, HTC SAU FURNIZORII
SĂI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ RESPONSABILI FAŢĂ DE UTILIZATOR SAU TERŢE PĂRŢI
PENTRU PAGUBELE INDIRECTE, SPECIALE, PROVOCATE DIRECT SAU INDIRECT ORI
PUNITIVE DE NICI UN FEL, CONTRACTUALE SAU PREJUDICII, INCLUSIV RĂNIREA,
PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA BUNĂVOINŢEI, PIERDEREA OPORTUNITĂŢILOR
DE AFACERI, PIERDEREA DATELOR ŞI/SAU PIERDEREA PROFITURILOR OBŢINUTE SAU
LEGATE ÎN ORICE MOD DE FURNIZAREA, FUNCŢIONAREA ORI NEFUNCŢIONAREA
SAU UTILIZAREA INFORMAŢIILOR METEO, DATELOR SAU DOCUMENTAŢIEI,
INDIFERENT DE POSIBILITATEA DE PREVEDERE.
Informaţii importante referitoare la sănătate şi Măsuri
de Siguranţă
Când folosiţi acest produs, măsurile de siguranţă de mai jos trebuie adoptate
pentru a evita posibile obligaţii legale sau plata unor daune.
Reţineţi şi urmaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi folosire a produsului. Luaţi notă
de toate avertismentele din instrucţiunile de operare de pe produs.
Pentru a reduce riscul de rănire, electrocutare, foc şi deteriorare a echipamentului,
respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
SIGURANŢĂ ELECTRICĂ
Acest produs este destinat utilizării atunci când este alimentat de bateria sa sau de
unitatea de alimentare cu curent electric. Folosirea în alt fel poate fi periculoasă şi
va invalida orice aprobare primită de acest produs.
MĂSURILE DE PRECAUŢIE PENTRU INSTALAREA CORECTĂ A ÎMPĂMÂNTĂRII
ATENŢIE: Conectarea la un echipament incorect împământat poate duce la un şoc
electric în dispozitivul dvs.
5
6
Acest produs este echipat cu un cablu USB pentru conexiunea la un computer
desktop sau notebook. Asiguraţi-vă că aţi împământat în mod adecvat computerul
dvs. înaintea conectării acestui produs la computer. Cablul de alimentare al unui
computer desktop sau notebook are un conductor de împământare şi un ştecăr
de împământare. Ştecărul trebuie introdus într-o priză adecvată, instalată corect şi
împământată în conformitate cu toate codurile şi ordonanţele locale.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU UNITATEA DE ALIMENTARE CU CURENT
Folosiţi sursa de alimentare externă corectă
•
Un produs trebuie operat numai de la tipul de sursă de alimentare indicat
pe eticheta cu specificaţii electrice. Dacă nu sunteţi sigur de tipul de sursă
de alimentare necesar, consultaţi furnizorul dvs. autorizat de service sau
compania de energie electrică locală. Pentru un produs care operează
alimentat de baterie sau alte surse, consultaţi instrucţiunile de operare care
vin împreună cu produsul.
Manevraţi bateriile cu atenţie
•
Acest produs conţine o baterie Li-ion. Există risc de incendiu şi arsuri dacă
bateria este manevrată incorect. Nu încercaţi să deschideţi sau să reparaţi
bateria. Nu dezasamblaţi, nu spargeţi, nu străpungeţi, nu scurtaţi contactele
sau circuitele externe, nu aruncaţi în foc sau apă şi nu expuneţi bateria la
temperaturi mai mari de 60˚C (140˚F).
AVERTISMENT: Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită incorect. Pentru a
reduce riscul de foc sau arsuri, nu dezasamblaţi, nu spargeţi, nu străpungeţi, nu
scurtaţi contactele externe, nu expuneţi bateria la temperaturi de peste 60°C
(140°F) şi nu o aruncaţi în foc sau apă. Înlocuiţi numai cu bateriile specificate.
Reciclaţi sau aruncaţi bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale
sau cu ghidul de referinţă furnizat împreună cu produsul.
Luaţi măsuri suplimentare de precauţie
•
Păstraţi bateria şi dispozitivul uscate, departe de apă sau orice alt lichid,
•
evitând astfel un posibil scurtcircuit.
Ţineţi obiectele din metal departe, pentru ca acestea să nu intre în contact
•
cu bateria sau cu conectorii acesteia, evitând astfel un scurtcircuit în
timpul funcţionării.
Telefonul trebuie să fie conectat doar la produse care poartă logo-ul USB-
•
IF sau care respectă programul de conformitate USB-IF.
Nu folosiţi o baterie care pare avariată, deformată sau decolorată, sau una
•
care prezintă urme de rugină pe carcasă, se supraîncâlzeşte sau care emite
un miros neplăcut.
Păstraţi întotdeauna bateria în locuri care nu sunt la îndemâna bebeluşilor
•
şi a copiilor mici, pentru a evita înghiţirea bateriei. Consultaţi doctorul
imediat dacă bateria a fost înghiţită.
Dacă bateria prezintă scurgeri:
•
Nu permiteţi lichidelor scurse să intre în contact cu pielea sau hainele.
•
În cazul în care contactul s-a produs, spălaţi imediat zona afectată cu
apă curată şi cereţi sfatul medicului.
Nu permiteţi ca fluidul scurs să intre în contact cu ochii. În cazul în care
•
contactul s-a produs, NU frecaţi; clătiţi cu apă curată imediat şi cereţi
sfatul medicului.
Luaţi măsuri de precauţie pentru a ţine bateria ce prezintă scurgeri
•
departe de foc, deoarece există pericol de aprindere sau explozie.
MĂSURI DE PRECAUŢIE FAŢĂ DE RAZELE DIRECTE ALE SOARELUI
Ţineţi acest produs departe de umezeala în exces şi temperaturi extreme. Nu
lăsaţi produsul sau bateria într-un vehicul sau în locuri în care temperatura poate
depăşi 60°C (140°F), precum pe bordul unei maşini, pe un pervaz de fereastră
sau în spatele unui geam care este expus razelor directe ale soarelui sau luminii
ultraviolete puternice pe perioade lungi de timp. Acest fapt poate avaria produsul,
poate supraîncălzi bateria sau poate reprezenta un risc pentru vehicul.
7
8
PREVENIREA PIERDERII AUZULUI
ATENŢIE: Poate apărea pierderea permanentă a auzului în cazul în
care căştile sunt folosite la volum mare pe perioade lungi de timp.
NOTĂ: Pentru Franţa, căştile (listate mai jos) pentru acest dispozitiv au fost testate
pentru a fi conforme cu cerinţele Nivelului Presiunii Sunetului descrise în standardul
aplicabil NF EN 50332-1:2000 şi / sau NF EN 50332-2:2003, aşa cum se prevede în
articolul L. 5232-1 din legislaţia franceză.
Cască, produsă de HTC, Model HS G235.
•
SIGURANŢA ÎN AVION
Din cauza posibilelor interferenţe provocate de acest produs sistemului de
navigaţie al unui avion şi reţelei de comunicaţii a acestuia, folosirea funcţiei de
telefon a acestui dispozitiv la bordul unui avion este împotriva legii în majoritatea
ţărilor. Dacă doriţi să folosiţi acest dispozitiv când vă aflaţi la bordul unui avion, nu
uitaţi să dezactivaţi telefonul trecând în Modul Avion.
RESTRICŢII DE MEDIU
Nu folosiţi acest produs în benzinării, depozite de combustibil, uzine chimice
sau acolo unde se desfăşoară operaţiuni ce implică explozii sau în atmosfere cu
potenţial exploziv, precum zonele de alimentare cu carburanţi, depozitele de
combustibil, cala vaselor, uzinele chimice, instalaţiile de transfer de combustibil
sau de substanţe chimice sau instalaţiile de stocare şi în zone unde aerul conţine
substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pudre metalice. Nu uitaţi
că scânteile din aceste zone pot provoca explozii sau incendii, având ca rezultate
răniri sau chiar moartea.
ATMOSFERE EXPLOZIVE
Când vă aflaţi în orice zonă cu o atmosferă potenţial explozivă sau în care există
materiale inflamabile, produsul trebuie să fie oprit şi utilizatorul trebuie să respecte
toate semnele şi instrucţiunile. Scânteile din astfel de zone pot cauza o explozie
sau un foc ce au ca rezultat rănirea corporală sau chiar moartea. Utilizatorii sunt
sfătuiţi să nu folosească echipamentul în puncte de realimentare, precum ateliere
sau benzinării, şi nu trebuie să uite necesitatea respectării restricţiilor de folosire a
echipamentelor radio în magazii de combustibil, uzine chimice sau acolo unde se
desfăşoară operaţiuni ce implică explozii. Zonele cu o atmosferă potenţial explozivă
sunt adesea, dar nu întotdeauna, marcate în mod adecvat. Acestea includ zonele de
alimentare, calele vaselor, instalaţiile de transfer sau stocare a combustibililor sau
substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule
precum granule, praf sau pudre metalice.
SIGURANŢA PE DRUMURILE PUBLICE
Şoferii de vehicule aflate în mişcare nu au voie să folosească serviciile de telefonie
cu dispozitivele ţinute în mână, cu excepţia cazurilor de urgenţă. În unele ţări,
folosirea dispozitivelor de tip “mâini libere” este o alternativă permisă.
MĂSURILE DE SIGURANŢĂ PENTRU EXPUNEREA LA FRECVENŢE RADIO
Evitaţi folosirea telefonului dvs. lângă structuri metalice (de exemplu, cadrul
•
de oţel al unei clădiri).
Evitaţi folosirea telefonului lângă surse electromagnetice puternice, precum
•
cuptoarele cu microunde, boxele, televizoarele şi radiourile.
Folosiţi numai accesorii originale, aprobate de producător sau accesorii care
•
nu conţin metal.
Folosirea de accesorii neoriginale, neaprobate de producător, poate încălca
•
indicaţiile locale referitoare la expunerea la frecvenţe radio şi trebuie evitată.
9
10
INTERFERENŢA CU FUNCŢII ALE ECHIPAMENTELOR MEDICALE
Acest produs poate provoca funcţionarea defectuoasă a echipamentelor medicale.
Folosirea acestui dispozitiv este interzisă în majoritatea spitalelor şi a clinicilor
medicale.
Dacă folosiţi orice alt dispozitiv medical personal, consultaţi producătorul
dispozitivului pentru a determina dacă este ecranat în mod adecvat de energia
frecvenţelor radio externe. Medicul dvs. vă poate asista în obţinerea acestor
informaţii.
Opriţi-vă telefonul în unităţile medicale atunci când întâlniţi instrucţiuni afişate
în acest sens. Spitalele sau unităţile medicale pot folosi echipamente sensibile la
energia frecvenţelor radio externe.
PROTEZE AUDITIVE
Unele telefoane digitale wireless pot interfera cu unele proteze auditive. În cazul
apariţiei acestor interferenţe, consultaţi furnizorul dvs. de servicii sau sunaţi la
numărul pentru asistenţă pentru clienţi pentru a discuta posibile alternative.
RADIAŢII NONIONIZATE
Dispozitivul dvs. are o antenă internă. Acest produs trebuie operat în poziţia de
utilizare normală pentru a asigura randamentul radiativ şi siguranţa interferenţelor.
Ca şi cu alte echipamente mobile de transmitere prin radio, utilizatorii sunt
sfătuiţi, pentru funcţionarea satisfăcătoare a echipamentului şi pentru siguranţa
personalului, să aibă grijă ca nicio parte a corpului uman să nu se apropie prea mult
de antenă în timpul funcţionării echipamentului.
Folosiţi numai antena integrată furnizată. Folosirea antenelor neautorizate sau
modificate poate afecta calitatea convorbirii şi poate avaria telefonul, provocând
scăderea performanţelor acestuia şi creşterea nivelurilor de absorbţie specifică
peste limitele recomandate, precum şi nerespectarea reglementărilor locale din ţara
dvs.
Pentru o funcţionare optimă a
telefonului şi pentru a vă asigura
că expunerea oamenilor la energia
frecvenţelor radio corespunde
indicaţiilor cuprinse în standardele
corespunzătoare, folosiţi întotdeauna
dispozitivul numai în poziţia
de utilizare normală. Contactul
cu zona antenei poate afecta
calitatea convorbirii şi poate face ca
dispozitivul dvs. să funcţioneze la un
nivel de alimentare mai mare decât
este necesar. Evitarea contactului
cu zona antenei atunci când
telefonul este ÎN UZ optimizează
performanţele antenei şi viaţa
bateriei.
Măsuri generale de precauţie
Nu aplicaţi presiune exagerată asupra dispozitivului
•
Nu aplicaţi presiune exagerată asupra ecranului şi a dispozitivului pentru
a evita avarierea acestora; scoateţi dispozitivul din buzunarul pantalonilor
înainte să vă aşezaţi. Este recomandat să ţineţi dispozitivul într-o carcasă de
protecţie şi să folosiţi creionul electronic al dispozitivului sau degetul doar
când interacţionaţi cu ecranul tactil. Ecranele crăpate în urma manevrării
inadecvate nu sunt acoperite de garanţie.
