Les garanties des produits et services HP sont exclusivement présentées dans les déclarations expresses de garantie accompagnant ces
produits et services. Aucun élément du présent document ne saurait être considéré comme une garantie supplémentaire. La société HP
ne saurait être tenue responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le
présent document.
La société HP n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité de ses logiciels sur un matériel qui n’est pas
fourni par HP.
Le présent document contient des informations exclusives protégées par copyright. Aucune partie du présent document ne saurait
être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de HP.
Hewlett-Packard Company
10955 Tantau Avenue
Cupertino, California 95014-0770
États-Unis
Microsoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation, déposées aux États-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA).
Bluetooth est une marque de commerce de son propriétaire, utilisée sous licence par Hewlett-Packard Company.
HP est en faveur d’une utilisation licite des technologies et n’appuie ni n’encourage l’utilisation de ses produits à d’autres fins que
celles autorisées par la loi sur les droits d’auteur.
Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Conventions typographiques
La section suivante décrit les conventions typographiques utilisées dans le présent document.
Remarques, Précautions et Avertissements
Dans ce guide, les blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône. Ces blocs présentent des remarques,
précautions et avertissements, et ils sont utilisés de la manière suivante :
AVERTISSEMENT : indique que le non-respect des instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très
Å
graves, voire mortels.
ATTENTION : indique que le non-respect des instructions présente des risques pour le matériel et les informations
Les moniteurs LCD (écran à cristaux liquides) HP possèdent une matrice active à transistor en couches minces (TFT).
Ce guide décrit les modèles suivants :
■Moniteur LCD w2228h
■Moniteur LCD w2448h/c
Fonctions
■Large surface d’affichage en diagonale
■Résolution optimale :
❏w2228h : 1680 x 1050 à 60Hz
❏w2448h/c : 1920 x 1200 à 60Hz
Avec prise en charge des résolutions inférieures
■Entrées vidéo prises en charge :
❏Signal analogique VGA
❏Signal numérique DVI
❏Interface multimédia à haute définition (HDMI, soit High-definition multimedia interface)
■Temps de réponse rapide pour de meilleures performances avec les jeux et les logiciels de traitement graphique.
■Vue parfaite d’une station assise ou debout, ou en se déplaçant d’un côté du moniteur à l’autre.
■Angle d’inclinaison réglable.
■Ajustement de la hauteur.
■Ajustement de l’inclinaison.
■Capacités de pivotement, pour affichage paysage ou portrait.
■Webcam et microphone (certains modèles uniquement).
■Socle amovible avec trous de montage VESA standard pour permettre de nombreux types de montage, y
compris un montage mural.
■Ouverture pour câble de verrouillage Kensington (vendu séparément).
■Prêt à l’emploi (« plug and play ») si votre ordinateur le permet.
■Réglages par menu à l’écran (menu OSD) pour une configuration et une optimisation plus faciles du moniteur
■Haut-parleurs stéréo intégrés, tournés vers l’arrière.
■Quatre ports USB 2.0 pour utilisation avec des périphériques USB.
■Capteur de lumière ambiante.
1
Fonctions du produit
Manuel de l’utilisateur1–1
Fonctions du produit
■Rangement du clavier.
■Fonction d’économie d’énergie pour une consommation moindre.
■Affichage des paramètres d’affichage rapide.
■CD inclus :
❏Pilotes
❏Logiciel de réglage automatique
❏Logiciel My Display
❏Logiciel de webcam (certains modèles uniquement)
❏Documentation
❏Logiciel Adobe
■Base à double charnière.
®
Acrobat® Reader
1–2Manuel de l’utilisateur
Directives de sécurité et d’entretien
Informations importantes de sécurité
Le cordon d’alimentation est conçu pour être utilisé avec votre moniteur. Lorsqu’un autre cordon est utilisé, veillez
à utiliser uniquement une source d’alimentation et une connexion compatibles avec ce moniteur.
2
AVERTISSEMENT :
Å
murale mise à la terre. Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement, ne désactivez
pas la mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique de sécurité importante.
AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, assurez-vous que la prise électrique mise à la terre à laquelle vous branchez
Å
le cordon d’alimentation est facile d’accès pour l’opérateur et qu’elle est située le plus près possible de l’équipement.
Pour déconnecter l’électricité du matériel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise en tenant fermement la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
ATTENTION : pour protéger votre moniteur et votre ordinateur, connectez tous les cordons d’alimentation de votre
Ä
ordinateur et de ses périphériques (p. ex. un moniteur, une imprimante, un scanner) à un dispositif de protection
contre les surtensions, tel qu’une prise multiple ou un onduleur UPS (alimentation sans interruptions).
Notez que toutes les prises multiples ne protègent pas contre les surtensions ; veillez donc à ce que l’emballage de la
prise indique cette fonctionnalité particulière. Utilisez une prise multiple pour laquelle le fabricant offre une garantie
de remplacement en cas de dommages afin de pouvoir en changer si la protection contre les surtensions
s’avérait défectueuse.
assurez-vous de toujours brancher votre moniteur, ordinateur et tout autre équipement à une prise
Consignes de sécurité
■Utilisez un cordon d’alimentation compatible avec ce moniteur, tel qu’indiqué sur l’étiquette ou la plaque située à
l’arrière du moniteur.
■Veillez à ce que l’intensité totale en ampères des appareils branchés sur la prise électrique n’excède pas
l’intensité nominale de la prise, et que l’intensité totale en ampères des appareils branchés sur le cordon
d’alimentation n’excède pas l’intensité nominale du cordon. Vérifiez les valeurs mentionnées sur l’étiquette
des capacités électriques afin de déterminer l’intensité nominale (en ampères, ou A) de chaque appareil.
■Installez votre moniteur près d’une prise électrique qui soit facile d’accès. Déconnectez le moniteur en saisissant
la fiche d’une main ferme et en la retirant de la prise. Ne déconnectez jamais le moniteur en tirant sur le
cordon d’alimentation.
■Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Ne marchez pas sur le cordon.
Manuel de l’utilisateur2–1
Directives de sécurité et d’entretien
Directives d’entretien
Pour améliorer les performances et prolonger la vie de votre moniteur :
■N’ouvrez pas le boîtier du moniteur, et ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le moniteur ne
fonctionne pas correctement, qu’il est tombé ou endommagé, contactez votre distributeur, revendeur ou
fournisseur de services Hewlett-Packard agréé.
■Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi.
■Éteignez le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez prolonger la durée de vie prévue de votre moniteur
de manière substantielle en utilisant un économiseur d’écran et en éteignant le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
■Gardez votre moniteur dans un endroit bien aéré, loin de toute lumière, poussière ou humidité excessive.
■
Les logements et ouvertures dans le boîtier sont prévus pour la ventilation uniquement. Veillez à ne jamais les bloquer
ou les recouvrir. Ne poussez jamais de corps étrangers dans les logements du boîtier ou autres ouvertures.
■Débranchez le moniteur de la prise électrique avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de nettoyeurs
liquides ou en aérosol.
■Ne laissez pas tomber le moniteur et ne le placez pas sur une surface instable.
■Lorsque vous retirez la base du moniteur, vous devez poser le cache avant du moniteur à plat sur une surface
douce afin d’éviter de l’égratigner, de l’abîmer ou de le casser.
Nettoyage du moniteur
Le moniteur est un périphérique optique de haute qualité qui demande un soin particulier lors de son nettoyage.
Pour nettoyer le moniteur, exécutez les opérations suivantes :
1. Éteignez l’ordinateur et le moniteur.
2. Débranchez votre moniteur de la prise électrique avant de procéder au nettoyage.
ATTENTION : n’utilisez pas de benzène, de diluant, d’ammoniac ni de substance volatile pour nettoyer l’écran ou
Ä
le boîtier du moniteur. Ces produits chimiques peuvent endommager l’écran. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
en aérosol. N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’écran à cristaux liquides.
3. Essuyez l’écran avec un chiffon sec, propre et doux.
Si l’écran requiert un nettoyage particulier, employez un produit nettoyant antistatique.
4. Époussetez le boîtier du moniteur. Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer le boîtier.
Si le boîtier requiert un nettoyage particulier, employez un chiffon propre imbibé d’isopropanol.
5. Branchez le moniteur.
6. Éteignez le moniteur et l’ordinateur.
2–2Manuel de l’utilisateur
Déballage du moniteur
1. Déballez le moniteur. Assurez-vous que rien ne manque. Rangez l’emballage d’origine.
2. Éteignez l’ordinateur et les périphériques qui lui sont connectés.
3. Déterminez si le moniteur sera posé sur un bureau ou s’il sera fixé au mur. Voir « Installation du moniteur ».
4. Préparez une surface plane pour l’assemblage du moniteur. Vous aurez besoin d’une surface plane, lisse et
protégée pour poser le moniteur à plat, écran vers le bas, afin de le préparer pour l’installation.
5. Il vous faudra également un tournevis à pointe cruciforme pour préparer le moniteur au montage mural. Un
tournevis plat sera peut-être nécessaire pour fixer certains câbles.
Installation du moniteur
Vous pouvez installer le moniteur sur un bureau ou bien le fixer au mur. Placez le moniteur à proximité de
l’ordinateur, dans un endroit bien aéré.
Branchez les câbles du moniteur une fois le moniteur installé.
3
Installation du moniteur
Dépliage du moniteur
AVERTISSEMENT : ne posez pas le moniteur à double charnière face vers le bas pour le replier. La charnière de
Å
base pourrait avoir un effet de ressort susceptible d’entraîner des blessures graves ou d’endommager l’équipement.
1. Le moniteur étant encore plié et plat, dépliez la face écran vers le haut sur une surface plane.
2. Faites pivoter l’écran en position horizontale (sur la figure, la flèche droite représente votre position en face
du moniteur).
Manuel de l’utilisateur3–1
Installation du moniteur
3. Tout en maintenant la base du moniteur, soulevez le panneau sans toucher ni exercer de pression sur l’écran (1).
4. Retirez la sangle d’expédition (sans la couper) (2).
5. Rangez soigneusement la sangle d’expédition au cas où vous en auriez besoin pour expédier le moniteur.
6. Soulevez puis abaissez la charnière de la base pour ajuster l’angle de vue.
Montage du moniteur au mur
Avant de monter le moniteur au mur, sur un bras articulé ou tout autre dispositif de montage, vous devez retirer le
socle ainsi que le couvercle à l’arrière du moniteur. Notez que le dispositif de montage n’est pas fourni. Il vous
faudra un tournevis à pointe cruciforme. Lisez les avertissements suivants avant de commencer la procédure.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque de blessures ou de dommages à l’équipement, vérifiez que le dispositif
Å
de montage mural est correctement installé et fixé avant d’y attacher le moniteur. Reportez-vous aux instructions
fournies avec le dispositif de montage mural et vérifiez que celui-ci peut supporter le moniteur.
Préparation
AVERTISSEMENT : ne posez pas le moniteur à double charnière face vers le bas pour le replier. La charnière de
Å
base pourrait avoir un effet de ressort susceptible d’entraîner des blessures graves ou d’endommager l’équipement.
1. Débranchez le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles du moniteur.
2. Posez le moniteur délicatement, face vers le bas, sur une surface plane et lisse. Ceci peut impliquer d’étirer la
charnière et d’incliner le moniteur vers l’arrière pour s’assurer que le moniteur est bien à plat.
3. Du bout des doigts, ouvrez d’un coup sec le capot VESA à l’arrière du moniteur.
4. Retirez les quatre vis du plateau VESA.
5. Conservez les éléments que vous avez retirés (capot, vis et base) pour une utilisation ultérieure.
3–2Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
6. Suivez les instructions fournies avec le dispositif de montage pour vous assurer que le moniteur est
solidement installé.
