HQ 9160 User Manual

ENGLISH 4
POLSKI 19
РУССКИЙ 33
УКРАЇНСЬКА 49
EESTI 64
LATVISKI 78
LIETUVIŠKAI 93
ROMÂNĂ 122
ČESKY 136
MAGYAR 150
SLOVENSKY 165
HRVATSKI 179
SLOVENŠČINA 193
БЪЛГАРСКИ 208
SRPSKI 224
HQ9160
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 3
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Only use the powerplug supplied.The powerplug transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Do not use a damaged powerplug.If the powerplug is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
Make sure the powerplug does not get wet.Charge and store the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
C
Never immerse the charging stand in water
nor rinse it under the tap.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.Always unplug the shaver before cleaning it
under the tap.
C
The appliance complies with the
internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Noise level: Lc = 64 dB [A]
ENGLISH4
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 4
Charging
Make sure the appliance is switched off before you start charging it.
Charging normally takes approx. 1 hour.
You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains.
Charge indications
Charging
C
When you start charging the empty shaver,
the bottom light burns red.When the battery contains enough power for one shave, all lights start blinking green sequentially.
Battery fully charged
C
When the battery has been fully charged, all
green light are on.
A few hours after charging, all lights go out.
Remaining battery capacity
C
The amount of power left in the battery is
indicated by the number of lights that are on.
ENGLISH 5
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 5
The remaining battery capacity is shown when you unplug the shaver or when you switch it on or off:
- When all lights burn green, the battery is 100% charged.
- When the bottom light burns green, 20% of the battery capacity is left.
Battery running low
C
When the battery is running low, the bottom
light starts burning red.
When you switch the shaver off, this light blinks a few times.
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 80 minutes.
Charging the appliance
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
3 Remove the powerplug from the wall
socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
ENGLISH6
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 6
Charging stand
You can also charge the appliance by placing it in the charging stand, if provided.
Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap.
C
Place the shaver properly in the plugged-in
charging stand.
The bottom light starts burning red.
C
Lift the shaver from the stand without tilting
it.
Removing and inserting the clock
C
1 Turn the clock anticlockwise (1) ('click')
and pull it out (2).
C
2 Insert the clock (1) and turn it clockwise
(2) ('click').
ENGLISH 7
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 7
Setting the time
C
Set the time by pressing the small button at
the back of the clock.
The time can only be set forward.
Replacing the battery
C
1 Remove the cap.Then remove the battery
by means of a miniature screwdriver.
C
2 Insert a new battery and put the cap back
into place.
Using the appliance
Personal Comfort Control
C
The Personal Comfort Control system allows
you to adapt the shaver to your skin type.
- You can set the shaver to 'Normal' for a fast and comfortable close shave.
- You can set the shaver to 'Sensitive' for a comfortable close shave with optimal skin comfort.
ENGLISH8
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 8
C
The 'S' position is best suited for sensitive
skin.
C
The 'N' position is best suited for normal
skin.
The in-between positions are suitable for skin
types between normal and sensitive.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
When you switch the shaver on or off, all lights and symbols go on and then the remaining battery capacity is shown for a few seconds.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular movements.
- Shaving on a dry face gives the best results.
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system.
3 Switch the shaver off by pressing the on/off
button once.
C
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
ENGLISH 9
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 9
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
downwards.
The trimmer can be activated while the motor is running.
C
2 Close the trimmer with your index finger.
Cleaning and maintenance
C
The tap symbol starts blinking after every
shave to remind you that the shaver needs to be cleaned (except when the bottom light burns red).
Regular cleaning guarantees better shaving performance.
If provided, use the washing machine to clean
the shaver. See the seperate instruction booklet.
The normal way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver.
ENGLISH10
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 10
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Every day: shaving unit and hair chamber
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly.
C
4 Rinse the outside of the appliance.
5 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
C
6 Open the shaving unit again and leave it
open to let the appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.
ENGLISH 11
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 11
Every six months: shaving heads
C
1 Open the shaving unit, turn the lock
anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
2 Clean the cutters and guards with the
brush supplied.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
3 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn it clockwise.
4 Close the shaving unit.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the trimmer with the brush
supplied.
ENGLISH12
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 12
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Charging stand
You can clean the charging stand with a moist cloth.
Storage
C
Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
C
Store the appliance in the luxury pouch or
place the appliance in the stand to dry.