Dispozitivul se încălzeşte după utilizare prelungită
•
Când folosiţi dispozitivul pe perioade lungi de timp, ca de exemplu convorbiri
lungi, încărcarea bateriei sau navigarea pe Internet, dispozitivul se poate
încălzi. În cele mai multe cazuri, această situaţie este normală şi nu trebuie
interpretată ca un defect al dispozitivului.
11
Loc antenă
12
Respectaţi etichetele referitoare la reparare
•
Cu excepţia situaţiilor explicate în documentaţia de operare sau de reparare,
nu reparaţi singur produsul. Reparaţiile necesare componentelor dinăuntrul
dispozitivului trebuie efectuate de un tehnician autorizat sau un furnizor de
servicii.
Avarii ce necesită repararea
•
Deconectaţi produsul de la priza electrică şi duceţi-l la reparat la un tehnician
autorizat sau la furnizor în următoarele condiţii:
A curs lichid pe produs sau un obiect a căzut pe produs.
•
Produsul a fost expus la ploaie sau apă.
•
Produsul a fost scăpat sau avariat.
•
Există semne notabile de supraîncălzire.
•
Produsul nu funcţionează normal atunci când urmaţi instrucţiunile de
•
operare.
Evitaţi zonele calde
•
Produsul trebuie amplasat departe de surse de căldură precum radiatoare,
centrale termice, sobe sau alte produse (inclusiv amplificatoare) care produc
căldură.
Evitaţi zonele umede
•
Nu folosiţi niciodată produsul într-o zonă umedă.
Evitaţi utilizarea dispozitivului după o schimbare dramatică în
•
temperatură
Când mutaţi dispozitivul între medii cu niveluri foarte diferite de temperatură
şi/sau umiditate, se poate forma condens în interiorul dispozitivului.
Pentru a evita avarierea dispozitivului, lăsaţi suficient timp pentru ca
umezeala să se evapore înainte de utilizarea dispozitivului.
AVIZ: Când mutaţi dispozitivul din condiţii de temperatură scăzută într-un mediu
cald sau din condiţii de temperatură ridicată într-un mediu mai rece, permiteţi
dispozitivului să se aclimatizeze la temperatura camerei înainte de a-l porni.
Evitaţi împingerea de obiecte în produs
•
Nu împingeţi niciodată obiecte de niciun fel în orificiile carcasei sau în alte
deschizături ale produsului. Orificiile şi deschizăturile asigură ventilaţia.
Aceste deschizături nu trebuie blocate sau acoperite.
Accesorii de suport
•
Nu folosiţi produsul pe o masă instabilă, pe un cărucior, pe un stand, trepied
sau pe un suport. Orice montare a aparatului pe un suport trebuie să urmeze
instrucţiunile producătorului şi trebuie să folosească accesoriile de montaj
recomandate de producător.
Evitaţi montajul instabil
•
Nu plasaţi produsul pe o bază instabilă.
Folosiţi produsul cu echipamente aprobate
•
Acest produs ar trebui folosit numai cu computere personale şi opţiuni
identificate ca adecvate pentru utilizarea împreună cu echipamentul dvs.
Ajustaţi volumul
•
Micşoraţi volumul înainte de folosirea căştilor sau a altor dispozitive audio.
Curăţarea
•
Deconectaţi produsul de la priza din perete înainte de curăţare. Nu folosiţi
agenţi de curăţare chimică sau spray-uri. Folosiţi o cârpă umedă pentru
curăţare, dar NICIODATĂ nu folosiţi apă pentru a curăţa ecranul LCD.
13
14
Cuprins
Capitolul 1 Pornirea 25
1.1 În cutie .............................................................................................................. 25
1.2 Faceţi cunoştinţă cu telefonul dvs. .................................................................
Panourile de sus şi de jos .........................................................................................................25
A.2 Informaţii privind reglementările ................................................................
Index 229
214
221
Capitolul 1
Pornirea
1.1 În cutie
Pachetul produsului include:
HTC Touch2
•
Cablu USB de sincronizare
•
Baterie
•
1.2 Faceţi cunoştinţă cu telefonul dvs.
Panourile de sus şi de jos
Adaptor AC
•
Cască stereo de 3,5mm
•
Ghid de Pornire Rapidă
•
Microfon
Mufă audio 3,5mm
Conectaţi o pereche de căşti de
3,5mm cu fir pentru a conversa sau a
asculta muzică fără a vă folosi mâinile.
Conector sincronizare
Conectaţi adaptorul pentru a reîncărca
•
bateria.
•
Conectaţi cablul USB furnizat pentru a
vă sincroniza telefonul cu computerul.
26 Capitolul 1 Pornirea
Panoul frontal
LED notificare
CONVORBIRE /
TRIMITERE
ACASĂ
ButonFuncţie
LED notificareAcest LED arată:
O lumină verde intermitentă atunci când aveţi un apel pierdut,
•
mesaje text noi, mesaje email noi sau alte notificări.
O lumină verde continuă atunci când aparatul este conectat la
•
un adaptor de putere sau la un computer şi bateria este încărcată
complet.
O lumină portocalie continuă atunci când bateria este încărcată.
•
O lumină portocalie intermitentă atunci când nivelul energiei din
•
baterie scade sub 10%.
Cască
Ecran tactil
Bară focalizare
TERMINARE/ALIMENTARE
ÎNAPOI
START
Capitolul 1 Pornirea 27
ButonFuncţie
CascăAscultaţi un apel telefonic de aici.
CONVORBIRE /
TRIMITERE
ACASĂApăsaţi pentru a vă întoarce la fila de pornire sau la ecranul iniţial.
STARTApăsaţi pentru a deschide ecranul iniţial. Apăsaţi de două ori pentru
ÎNAPOIApăsaţi pentru a vă întoarce la ecranul anterior.
TERMINARE/
ALIMENTARE
Bara de focalizare Folosiţi pentru mărire şi micşorare.
Apăsaţi pentru a răspunde unui apel sau a efectua un apel.
•
În timpul unei convorbiri, apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a activa sau
•
dezactiva difuzorul.
Atunci când vizualizaţi un mesaj, apăsaţi pentru a apela expeditorul.
•
a închide.
Atunci când un apel este în desfăşurare, apăsaţi pentru a termina
•
apelul.
Apăsaţi pentru a închide sau porni ecranul.
•
Ţineţi apăsat pentru a afişa Lista rapidă şi alegeţi între a închide
•
telefonul, a bloca telefonul, a-l trece în modul vibraţii sau a închide
conexiunea de date.
28 Capitolul 1 Pornirea
Panoul spate
Difuzor
Cameră foto de 3,2 Megapixeli
Carcasa din spate
Dispozitiv de prindere a
şnurului
Panoul stângaPanoul dreapta
MAI TARE
Apăsaţi pentru a creşte
volumul căştii sau al difuzorului
în timpul unui apel.
MAI ÎNCET
Apăsaţi pentru a scădea volumul
căştii sau al difuzorului în timpul
unui apel.
Locaş cartelă microSD
(Vezi secţiunea “Cartelă de
stocare” din acest capitol pentru
detalii.)
Creion electronic
Capitolul 1 Pornirea 29
1.3 Instalarea cartelei SIM, a bateriei şi a cartelei de
stocare
Trebuie să îndepărtaţi carcasa din spate înainte de a putea instala cartela SIM,
bateria şi cartela de stocare. Asiguraţi-vă întotdeauna că aţi închis dispozitivul
înainte de a instala sau înlocui cartela SIM şi bateria.
Pentru a scoate capacul din spate
Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. e oprit.
1.
Apucaţi telefonul ferm, ţinându-l cu faţa în jos.
2.
Ridicaţi partea de sus a capacului din spate cu degetul mare.
3.
Pentru a scoate capacul spate
Fixaţi mai întâi partea de jos a capacului din spate, introducând-o în cele două
1.
fante din josul părţii din spate a telefonului.
Apăsaţi în jos laturile şi partea de sus a capacului din spate pentru a fixa
2.
capacul la locul său. Veţi auzi un clic atunci când capacul se fixează la locul
său.
30 Capitolul 1 Pornirea
Cartelă SIM
Cartela SIM conţine numărul dvs. de telefon, detaliile serviciului telefonic şi agenda/
mesajele stocate. Dispozitivul dvs. suportă cartele SIM de 1,8V şi 3V.
NotăEste posibil ca anumite cartele SIM preluate să nu funcţioneze cu dispozitivul dvs. Este
indicat să luaţi legătura cu furnizorul serviciului pentru a vă înlocui cartela SIM. Este
posibil ca acest serviciu să fie cu plată.
Pentru instalarea cartelei SIM
Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. e oprit.
1.
Identificaţi locaşul cartelei SIM, apoi
2.
introduceţi cartela SIM cu contactele
aurii în jos şi cu colţul tăiat înspre
exteriorul locaşului cartelei.
Glisaţi cartela complet în locaş.
3.
Capitolul 1 Pornirea 31
Pentru a îndepărta cartela SIM
Dacă bateria este instalată,
1.
îndepărtaţi-o pentru a da la iveală
1
locaşul cartelei SIM. Vezi secţiunea
“Pentru îndepărtarea bateriei” pentru
instrucţiuni.
Folosiţi un deget de la mâna stângă
2.
2
pentru a apăsaţi mica limbă de plastic
aflată în partea stângă a locaşului
cartelei SIM.
Folosiţi un deget de la mâna dreaptă
3.
3
pentru a glisa cartela SIM afară din
locaş.
Baterie
Dispozitivul dvs. vine însoţit de o baterie reîncărcabilă Litiu-ion şi este conceput
să fie folosit doar cu bateriile şi accesoriile originale specificate de producător.
Performanţa bateriei depinde de mulţi factori, precum configuraţia reţelei, puterea
semnalului şi modul de folosire.
Atenţie!Pentru a reduce riscul de foc sau arsuri:
Nu încercaţi să deschideţi, dezasamblaţi sau reparaţi bateria.
•
Nu striviţi, înţepaţi, scurtcircuitaţi contactele externe sau aruncaţi bateria în foc
•
sau apă.
Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi de peste 60°C (140°F).
•
Înlocuiţi bateria doar cu o altă baterie concepută pentru acest produs.
•
Reciclaţi sau aruncaţi bateriile uzate conform reglementărilor locale.
•
32 Capitolul 1 Pornirea
Pentru instalarea bateriei
Aliniaţi contactele de cupru ale
1.
bateriei cu conectorii din interiorul
compartimentului bateriei.
Introduceţi mai întâi partea
2.
cu contacte a bateriei şi apoi
împingeţi uşor bateria la locul ei.
Repuneţi capacul din spate la locul
3.
lui. Pentru instrucţiuni, consultaţi
“Scoaterea capacului din spate” din
Capitolul 1.
Pentru a scoate bateria
Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. e oprit.
1.
Scoateţi capacul spate. Vezi secţiunea “Pentru îndepărtarea capacului din
2.
spate” pentru instrucţiuni.
Ridicaţi bateria folosind mica deschizătură din partea dreaptă a
3.
compartimentului bateriei.
Capitolul 1 Pornirea 33
Cartelă de stocare
Pentru a avea mai mult spaţiu pentru imaginile, clipurile video, muzica şi fişierele
dvs., puteţi achiziţiona o cartelă microSD™ şi să o instalaţi în dispozitivul dvs.
Pentru a instala o cartelă microSD
Scoateţi capacul spate. Vezi
1.
secţiunea “Pentru îndepărtarea
capacului din spate” pentru
instrucţiuni.
Deschideţi capacul locaşului cartelei
2.
microSD, acţionând din partea
laterală a telefonului.
Introduceţi cartela microSD în locaş
3.
cu contactele aurii în partea de jos
până când face clic.
Închideţi capacul locaşului cartelei
4.
microSD şi puneţi la loc capacul din
spate.
Pentru a îndepărta o cartelă microSD
Apăsaţi cartela microSD pentru a o scoate din locaş.
34 Capitolul 1 Pornirea
1.4 Încărcarea bateriei
Bateriile noi sunt livrate încărcate parţial. Înainte de a folosi aparatul, e recomandat
să instalaţi şi să încărcaţi bateria. Anumite baterii ajung la performanţa maximă
doar după câteva cicluri de încărcare şi descărcare.
Pentru a încărca bateria
Cuplaţi conectorul USB la adaptorul CA
1.
pentru a sincroniza conectorul telefonului
dvs.
Introduceţi adaptorul CA la o priză electrică
2.
pentru a începe încărcarea bateriei.
NotăDoar adaptorul CA şi cablul de sincronizare
USB furnizate împreună cu dispozitivul dvs.
trebuie folosite pentru a încărca bateria.
Dacă bateria este încărcată în timp ce dispozitivul este pornit, o pictogramă de
încărcare va apărea şi în bara titlu a ecranului de pornire. După ce bateria s-a
încărcat complet, în bara titlu a ecranului de pornire va apărea pictograma unei
baterii încărcate .
Atenţie! • Nu îndepărtaţi bateria din dispozitiv în timp ce o încărcaţi folosind adaptorul
CA sau de maşină.
•
Ca o măsură de precauţie, bateria se va opri din încărcare dacă este în pericol
de supraîncălzire.
Capitolul 1 Pornirea 35
1.5 Pornirea
După instalarea cartelei SIM şi a bateriei şi după încărcarea bateriei, puteţi să apăsaţi
butonul de pornire şi să începeţi să vă folosiţi dispozitivul.
