HQ HQ-AT20 User Manual

HQ-AT20
(S. 8)
ATEMALKOHOLTESTER
(p. 2)
BREATH ALCOHOL TESTER
(p. 14)
ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD
(p. 26)
ETILOMETRO
(p. 62)
TESTER NIVEL ALCOOLEMIE
(38. o.)
ALKOHOLSZONDA
(s. 50)
ALKOHOLTESTARE
(p. 20)
ALCOHOL ADEMTESTER
(S. 44) HENGITYKSEN ALKOHOLIPITOISUUDEN MITTAUSLAITE
(p. 32)
PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO
(s. 56)
DECHOVÝ TESTER ALKOHOLU
2
ENGLISH
5
2
4
1
6
7
3
Features
1. 3-step alcohol test with audible alert
2. LCD display
3. Quick response and resume
4. Auto power off
5. Low battery indication
6. Torch function
7. Key chain
8. Use 2 x AAA alkaline batteries
Battery installation
1. Slide open the battery compartment lid from the back of the unit.
2. Insert two AAA (or UM-4) size alkaline batteries with correct polarity as indicated.
3. Replace the battery compartment lid.
(1) Power Button (3) Torch Light (5) Torch Switch (7) Battery Compartment
(2) LCD display (4) Breath Pipe (6) Key chain
3
How to use the alcohol tester
Warm up
1. Press and hold the power button for 1 second, the LCD display will turn on with one beep sound.
2. The @ready@ symbol will fl ash for 15-20 seconds that indicate
the tester is in warm-up mode.
DISPLAY ALCOHOL BREATH TESTER
Note: * If warm-up is defeated, the tester will be turned off automatically, you can repress
the power button and try again.
* It always has a large number of gas & impurity absorbed on the surface of the
alcohol sensor, when taking the tester out of the package for the fi rst time, or if it hasn‘t been in use for a long while, you need to clean and warm the sensor up.
Test alcohol concentration
1. When warm-up is succeed, the Test... symbol will be displayed that indicate the tester is in testing mode.
2. Blow into the breath pipe for 3-5 seconds continuous.
3. The test result is viewable on the LCD display.
4
4. The LCD keep the primary format (Safety symbol) when the alcohol concentration is the level:
Under 0.02% BAC (0.1mg/l BRAC) Under 0.05% BAC (0.25mg/l BRAC)
5. The Caution symbol is displayed when the alcohol Concentration is the level:
0.02% to 0.05% BAC (0.1mg/l to 0.25mg/l BRAC)
0.05% to 0.08% BAC( 0.25mg/l to 0.4mg/l BRAC)
Precaution
-- If you have consumed alcohol, it is recommended to wait with the test for 20 minutes. It takes the body approximately 20 minutes to absorb the alcohol into the blood from the digestive system, and residues of alcohol from the mouth takes this long to dissipate.
-- For an accurate result, do not repeat next testing within 3 minutes after last time.
-- Do not smoke and eat for 20 minutes prior testing.
-- Do not use chemicals to clean the tester directly.
-- Do not blow liquid into the breath pipe.
-- Do not place the tester in the closed environment with the contaminated air.
-- The result of this alcohol gives BAC for reference only, manufacturer does not to take any legal responsibility.
6. The danger symbol is displayed with beep alert when the alcohol concentration has the level:
Over 0.05% BAC (0.25mg/l BRAC) Over 0.08% BAC (0.4mg/l BRAC)
5
Low battery indication
If (low battery) indicator show on the display, please try to replace the old batteries (use the alkaline battery only).
Auto power off
1. Power will automatically turn off after the test lasts for about 25 seconds.
2. If warm-up is defeated, the tester will automatically turn off also.
How to use the torch
Set the torch switch to <on> position for turn on the torch.
* Avoid inaccurate result, do not test the alcohol concentration when the torch is
lit.