Replacement
C
Replace the shaving heads as soon as the
shaving unit symbol starts blinking.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads only.
ENGLISH 13
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 13
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button to open the
shaving unit.
C
3 Turn the lock anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4 Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.
C
5 Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the lock clockwise (2).
6 Close the shaving unit.
The shaving unit symbol will go out if you
keep the on/off button pressed for 6 seconds.
ENGLISH14
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 14
Accessories
The following accessories are available:
- HQ8500/HQ8000 powerplug.
- HQ9 Philips shaving heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
- HQ8010 car cord.
Environment
C
Do not throw the appliance away with the
normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.
Charging stand
Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point.
Shaver
The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment.
Disposal of the shaver battery
Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
ENGLISH 15
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 15
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the powerplug from the wall
socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.
B
The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough.
ENGLISH16
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 16
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving. See chapter 'Cleaning and maintenance'.
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every six months: shaving heads'.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Replace the shaving heads. See chapter
'Replacement'.
2 The shaver does not work when the on/off
button is pressed.
B
Cause 1: the batter y is empty.
Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
B
Cause 2: the appliance is not connected to the mains.
Put the powerplug in the wall socket.
C
3 The shaving unit has come off the shaver.
ENGLISH 17
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 17
B
Cause: the shaving unit has not been placed correctly.
If the shaving unit becomes detached from the
shaver, you can easily reattach it ('click').
ENGLISH18
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 18
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
W celu naładowania akumulatorów używaj
wyłącznie załączonej do urządzenia ładowarki.
Zasilacz przekształca napięcie 100-240 V na
bezpieczne niskie napięcie niższe niż 24 V.
Wtyczka zasilacza zawiera transformator.
Odcięcie wtyczki celem wymiany jej na nową może spowodować niebezpieczeństwo.
Nie używaj uszkodzonego zasilacza.Jeśli uszkodzona jest wtyczka przewodu
zasilającego,wówczas, aby uniknąć niebezpieczeństwa należy zawsze zastąpić ją wtyczką oryginalną
Sprawdź, czy zasilacz jest zupełnie suchy.Ładuj i przechowuj urządzenie w
temperaturze pomiędzy 5c a 35cC.
C
Nigdy nie zanurzaj podstawki ładującej w
wodzie ani nie spłukuj jej pod kranem.
Nie ładuj golarki w zamkniętej saszetce.Zanim zaczniesz czyścić golarkę pod kranem,
zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
C
Niniejsze urządzenie spełnia międzynarodowe,
zatwierdzone normy bezpieczeństwa IEC i można je myć pod kranem.
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą.Zawsze sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.
Poziom hałasu: Lc = 64 dB [A]
POLSKI 19
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 19
Ładowanie
Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
Normalne ładowanie trwa ok. 1 godziny.
Możesz także używać golarki bez ładowania, podłączając ją bezpośrednio do sieci.
Wskaźniki ładowania
Ładowanie
C
W momencie rozpoczęcia ładowania golarki
zaświeci się w kolorze czerwonym lampka umieszczona w jej dolnej części. Gdy akumulator dysponuje pojemnością wystarczającą tylko na jedno golenie,zaczynają kolejno migotać wszystkie lampki.
Ładowanie
C
Po pełnym naładowaniu akumulatora świecą
się wszystkie zielone lampki.
Kilka godzin po ładowaniu golarki wszystkie lampki zgasną.
POLSKI20
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 20
Pozostała pojemność akumulatora
C
Liczba świecących się lampek wskazuje na
ilość zmagazynowanej w akumulatorze energii.
Pozostała pojemność akumulatora wyświetlana jest po wyjęciu z gniazdka wtyczki lub po wyłączeniu golarki.
- Gdy wszystkie lampki świecą się w kolorze zielonym, akumulator jest naładowany w 100%.
- Gdy dolna lampka świeci się w kolorze zielonym, oznacza to, że pozostało 20% pojemności akumulatora.
Akumulatory wyczerpują się
C
Gdy akumulator jest już niemal całkowicie
rozładowany, dolna lampka zaczyna świecić się w kolorze czerwonym.
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze.
Czas bezprzewodowej pracy
W pełni naładowana golarka może pracować bezprzewodowo nie dłużej niż 80 minut.
Ładowanie urządzenia
C
1 Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego
do golarki.