Pornirea şi oprirea aparatului
Pentru a porni aparatul
Apăsaţi butonul TERMINARE/ALIMENTARE.
Windows Mobile va porni atunci când deschideţi telefonul pentru prima dată şi va
pregăti telefonul pentru prima folosire.
Pentru opri aparatul
Atunci când ecranul este închis, apăsaţi butonul TERMINARE/ALIMENTARE
1.
pentru a-l deschide.
Deblocarea telefonului atunci când ecranul Blocare este afişat. Vezi secţiunea
2.
“Blocare ecran“ pentru detalii.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TERMINARE/ALIMENTARE timp de câteva
3.
secunde.
Pe ecranul Listă rapidă, apăsaţi
4.
Comutare în modul Sleep
Apăsaţi scurt butonul TERMINARE/ALIMENTARE pentru a închide temporar ecranul
şi comutaţi dispozitivul pe
dispozitivului dvs., care va intra într-o stare de alimentare redusă în care ecranul
este închis pentru a conserva energia bateriei.
Dispozitivul dvs. va intra în mod automat în modul Sleep atunci când îl lăsaţi inactiv
o anumită perioadă de timp. Dispozitivul dvs. poate primi mesaje şi apeluri în
timp ce se află în modul Sleep. Dispozitivul dvs. se va activa automat în momentul
primirii unui apel. Pentru a vă activa dispozitivul manual, apăsaţi scurt butonul
TERMINARE/ALIMENTARE.
Modul Sleep. Modul Sleep va suspenda funcţiile
Închidere.
36 Capitolul 1 Pornirea
SfatPuteţi configura perioada de temporizare a ecranului. Pentru instrucţiuni, consultaţi
secţiunea “Schimbarea setărilor iluminării de ecran şi a modului Sleep” din Capitolul
13.
1.6 Ecran iniţial
Ecranul iniţial permite accesul prin atingere la cele mai importante funcţii, precum
persoanele de contact, mesaje text, email, Internet şi altele.
Puterea semnalului
Starea conexiunii
Notificare
Ecran de start
Ecran iniţial
Pentru informaţii suplimentare despre ecranul iniţial, consultaţi Capitolul 3.
Stare volum
Starea bateriei
Meniu rapid
Capitolul 1 Pornirea 37
1.7 Pictograme de stare
Pictogramele de stare sunt afişate în bara din partea de sus a ecranului.
Pictogramele următoare sunt câteva dintre cele pe care le veţi putea vedea pe
dispozitiv.
Apel pierdut
Se încarcă bateriaMesaj email nou
Baterie încărcatăHSDPA disponibil
Baterie aproape descărcatăHSDPA conectat
Sunet pornitWCDMA/UMTS disponibil
SilenţiosWCDMA/UMTS conectat
VibrareEDGE disponibil
Puterea maximă a semnaluluiEDGE conectat
Conexiunea telefonului nu
funcţionează
Căutare serviciu telefonicGPRS conectat
Nu există serviciu telefonicWi-Fi pornit
Mesaj text nou;
Notificare SMS a mesajelor vocale
GPRS disponibil
38 Capitolul 1 Pornirea
Fără semnalConectat la o reţea fără fir
Primire MMSMai multe notificări
MMS nou în curs de primireCăştile cu fir au fost conectate
Trimitere MMSBluetooth pornit
MMS trimisModul Bluetooth vizibil pornit
MMS nu a putut fi trimis
Conexiunea este activăApel voce în desfăşurare
Conexiunea nu este activăDifuzorul+microfon pornit
Sincronizare în desfăşurareApel în aşteptare
RoamingApelurile sunt redirecţionate
AlarmăApelare fără cartelă SIM în telefon
Mesaj Windows Live™ nouNu a fost inserat nici o cartelă SIM
Căştile Bluetooth stereo au fost
conectate
Capitolul 1 Pornirea 39
1.8 Notificări
Atunci când atingeţi oricare dintre pictogramele de stare din bara de titlu, ecranul
Notificări se va deschide şi va afişa starea bateriei, durata convorbirii în desfăşurare
şi starea conexiunii la reţea, precum Wi-Fi (în cazul în care telefonul dvs. este
conectat la o reţea Wi-Fi), folosirea conexiunii de date (dacă aceasta este activă) şi
a celorlalte tipuri de conexiuni. Acest ecran afişează toate notificările în aşteptare,
inclusiv apelurile pierdute, mesajele SMS/MMS noi şi altele. Apăsaţi o pictogramă
de stare pe ecranul Notificări pentru a deschide ecranul respectiv.
Pentru a închide ecranul Notificări, apăsaţi Închidere sau butonul ÎNAPOI al
telefonului.
40 Capitolul 1 Pornirea
1.9 Ecran de start
Ecranul de Start vă oferă acces printr-o singură atingere la toate programele şi
setările dispozitivului dvs. Pentru a deschide ecranul Start, apăsaţi Start ( ) în
colţul stânga-sus al ecranului sau butonul START ( ).
Pe ecranul Start:
Treceţi rapid cu degetul în sus şi în jos pentru a
•
defila prin ecran.
Apăsaţi pictograma
•
la ecranul iniţial. Consultaţi “Acasă” din Capitolul
3 pentru detalii.
Apăsaţi pictograma unui program pentru a
•
deschide programul respectiv.
Apăsaţi pictograma
•
setările telefonului dvs.
Apăsaţi
•
Pentru a muta o pictogramă în partea de sus a ecranului Start
Puteţi muta pictogramele des folosite în partea de sus a ecranului Start pentru a
avea acces mai uşor la ele.
1.
2.
Pentru a aduce o pictogramă înapoi la locaţia sa iniţială, ţineţi apăsat pe pictogramă
şi apoi apăsaţi
Blocare în colţul din stânga jos al
ecranului Start pentru a vă bloca telefonul. Vezi
secţiunea “Blocare ecran“ pentru detalii.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe pictograma pe care doriţi să o mutaţi.
Apăsaţi
Mutare în partea de sus.
Pictograma este mutată în partea de sus a ecranului Start.
Mutare în partea de jos.
Astăzi pentru a vă întoarce
Setări pentru a accesa
Capitolul 1 Pornirea 41
1.10 Meniu rapid
Meniul rapid, care poate fi deschis din colţul dreapta-sus al ecranului, arată
programele în uz. Puteţi comuta rapid între programele în uz, puteţi opri programe
şi puteţi vedea câtă memorie este folosită.
În meniul Rapid:
Pentru a comuta la unul din programele în uz, atingeţi numele programului.
•
Pentru a opri un program în uz, atingeţi
•
Apăsaţi
•
Apăsaţi
•
Managerului activităţi” în Capitolul 13.)
•
pentru a vedea mai multe informaţii despre gradul de folosire a memorie şi
cartelei de stocare.
pentru a opri toate programele care rulează în acel moment.
pentru a personaliza setările Manager activităţi. (Vezi “Utilizarea
arată procentajul total de memorie de program folosită. Apăsaţi
.
42 Capitolul 1 Pornirea
1.11 Blocare ecran
Ecranul Blocare este afişat de fiecare dată când telefonul dvs. este blocat. Puteţi
bloca telefonul pentru a preveni apăsarea accidentală a butoanelor sau a ecranului
atunci când telefonul se află în buzunarul sau în geanta dvs.
Blocarea telefonului
Telefonul dvs. se blochează automat atunci când se întâmplă unul dintre
următoarele lucruri:
Ecranul este închis (automat sau prin apăsarea butonului TERMINARE/
•
APĂSARE) sau telefonul intră în modul Sleep. Vezi secţiunea “Comutare în
modul Sleep” din partea anterioară a acestui capitol pentru mai multe detalii.
Telefonul dvs. este parolat, iar timpul de inactivitate s-a scurs. Telefonul
•
dvs. se blochează automat şi necesită introducerea parolei corecte pentru
a se debloca. Pentru mai multe informaţii despre setarea unei parole şi a
timpului de inactivitate pentru telefonul dvs., consultaţi secţiunea “Protejarea
telefonului cu o parolă” din Capitolul 13.
Capitolul 1 Pornirea 43
Telefonul poate fi blocat şi manual. Apăsaţi Start şi apoi apăsaţi Blocare în colţul
din stânga jos al ecranului Start.
Deblocarea telefonului
Atunci când vedeţi ecranul Blocare, glisaţi butonul Blocare ( ) către stânga
sau dreapta pentru a vă debloca telefonul.
NotăDacă aţi setat o parolă pentru telefonul dvs., vi se va cere să introduceţi respectiva
parolă atunci când deblocaţi telefonul. Vezi secţiunea “Protejarea telefonului cu o
parolă” din Capitolul 13 pentru mai multe informaţii despre setarea unei parole.
Verificarea notificărilor atunci când telefonul este blocat
Chiar dacă telefonul este blocat, veţi fi în continuare notificat de existenţa apelurilor
pierdute, mesajelor noi şi a întâlnirilor viitoare. Ecranul Blocare arată următoarea
întâlnire programată, iar butonul Blocare arată numărul de notificări.
Pentru a vizualiza notificările
Pe ecranul Blocare, apăsaţi butonul Blocare ( ). Butoanele de notificări
1.
care reprezintă fiecare tip de informaţie primită, precum apelurile pierdute,
mesajele email noi şi mesajele text noi, sunt afişate dedesubtul butonului
Blocare.
Glisaţi un buton de notificare către stânga sau spre dreapta pentru a vizualiza
2.
informaţiile respective. De exemplu, glisaţi butonul Apeluri pierdute (
pentru a accesa Istoric apeluri şi vizualiza apelurile pierdute.
)
44 Capitolul 1 Pornirea
NotăDacă aţi setat o parolă pentru telefonul dvs., vi se va cere să introduceţi respectiva
parolă atunci când deblocaţi telefonul. Vezi secţiunea “Protejarea telefonului cu o
parolă” din Capitolul 13 pentru mai multe informaţii despre setarea unei parole.
Primirea unui apel atunci când telefonul este blocat
Puteţi primi şi răspunde la apeluri chiar şi atunci când telefonul este blocat. Pentru
mai multe informaţii despre răspunderea la apeluri, vezi secţiunea “Răspunsul şi
terminarea apelurilor“ din Capitolul 2.
După terminarea apelului, telefonul dvs. rămâne blocat şi ecranul Blocare este
afişat. Telefonul trebuie deblocat pentru a fi folosit.
1.12 Reglarea volumului
Puteţi seta un singur nivel al volumului atât pentru sistem (notificări şi redare audio/
video), cât şi pentru apeluri sau puteţi să le setaţi separat. Puteţi controla separat
volumul unui apel în desfăşurare.
Pentru a regla volumul unic
Apăsaţi butonul MAI TARE/MAI ÎNCET de pe panoul din partea stângă a
1.
dispozitivului pentru a deschide ecranul Volum.
Capitolul 1 Pornirea 45
Pentru a mări sau micşora volumul, glisaţi degetul în sus sau în jos pe barele
2.
de volum sau apăsaţi butonul MAI TARE/MAI ÎNCET. Puteţi, de asemenea:
Să atingeţi opţiunea
•
Să atingeţi
•
Ecranul Volum se va închide automat. Puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe o
3.
zonă goală a ecranului Volum pentru a-l închide.
Pentru a regla separat volumul sistemului şi apelurilor
În ecranul iniţial, glisaţi la fila Setări și apoi apăsaţi Sunet.
1.
Închideţi opţiunea
2.
Apăsaţi butonul MAI TARE/MAI ÎNCET.
3.
Pentru a comuta între ecranele Volum sonerie şi Volum sistem, atingeţi
4.
Sonerie sau Sistem în partea de sus a ecranului.
Pentru a regla volumul, urmaţi paşii 2 şi 3 din secţiunea “Pentru a regla
5.
volumul unic”.
Pentru a regla volumul conversaţiei
Folosiţi butonul MAI TARE/MAI ÎNCET de pe panoul din stânga al dispozitivului dvs.
pentru a regla volumul conversaţiei în timpul unei convorbiri.
Vibraţii pentru a trece dispozitivul pe modul Vibraţii.
Silenţios pentru a închide sonorul.
Volum unic.
46 Capitolul 1 Pornirea
1.13 Folosirea gesturilor cu degetul
Puteţi folosi gesturile din degete pentru a defila sau panorama pe ecranul tactil.
Defilare din degete
Defilarea din degete poate fi folosită pentru a defila în sus şi în jos pe pagini web,
documente şi liste, precum listele de persoane de contact, de fişiere, de mesaje, de
rezervări şi altele.
Pentru a defila în sus şi în jos
Pentru a defila în jos, treceţi degetul în sus pe ecranul tactil. Pentru a defila în
•
sus, treceţi degetul în jos pe ecranul tactil.
Pentru a activa defilarea automată, treceţi rapid degetul în sus sau în jos pe
•
ecranul tactil. Atingeţi ecranul pentru a opri defilarea.
Pentru a defila la stânga şi la dreapta
Pentru a defila la dreapta, treceţi degetul către stânga. Pentru a defila la
•
stânga, treceţi degetul către dreapta.
Pentru a activa defilarea automată, treceţi rapid degetul la stânga sau
•
dreapta. Atingeţi ecranul pentru a opri defilarea.