Specifi cations
* Sensor: Advanced semiconductor oxide alcohol sensor * Range: 0.00%-0.1% BAC (0.00-0.50mg/l BRAC) * Accuracy: 0.01% BAC (0.05mg/l BRAC) * Power input: 2 X 1.5V @AAA@ alkaline battery * Operating time: warm up: 15-20s, response: <5s * Auto power off: 1 minute approx. * Dimension: 100X45X20mm
6
DECLARATION OF CONFIRMITY
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: HQ Model: HQ-AT20 Description: Breath alcohol tester with LCD display
Is in conformity with the following standards EMC: EN 55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001
Following the provisions of the 89/336/EEC directive. ‘s-Hertogenbosch, 2008, February 26
Mrs. J. Gilad Purchase Director
7
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
8
DEUTSCH
5
2
4
1
6
7
3
Eigenschaften
1. 3-stufi ger Alkoholtest mit hörbarem Alarm
2. LCD-Display
3. Schnelle Reaktion und Wiederholung
4. Automatische Stromabschaltung
5. Anzeige für niedrigen Batterieladezustand
6. Taschenlampenfunktion
7. Schlü s s elband
8. Benötigt 2 Stück AAA Alkaline Batterien
Einlegen der Batterie
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel an den Rückseite des Geräts auf.
2. Legen Sie zwei Alkaline Batterien der Größe AAA (oder UM-4) mit der richtigen
Polarität ein, wie es gezeigt wird.
3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
(1) Netztaste (3) Taschenlampenlicht (5) Taschenlampenschalter (7) Batteriefach
(2) LCD-Display (4) Atemrohr (6) Schlüsselband
9
Benutzung des Atemalkoholtesters
Aufwärmen
1. Halten Sie die Netztaste 1 Sekunde lang gedrückt und das LCD-Display geht mit
einem Piepton an.
2. Das Symbol "Ready" blinkt 15-20 Sekunden lang, womit angezeigt wird, dass
sich das Testgerät aufwärmt.
DISPLAY DES ATEMALKOHOLTESTERS
Hinweis: * Wenn keine Aufwärmung erfolgen kann, schaltet sich das Testgerät automatisch
ab und Sie können die Netztaste noch einmal drücken und es noch einmal versuchen.
* Wenn das Testgerät das erste Mal aus der Verpackung genommen wird oder
lange nicht benutzt wurde, hat die Oberfl äche des Alkoholtestgeräts immer eine große Menge Gas und Verunreinigungen aufgenommen.
Testalkoholkonzentration
1. Wenn die Aufwärmung beendet ist, wird das Symbol "Test..." angezeigt, was
heißt, dass das Prüfgerät getestet wird.
2. Blasen Sie 3-5 Sekunden ohne Unterbrechung in das Atemrohr.
3. Schauen Sie sich das Testergebnis auf dem LCD-Display an.
10
4. Das LCD behält das erste Format (Sicherheitssymbol), wenn die
Alkoholkonzentration diesen Wert hat: Unter 0,02% BAC (0,1 mg/l BRAC) Unter 0,05% BAC (0,25 mg/l BRAC)
5. Das Warnsymbol wird angezeigt, wenn die Alkoholkonzentration diesen Wert
hat: 0,02% bis 0,05% BAC (0,1 mg/l bis 0,25 mg/l BRAC) 0,05% bis 0,08% BAC (0,25 mg/l bis 0,4 mg/l BRAC)
Vorkehrung
-- Nach dem Trinken wird empfohlen, 20 Minuten zu warten, weil der Alkohol etwa
so lange braucht, um von den Verdauungsorganen ins Blut aufgenommen zu
werden, und weil Restalkohol, der im Mund bleibt, so lange braucht, um sich zu
verteilen.
-- Um ein genaues Ergebnis zu erhalten, wiederholen Sie den nächsten Test nicht
innerhalb von 3 Minuten nach dem letzten Mal.
-- Rauchen und essen Sie nicht 20 Minuten vor dem Test.
-- Verwenden Sie keine Chemikalien, um das Prüfgerät direkt zu reinigen.
-- Blasen Sie keine Flüssigkeit in das Atemrohr.
-- Stellen Sie das Prüfgerät nicht in eine geschlossene Umgebung mit verunreinigter
Luft.
-- Das Ergebnis dieses Alkoholtests liefert BAC-Werte nur zum Vergleich. Der
Hersteller übernimmt keinerlei rechtliche Verantwortung.
6. Das Gefahrensymbol wird mit einem Piepton angezeigt, wenn die
Alkoholkonzentration den Wert hat: Über 0,05% BAC (0,25 mg/l BRAC) Über 0,08% BAC (0,4 mg/l BRAC)
11
Anzeige für niedrigen Batterieladezustand
Wenn ein niedriger BatterieIadezustand angezeigt wird, wechseln Sie bitte die alten Batterien (benutzen Sie nur Alkaline Batterien).
Automatische Stromabschaltung
1. Der Strom schaltet sich automatisch ab, wenn der Test länger als 25 Sekunden
dauert.