Les quatre trous de montage filetés au dos du panneau sont conformes à la norme VESA pour le montage des
écrans plats. Le moniteur utilise un espacement standard de 100 mm.
Utilisez les quatre trous pour fixer le moniteur à un bras articulé ou tout autre dispositif de montage.
Branchement du câble VGA (analogique) ou du câble DVI-D
(numérique)
Utilisez un câble vidéo VGA ou un câble vidéo DVI-D (fourni avec certains modèles uniquement). Pour pouvoir utiliser
l’interface DVI, vous devez posséder une carte graphique compatible DVI. Les connecteurs sont situés à l’arrière du
moniteur. Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont éteints et débranchés.
Certaines cartes graphiques sont livrées avec un connecteur DVI (vidéo numérique) ainsi qu’un convertisseur
DVI-VGA (certains modèles uniquement). Si le moniteur dispose d’un connecteur VGA mais pas de connecteur DVI,
utilisez le convertisseur DVI-VGA pour le brancher à l’ordinateur. Branchez le convertisseur DVI-VGA au connecteur
DVI de la carte graphique sur l’ordinateur, puis branchez le câble VGA au convertisseur et au moniteur.
Branchement du câble VGA ou DVI-D – les emplacements des connecteurs peuvent varier
Manuel de l’utilisateur3–3
Installation du moniteur
Pour brancher le câble VGA
Connectez une extrémité du câble vidéo VGA à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au connecteur vidéo VGA
de l’ordinateur.
Pour brancher le câble DVI-D
Connectez une extrémité du câble vidéo DVI-D à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au connecteur vidéo DVI de
l’ordinateur. Pour pouvoir utiliser ce câble, votre ordinateur doit disposer d’une carte graphique compatible DVI
installée. Le connecteur et le câble DVI-D du moniteur sont fournis avec certains modèles uniquement.
REMARQUE : si vous utilisez un adaptateur DVI-HDMI, vous devez connecter le câble audio vert pour activer les
✎
haut-parleurs. Le signal provenant du connecteur DVI sert à la vidéo uniquement.
Branchement du câble HDMI
Connectez une extrémité du câble HDMI à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité à n’importe quelle
source audio/vidéo numérique compatible, comme un boîtier décodeur de réception, un lecteur DVD
ou une télévision numérique.
3–4Manuel de l’utilisateur
Câbles et adaptateurs audio et vidéo
Le tableau suivant décrit les types de câbles et d’adaptateurs pouvant être nécessaires à la connexion du moniteur à
l’ordinateur, au téléviseur ou au boîtier décodeur.
Le nombre et le type de câbles requis varient selon le modèle. Certains câbles et adaptateurs peuvent être inclus
(certains modèles uniquement) ou vendus séparément.
Câble/AdaptateurNomDescription
Câble HDMIHDMI transmet un signal tout numérique.
Câble DVIDVI transmet un signal vidéo tout numérique.
Installation du moniteur
Il représente un choix fortement recommandé
pour la lecture de DVD ou DVR.
L’interface HDMI est capable de transmettre des
signaux décompressés audio numérique et vidéo
numérique parce qu’elle est dotée des signaux
audio, vidéo et de contrôle.
Câble VGAVGA transmet un signal vidéo analogique.
Adaptateur DVI-VGAPermet de connecter un moniteur DVI à un
connecteur VGA à l’arrière de l’ordinateur, au
téléviseur ou au boîtier décodeur, ou de connecter
un moniteur VGA au connecteur DVI à l’arrière de
l’ordinateur, au téléviseur ou au boîtier décodeur.
Adaptateur DVI-HDMIPermet de connecter un moniteur DVI à un
connecteur HDMI à l’arrière de l’ordinateur, au
téléviseur ou au boîtier décodeur, ou de connecter
un moniteur HDMI au connecteur DVI à l’arrière de
l’ordinateur, au téléviseur ou au boîtier décodeur.
REMARQUE : si vous utilisez un adaptateur DVI-HDMI,
vous devez connecter le câble audio vert pour activer les
haut-parleurs.
REMARQUE : lorsque vous utilisez un signal VGA ou DVI, vous devez connecter votre audio séparément car un
✎
signal VGA ou DVI convertit uniquement les données vidéo, pas audio. Une connexion audio distincte n’est pas
nécessaire si vous utilisez un signal HDMI, puisque celui-ci peut convertir à la fois les données vidéo et audio.
Manuel de l’utilisateur3–5
Installation du moniteur
USB In
Branchement du câble audio
Branchez les haut-parleurs intégrés du moniteur sur l’ordinateur à l’aide du câble audio, comme illustré ci-dessous.
Branchement des câbles audio – les emplacements des connecteurs peuvent varier
Branchement du câble du concentrateur USB
Connectez le câble du concentrateur USB de l’ordinateur au connecteur de l’entrée USB sur le moniteur. Cela permet
d’activer les ports USB 2.0 sur le moniteur.
3–6Manuel de l’utilisateur
Branchement des périphérique USB au moniteur
Vous pouvez brancher quatre périphériques USB à votre moniteur, tels qu’un caméscope numérique ou un disque
USB flash. Pour cela, vous devez d’abord avoir branché le câble du concentrateur USB de l’ordinateur au moniteur.
Installation du moniteur
Branchement du cordon d’alimentation
1. Lisez l’avertissement ci-dessous.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement :
Å
■Ne désactivez pas la fiche de mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique
de sécurité importante. Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique mise à la terre.
■Assurez-vous que la prise électrique mise à la terre à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facile
d’accès pour l’opérateur et qu’elle est située le plus près possible de l’équipement. Le cheminement du cordon
d’alimentation doit être étudié de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé par des objets placés
sur ou contre lui.
■Ne placez rien sur le cordon d’alimentation ou sur tout autre câble. Arrangez-les de telle façon que personne ne
puisse accidentellement les piétiner ou trébucher dessus. Ne tirez pas sur les cordons et câbles.