Panoramarea din degete
Puteţi folosi panoramarea din degete pentru a vă deplasa şi vizualiza alte părţi ale
unei fotografii, pagini web, document sau mesaj e-mail mărite. Pentru a panorama,
atingeţi şi ţineţi apăsat pe ecranul tactil şi apoi mişcaţi degetul în orice direcţie.
Capitolul 1 Pornirea 47
1.14 Folosirea barei de focalizare
Bara de focalizare aflată dedesubtul ecranului tactil este o modalitate convenabilă
de control al focalizării care nu se mai regăseşte la alt dispozitiv. Când vizualizaţi o
pagină web în navigatorul de Internet sau o fotografie în Album, o puteţi mări sau
micşora glisând cu degetul peste bara de Panoramare.
Mai mult, puteţi mări sau micşora pe loc dimensiunea textului atunci când
deschideţi şi citiţi mesaje sau fişiere Word. Glisaţi cu degetul peste bara de
Panoramare pentru a mări sau micşora dimensiunea textului. Pentru a mări sau
micşora din nou dimensiunea textului, glisaţi din nou pe bara de Panoramare.
Bara de panoramare
48 Capitolul 1 Pornirea
1.15 Conectarea dispozitivului dvs. la un computer
Atunci când conectaţi dispozitivul la computer cu ajutorul cablului USB, va apărea
ecranul Conectare la PC şi vi se va cere să alegeţi tipul de conexiune USB:
ActiveSync
Selectaţi acest mod atunci când trebuie să faceţi următoarele:
Sincronizaţi mesaje email Outlook, persoane de contact, întâlniri din calendar,
•
fişiere şi alte date între telefonul şi computerul dvs.
Este necesar să aveţi acces scris şi citit la întreg dispozitivul.
•
Pentru mai multe informaţii cu privire la folosirea ActiveSync, vezi Capitolul 5.
Unitate disc
Acest mod este disponibil pentru selectare doar atunci când aveţi o cartelă microSD
instalată în dispozitiv. Selectaţi acest mod atunci când doriţi să vă folosiţi cartela
de stocare ca o unitate USB şi să copiaţi fişiere mai rapid între cartela de stocare a
dispozitivului dvs. şi computer.
Atunci când modul Unitate disc este activat, în timp ce dispozitivul dvs. este
conectat la computer:
Nu veţi putea să folosiţi dispozitivul pentru a accesa fişiere din cartela de
•
stocare sau rula aplicaţii instalate pe cartelă.
Computerul se va conecta doar la cartela de stocare a dispozitivului. Atunci
•
când accesaţi dispozitivul de la computer, veţi vedea doar conţinutul cartelei
de stocare a dispozitivului.
Partajare Internet
Atunci când nu aveţi acces la Internet pe computerul dvs., puteţi selecta acest
mod pentru a vă folosi dispozitivul ca modem pentru computer. Pentru mai multe
informaţii cu privire la folosirea opţiunii Partajare Internet, vezi secţiunea “Folosirea
dispozitivului dvs. ca modem (Partajare Internet)” din Capitolul 8.
Capitolul 2
Persoane de contact şi apeluri
2.1 Persoane de contact
Aplicaţia Persoane de contact stochează numerele de telefon şi detaliile
persoanelor şi firmelor cu care comunicaţi. Puteţi adăuga Persoane de contact
Outlook în telefonul dvs. şi Persoanele de contact SIM în cartela SIM.
Notă Persoanele de contact Windows Live pot fi adăugate automat în contactele stocate
după setarea Windows Live™ pe telefonul dvs. Consultaţi secţiunea “Utilizarea
Windows Live” din Capitolul 8.
Deschiderea ecranului Persoane de contact
Apăsaţi Start > Persoane de contact sau glisaţi până la fila Persoane din ecranul
iniţial şi apoi apăsaţi Toate persoanele.
Adăugarea de noi persoane de contact în telefonul dvs.
Pe ecranul Persoane de contact, apăsaţi Nou, selectaţi Pers. de contact
1.
Outlook, apoi introduceţi informaţiile despre persoana de contact.
În câmpul
2.
de contact.
Pentru a adăuga o fotografie a persoanei de contact, apăsaţi
3.
imagine şi selectaţi fotografia. Puteţi, de asemenea, selecta Aparatul foto
pentru a face o fotografie persoanei de contact.
Pentru a atribui un ton de apel unei persoane de contact, apăsaţi câmpul
4.
de apel, derulaţi lista de tonuri şi selectaţi tonul dorit.
Clasare ca alegeţi modul de afişare a numelui în lista persoanelor
Selectare
Ton
50 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
După ce aţi terminat, apăsaţi OK.
5.
Sfat Pentru a edita informaţiile despre persoana de contact, apăsaţi numele persoanei de
contact, apoi apăsaţi
Meniu > Editare.
Adăugarea unei persoane de contact la cartela SIM
Pe ecranul Pers. de contact, apăsaţi Nou, apoi selectaţi Pers. de contact SIM.
1.
Introduceţi numele şi numărul de telefon ale persoanei de contact, apoi
2.
apăsaţi
OK.
Sfat Puteţi folosi de asemenea SIM Manager pentru a adăuga şi edita persoane de contact
pe cartela SIM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea “SIM Manager” în
acest capitol.
Desemnarea persoanelor de contact în categorii
Puteţi împărţi persoanele de contacte în categorii pentru a le administra mai bine.
Creaţi o nouă persoană de contact Outlook sau selectaţi o persoană de
1.
contact Outlook existentă.
Apăsaţi
2.
3.
4.
Categorii.
Selectaţi o categorie predefinită precum Firmă sau Personal, sau apăsaţi
pentru a crea propria categorie.
După ce aţi terminat, apăsaţi
OK.
Navigarea şi filtrarea listei de persoane de contact
Atunci când navigaţi printr-o listă lungă de persoane de contact, puteţi filtra
lista după tipul de persoane de contact sau după categorii. Puteţi, de asemenea,
introduce primele câteva litere ale numelui unei persoane de contact pentru a afişa
doar numele persoanelor de contact care încep cu litera introdusă.
Nou
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 51
Apăsaţi o literă sau glisaţi cu degetul
•
de-a lungul barei Defilare rapidă din
partea dreaptă a ecranului Persoane
Bara de
derulare
rapidă
de contact pentru a selecta o literă
şi a sări direct la partea listei de
persoane de contact unde se află
numele care încep cu acea literă.
Pentru a filtra lista de persoane de contact după tipul persoanelor de contact
•
sau după categorii, apăsaţi
afişate doar
Persoanele de contact SIM, Persoanele de contact din telefon
Meniu > Filtrare şi apoi selectaţi dacă doriţi să fie
sau cele dintr-o categorie anume.
Pentru a afişa din nou toate persoanele de contact, selectaţi
Meniu >
Filtrare > Toate persoanele de contact.
Apăsaţi căsuţa de text pe care scrie
•
Introduceţi un nume din partea de sus a
ecranului. Atunci când începeţi să introduceţi litere în această căsuţă de text,
telefonul dvs. filtrează în mod automat lista de persoane de contact şi afişează
doar persoanele de contact ale căror nume încep cu litera introdusă.
Crearea unui grup de email sau mesagerie
Pentru a trimite uşor mesaje email sau text unui grup de persoane fără a fi nevoie
să introduceţi numele fiecărui contact de fiecare dată, puteţi crea un grup de email
sau mesagerie. Atunci când doriţi să trimiteţi un mesaj către toţi membrii unui grup,
selectaţi numele grupului şi introduceţi mesajul.
În ecranul Persoane de contact, apăsaţi
1.
Grup mesagerie.
Introduceţi un nume pentru grup.
2.
Nou şi apoi apăsaţi Grup e-mail sau
52 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
Apăsaţi Adăugare membru.
3.
În lista de persoane de contact, apăsaţi pentru a selecta persoanele de
4.
contact care doriţi să facă parte din acest grup. Apăsaţi persoana de contact
din nou pentru a o deselecta. Pentru a căuta o persoană de contact, folosiţi
câmpul
Introduceţi un nume din partea de sus.
Apăsaţi
5.
6.
Efectuat. Este afişată lista de membri ai grupului.
SfatÎn partea dreaptă a numelui fiecărei persoane de contact este afişată metoda
de contact. De exemplu, m este numărul de telefon mobil implicit al persoanei
de contact, iar e este adresa principală de email. Pentru a folosi un alt număr
de telefon sau o altă adresă de email, de exemplu E-mail2, apăsaţi pe membrul
grupului şi apoi apăsaţi metoda de contact pe care doriţi să o folosiţi.
Apăsaţi OK pentru a salva grupul.
Partajarea informaţiilor despre persoanele de contact
Puteţi trimite rapid informaţiile cu privire la o persoană de contact către un alt
dispozitiv prin Bluetooth sau mesaj text.
Pentru a trimite informaţii despre persoana de contact prin Bluetooth
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe o persoană de contact de pe ecranul Pers. de
1.
contact.
Apăsaţi
2.
Notă Înainte de a transmite, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este pornită în modul
Pentru a trimite informaţiile despre o persoană de contact prin mesaj text
1.
2.
Trimitere prin Bluetooth, apoi selectaţi dispozitivul către care doriţi
să transmiteţi persoana de contact.
detectabil pe ambele dispozitive. De asemenea, puteţi transmite informaţiile despre
persoana de contact către computer. Pentru detalii, consultaţi Capitolul 9.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe o persoană de contact de pe ecranul Pers. de
contact.
Apăsaţi
Trimitere pers. de contact > SMS / MMS.
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 53
Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le trimiteţi, apoi apăsaţi Efectuat.
3.
În noul mesaj text, introduceţi numărul de telefon mobil al destinatarului,
4.
apoi apăsaţi
Trimitere.
Lucrul cu mai multe persoane de contact
Puteţi selecta mai multe persoane de contact pentru a le şterge, a le trimite prin
Bluetooth sau a le copia pe şi de pe cartela SIM.
Pentru a selecta mai multe persoane de contact, apăsaţi
persoane de contact > Mai multe, în ecranul Persoane de contact şi apoi apăsaţi
persoanele de contact pe care doriţi să le selectaţi. Apăsaţi o persoană de contact
selectată pentru a o deselecta.
Meniu > Selectare
2.2 Efectuarea de apeluri
Pentru a efectua un apel, puteţi să formaţi un număr sau să selectaţi o persoană de
contact pe care doriţi să o apelaţi. Atunci când vizualizaţi un mesaj primit, puteţi
apela direct expeditorul mesajului.
NotăMajoritatea cartelelor SIM au un cod PIN (număr personal de identificare) prestabilit
oferit de operatorul de servicii fără fir. Când vi se cere, introduceţi PIN-ul presetat, apoi
apăsaţi Enter. Dacă introduceţi un PIN incorect de trei ori, cartela SIM se blochează. În
acest caz, o puteţi debloca introducând codul PUK (Cheie deblocare PIN) obţinut de la
operatorul reţelei mobile.
Efectuarea unui apel din ecranul Apelare număr
Funcţia Smart Dial a telefonului face efectuarea unui apel uşoară şi rapidă.
Introduceţi numărul de telefon sau primele litere ale numelui persoanei pe care
doriţi să o apelaţi. Smart Dial va căuta şi filtra automat lista dvs. de persoane de
contact (stocate atât pe telefon, cât şi pe cartela SIM) şi numele de telefon din
Istoricul apeluri. Selectaţi din lista filtrată numărul de telefon sau persoana de
contact pe care doriţi să o apelaţi.
54 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
Pentru a deschide ecranul Apelare, apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE.
1.
Începeţi să introduceţi primele cifre sau caractere apăsând tastele de pe
2.
tastatura telefonului. Pe măsură ce introduceţi numere sau litere, ecranul
Apelare afişează intrările găsite.
Dacă apăsaţi un număr sau caracter greşit, apăsaţi
cifră sau caracter. Pentru a şterge întregul număr, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul
Apăsaţi
3.
şi alte numere de telefon sau persoane de contact. Pentru a parcurge lista
filtrată, treceţi rapid degetul prin listă sau glisaţi încet degetul în sus sau în jos
în listă.
Pentru a apela un număr sau o persoană de contact, efectuaţi una dintre
4.
următoarele operaţiuni:
•
.
pentru a închide tastatura şi pentru a vedea dacă au mai fost găsite
Apăsaţi numărul de telefon sau persoana de contact dorită din listă.
pentru a şterge fiecare
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 55
Pentru a apela un număr de telefon diferit asociat cu această persoană
•
de contact, atingeţi pictograma cărţii de vizită a persoanei de contact
din partea dreaptă a numelui persoanei de contact. Pe ecranul cu detaliile
persoanei de contact, apăsaţi numărul pe care doriţi să-l apelaţi.
Sfaturi• În timpul unui apel, folosiţi butonul MAI TARE / MAI ÎNCET din partea laterală a
dispozitivului pentru a ajusta volumul telefonului.
•
Pentru a salva un număr de telefon în lista de persoane de contact, apăsaţi
butonul
Salvare în Persoane de contact ( ).