2. Wenn keine Aufwärmung erfolgen kann, wird das Testgerät auch automatisch
ausgeschaltet.
Benutzung der Taschenlampe
Schalten Sie den Taschenlampenschalter in die Position ON, um die Lampe anzuschalten.
* Vermeiden Sie ein ungenaues Ergebnis, prüfen Sie die Alkoholkonzentration
nicht, wenn die Taschenlampe an ist.
Technische Daten
* Sensor: Fortgeschrittener Halbleiteroxid-Alkoholsensor * Messbereich: 0,00%-0,1% BAC (0,00-0,50 mg/l BRAC) * Genauigkeit: 0,01% BAC (0,05 mg/l BRAC) * Eingangsleistung: 2 X 1,5 V AAA Alkaline Batterien * Betriebszeit: Aufwärmen: 15-20 Sek., Reaktion: <5 Sek. * Automatische Stromabschaltung: etwa 1 Min. * Abmessungen: 100 x 45 x 20 mm
12
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: HQ Modell: HQ-AT20 Beschreibung: Atemalkoholtester mit LCD-Display
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001
Befolgt die Vorschriften der Richtlinie 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 26. Februar 26
J. Gilad Einkaufsleiterin
13
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
14
FRANCAIS
5
2
4
1
6
7
3
Caractéristiques
1. Test d'alcoolémie en 3 étapes avec alerte sonore
2. Ecran LCD
3. Résultat et reprise rapide
4. Coupure automatique de l'alimentation
5. Indication de décharge de la pile
6. Fonction torche
7. Chaîne p o r t e - c l é s
8. Utiliser 2 piles AAA alcalines
Installation des piles
1. Ouvrir le compartiment à piles situé à l'arrière du testeur.
2. Insérer les 2 piles alcalines AAA (ou UM-4) en suivant la bonne polarité comme
indiqué.
3. Fermer le compartiment à piles.
(1)
Bouton de mise sous tension (ON/OFF) (3) Lumière Torche (5) Interrupteur Torche (7) Compartiment Piles
(2) Ecran LCD (4) Capteur pour haleine (souffl er ici) (6) Chaîne porte-clés
15
Comment utiliser l‘alcootest
Préchauffage (Warm Up)
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 1 seconde,
l'écran LCD s‘allume accompagné d'un bip.
2. Le symbole "ready (prêt)" clignote pendant 15-20 secondes indiquant que
l‘alcootest est en mode de préchauffage.
ECRAN DE L‘ALCOOTEST
Remarque: * En cas d ‘échec du préchau ffage de l'alcootest, ce dernier s'éteint aut omatiqu ement.
Il est possible d'appuyer à nouveau sur le bouton de mise sous tension pour ressayer.
* Il y a toujours une grande quantité de gaz et impuretés absorbées sur la
surface du détecteur d'alcool. Lorsque l'alcootest est sorti pour la première fois de son packaging ou après une longue durée sans utilisation, une durée plus importante de nettoyage et de réchauffage du capteur est nécessaire. Il est possible d'appuyer à nouveau sur le bouton de mise sous tension et d'essayer éventuellement plusieurs fois.
Test de concentration d'alcool
1. Lorsque le préchauffage est réussi, le symbole Test s'affi che indiquant que
l'alcootest est en mode test.
2. Se rapprocher et souffl er dans le capteur d'haleine pendant 3- 5 secondes de
manière continue.
3. Lire les résultats du test sur l'écran LCD.
16
4. L'écran LCD conserve le format principal (symbole de sécurité) lorsque la
concentration d'alcool est à niveau : sous le seuil de 0,02% BAC (0,1mg/l BRAC) sous le seuil de 0,05% BAC (0,25mg/l BRAC)
5. Le symbole Attention est visualisé lorsque la concentration d'alcool est à niveau: Entre 0,02% et 0,05% BAC (entre 0,1mg/l et 0,25mg/l BRAC) Entre 0,05% et 0,08% BAC (entre 0,25mg/l et 0,4mg/l BRAC)
Avertissements
-- Après avoir bu, il est conseillé de patienter 20 minutes car 20 minutes sont
nécessaires pour absorber l'alcool par le sang puis les organes digestifs, l'alcool
restant dans la bouche prend du temps pour se dissiper.
-- Pour un résultat effi cace, patienter 3 minutes avant un nouveau test.
-- Ne pas fumer et manger pendant les 20 minutes précédant le test.
-- Ne pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer directement le testeur.
-- Ne pas souffl er du liquide par le capteur.