Reportez-vous à la section « Cordons d’alimentation » de l’annexe B pour plus de détails.
Branchement du cordon d’alimentation
2. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du moniteur et l’autre extrémité à une prise murale
mise à la terre.
Manuel de l’utilisateur3–7
Installation du moniteur
Gestion des câbles
Le moniteur LCD HP possède deux tunnels de câbles de chaque côté pour l’organisation des câbles. Les câbles
peuvent ainsi être facilement protégés et masqués lorsque l’on se place face au moniteur.
REMARQUE : assurez-vous que les câbles sont assez lâches pour qu’ils ne soient pas tirés et déconnectés lors du
✎
pivotement du moniteur.
.
Ajustement de l’inclinaison
Ajustez l’inclinaison du moniteur en fonction de vos préférences pour assurer un affichage optimal. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1. Mettez-vous face au moniteur et tenez la base pour éviter de renverser le moniteur en ajustant son inclinaison.
2. Ajustez l’inclinaison en rapprochant ou en éloignant le bord supérieur du moniteur, sans toucher l’écran.
3–8Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
ATTENTION : le moniteur à double charnière risque de tomber en arrière si la charnière est complètement étirée et
Ä
que l’écran est trop incliné vers l’arrière.
Ajustement de l’inclinaison
La fonction de basculement horizontal du moniteur LCD HP offre des capacités d’inclinaison.
ATTENTION : en ajustant l’inclinaison ou le basculement horizontal du moniteur, évitez d’appuyer sur l’écran LCD
Ä
car vous risqueriez de l’endommager.
Manuel de l’utilisateur3–9
Installation du moniteur
Ajustement de la hauteur
Le moniteur peut être ajusté facilement vers le haut et vers le bas en étirant ou en abaissant la charnière.
Pivotement du moniteur
REMARQUE : pour obtenir une fonctionnalité complète du pivotement, il se peut que vous deviez installer le logiciel
✎
My Display (Mon affichage). Consultez « Logiciel My Display » dans le chapitre Fonctionnement du moniteur pour
plus d’informations sur l’installation de ce logiciel. Certaines cartes graphiques prennent automatiquement en charge
la rotation de l’image sur l’écran.
1. Placé en face du moniteur et le maintenant face vers le bas, inclinez-le de 10 à 30 degrés vers l’arrière en tirant
le bas de l’écran vers vous.
3–10Manuel de l’utilisateur
Installation du moniteur
ATTENTION : la première étape est importante. Le moniteur à double charnière risque de rayer la base si le
Ä
moniteur n’est pas suffisamment incliné vers l’arrière avant le pivotement.
2. Si le moniteur est en position paysage, après l’avoir incliné vers l’arrière, faites-le pivoter dans le sens des
aiguilles d’une montre pour passer en position portrait. S’il se trouve en position portrait, inclinez-le vers l’arrière
et faites-le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer en position paysage.
Manuel de l’utilisateur3–11
Installation du moniteur
Rangement du clavier
Si vous avez besoin de plus d’espace sur votre bureau, vous pouvez placer votre clavier sous le moniteur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
3–12Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Logiciels et utilitaires contenus dans le CD
Le CD fourni avec ce moniteur contient les pilotes et logiciels que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
Installation des pilotes
Si vous avez déterminé qu’il vous faut mettre à jour les pilotes, vous pouvez installer les fichiers pilotes INF et ICM du
moniteur à partir du CD ou les télécharger sur Internet.
Pour installer le logiciel pilote du moniteur à partir du CD, procédez comme suit :
1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
2. Choisissez votre langue.
3. Cliquez sur Install Monitor Driver Software (Installer le logiciel pilote du moniteur).
4. Suivez les instructions données à l’écran.
5. Redémarrez l’ordinateur.
4
6. Assurez-vous que les résolutions et les taux de rafraîchissement qui apparaissent dans la section Affichage du
Panneau de configuration sont corrects. Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation
Windows
REMARQUE : il se peut que vous deviez installer les fichiers pilotes INF ou ICM du moniteur munis d’une signature
✎
numérique manuellement à partir du CD, en cas d’erreur lors de l’installation. Reportez-vous au fichier d’informations
« Driver Software Readme » (en anglais uniquement).
®
pour plus d’informations.
Téléchargement des pilotes mis à jour sur Internet
Pour télécharger la dernière version des pilotes et du logiciel depuis le site Web d’assistance de HP, procédez
comme suit :
1. Rendez-vous à l’adresse : http://www.hp.com/support.
2. Sélectionnez votre pays/région.
3. Sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels.
4. Saisissez le numéro de modèle de votre moniteur. Les pages de téléchargement du logiciel correspondant à votre
moniteur s’affichent.
5. Téléchargez puis installez les pilotes et le logiciel en suivant les instructions fournies dans les pages
de téléchargement.
6. Assurez-vous que votre système remplit les conditions nécessaires.
Manuel de l’utilisateur4–1
Fonctionnement du moniteur
Utilisation de la fonction de réglage automatique
Vous pouvez facilement optimiser les performances de l’écran VGA en utilisant le bouton Select/Auto et le logiciel de
mire de réglage automatique contenu sur le CD.
Passez outre cette procédure si votre moniteur est muni d’une entrée DVI ou HDMI. Si votre moniteur est équipé d’une
entrée analogique (VGA), cette procédure peut corriger les problèmes de qualité d’image suivants :
■Mise au point floue ou manquant de netteté
■Dédoublement de l’image, apparition de stries ou effets d’ombrage sur l’écran
■Légères barres verticales
■Minces lignes de défilement à l’horizontale
■Image décalée
ATTENTION : notez que si la même image statique est affichée sur un moniteur pendant une période prolongée,
Ä
des dommages d’image rémanente peuvent se produire (12 heures consécutives sans utilisation). Pour éviter de tels
dommages à votre écran, veillez à toujours activer un économiseur d’écran ou à éteindre le moniteur si ce dernier
doit rester inutilisé pendant une période prolongée. La rétention d’image est une condition qui peut se produire sur
tous les écrans LCD.