Efectuarea de apeluri din mesaje şi mementouri
Atunci când vizualizaţi un mesaj text sau email, puteţi apela direct expeditorul, dacă
acesta este stocat în telefonul dvs. ca persoană de contact. Puteţi, de asemenea,
apela direct un număr care este conţinut în corpul mesajului. Pentru mai multe
informaţii despre efectuarea apelurilor din mesajele text primite, vezi secţiunea
“Mesaje”, din Capitolul 3, şi “Efectuarea directă a apelurilor din mesajele text”, din
Capitolul 6. Pentru mai multe informaţii despre efectuarea de apeluri din mesaje
email primite, vezi secţiunea “Poştă”, din Capitolul 3, şi “Efectuarea directă a
apelurilor din mesajele email”, din Capitolul 6.
Puteţi efectua apeluri direct din mesaje email care conţin cereri de întâlnire sau
mementouri din calendar. Vezi secţiunea “Efectuarea unui apel dintr-o cerere de
întâlnire sau memento“ in Capitolul 7 pentru detalii.
Efectuarea unui apel de urgenţă
În ecranul Apelare, introduceţi numărul internaţional de urgenţă pentru zona în
care vă aflaţi şi apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE.
SfatPe cartela dvs. SIM se pot afla mai multe numere de urgenţă. Pentru mai multe detalii,
luaţi legătura cu operatorul dvs. de telefonie mobilă.
56 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
Efectuarea unui apel internaţional
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta 0 pe ecranul Telefon până când semnul plus (+)
1.
apare. Semnul (+) înlocuieşte prefixul internaţional al ţării către care doriţi să
apelaţi.
Introduceţi întregul număr de telefon pe care doriţi să îl apelaţi, apoi apăsaţi
2.
butonul CONVORBIRE/TRIMITERE al dispozitivului. Numărul complet include
prefixul ţării, prefixul zonei (fără primul zero, dacă acesta există) şi numărul de
telefon.
Apelarea poştei vocale
Tasta Numerică 1 este în general rezervată pentru poşta vocală. Apăsaţi şi
menţineţi apăsat acest buton al minitastaturii din ecranul Telefon pentru a apela
poşta vocală şi a asculta mesajele.
2.3 Răspundere şi terminare apeluri
Când primiţi un telefon, ecranul Apel Vocal primit va apărea, permiţându-vă să
răspundeţi sau să ignoraţi apelul.
Acceptarea sau respingerea unui apel primit
Pentru a răspunde unui apel
Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE sau glisaţi butonul din centrul barei
Răspunde/Ignoră până la capătul din stânga al barei.
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 57
Pentru a respinge un apel
Apăsaţi butonul TERMINARE/ALIMENTARE sau glisaţi butonul din centrul barei
Răspunde/Ignoră până la capătul din dreapta al barei.
Pentru a opri tonul de apel fără a respinge apel
Apăsaţi Închidere ton de apel sau apăsaţi butonul MAI ÎNCET.
Pentru a respinge un apel şi a trimite un mesaj text
Puteţi trimite automat un mesaj text implicit către apelant, respingând apelul vocal
primit. Apăsaţi Trimitere text atunci primiţi un apel, folosiţi mesajul presetat sau
introduceţi un alt mesaj şi apoi apăsaţi Trimitere.
Pentru a modifica mesajul presetat pentru apelurile respinse, deschideţi ecranul
Apelare, apăsaţi
text pusă la dispoziţie.
Meniu > Opţiuni > Complex şi introduceţi noul mesaj în căsuţa de
În timpul unui apel
Când un apel e în desfăşurare, o umbră acoperă butoanele funcţiilor de apelare
pentru a împiedica apăsarea accidentală. Doar butoanele Tastatură şi Terminare apel sunt active.
Pentru a accesa butoanele de pe ecran, glisaţi cu degetul în jos, începând din partea
de sus a umbrei. Folosiţi butoanele de pe ecran pentru a pune un apel în aşteptare,
efectua un apel nou, accepta un alt apel pentru o convorbire în trei şi altele.
58 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
Folosirea dif.+ mic.
Pentru a porni sau a opri dif. + mic. în timpul unui apel, apăsaţi butonul Difuzor de
pe ecran ( ) sau ţineţi apăsat butonul CONVORBIRE/TRIMITERE al telefonului.
Pictograma dif.+mic. (
Atenţie!Pentru a evita deteriorarea auzului, nu ţineţi dispozitivul lipit de ureche atunci
când dif.+mic. este pornit.
) apare în bara de titluri când dif.+mic. e pornit.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
Apăsaţi butonul Fără sunet ( ) pentru a închide sau deschide microfonul.
Atunci când microfonul este dezactivat, pe ecran este afişată pictograma (
).
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 59
Pentru a efectua două apeluri şi a comuta între ele
Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a accepta al doilea apel sau
1.
apăsaţi butonul Adăugare apel ( ) pentru a efectua al doilea apel. Primul
apel este pus în aşteptare atunci când acceptaţi sau efectuaţi al doilea apel.
Pentru a comuta între două apeluri, apăsaţi butonul
2.
apăsaţi zona umbrită pe care scrie “În aşteptare”.
Pentru a pune capăt unui apel
Pentru a pune capăt apelului curent, apăsaţi Terminare apel sau apăsaţi butonul
TERMINARE/ALIMENTARE. Dacă aveţi două apeluri în desfăşurare, apăsaţi Meniu >
Terminare toate apelurile pentru a pune capăt ambelor apeluri.
Comutare ( ) sau
2.4 Efectuarea de apeluri conferinţă
Efectuarea de apeluri conferinţă pe telefonul dvs. este simplă şi rapidă. Puteţi
efectua sau accepta mai multe apeluri unul câte unul şi le puteţi uni într-un apel
conferinţă.
NotăAsiguraţi-vă că pe cartela SIM are activat serviciul apel conferinţă. Pentru mai multe
detalii, luaţi legătura cu operatorul dvs. de telefonie mobilă.
Apelaţi primul participant sau acceptaţi un apel.
1.
Atunci când v-aţi conectat, acceptaţi un al doilea apel sau glisaţi în josul
2.
zonei umbrite şi apoi apăsaţi butonul
al doilea participant. Primul participant este pus în aşteptare atunci când
acceptaţi sau formaţi un al doilea apel.
Atunci când v-aţi conectat la al doilea participant, apăsaţi butonul
3.
( ) pentru a lansa un apel conferinţă.
Pentru a adăuga un alt participant la apelul conferinţă, apăsaţi
4.
participanţi şi apoi efectuaţi un alt apel. Conferinţa între apeluri este pusă în
aşteptare când apelaţi o altă persoană de contact.
Adăugare apel ( ) pentru a apela
Conferinţă
Invitare
60 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
Atunci când v-aţi conectat, apăsaţi butonul Adăugare ( ) pentru a adăuga
5.
participantul la apelul conferinţă.
Repetaţi paşii 4 şi 5 dacă vreţi să apelaţi şi să adăugaţi mai mulţi participanţi la
6.
apelul conferinţă.
Atunci când apăsaţi un participant în timpul unui apel conferinţă, veţi vedea aceste
butoane:
Pentru a discuta separat cu participantul selectat, apăsaţi butonul Confidenţial
( ). Această acţiune separă participantul de apelul conferinţă şi pune ceilalţi
participanţi în aşteptare. Atunci când doriţi să comutaţi între apelul confidenţial şi
apelul conferinţă, apăsaţi zona umbrită pe care scrie “În aşteptare”.
Puteţi pune capăt apelului confidenţial apăsând sau butonul Terminare apel din
partea de jos a ecranului.
Pentru a pune capăt apelului conferinţă, adăugaţi apelul confidenţial înapoi în
apelul conferinţă apăsând butonul
Adăugare ( ) şi apoi apăsaţi Terminare apel.
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 61
2.5 Istoric apeluri
Pictograma apel pierdut ( ) apare în bara de titluri atunci când aţi pierdut un
apel. Folosiţi fila Istoric apeluri pentru a verifica cine a fost apelantul sau vizualizaţi
toate numerele formate şi apelurile primite. Pentru a deschide Istoricul apelurilor,
apăsaţi Istoric Apeluri sau Apeluri pierdute în fila de pornire a ecranului iniţial.
Dacă lista din Istoricul apelurilor este prea lungă, apăsaţi unul din butoanele din
partea de jos a ecranului pentru a filtra lista conform tipului de convorbire.
Toate apelurile
Pierdute
Primite
Formate
62 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
2.6 Apelare rapidă
Folosiţi Speed Dial pentru a apela numerele utilizate frecvent cu o singură apăsare.
De exemplu, dacă desemnaţi o persoană de contact pe poziţia 2 în Speed Dial,
puteţi apăsa şi ţine apăsată tasta cu numărul 2 de pe tastatura ecranului Telefon
pentru a apela numărul persoanei de contact.
Crearea unei intrări Apelare rapidă
Tastele cu numerele 0 şi 1 sunt rezervate şi nu pot fi folosite pentru apelarea rapidă.
Tasta numărul 1 este rezervat pentru mesageria vocală. Puteţi seta ca tastă de
apelare rapidă orice număr între 2 şi 99.
Apăsaţi butonul CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a deschide ecranul Apelare
1.
număr.
Apăsaţi
2.
3.
4.
5.
6.
Notă • Atunci când setaţi un nou număr de telefon pentru o tastă deja ocupată, noul
Meniu > Apelare rapidă. Lista Speed Dial va fi afişată.
Apăsaţi
Meniu > Nou.
Apăsaţi o persoană de contact şi apoi selectaţi numărul de telefon al
persoanei de contact pe care o doriţi pe tasta de apelare rapidă.
În
Locaţie, selectaţi o tastă liberă pentru a o folosi ca tastă de apelare rapidă.
Apăsaţi
OK.
număr de telefon îl va înlocui pe cel existent.
•
Pentru a şterge o intrare Speed Dial, ţineţi apăsat pe intrarea respectivă în lista
Speed Dial şi apoi apăsaţi
Ştergere.
Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri 63
Efectuarea unui apel cu ajutorul Apelării rapide
Pentru a apela persoana de contact corespunzătoare unei taste de apelare rapidă,
urmaţii aceşti paşi:
Pe ecranul Apelare, ţineţi apăsată tasta desemnată, dacă poziţia din lista de
•
apelare rapidă are o singură cifră.
Pentru a folosi o poziţie cu două cifre din listă, apăsaţi tasta reprezentând
•
prima cifră, şi apoi ţineţi apăsată tasta reprezentând cea de-a doua cifră.
2.7 Pornirea şi oprirea Conexiune telefon
În multe ţări legea impune oprirea telefonului la bordul aeronavelor.
Pentru a activa sau dezactiva conexiunea telefonului
Apăsaţi cursorul PORNIRE / OPRIRE din dreapta opţiunii
2.
activa sau dezactiva funcţia telefon.
Pentru a activa sau dezactiva Modul pentru avion
O altă modalitate de oprire a funcţiei de telefon este comutarea dispozitivului la
Modul pentru Avion. Dacă activaţi Modul pentru avion, toate comunicaţiile radio
ale dispozitivului sunt dezactivate, inclusiv funcţiile telefon, Bluetooth şi Wi-Fi.
Apăsaţi
1.
2.
Dacă dezactivaţi Modul pentru avion, funcţia telefon este activată, iar funcţiile
Bluetooth şi Wi-Fi revin la setările anterioare.
Start > Setări > Conexiuni > Manager comunicaţii.
Apăsaţi
Mod Avion pentru a activa sau dezactiva Modul Avion.
Telefon pentru a
64 Capitolul 2 Persoane de contact şi apeluri
Capitolul 3
Folosirea ecranului iniţial
3.1 Elementele ecranului iniţial
Ecranul iniţial vă oferă acces printr-o apăsare la cele mai folosite funcţii, precum
Persoane, Mesaje, Poştă electronică, Meteo, Internet şi altele. Ecranul iniţial are
următoarele file:
Filele ecranului iniţial
AcasăInternetCăutare hărţi
Persoane
MesajeMuzicăPrograme
PoştăMeteo
Fotografii & clipuri
video
Setări
66 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
Comutarea între filele ecranului iniţial
Pentru a comuta între file, puteţi proceda după cum urmează:
Apăsaţi fila dorită a ecranului iniţial.
•
Apăsaţi şi ţineţi degetul pe fila activă şi apoi glisaţi cu degetul spre dreapta
•
sau stânga peste file. Eliberaţi atunci când aţi selectat fila dorită.
SfatÎn orice filă sau ecran vă aflaţi, apăsaţi tasta ACASĂ pentru a vă întoarce la fila de
pornire.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 67
3.2 Acasă
Fila Pornire afişează un ceas digital, data curentă şi pictograma unei alarme care
arată dacă deşteptătorul este pornit sau oprit. Informaţiile meteo cu privire la
locaţia dvs. curentă şi următoarea întâlnire din calendar sunt, de asemenea, afişate
pe fila de pornire.
Pictogramă alarmă
Apăsaţi ceasul digital dacă este nevoie să setaţi data, ora şi alarma. Vezi secţiunea
“Modificarea setărilor de bază”, din Capitolul 13, pentru detalii.
Atunci când apăsaţi pictograma meteo sau datele de sub ceasul digital, ecranul
Opţiuni Meteo se va deschide şi va permite actualizarea filei de pornire cu cele
mai recente informaţii meteo de la locaţia dvs. curentă. Puteţi alege să afişaţi
temperatura în grade Celsius sau Fahrenheit şi puteţi modifica setările privind
descărcarea informaţiilor meteo.