2 Podłącz ładowarkę do sieci.
POLSKI 21
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 21
3 Gdy akumulator jest całkowicie
naładowany wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i odłącz urządzenie.
Podstawka ładująca
Urządzenie można naładować również, umieszczając je w podstawce ładującej, jeśli jest ona dołączona do kompletu.
Nigdy nie zanurzaj podstawki ładującej w wodzie ani nie spłukuj jej pod kranem.
C
Umieść prawidłowo golarkę w podłączonej do
sieci elektrycznej podstawce ładującej.
Dolna lampka zaczyna świecić się w kolorze czerwonym.
C
Wyjmij golarkę z podstawki ładującej, nie
przechylając jej.
Wyjmowanie i zakładanie zegara.
C
1 Obróć zegarem w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (1) ("kliknięcie") i wyjmij go (2).
C
2 Wsuń zegar (1) i obróć nim zgodnie z
ruchem wskazówek zegara (2) ("kliknięcie").
POLSKI22
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 22
Ustawianie godziny
C
Ustaw godzinę,wciskając mały przycisk z tyłu
zegara.
Ustawienie godziny polega na przesuwaniu godziny wyłącznie naprzód.
Wymiana baterii
C
1 Zdejmij nakładkę. Korzystając z małego
wkrętaka, wyjmij akumulator.
C
2 Włóż nowy akumulator i załóż nakładkę na
swoje miejsce.
Golenie
Regulacja komfortu golenia
C
System Personal Comfort Control
dopasowuje golarkę do rodzaju skóry.
- Możesz ustawić golarkę w pozycji "Normal" w celu szybkiego, dokładnego i wygodnego golenia.
- Możesz ustawić golarkę w pozycji "Sensitive", co zapewni ci wygodne, dokładne golenie z zachowaniem optymalnego komfortu dla skóry.
POLSKI 23
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 23
C
Najlepszym ustawieniem dla skóry wrażliwej
jest pozycja "S".
C
Najlepszym ustawieniem dla skóry mniej
wrażliwej jest pozycja "N".
Pozycje pośrednie odpowiadają rodzajom
skóry pomiędzy skórą normalną a skórą wrażliwą.
Golenie
1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.
Po wyłączeniu lub włączeniu golarki zaczynają się świecić wszystkie lampki i symbole, a następnie na kilka sekund wyświetlona zostaje pozostała pojemność akumulatora.
C
2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonując
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.
- Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze suchej.
- Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu (2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego systemu golenia.
3 Wyłącz golarkę przez jednokrotne
wciśnięcie przycisku off/on.
C
4 Po każdym użyciu załóż na golarkę
ochronną osłonkę, zabezpieczającą głowice golące przed uszkodzeniem mechanicznym.
POLSKI24
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 24
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.
C
1 Otwórz trymer, wciskając suwak ku
dołowi.
Trymer może być używany po uprzednim włączeniu urządzenia.
C
2 Zamknij trymer palcem wskazującym.
Czyszczenie i konserwacja
C
Po każdym goleniu zaczyna migotać symbol
kranu, przypominający,że należy golarkę oczyścić (oprócz sytuacji, w której dolna lampka świeci się w kolorze czerwonym).
Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepsze efekty golenia.
Normalnym sposobem czyszczenia urządzenia jest opłukanie gorącą wodą, po każdym użyciu golarki, modułu golącego i komory na ścięte włosy.
POLSKI 25
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 25
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą.Zawsze sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.
Codziennie: część goląca i komora na ścięty zarost
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć
element golący.
C
3 Przez jakiś czas płucz moduł golący i
komorę na ścięty zarost pod gorącą bieżącą wodą.
Upewnij się, czy wnętrze części golącej oraz komora na ścięty zarost zostały dobrze wypłukane.
C
4 Spłucz zewnętrzną powierzchnię golarki.
5 Zamknij moduł golący i strząśnij pozostałą
wodę.
Nidy nie wycieraj modułu golącego ręcznikiem lub chusteczką - możesz uszkodzić głowice golące.
C
6 Otwórz ponownie część golącą i pozostaw
ją tak do wyschnięcia.
Komorę na ścięty zarost można też czyścić na sucho, używając specjalnej załączonej szczoteczki.
POLSKI26
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 26
Co sześć miesięcy: głowice golące
C
1 Otwórz moduł golący, obróć blokadą w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (1) i wyjmij obsadę (2).
2 Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyść
nożyki i osłonki.