Pour utiliser la fonction de réglage automatique :
1. Laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes avant de procéder au réglage.
2. Appuyez sur le bouton Auto/Select du panneau avant.
❏Vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu, choisissez Réglage image, puis Réglage auto à
partir du menu OSD. Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’affichage » de ce chapitre.
❏Si vous n’êtes toujours pas satisfait du résultat, recommencez la procédure.
3. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
4. Choisissez votre langue.
5. Sélectionnez Open Auto-Adjustment Software (Ouvrir le logiciel de réglage automatique).
6. La mire servant à la configuration apparaît à l’écran.
Mire de réglage automatique
7. Appuyez sur le bouton Select/Auto sous le panneau avant du moniteur pour afficher une image centrée et stable.
4–2Manuel de l’utilisateur
Logiciel My Display
Utilisez My Display (Mon affichage) pour choisir vos préférences afin d’obtenir un affichage optimal. Vous pouvez
sélectionner vos paramètres pour les jeux, les films, l’édition de photos ou simplement pour travailler en traitement de
texte ou dans un tableur. My Display fournit également une méthode simple pour régler certains paramètres, tels que
la luminosité, les couleurs et le contraste.
Pour installer le logiciel, procédez comme suit :
1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Le menu du CD apparaît à l’écran.
2. Choisissez votre langue.
3. Cliquez sur Install My Display Software (Installer le logiciel My Display) (disponible sur certains
modèles uniquement).
4. Suivez les instructions données à l’écran.
5. Redémarrez l’ordinateur.
Pour ouvrir le logiciel My Display :
1. Cliquez sur l’icône HP My Display de la barre des tâches .
Fonctionnement du moniteur
Ou
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista™ dans la barre des tâches.
2. Cliquez sur Tous les programmes.
3. Cliquez sur HP My Display.
4. Sélectionnez HP My Display.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’écran d’aide du logiciel.
Contrôles du panneau avant
Les boutons de contrôle sont situés sur le panneau frontal ou le dessus du moniteur :
IcôneDescription
PowerAllume le moniteur et passe en mode veille.
REMARQUE : le bouton d’alimentation est situé sur le dessus ou le panneau frontal du moniteur, en fonction du modèle.
MenuOuvre, sélectionne ou quitte le menu OSD.
Règle le niveau de volume.
Ouvre le menu Affichage rapide afin de procéder à un réglage rapide des paramètres pour les jeux, la
vidéo, la photo et le texte.
–Navigue en arrière dans le menu OSD et réduit les niveaux de réglage.
+Navigue en avant dans le menu OSD et augmente les niveaux de réglage.
AutoRègle automatiquement l’affichage selon un paramètre idéal.
SelectEntre l’option sélectionnée.
Manuel de l’utilisateur4–3
Fonctionnement du moniteur
Utilisation du menu à l’écran (OSD)
Un affichage à l’écran (OSD) est une image superimposée sur celle de l’écran, communément utilisée sur les
moniteurs, les téléviseurs, les magnétoscopes et les lecteurs de DVD pour afficher des informations concernant
l’affichage, telles que le volume, la chaîne et l’heure.
REMARQUE : vous pouvez utiliser le logiciel OSD My Display ou les boutons de contrôle du panneau avant pour
✎
régler les paramètres.
1. Si le moniteur est éteint, allumez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation.
2. Pour afficher le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu. Le Menu principal OSD apparaît à l’écran.
3. Si vous souhaitez naviguer de part et d’autre du menu principal ou du sous-menu, appuyez sur le bouton + (plus)
situé sur le panneau avant du moniteur pour aller vers le haut ou sur le bouton – (moins) pour aller en sens
inverse. Appuyez ensuite sur le bouton Select/Auto pour sélectionner la fonction en surbrillance.
Vous revenez automatiquement à l’option de menu du haut si vous défilez vers le bas lorsque vous êtes sur la
dernière option de la liste. Vous revenez automatiquement à l’option de menu du bas si vous défilez vers le
haut lorsque vous êtes sur la première option de la liste.
4. Pour ajuster l’échelle d’un élément sélectionné, appuyez sur le bouton + ou –.
5. Sélectionnez Enregistrer et retour.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer le paramètre, choisissez Annuler dans le sous-menu ou Quitter dans le
menu principal.
6. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu OSD.
REMARQUE : lorsqu’un menu est affiché, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes (réglage par
✎
défaut), les réglages modifiés sont enregistrés et le menu se ferme.
Sélections du menu OSD
Le tableau suivant répertorie les sélections du menu de réglage à l’écran (OSD) et leurs fonctionnalités. Après avoir
modifié un élément du menu OSD, si l’écran de menu comporte les options correspondantes, vous avez le choix entre :
■Annuler : pour retourner au niveau de menu précédent.
■Enregistrer et retour : pour enregistrer toutes les modifications et retourner au menu principal OSD.
Cette dernière option est disponible uniquement en cas de modification d’un élément de menu.
■Réinitialiser : pour rétablir les paramètres précédents.
Icône
Options du
menu principal
Commutateur
passer en
entrée vidéo
Options du
sous-menu
Description
Change la source du signal d’entrée vidéo lorsque le moniteur
est connecté à deux sources vidéo valides et actives. Commuter
les sources d’entrée vidéo peut prendre plusieurs secondes.
LuminositéRègle le niveau de luminosité de l’écran.
ContrasteRègle le niveau de contraste de l’écran.
4–4Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
Options du
sous-menu
Description (suite)
Réglage imageRègle l’image affichée. Permet également d’activer
ou de désactiver le capteur de lumière ambiante
(certains modèles uniquement).
Position horizontaleRègle la position horizontale de l’image
(entrée VGA uniquement).
Position verticale
Règle la position verticale de l’image (entrée VGA uniquement).