Calendarul se deschide atunci când apăsaţi întâlnirea care este afişată de către
fila de pornire. Pentru mai multe informaţii despre folosirea Calendarului, vezi
secţiunea “Calendar”, din Capitolul 7.
68 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
3.3 Persoane
Pe fila Persoane, puteţi adăuga persoane de contact preferate şi efectua rapid
apeluri sau trimite mesaje text şi e-mail către aceste persoane de contact.
Adăugarea de noi persoane de contact în telefonul dvs.
Trebuie să aveţi persoane de contact stocate deja pe dispozitiv înainte să le
adăugaţi ca persoane de contact preferate pe fila Persoane. Puteţi adăuga
persoane de contact:
Creând persoane de contact noi în telefon. Vezi secţiunea “Adăugarea de noi
•
persoane de contact în telefonul dvs.”, din Capitolul 2, pentru detalii.
Sincronizând persoanele de contact Outlook din computerul dvs. cu
•
telefonul. Vezi Capitolul 5 pentru mai multe detalii.
Sincronizând persoanele de contact din contul dvs. Microsoft My Phone, dacă
•
aveţi unul. Vezi secţiunea “Sincronizare cu Microsoft My Phone” pentru detalii.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 69
Adăugarea persoanelor de contact favorite în fila Persoane
Puteţi adăuga până la 12 persoane de contact preferate în fila Persoane.
(Persoanele de contact stocate pe cartela SIM nu pot fi adăugate ca persoane de
contact preferate.)
Apăsaţi un loc gol de pe fila
1.
În ecranul Selectaţi o persoană de contact, apăsaţi numele persoanei de
2.
contact dorite.
Selectaţi un număr de telefon sau o adresă e-mail pentru a o asocia persoanei
3.
de contact preferate. (În următorul ecran vi se va cere să asociaţi o imagine
persoanei de contact, în cazul în care persoana de contact nu are deja o
imagine asociată.)
Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a adăuga mai multe persoane de contact
4.
preferate în fila Persoane.
Persoane.
70 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
Apelarea sau trimiterea rapidă a unui mesaj către o persoană
de contact preferată
Următoarele pictograme sunt afişate, în fila Persoane, sub imagini pentru a indica
metoda de comunicare favorită aleasă pentru fiecare:
Număr de telefon mobil
Număr de acasă
Număr de la serviciu
Mesagerie text SMS
Poştă electronică
Treceţi-vă degetul în sus şi în jos pe ecran pentru a naviga printre persoanele
1.
de contact preferate.
Apăsaţi sub imaginea persoanei de contact dorite. Telefonul dvs. va apela
2.
numărul afişat sub imaginea persoanei de contact sau va crea un nou mesaj
pe care să îl scrieţi şi să îl trimiteţi.
Apăsaţi imaginea unei persoane de contact pentru a afişa rezumatul său.
3.
Puteţi alege să luaţi legătura cu persoana de contact folosind alte numere de
telefon sau adrese de poştă electronică (dacă sunt disponibile).
Îndepărtarea unei persoane de contact preferate
Pentru a îndepărta o persoană de contact preferată din fila Persoane, apăsaţi
Eliminare, apăsaţi imaginea persoanei de contact şi apăsaţi Efectuat.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 71
3.4 Mesaje
Pe fila Mesaje, puteţi citi mesajele text (SMS) de cum ajung şi puteţi crea un nou
mesaj text.
Această filă va afişa şi mesajele multimedia primite. Pictograma unui ataşări este
afişată pentru a indica faptul că un mesaj primit este multimedia. Veţi putea vedea
doar subiectul mesajului multimedia.
Mesaj textMesaj multimedia
În fila Mesaje, puteţi:
Treceţi rapid cu degetul în sus şi în jos pe ecran pentru a trece prin mesajele
•
text şi multimedia primite.
Apăsaţi un mesaj afişat pentru a vedea întreg firul de mesaje primite de la
•
acest expeditor.
Apăsaţi CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a deschide ecranul Apelare şi a apela
•
direct expeditorul, dacă acesta este o persoană de contact stocată deja.
Apăsaţi
•
•
Toate mesajele pentru a accesa căsuţa inbox şi alte foldere cu
mesaje.
Apăsaţi pictograma
crea un mesaj text nou.
Mesaj nou ( ) din partea dreaptă a ecranului pentru a
72 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
Apăsaţi Meniu pentru a accesa mai multe opţiuni de administrare a
•
mesajelor.
Pentru mai multe informaţii despre lucrul cu mesajele text şi multimedia, vezi
Capitolul 6.
3.5 Poştă
Fila Poştă electronică permite primirea şi trimiterea mesajelor de poştă electronică.
Adăugarea contului de poştă electronică de pe Internet
În fila Poştă electronică puteţi adăuga cu uşurinţă conturi de poştă electronică
POP3 sau IMAP de la furnizorii populari de pe Internet, precum Yahoo! Mail Plus şi
AOL sau alţi furnizori de servicii de poştă electronică.
Pe ecranul iniţial, glisaţi la fila
1.
Dacă aceasta este prima dată când setaţi un cont de poştă electronică, apăsaţi
2.
Cont nou în partea de jos a ecranului. În caz contrar, apăsaţi Meniu > Cont
nou.
Selectaţi un furnizor de servicii de poştă electronică în ecranul următor. Dacă
3.
furnizorul dvs. de poştă electronică nu este listat, apăsaţi
Introduceţi adresa dvs. de poştă electronică şi parola, apoi apăsaţi
4.
Introduceţi numele dvs.şi numele de cont şi apoi apăsaţi
5.
Dacă tipul contului de poştă electronică pe care doriţi să îl configuraţi nu
se află în baza de date a telefonului, ecranele următoare vă vor cere să
introduceţi mai multe detalii, precum setările serverelor de primire şi trimitere
poştă electronică. Cereţi aceste setări furnizorului dvs. de email.
Alegeţi frecvenţa trimiterii şi primirii automate a mesajelor email de către
6.
telefonul dvs.
Apăsaţi
7.
Efectuat.
Poştă electronică.
Altul.
Următorul.
Următorul.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 73
Adăugarea contului de lucru Outlook
Dacă vă conectaţi la un Exchange Server pentru a accesa poşta electronică,
calendarul, persoanele de contact şi activităţile de la lucru, puteţi seta un cont de
lucru Outlook pe telefon. Deşi telefonul dvs. acceptă mai multe conturi de poştă
electronică, nu puteţi avea mai multe conturi Outlook configurate pe telefon în
acelaşi timp.
Este necesar să configuraţi şi să folosiţi un cont Outlook care este sincronizat cu
un server care foloseşte Microsoft Exchange Server 2003 Service Pack 2 (SP2) sau
Microsoft Exchange Server 2007.
Pe ecranul iniţial, glisaţi la fila
1.
Dacă aceasta este prima dată când setaţi un cont de poştă electronică, apăsaţi
2.
Cont nou în partea de jos a ecranului. În caz contrar, apăsaţi Meniu > Cont
nou.
În ecranul următor, apăsaţi
3.
Introduceţi adresa dvs. de poştă electronică şi parola, apoi apăsaţi
4.
Obţineţi setările Exchange Server, precum domeniul şi adresa Exchange
5.
Server, de la administratorul dvs. de reţea şi introduceţi-le în căsuţele de text
respective. (Adresa serverului trebuie să fie adresa Outlook Web Access.)
Consultaţi administratorul de reţea dacă este nevoie ca opţiunea
server necesită o conexiune criptată (SSL) să fie activată sau dezactivată.
Apăsaţi
6.
7.
8.
Următorul.
Deselectaţi căsuţele tipurilor de informaţii pe care nu le doriţi incluse în
sincronizare.
Apăsaţi
Efectuat. Telefonul dvs. se va sincroniza cu Exchange Server şi va
descărca mesajele de poştă electronică.
Poştă electronică.
Microsoft Exchange.
Următorul.
Acest
74 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
Verificarea şi citirea poştei electronice
Pictograma din fila Poştă electronică şi pictogramele conturilor dvs. de poştă
electronică vor afişa numărul de mesaje noi, în cazul în care aveţi mesaje noi sau
necitite.
Pictogramele afişate în partea dreaptă a ecranului reprezintă conturile dvs. de poştă
electronică. Apăsaţi o pictogramă pentru a selecta un cont de poştă electronică.
Dacă aţi configurat mai multe de patru conturi de poştă electronică, apăsaţi săgeata
de lângă pictogramele conturilor pentru a accesa celelalte conturi.
După ce aţi selectat un cont de poştă electronică, puteţi:
Navigaţi printre mesajele de poştă electronică primite pentru contul selectat
•
trecându-vă degetul rapid pe ecran în sus şi în jos.
Apăsaţi mesajul de poştă electronică afişat pentru a-l deschide şi a-l citi.
•
Apăsaţi CONVORBIRE/TRIMITERE pentru a deschide ecranul Apelare şi a apela
•
direct expeditorul, dacă acesta este o persoană de contact stocată deja.
Apăsaţi pictograma
•
mesaj nou.
Apăsaţi
•
Inbox pentru a accesa inbox şi celelalte foldere cu mesaje ale contului
dvs.
Mesaj de poştă electronică nou ( ) pentru a crea un
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 75
Apăsaţi Meniu pentru a alege dacă doriţi să adăugaţi un alt cont de poştă
•
electronică, să trimiteţi şi să primiţi mesaje de poştă electronică şi alte opţiuni.
Vezi Capitolele 6 şi 7 pentru mai multe informaţii cu privire la lucrul cu mesajele de
poştă electronică.
3.6 Internet
În fila Internet, apăsaţi Lansare browser sau imaginea globului pentru a deschide
Opera Mobile pentru a naviga pe Web şi căuta informaţii.
Treceţi rapid cu degetul pe ecran în sus pentru a defila în jos şi a accesa siturile Web
preferate.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Opera Mobile, consultaţi Capitolul 8.
76 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
3.7 Fotografii şi clipuri video
Fila Fotografii şi clipuri video vă permite să răsfoiţi prin fotografiile şi clipurile
dumneavoastră video pentru a le vizualiza în ecran complet. Din această filă, puteţi
de asemenea deschide Aparatul foto şi realiza imagini şi înregistra clipuri video.
În fila
Fotografii şi clipuri video, puteţi:
Navigaţi printre fotografii şi clipuri video trecând rapid cu degetul în sus şi în
•
jos pe ecran.
Atingeţi fotografia sau clipul video pentru a le vizualiza sau reda pe tot ecranul.
•
Apăsaţi butonul
•
dreaptă a ecranului pentru a face fotografii sau a înregistra clipuri video
folosind Camera.
Apăsaţi
•
expunere. Dacă este selectat un videoclip, apăsaţi Redare.
Apăsaţi
•
aplicaţia Album. (Consultaţi secţiunea “Vizualizare Fotografii şi Clipuri video
utilizând Albumul” din Capitolul 11 pentru detalii.)
Aparat foto ( ) sau Cameră video ( ) din partea
Expunere diapozitive pentru a vedea fotografiile sub formă de
Album pentru a vizualiza fotografiile şi clipurile video folosind
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 77
Setarea unui album preferat
Fila Fotografii şi clipuri video afişează fişiere cu imagini şi clipuri video din
albumul preferat actual. Albumul Fotografii este setat implicit ca album preferat
pentru a stoca fotografiile şi clipurile dvs. video înregistrate cu Camera. Dacă doriţi,
puteţi seta un alt album ca preferat.
În fila
1.
2.
3.
Sfaturi • Pentru mai multe informaţii despre vizualizare pe tot ecranul, consultaţi
Fotografii şi clipuri video, apăsaţi Album în partea de jos a ecranului
pentru a deschide Albumul.
Atingeţi
Albume şi selectaţi apoi din listă unul dintre albumele preferate.
Apăsaţi
Meniu > Adăugare album la preferinţe şi apoi apăsaţi OK pe
ecranul de confirmare.
secţiunea “Vizualizare Fotografii” şi “Redare clipuri video” din Capitolul 11.
Formatele de fişier care pot fi vizualizate pe fila Fotografii şi clipuri Video sunt
aceleaşi ca la Album.
•
Pentru a transfera fişiere media dintr-un calculator şi pentru a le vizualiza în fila
Fotografii şi clipuri video, copiaţi-le sau sincronizaţi-le în
(memoria dispozitivului) sau \Cartelă de stocare (dacă aţi introdus o cartelă
microSD).
\Dispozitivul meu
78 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
3.8 Muzică
Fila Muzică permite vizualizarea şi redarea albumelor muzicale şi a melodiilor.
Notă Dispozitivul dumneavoastră caută toate fişierele muzicale acceptate în următoarele locaţii:
Telefon: \Muzica mea (ce include toate subfolderele)
\Documentele mele (ce include toate subfolderele)
Cartela de stocare: \Cartelă de stocare (ce include toate subfolderele)
Pentru informaţii despre formatele de fişiere muzicale acceptate, consultaţi secţiunea
“Specificaţii” din anexă.