-- Ne pas entreposer le testeur dans un environnement fermé pollué.
-- Le résultat affi ché donne le taux d'alcool BAC pour information uniquement, le
fabricant n'est pas légalement tenu pour responsable.
6. Le symbole de danger est visualisé avec une alerte bip lorsque la concentration
d'alcool est à niveau : Supérieur à 0,05% BAC (0,25mg/l BRAC) Supérieur à 0,08% BAC (0,4mg/l BRAC)
17
Indication de décharge de la pile
Si l'indicateur (décharge des piles) apparaît sur l'écran, remplacer les anciennes piles (utiliser uniquement des piles alcalines).
Coupure automatique de l'alimentation
1. L'alimentation est coupée automatiquement après 25 secondes de durée du
test.
2. En cas d'échec du préchauffage, l'alcootest s'éteint également.
Comment utiliser la torche
Placer l'interrupteur torche en position <on> pour allumer la torche.
* Pour éviter des résultats erronés, ne pas tester la concentration d'alcool lorsque
la torche est allumée.
Caracteristiques techniques
* Capteur: capteur d'oxyde alcool via semi-conducteur avancé * Taux du capteur: 0,00%-0,1% BAC (0,00-0,50mg/l BRAC) * Exactitude: 0,01% BAC soit 0,05mg/l BRAC * Alimentation électrique: 2 X 1,5V pile AAA alcalines * Temps de fonctionnement: warm up: 15-20s, résultat: <5s * Coupure automatique de l'alimentation: 1 minute env. * Dimensions: 100X45X20mm
18
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Les Pays-Bas Tél: 0031 73 599 1055 Courriel : info@nedis.com
Déclarons que le produit : Nom : HQ Modèle : HQ-AT20 Description : Alcootest porte-clés avec écran LCD
est conforme aux prescriptions des normes suivantes CEM : EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001
suivant la directive 89/336/CEE. 's-Hertogenbosch, 26 février 2008
Mme. J. Gilad Directeur des Achats
19
Consignes de sécurité :
ATTENTI ON
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien
qualifi é agréé en cas de réparation. Débrancher l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. Ne jamais exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. N'utiliser pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont titulaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
20
NEDERLANDS
5
2
4
1
6
7
3
Eigenschappen
1. 3-stappen alcoholtest met geluidswaarschuwing
2. LCD-scherm
3. Snelle response en hervatting
4. Automatisch deactiverend
5. Indicatie lege batterijen
6. Lampfunctie
7. Sleu t elketting
8. Gebruikt 2 x AAA alkaline batterijen
Plaatsen van de batterijen:
1. Schuif het klepje van het batterijvak van de achterkant van het apparaat.
2. Plaats twee AAA (of UM-4) alkaline batterijen met de juiste polariteit, zoals is
afgebeeld.
3. Plaats het klepje van het batterijvak weer terug.
(1) POWER KNOP (AAN/UIT) (3) Zaklantaarn (5) Zaklantaarnschakelaar (7) Batterijvak.
(2) LCD-scherm (4) Blaasopening (6) Sleutelketting
21
Hoe gebruikt u de alcoholtester
Opwarmen
1. Houd de power toets gedurende 1 seconde ingedrukt, het LCD-scherm zal
ingeschakeld worden en er zal een pieptoon klinken.
2. Het @ready@ symbool zal knipperen gedurende 15-20 seconden ter indicatie
dat de tester aan het opwarmen is.
BEELDSCHERM ALCOHOL ADEMTESTER
NB: * Indien het opwarmen is mislukt zal de tester automatisch worden uitgeschakeld,
u kunt de power toets opnieuw indrukken om het nog eens te proberen.
* De tester zal een grote hoeveelheid gas en onzuiverheden geabsorbeerd hebben
op het oppervlak van de alcohol sensor. Wanneer u de tester de eerste keer uit de verpakking haalt, of wanneer u het gedurende een lange tijd niet heeft gebruikt, zal het een langere tijd nodig hebben om zichzelf te reinigen en de sensor op te warmen. U zult herhaaldelijk de power toets moeten indrukken.
Test de alcoholconcentratie
1. Wanneer de tester eenmaal warm geworden is, zal het Test... symbool worden
weergegeven om aan te geven dat de tester klaar is voor gebruik.
2. Blaas continue in de blaasopening gedurende 3-5 seconden.
3. Bekijk het testresultaat op het LCD-scherm.
Loading...
+ 47 hidden pages