Échelle personnaliséeSélectionne la méthode de formatage des informations
affichées sur le moniteur. Sélectionner :
Plein écran : l’image remplit l’écran et peut apparaître
déformée ou étirée en raison de l’échelle non proportionnelle
de la hauteur et de la largeur.
Agr. au taux : l’image est dimensionnée pour s’adapter à
l’écran et conserver une taille proportionnelle.
Accélérer
rafraîchissement
(certains modèles
Fournit un accès à la fonction d’accélération du panneau gris
sur gris. Cette fonction n’est activée que pour la résolution
native uniquement. Le paramètre par défaut est Non.
uniquement)
Netteté
(certains modèles
uniquement)
Capteur de lumière
ambiante
(certains modèles
uniquement)
Sur une échelle de 1 à 5, définit un affichage plus net ou plus
doux de l’image.
REMARQUE :
sélectionné, la mise à l’échelle et la fonction de netteté sont désactivées.
si le menu d’échelle personnalisée un à un est
Règle la luminosité de l’écran selon la lumière ambiante de
l’environnement. Ce capteur se trouve sur l’avant gauche
du moniteur.
Par défaut, le capteur est activé. Si vous réglez les fonctions
d’affichage rapide, de luminosité, de contraste ou sRGB dans
le menu OSD, le capteur de lumière ambiante sera
automatiquement désactivé.
HorlogeMinimise les barres verticales ou les rayures visibles à
l’arrière-plan de l’écran. Le réglage de l’horloge modifie
également la position horizontale de l’image
(entrée VGA uniquement).
Phase d’horlogeRègle la mise au point de l’affichage. Ce réglage vous
permet de supprimer tout parasite sur les lignes horizontales
et d’améliorer la clarté et la netteté des caractères
(entrée VGA uniquement).
CouleurSélectionne la couleur de l’écran. Le réglage par défaut est
6 500 K ou Couleur personnalisée, selon le modèle.
9 300 KDéfinit un blanc légèrement bleuté.
6 500 KDéfinit un blanc légèrement rougeâtre.
Couleur personnaliséeSélectionne et règle votre propre échelle de couleurs :
R : définit vos propres niveaux de rouge.
G : définit vos propres niveaux de vert.
B : définit vos propres niveaux de bleu.
sRGB
Définit vos couleurs d’écran afin qu’elles s’adaptent aux normes
de couleurs utilisées dans l’industrie technologique de l’image.
Manuel de l’utilisateur4–5
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
Affichage rapideSélectionne le mode d’affichage.
LangueSélectionne la langue dans laquelle le menu OSD est affiché.
GestionSélectionne les fonctions de gestion de l’alimentation
Options du
sous-menu
CinémaSélectionne le mode cinéma.
PhotoSélectionne le mode photo.
JeuxSélectionne le mode jeux.
TexteSélectionne le mode texte.
PersonnaliséParamètres sauvegardés lorsque l’utilisateur règle la luminosité,
VolumeRègle le niveau de volume.
Commande OSDRègle la position du menu OSD à l’écran.
Description (suite)
le contraste ou la couleur dans l’une des options du menu
Affichage rapide.
La langue par défaut est l’anglais.
du moniteur.
Position horizontale : modifie la position d’affichage
du menu OSD sur la droite ou la gauche de l’écran.
La plage par défaut est de 50.
Position verticale : modifie la position d’affichage du
menu OSD vers le haut ou le bas de l’écran. La plage
par défaut est de 50.
Transparence OSD : permet d’afficher les informations
d’arrière-plan à travers l’OSD.
Délai OSD : définit la durée en secondes pendant
laquelle le menu OSD reste à l’écran après votre
dernière opération sur le moniteur. La durée par défaut est de
30 secondes.
Economie d’énergieActive la fonction d’économie d’énergie (reportez-vous à la
section « Fonction d’économie d’énergie » dans ce chapitre).
Sélectionner :
Oui
Non
Le réglage par défaut est Oui.
Affichage du modeAffiche les détails de résolution, du taux de rafraîchissement et
des fréquences à chaque accès au menu principal OSD.
Sélectionner :
Oui
Non
Le réglage par défaut est Oui ou Non, selon le modèle.
Etat à la mise
sous tension
Affiche l’état de fonctionnement du moniteur à chaque mise
sous tension. Choisissez l’emplacement où vous souhaitez
afficher cet état :
Haut
Milieu
Bas
Arrêt
Le réglage par défaut est Haut ou Arrêt, selon le modèle.
4–6Manuel de l’utilisateur
Fonctionnement du moniteur
Icône
Options du
menu principal
Gestion
(suite)
Options du
sous-menu
Prise en charge DDC/CI Permet à l’ordinateur de contrôler certaines fonctions du menu
Voyant d’alimentationAllume ou éteint le témoin (DEL) du bouton d’alimentation.
Mode veilleFournit les options du menu de réglage du mode veille :
Entrée vidéo par défautSélectionne le signal d’entrée vidéo par défaut lorsque le
Description (suite)
OSD, telles que la luminosité, le contraste et la température des
couleurs. Choisissez entre :
Oui
Non
Le réglage par défaut est Oui.
Lorsque l’option est sur Non, le témoin reste éteint à tout
moment.
Régler l’heure act. : définit l’heure actuelle en heures et
en minutes.
Régl. l’heure veille : définit l’heure à laquelle vous souhaitez
mettre le moniteur en veille.
Régl. l’heure actif : définit l’heure à laquelle vous souhaitez
réactiver le moniteur.
Veille : définit la mise sur On ou Off de la fonction de veille.
Le paramètre par défaut est Off.
Passer En Veille : ordonne au moniteur de passer
immédiatement en mode veille.
moniteur est connecté à deux sources vidéo valides et actives.
Le paramètre par défaut est DVI. Vous devez redémarrer votre
ordinateur pour que les nouveaux réglages prennent effet.
InformationsSélectionne et affiche les informations importantes concernant
le moniteur.