Redare muzică
Pentru a naviga printre albume şi melodii şi a le găsi pe cele pe care doriţi să le
ascultaţi, treceţi rapid cu degetul în sus sau în jos pe ecran sau apăsaţi săgeţile sus
şi jos din partea dreaptă a ecranului. Apăsaţi pictograma Redare pentru a începe
redarea muzicii.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 79
Pentru a da înainte sau înapoi în piesa muzicală curentă
Apăsaţi şi menţineţi apăsată bara îngustă de sub coperta albumului pentru a afişa
bara de redare:
Glisaţi degetul dumneavoastră la dreapta sau la stânga pe bara de progres pentru a
da înainte sau înapoi în piesa muzicală curentă.
Pentru a seta modurile de repetare şi de amestecare
Atingeţi
Meniu > Repetare şi alegeţi dacă piesa curentă sau toate piesele din
albumul sau lista de redare curentă sau fie repetate sau nu. Pentru a închide sau
deschide modul amestecare, apăsaţi
Pictogramele din partea stânga-sus a filei
amestecarea sunt activate.
Biblioteca organizează muzica pe categorii, precum Toate melodiile, Artişti,
Album, Gen şi altele. Atunci când adăugaţi mai multe albume sau melodii în
telefonul dvs., navigaţi la Bibliotecă pentru a găsi şi selecta noile albume sau
melodii şi a le reda în fila Muzică.
Pentru a selecta muzică din Bibliotecă
În fila Muzică, apăsaţi Bibliotecă.
1.
Categoria
2.
telefonului sau cartel dvs. de stocare. Apăsaţi prima melodie sau oricare
melodie din listă.
Fila
Toate melodiile este afişată, listând toate melodiile găsite pe
Muzică va începe redarea, începând cu melodia selectată.
80 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
Pentru a alege din alte categorii
Atunci când vă aflaţi în lista Toate melodiile a Bibliotecii, apăsaţi săgeata Înapoi
( ) din partea dreapta sus a ecranului pentru a vedea alte categorii. Atunci când
apăsaţi o categorie şi selectaţi o melodie din ea, veţi putea naviga şi selecta pentru
redare doar melodiile din această categorie.
Liste de redare
Există două tipuri de liste de redare care pot fi adăugate în Bibliotecă şi redate în fila
Muzică:
Listele de redare personalizate create pe telefonul dvs.
•
Listele de redare Windows Media Player ( ) care sunt sincronizate cu
•
Windows Media Player de pe computerul dvs. (Aceste liste de redare nu pot fi
modificate sau şterse din telefon.)
NotăDacă o listă de redare Windows Media Player conţine o combinaţie de muzică,
clip video şi fişiere imagini, numai fişierele de muzică din lista de redare sunt
sincronizate cu dispozitivul dumneavoastră, iar alte tipuri media sunt ignorate
prin filtrare.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 81
Pentru a crea o listă de redare
În fila Muzică, apăsaţi Bibliotecă.
1.
Apăsaţi săgeata
2.
Înapoi ( ) din colţul dreapta sus al ecranului Bibliotecă
pentru a afişa lista de categorii.
Apăsaţi
3.
4.
5.
6.
Liste redare.
Pe ecranul Java, apăsaţi
Introduceţi numele listei de redare şi apăsaţi
Meniu > Folder nou.
OK.
Pe ecranul Liste de redare, apăsaţi lista pe care aţi creat-o şi apoi apăsaţi
Meniu > Editare.
Apăsaţi
7.
8.
Meniu > Adăugare.
Selectaţi casetele de bifare ale pieselor muzicale pe care doriţi să le adăugaţi
la lista de redare, sau atingeţi
Meniu > Selectare toate pentru a alege toate
piesele.
Apăsaţi
9.
OK de trei ori pentru a vă întoarce la ecranul Liste de redare.
Pentru a reda o listă de redare
Apăsaţi pe o listă de redare din ecranul Liste de redare pentru a o selecta.
1.
Apăsaţi prima melodie sau oricare melodie din lista de redare. Fila
2.
Muzică va
începe să redea melodiile din listă, începând cu melodia pe care aţi selectat-o.
NotăListele de redare nu sunt automat actualizate când fişierele de muzică au fost şterse
din memoria dispozitivului sau de pe cartela de stocare.
82 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
3.9 Meteo
Telefonul dvs. se va conecta automat la Internet pentru a descărca informaţii meteo
şi va afişa informaţiile curente, precum şi cele pentru următoarele patru zile ale
săptămânii în fila Meteo.
În fila Meteo, puteţi:
Treceţi rapid cu degetul în sus sau în jos pe ecran pentru a vedea informaţiile
•
meteo pentru alte oraşe.
Apăsaţi
•
•
Actualizare acum pentru a descărca cele mai recente informaţii
meteo.
Apăsaţi
Meniu şi alegeţi între a adăuga sau şterge un oraş sau a modifica
setările meteo.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 83
Adăugarea unui oraş
Fila Meteo poate afişa informaţiile meteo din maximum zece oraşe, inclusiv cel în
care vă aflaţi. Urmaţi paşii de mai jos pentru a adăuga un oraş în această filă.
Pe fila
1.
2.
3.
Vreme, atingeţi Meniu > Adăugare locaţie.
Defilaţi în josul listei de oraşe sau filtraţi lista introducând primele litere ale
unei ţări sau ale unui oraş şi apăsaţi pictograma
Apăsaţi pe oraşul dorit şi apoi apăsaţi
Selectare.
Căutare ( ).
Setări meteo
Puteţi comuta afişarea temperaturii în grade Celsius sau Fahrenheit în fila Meteo.
Puteţi de asemenea activa sau dezactiva opţiunile de descărcare automată.
Pe fila
1.
2.
Vreme, atingeţi Meniu > Setări.
Puteţi alege din următoarele opţiuni:
Descărcarea automată a datelor meteo. Când această opţiune este
•
selectată, informaţiile despre vreme sunt descărcate automat ori de câte
ori selectaţi fila
ore. Datele despre vreme sunt de asemenea descărcate de fiecare dată
când este stabilită o conexiune ActiveSync.
Deselectaţi această opţiune dacă preferaţi să descărcaţi manual
informaţiile meteo.
Descărcare în roaming. Selectaţi această opţiune dacă doriţi descărcarea
•
automată a informaţiilor meteo în roaming. Aceasta poate implica costuri
de date suplimentare.
Scara de temperaturi. Alegeţi afişarea temperaturii în grade Celsius sau
•
Fahrenheit.
Vreme, dacă datele nu au fost actualizate în ultimele trei
84 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
3.10 Căutare hartă (disponibilă în funcţie de ţară)
Fila Căutare hartă foloseşte Google Maps pentru a căuta locaţii şi a afişa hărţi.
Pentru a găsi o locaţie, introduceţi o adresă sau o locaţie de interes (cum ar fi un
restaurant, un hotel sau altă locaţie) în bara de căutare şi apoi apăsaţi pictograma
Căutare ( ).
Google Maps se deschide şi afişează rezultatele. Selectaţi locaţia dorită pentru a o
identifica pe hartă, obţine instrucţiuni şi altele.
În fila
Căutare hartă, puteţi apăsa Hărţi în partea de jos a ecranului pentru a
deschide Google Maps. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Google
Maps, consultaţi Capitolul 10.
SfatDe fiecare dată când căutaţi o locaţie, aceasta va fi adăugată listei istoric şi afişată în
fila Căutare hartă. Următoarea dată când veţi dori să găsiţi acea adresă sau locaţie de
interes, o puteţi alege pur şi simplu din listă. Această listă poate stoca cele mai recente
opt intrări.
Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial 85
Sincronizare date
Deschideţi ActiveSync şi sincronizaţi informaţiile Outlook. Vezi
Capitolele 5 şi 7 pentru detalii.
Sunete
Alegeţi un profil de telefon şi reglaţi celelalte sunete. Vezi secţiunea
“Modificarea setărilor de bază”, din Capitolul 13, pentru detalii.
Imagine de fundal
Schimbaţi fundalul filei Acasă.
Comunicaţii
Gestionaţi caracteristicile de comunicare ale dispozitivului
dumneavoastră. Consultaţi secţiunea “Utilizare Manager Comunicaţii”
din Capitolul 13 pentru detalii.
Configurarea poştei
electronice
Configuraţi un cont de email Internet sau Exchange Server în telefonul
dvs. Consultaţi secţiunea“Poşta electronică” din acest capitol.
Toate setările
Accesaţi toate setările.
3.11 Setări
În fila Setări, puteţi modifica unele dintre setările de bază. Această filă vă oferă
acces la toate setările telefonului dvs.
86 Capitolul 3 Folosirea ecranului iniţial
3.12 Programe
Puteţi adăuga programele dvs. preferate în fila Programe pentru a avea acces la ele
cu o singură atingere. Apăsaţi o zonă goală pentru a adăuga o comandă rapidă la
un program.
În fila Programe, treceţi rapid cu degetul în sus sau în jos pe ecran pentru a defila
prin ecran şi apăsaţi pictograma programului pe care doriţi să îl folosiţi. Pentru a
accesa toate programele telefonului dvs., apăsaţi Toate programele.
Pentru a elimina un program din fila
programul şi apoi apăsaţi Efectuat. Pentru a înlocui un program, trebuie să ştergeţi
întâi comanda rapidă către program aflată în acel slot şi apoi să adăugaţi noul
program.
Programe, apăsaţi Eliminare, apăsaţi
Capitolul 4
Introducere text
4.1 Folosirea tastaturii virtuale
Atunci când lansaţi un program sau selectaţi un câmp care permite introducerea
de texte sau numere, pictograma unei tastaturi va fi afişată în partea de centru jos
a ecranului pentru a indica faptul că tastatura virtuală este gata de folosire. Apăsaţi
pictograma tastaturii pentru a afişa sau ascunde tastatura virtuală.
Apăsaţi săgeata
un meniu din care puteţi selecta diferite dispuneri de tastatură şi personaliza
setările de introducere a textului. Puteţi alege una dintre cele trei dispuneri:
QWERTY complet, QWERTY compact şi Tastatură telefon.
Selector introducere care apare lângă tastatură pentru a deschide
Pictogramă tastatură
Săgeată Selectare
introducere
88 Capitolul 4 Introducere text
QWERTY completă
Tastatura QWERTY completă afişată pe ecran are o
conformaţie similară cu cea a unei tastaturi de PC.
QWERTY compactă
Tastatura QWERTY compact este un tip de tastatură
virtuală cu 20 de taste. Aceasta are taste mari, care
pot fi atinse uşor, şi funcţii avansate, precum modul
XT9 predictiv, pentru ca dvs. să puteţi introduce
texte mai uşor şi cu mai multă acurateţe.
Tastatură telefon
Tastatura telefon este o tastatură virtuală
cu 12 taste, a cărei dispunere este similară cu
tastaturile telefoanelor mobile, plus o serie de taste
suplimentare. Tastatura Telefonului are taste mari
şi trăsături de introducere a textului îmbunătăţite
precum introducere text anticipat, ceea ce vă
ajută să introduceţi text mai rapid în mesajele şi
documentele dumneavoastră.
Capitolul 4 Introducere text 89
Introducere text
1.
Porniţi un program ce acceptă introducerea de text, cum ar fi Word Mobile.
Apăsaţi săgeata
2.
QWERTY compact sau Tastatură telefon.
Apăsaţi tastele pentru a introduce textul.
3.
Atunci când folosiţi QWERTY completă, apăsaţi tastele tastaturii în acelaşi
•
mod ca tastele unei tastaturi de PC.
Atunci când folosiţi QWERTY compact, apăsaţi o tastă pentru a introduce
•
prima literă care apare pe tastă. Pentru a introduce a doua literă, apăsaţi
de două ori.
Atunci când folosiţi Tastatura telefon, apăsaţi o tastă o dată pentru a
•
introduce prima literă, de două ori pentru a doua literă sau de trei ori
pentru a introduce a treia literă de pe tastă.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată o tastă pentru a introduce un semn de punctuaţie,
4.
un simbol sau un număr afişat în jumătatea superioară a tastei. De exemplu,
pentru a introduce numărul 1, apăsaţi şi ţineţi apăsată
Dacă există caractere cu accente asociate unora dintre taste (precum
vocalele), puteţi ţine apăsată tasta respectivă până când este afişată o bară de
selecţie. Glisaţi cu degetul spre dreapta sau spre stânga pe bara de selecţie
pentru a alege litera cu accent pe care doriţi să o introduceţi în text.
Apăsaţi tasta CAPS (
5.
tastă de două ori pentru a activa Caps Lock atunci când aveţi nevoie să
introduceţi mai multe litere mari.
Selector introducere şi apoi selectaţi QWERTY complet,
.
) pentru a introduce o literă mare. Apăsaţi această
90 Capitolul 4 Introducere text
Apăsaţi pentru a comuta între modurile de introducere a textului Normal
6.
şi XT9, modul predictiv. Pentru a afla mai multe despre cum să introduceţi
text în modul XT9, consultaţi secţiunea “Folosirea modului predictiv” din acest
capitol.
7.
Apăsaţi
numerică pentru introducere mai rapidă. Vezi secţiunea “Introducerea
numerelor şi simbolurilor” pentru mai multe detalii.
pentru a alege dintre mai multe simboluri sau folosiţi tastatura
Panoul de navigare virtual
Ţineţi apăsat pentru a afişa panoul de navigare
virtual şi pentru a-l putea folosi pentru controlul
direcţiei.