Nie myj jednorazowo więcej niż jednego ostrza i jednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowane zestawy. Jeśli przypadkowo pomieszasz ostrza i głowice, potrwa kilka tygodni,zanim ponownie przywrócisz optymalną skuteczność golenia.
3 Ponownie załóż głowice golące na moduł
golący. Następnie załóż obsadę na moduł golący i obróć nią w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4 Zamknij część golącą.
Trymer
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Trymer oczyść dołączoną do golarki
szczoteczką.
POLSKI 27
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 27
C
3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki
trymera kroplą oleju maszynowego.
Podstawka ładująca
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką.
Przechowywanie
C
Załóż na golarkę ochronną pokrywę, by
uniknąć uszkodzenia.
C
Golarkę przechowuj w pokrowcu lub w
podstawce do suszenia.
Wymiana
C
Wymieniaj głowice golące, gdy tylko zacznie
migotać symbol modułu golącego.
Uszkodzone lub zużyte głowice golące wymieniaj jedynie na oryginalne głowice golące HQ9.
POLSKI28
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 28
1 Wyłącz golarkę,wyjmij zasilacz z gniazda
ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć
element golący.
C
3 Obróć blokadą w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (1) i wyjmij obsadę (2).
C
4 Zdejmij głowice golące z modułu golącego
i załóż nowe.
Upewnij się, czy części wystające głowic pasują dokładnie w zagłębienia.
C
5 Następnie załóż obsadę na moduł golący
(1) i obróć blokadą (2) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
6 Zamknij część golącą.
Po wciśnięciu na 6 sekund przycisku on/off
symbol modułu golącego zgaśnie.
Akcesoria
Dostępne są następujące akcesoria:
- Zasilacz HQ8500/HQ8000
- Głowice golące HQ9 Philips
- HQ110 Philips spray do czyszczenia głowic
POLSKI 29
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 29
- Ładowarka samochodowa HQ8010
Ochrona środowiska
C
Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze
zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je do specjalnego punktu zbierającego odpadki do utylizacji w celu ich utylizacji.W ten sposób pomożesz chronić środowisko naturalne.
Podstawka ładująca
Nie wyrzucaj zużytego akumulatora razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego, lecz oddaj go do punktu skupu przyjmującego tego typu odpady.
Golarka
Wbudowany akumulator zawiera substancje, które mogą zanieczyścić środowisko.
Usuwanie akumulatora golarki
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Nie wyrzucaj akumulatora z odpadami gospodarstwa domowego, lecz oddaj go do oficjalnego punktu skupu. Możesz również zwrócić się z urządzeniem do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny dla środowiska.
Wyrzucaj akumulatory tylko wtedy,gdy są kompletnie wykorzystane.
POLSKI30
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 30
1 Wyjmij zasilacz z gniazdka ściennego oraz
wyjmij małą wtyczkę z golarki.
C
2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestanie
pracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę.
3 Wyjmij akumulator
Po wyjęciu akumulatora nie podłączaj golarki do sieci.
Gwarancja i serwis
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.com lub skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
Rozwiązywanie problemów
1 Zmniejszona wydajność golenia
B
Przyczyna 1: głowice golące są zanieczyszczone.
B
Golarka nie była dostatecznie długo płukana lub woda nie była wystarczająco ciepła.
Zanim przystąpisz do golenia, dokładnie
oczyść golarkę. Patrz: rozdział "Czyszczenie i konserwacja".
B
Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.
POLSKI 31
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 31
Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyść
nożyki i osłonki. Patrz: rozdział "Czyszczenie i konserwacja", punkt "Co sześć miesięcy: głowice golące".
B
Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lub zużyte.
Wymień głowice golące. Patrz: rozdział
"Wymiana".
2 Golarka nie działa, gdy wciśnięty jest
przycisk on/off.
B
Przyczyna 1: rozładowany jest akumulator.
Naładuj akumulator. Patrz: rozdział
"Ładowanie".
B
Przyczyna 2: Golarka nie jest podłączona do sieci.
Podłącz ładowarkę do sieci.
C
3 Moduł golący zsunął się z golarki.
B
Przyczyna: Nie został założony prawidłowo moduł golący.
Jeśli moduł golący odłączył się od golarki,
ponownie umięśc go na miejscu ("kliknięcie").
POLSKI32
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 32
Loading...
+ 206 hidden pages