Réglage actuelDéfinit le mode vidéo d’entrée actuel.
Réglage conseilléDéfinit le mode de résolution et le taux de rafraîchissement
recommandés pour le moniteur.
N° de sérieAffiche le n° de série du moniteur. Ce numéro vous sera
demandé si vous contactez l’assistance technique de HP.
VersionAffiche la version firmware du moniteur.
Heures de
rétroéclairage
Support techniquePour obtenir un support technique, visitez le site :
Réglage usineRestaure les réglages usine par défaut du moniteur.
Affiche le nombre d’heures total de fonctionnement en
rétroéclairage.
http://www.hp.com/support.
Sélection des connecteurs d’entrée vidéo
Les connecteurs d’entrée sont :
■Connecteur VGA (analogique)
■Connecteur DVI-D (numérique)
■Connecteur HDMI
Le moniteur détermine automatiquement laquelle de ces entrées reçoit des signaux vidéo valides et affiche l’image.
Vous pouvez connecter le câble VGA, le câble DVI-D ou les deux. Si les deux câbles sont installés, la sélection
d’entrée par défaut est DVI. Le câble HDMI remplace le câble DVI-D. Vous pouvez modifier la source d’entrée en
utilisant l’option Passer en entrée vidéo dans le menu OSD. Commuter depuis une source VGA vers HDMI
peut prendre plusieurs secondes.
Manuel de l’utilisateur4–7
Fonctionnement du moniteur
Informations sur l’état du moniteur
Des messages spécifiques apparaissent à l’écran lorsque le moniteur se trouve dans les conditions suivantes :
■Signal entrée hors limites : indique que le moniteur ne peut pas utiliser le signal d’entrée vidéo car la
résolution ou la fréquence de rafraîchissement sont réglés sur des valeurs supérieures à celles prises en charge
par le moniteur.
Définissez une résolution ou un taux de rafraîchissement plus faible pour votre carte vidéo. Redémarrez votre
ordinateur afin que les nouveaux réglages prennent effet.
■Mise en veille du moniteur : indique que l’écran entre en mode veille. Les haut-parleurs s’éteignent en
mode veille.
■Vérifier le câble vidéo : indique que le câble vidéo n’est pas correctement branché côté ordinateur
ou moniteur.
■Verrouillage de l’affichage : vous pouvez activer ou désactiver le menu OSD en appuyant sur le bouton
Menu situé sur le panneau avant et en le maintenant enfoncé pendant 10 secondes. Lorsque le menu OSD
est verrouillé, le message d’avertissement « Verrouillage de l’affichage » s’affiche pendant 10 secondes.
Si l’OSD est verrouillé et que vous souhaitez le déverrouiller, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
Si l’OSD est déverrouillé et que vous souhaitez le verrouiller, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes.
■Pas de signal d’entrée : indique que le moniteur ne reçoit pas de signal vidéo de l’ordinateur ou de l’un des
deux connecteurs d’entrée vidéo du moniteur. Vérifiez que l’ordinateur ou la source de signal n’est pas éteint ou
en mode veille.
■Ajustement automatique en cours : indique que la fonction de réglage automatique est active.
Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’affichage » de ce chapitre.
Réglage de la qualité d’affichage
La fonction de réglage automatique ajuste automatiquement la qualité de l’image (taille de l’affichage, position,
horloge et phase) à chaque fois qu’un nouveau mode vidéo est utilisé. Pour des réglages plus précis de l’entrée VGA,
utilisez le logiciel de réglage automatique qui figure sur le CD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction
de réglage automatique » de ce chapitre.
Si vous souhaitez améliorer davantage la qualité de l’image, utilisez les commandes Horloge et Phase d’horloge du
moniteur. Reportez-vous à la section « Optimisation de la vidéo analogique » de ce chapitre.
Optimisation de la vidéo analogique
Certains moniteurs contiennent des circuits intégrés sophistiqués permettant à l’écran de fonctionner comme un moniteur
analogique standard. Deux commandes du menu OSD peuvent être réglées pour améliorer la qualité de l’image :
■Horloge : augmentez ou diminuez cette valeur pour minimiser les barres verticales ou les rayures visibles à
l’arrière-plan de l’écran.
■Phase d’horloge : augmentez ou diminuez cette valeur pour minimiser la distorsion de l’image ou les
tremblements de celle-ci.
N’utilisez ces commandes que lorsque la fonction de réglage automatique ne donne pas un résultat satisfaisant en
mode analogique.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles :
1. Laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes avant de procéder au réglage.
2. Affichez l’application de la mire de réglage qui figure sur le CD.
3. Accédez au menu OSD, puis choisissez Réglage image.
4. Commencez par régler les paramètres Horloge, puisque les paramètres Phase d’horloge dépendent du réglage
Horloge principal.
Lorsque vous réglez les valeurs Horloge et Phase d’horloge, si l’affichage du moniteur devient déformé,
continuez à ajuster les valeurs jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Pour rétablir les réglages d’usine, accédez au menu OSD, choisissez Réglage usine, puis Oui.
4–8Manuel de l’utilisateur
Fonction d’économie d’énergie
Lorsque le moniteur fonctionne en mode normal, le témoin d’alimentation est vert, et la consommation en watts
correspond à la consommation normale du moniteur. Pour plus de détails sur la puissance consommée, reportez-vous
à la section « Spécifications techniques » de l’annexe B.
Le moniteur prend également en charge un mode d’économie d’énergie contrôlé par l’ordinateur. Lorsque le moniteur
est en état de consommation réduite, son écran est vide, le rétroéclairage est désactivé, les haut-parleurs également,
et le témoin d’alimentation est orange. La consommation électrique du moniteur est minimale. Lors de la sortie du
mode veille, quelques instants sont nécessaires pour que le moniteur chauffe et retourne en mode normal de
fonctionnement. Le mode d’économie d’énergie s’active automatiquement lorsque le moniteur ne détecte pas de
signal de synchronisation horizontale et/ou verticale. La fonction d’économie d’énergie doit également être activée
sur votre ordinateur afin de pouvoir fonctionner.