În panoul de navigare, apăsaţi tastele sus, jos, stânga,
dreapta pentru a muta cursorul din text în direcţia
dorită în timp ce introduceţi sau editaţi texte. Dacă
navigaţi printr-o listă, puteţi apăsa tastele sus sau jos
pentru a naviga prin listă şi a selecta elemente.
Pentru a închide panoul de navigaţie, apăsaţi
.
Capitolul 4 Introducere text 91
4.2 Utilizarea Modului Anticipat
XT9 este un mod de introducere text anticipat care afişează o listă de cuvinte
sugerate pe măsură ce introduceţi primele câteva caractere astfel încât doar
selectaţi cuvântul pe care îl doriţi.
Pentru a introduce text utilizând modul XT9
Asiguraţi-vă că modul introducere este setat la XT9 (
1.
Introduceţi primele litere ale cuvântului. Cuvintele sugerate vor fi afişate pe
2.
măsură ce introduceţi fiecare literă.
În lista cu sugestii de cuvinte, cuvântul aflat cel mai la stânga arată literele pe
care le-aţi introdus, în timp ce celelalte cuvinte sunt cuvinte sugerate. Dacă
nu vedeţi listat cuvântul dorit, apăsaţi săgeata în jos ( ) pentru a vedea mai
multe cuvinte sugerate.
Atunci când vedeţi cuvântul dorit, apăsaţi-l pentru a-l introduce în text.
3.
Atunci când vedeţi un cuvânt pe care îl doriţi scos în evidenţă în lista de sugestii,
puteţi apăsaţi tasta Enter sau Space pentru a introduce cuvântul în text.
Pentru a adăuga un cuvânt nou în dicţionar
La introducerea textului folosind QWERTY Complet, QWERTY Compact sau
Tastatură Telefon, cuvintele noi pot fi adăugate automat la dicţionar. Când atingeţi
un cuvânt sugerat sau când introduceţi un cuvânt urmat de spaţiu, cuvântul va fi
automat adăugat la dicţionar, dacă acesta nu există în dicţionar.
Când folosiţi QWERTY Compact sau tastatura Telefonului, puteţi adăuga cuvinte noi
în dicţionar.
Atunci când lucraţi în modul XT9, tastaţi o literă şi apăsaţi săgeata în jos (
1.
din partea dreaptă a listei de cuvinte sugerate.
Apăsaţi
2.
Adăugare cuvânt.
).
)
92 Capitolul 4 Introducere text
Tastaţi noul cuvânt pe care doriţi să îl adăugaţi şi apăsaţi pictograma
3.
semnului de bifare ( ).
4.3 Introducerea numerelor şi simbolurilor
Apăsaţi pe tastatura virtuală pentru a comuta în dispunerea numerică şi cu
simboluri pentru a putea introduce cu uşurinţă numere şi simboluri comune,
precum parantezele rotunde şi drepte, simbolurile valutelor, semne de punctuaţie,
caractere speciale şi altele.
Apăsaţi un număr sau un simbol pentru a-l introduce în text. Aveţi la dispoziţie
câteva pagini de simboluri dintre care să alegeţi.
Pentru a vă întoarce la dispunerea alfabetică a tastaturii, apăsaţi
Apăsaţi această tastă pentru a accesa pagina
de simboluri precedentă sau cea următoare.
.
Dispunerea tastaturii numerice
şi cu simboluri în QWERTY
completă
Dispunerea tastaturii numerice şi cu
simboluri în QWERTY compactă şi
Tastatură telefon
Capitolul 4 Introducere text 93
4.4 Setări introducere text
Setările pentru introducerea textului pot fi accesate fie din meniul de selectare a
dispunerii tastaturii sau din setările telefonului:
Dintre dispunerile de tastaturi, apăsaţi săgeata
•
partea de jos a ecranului şi apoi apăsaţi Setări introducere text. Sau,
Apăsaţi
•
În ecranul Setări introducere text, apăsaţi comutatoarele ON/OFF pentru a activa
sau dezactiva anumite setări de introducere a textului.
Start > Setări > Personal > Introducere > Metodă de introducere,
şi apoi apăsaţi Opţiuni.
Selector introducere din
94 Capitolul 4 Introducere text
Capitolul 5
Sincronizarea informaţiilor
5.1 Modalităţi de sincronizare a telefonului
Puteţi lua informaţiile din computer oriunde mergeţi sincronizându-le cu telefonul.
Există mai multe modalităţi de sincronizare a telefonului dvs.:
Sincronizând persoanele de contact computerul dvs. cu telefonul.
•
Tipurile de informaţii care pot fi sincronizate sunt următoarele:
Informaţii Microsoft® Office Outlook® — inclusiv poşta electronică Office
Outlook, persoane de contact, calendar, activităţi şi note
Note create folosind Microsoft® Office OneNote® 2007
Media — Imagini, muzică şi video
Preferinţe — Adresele paginilor Web pe care le salvaţi ca Preferinţe în
Internet Explorer pe dispozitiv sau în folderul Preferinţe Mobil din Internet
Explorer pe computer.
Fişiere — Documente şi alte fişiere.
Sincronizaţi telefonul dvs. cu contul de Outlook de la lucru prin
•
Exchange Server. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea
dispozitivului pentru sincronizare cu Exchange Server, consultaţi Capitolul 7.
Sincronizaţi-vă telefonul cu Microsoft My Phone.
•
Dacă aveţi un cont Microsoft My Phone, puteţi sincroniza şi recupera
persoanele de contact, întâlnirile din calendar, fotografiile şi alte informaţii
stocate în contul dvs. pe sistemul de operare Windows al telefonului dvs.
curent.
96 Capitolul 5 Sincronizarea informaţiilor
5.2 Înainte de sincronizarea cu computerul
Înainte de a putea sincroniza cu computerul, trebuie să instalaţi şi să configuraţi
software-ul de sincronizare pe computer. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
secţiunile “Configurarea Windows Mobile Device Center în Windows Vista” şi
“Configurarea ActiveSync în Windows XP”, în cadrul acestui capitol.
După instalarea programului de sincronizare pe computerul dvs., conectaţi
dispozitivul la computer folosind cablul USB. Când apare pe dispozitiv ecranul
Conectare la PC, apăsaţi
De asemenea, puteţi sincroniza informaţiile cu computerul folosind Bluetooth.
Consultaţi secţiunea “Sincronizare prin Bluetooth” din acest capitol.
Notă• ActiveSync sau Windows Mobile Device Center sincronizează datele doar între
computer şi dispozitiv. Dacă doriţi să efectuaţi copii de siguranţă după datele de pe
cartela de stocare, folosiţi Windows Explorer pe computer pentru a copia fişierele
de pe cartela de stocare pe computer.
•
Dacă trimiteţi dispozitivul la reparat sau efectuaţi o reiniţializare hard, datele
din dispozitiv se vor pierde. Este recomandabil să sincronizaţi dispozitivul cu
computerul pentru a efectua copii de rezervă după fişiere. Pentru a efectua copii
de rezervă după fişierele de pe cartela de stocare, folosiţi Windows Explorer pentru
a copia pe computer fişierele de pe cartela de stocare.
ActiveSync şi apoi apăsaţi Efectuat.
5.3 Configurarea Windows Mobile® Device Center în
Windows Vista®
Microsoft Windows Mobile® Device Center înlocuieşte Microsoft® ActiveSync® în
Windows Vista®. Unele versiuni de Windows Vista sunt livrate cu Windows Mobile
Device Center deja instalat. Dacă Windows Mobile Device Center nu este disponibil
pe Windows Vista, accesaţi următoarea pagină de Internet pentru informaţii asupra
descărcării şi instalării Windows Mobile Device Center pe computerul dvs:
http://www.windowsmobile.com/getstarted.
Capitolul 5 Sincronizarea informaţiilor 97
Configurarea sincronizării în Windows Mobile Device Center
Când conectaţi dispozitivul la computer şi porniţi Windows Mobile Device Center
pentru prima dată, vi se va cere să creaţi un parteneriat Windows Mobile cu
dispozitivul. Pentru a crea un parteneriat:
Conectaţi dispozitivul la computer. Windows Mobile Device Center se
1.
configurează automat şi apoi se deschide.
După afişarea contractului de licenţă, faceţi clic pe
2.
În ecranul principal al Windows Mobile Device Center, faceţi clic pe
3.
Configurare
NotăAlegeţi Conectare fără configurarea dispozitivului dacă doriţi doar să
Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le sincronizaţi şi apoi faceţi clic pe
4.
dispozitiv.
transferaţi fişiere media, să verificaţi dacă există actualizări şi să exploraţi
dispozitivul, fără a sincroniza informaţiile Outlook.
Următorul.
Introduceţi numele dispozitivului şi apoi faceţi clic pe
5.
După închiderea expertului de configurare, Windows Mobile Device Center
sincronizează automat dispozitivul. Mesajele de poştă electronică şi celelalte
informaţii Outlook vor apărea pe dispozitiv după sincronizare.
Acceptare.
Configurare.
98 Capitolul 5 Sincronizarea informaţiilor
Utilizarea Windows Mobile Device Center
Pentru a deschide Windows Mobile Device Center, faceţi clic pe Start > Toate
programele > Windows Mobile Device Center pe un computer dotat cu Windows
Vista.
Din Windows Mobile Device Center, puteţi efectua următoarele:
Faceţi clic pe Setări dispozitiv mobil pentru a modifica setările de
•
sincronizare.
Când faceţi clic pe
•
sunt disponibile pentru importare, un asistent vă ghidează pentru a
eticheta şi transfera fotografii de pe dispozitiv în Galeria foto a computerului.
Faceţi clic pe
•
Windows Media Player pentru a sincroniza muzica şi fişierele video folosind
Windows Media® Player. Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Folosirea
Windows Media Player Mobile” în Capitolul 11.
Imagini, muzică şi video > XX noi imagini/clipuri video
Imagini, muzică şi video> Adăugare media pe dispozitiv din
Capitolul 5 Sincronizarea informaţiilor 99
Faceţi clic pe Gestionare fişiere > Răsfoire conţinut dispozitiv pentru a
•
vizualiza documentele şi fişierele de pe dispozitiv.
NotăPentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Ajutor a Windows Mobile Device
Center.
5.4 Configurarea ActiveSync® pe Windows® XP
Pe un computer cu Windows XP, trebuie să folosiţi Microsoft ActiveSync® 4.5 sau o
versiune ulterioară. Dacă nu aveţi acest program software pe computer, accesaţi
următoarea pagină de Internet pentru informaţii asupra descărcării şi instalării
Microsoft ActiveSync pe computer: http://www.windowsmobile.com/getstarted.
Configurarea sincronizării în ActiveSync
Conectaţi dispozitivul la computer. Expertul de Configurare a Sincronizării
1.
porneşte automat şi vă ghidează pentru a crea un parteneriat de sincronizare.
Faceţi clic pe Următorul pentru a continua.
Pentru a sincroniza dispozitivul cu computerul, deselectaţi caseta
2.
Sincronizare direct cu un server sub Microsoft Exchange, apoi faceţi clic
pe Următorul.
Selectaţi tipurile de informaţii pe care doriţi să le sincronizaţi, apoi faceţi clic
3.
pe
Următorul.
Selectaţi sau deselectaţi caseta de selectare
4.
fără fir conform preferinţelor.
Faceţi clic pe
5.
Când terminaţi expertul, ActiveSync sincronizează dispozitivul automat. Mesajele
de poştă electronică şi celelalte informaţii Outlook vor apărea pe dispozitiv după
sincronizare.
Terminare.
Se permit conexiuni de date
100 Capitolul 5 Sincronizarea informaţiilor
5.5 Sincronizarea cu computerul
Conectaţi dispozitivul la computer şi efectuaţi sincronizarea folosind cablul USB sau
conexiunea Bluetooth.
Începerea şi oprirea sincronizării
Puteţi efectua sincronizarea manual, fie de pe dispozitiv, fie de pe computer.
Din telefonul dvs.
În ecranul iniţial, glisaţi la fila Setări și apoi apăsaţi Sincronizare date sau
•
Apăsaţi
•
Sfat Pentru a şterge definitiv parteneriatul cu un computer, deconectaţi mai întâi
Din Windows Mobile Device Center
1.
2.
Din ActiveSync de pe computer
Când conectaţi dispozitivul la computer, ActiveSync se deschide automat pe
computer şi efectuează sincronizarea.
•
•
Start > ActiveSync, apoi apăsaţi Sincronizare.
Pentru a încheia sincronizarea înainte de finalizarea acesteia, apăsaţi Oprire.
dispozitivul de la acesta. În ActiveSync pe dispozitiv, apăsaţi Meniu > Opţiuni, apăsaţi
pe numele computerului, apoi apăsaţi Ştergere.
Faceţi clic pe
Faceţi clic pe
Pentru a încheia sincronizarea înainte de terminare, faceţi clic pe
Pentru a începe manual sincronizarea, faceţi clic pe
Pentru a încheia sincronizarea înainte de terminare, faceţi clic pe
Start > Toate programele > Windows Mobile Device Center.
în partea stânga-jos a Windows Mobile Device Center.
.
.
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.