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions d’économie d’énergie
(parfois appelées fonctions de gestion d’alimentation).
REMARQUE : la fonction d’économie d’énergie mentionnée ci-dessus ne fonctionne que si le moniteur est connecté
✎
à un ordinateur disposant de cette fonction.
Fonctionnement du moniteur
Capteur de lumière ambiante (certains modèles
uniquement)
Un capteur de lumière intégré, placé sur l’avant gauche du moniteur, permet d’ajuster la sortie rétroéclairage de
l’écran LCD sur les conditions de lumière ambiante. Par défaut, le capteur de lumière ambiante est activé. Vous
pouvez activer ou désactiver manuellement le capteur à l’aide du menu Réglage image du menu OSD. Si vous
réglez les fonctions d’affichage rapide, de luminosité, de contraste ou sRGB dans le menu OSD, le capteur de
lumière sera automatiquement désactivé.
Manuel de l’utilisateur4–9
Fonctionnement du moniteur
Webcam (certains modèles uniquement)
Installez le logiciel et les pilotes Cyberlink YouCam à partir du CD livré avec votre moniteur.
Utilisez votre webcam pour :
■créer des vidéos à partir des fichiers sur votre ordinateur.
■créer des instantanés à afficher, organiser, modifier, envoyer et imprimer.
■créer des notes vidéo pour un calendrier visuel amélioré et le partager.
■avoir des conversations vidéo via Windows Live Messenger ou toute autre application compatible.
■importer des vidéos dans un programme de montage de films pour les sauvegarder, envoyer, diffuser sur le Web
ou enregistrer sur disque.
A : Témoin d’activité
B : Webcam
C : Microphones
Capture de vidéos et d’instantanés avec la webcam
Pour utiliser CyberLink YouCam après l’avoir installé à partir du CD fourni :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista.
2. Cliquez sur Tous les programmes, puis cliquez sur CyberLink YouCam, puis encore sur
CyberLink YouCam.
3. Cliquez sur Tutorials (Didacticiels) pour voir une vidéo d’instructions.
4–10Manuel de l’utilisateur
Conversation vidéo ou visioconférence
Pour mener une conversation vidéo, vous avez besoin d’une connexion Internet, d’un FAI et d’un logiciel permettant
de passer des appels vidéo par Internet. Tout comme avec un logiciel de conversation en ligne ou de messagerie
instantanée, vous pouvez discuter avec une ou plusieurs personnes à la fois. Ce logiciel peut requérir un abonnement.
Si vous souhaitez enregistrer du son avec le microphone Array, la distance optimale est à environ 5 m du microphone.
Avant de pouvoir configurer une conversation vidéo :
1. Téléchargez un programme de messagerie Internet ou de visioconférence. Assurez-vous que la personne que
vous appelez dispose d’un logiciel compatible.
2. Configurez votre webcam comme entrée vidéo par défaut. Cette opération est d’ordinaire effectuée dans le
cadre de la configuration vidéo dans le menu Outils du logiciel que vous utilisez.
3. Passez votre appel vidéo en suivant les instructions du programme logiciel.
Pour lancer une conversation vidéo dans CyberLink YouCam :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista.
2. Cliquez sur Tous les programmes.
3. Cliquez sur CyberLink YouCam, à nouveau sur CyberLink YouCam, puis sur Start a video call
(Lancer un appel vidéo).
Fonctionnement du moniteur
Protection du contenu numérique de la bande
passante (HDCP)
Si votre moniteur prend en charge le HDCP, il peut alors recevoir du contenu haute définition. Plusieurs sources
proposent du contenu haute définition, telles que des appareils Blu-Ray et HD-DVD ou des émissions HDTV par
câble ou diffusion hertzienne. Si votre moniteur ne prend pas en charge le HDCP, vous pourrez voir un écran
noir ou une image de résolution inférieure lors de la lecture d’un contenu protégé haute définition. Vous devez
posséder un moniteur et une carte graphique prenant en charge le HDCP pour pouvoir afficher du contenu protégé.
Manuel de l’utilisateur4–11
Fonctionnement du moniteur
4–12Manuel de l’utilisateur
Préparation du moniteur pour l’expédition
Conservez l’emballage d’origine dans un endroit sûr. Il se peut que vous en ayez besoin éventuellement pour
déplacer ou expédier le moniteur.
AVERTISSEMENT : avant de démonter le moniteur, éteignez-le, puis débranchez tous les câbles (alimentation,
Å
vidéo et audio). Pour mettre le matériel hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise en tenant
fermement la fiche d’alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon.
ATTENTION : l’écran est fragile. Poser le moniteur sur une surface plate, écran vers le bas, permet d’éviter qu’il ne
Ä
se raye ou qu’il ne se brise. N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car cela risque de l’endommager.
Replier le moniteur
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du moniteur pour l’expédition. Repliez le moniteur à double charnière dans
sa position d’origine.
AVERTISSEMENT : ne posez pas le moniteur à double charnière face vers le bas pour le replier. La charnière de
Å
base pourrait avoir un effet de ressort susceptible d’entraîner des blessures graves ou d’endommager l’équipement.
5
1. Placez le moniteur en position horizontale, sans l’incliner.
2. Abaissez complètement le moniteur jusqu’à ce que la charnière soit à plat.
Il convient que l’écran du moniteur reste vertical au bureau pour vous permettre d’accéder à la charnière.
Manuel de l’utilisateur5–1
Préparation du moniteur pour l’expédition
3. Placez la sangle d’expédition autour de la base, serrez-la, puis attachez-la en faisant glisser ses extrémités dans
les fentes.
4. Rabaissez complètement l’écran du moniteur, jusqu’à ce qu’il soit horizontal au bureau.
5. Faites pivoter le moniteur en position portrait (sur la figure, la flèche droite représente votre position face
au moniteur).
6. Rangez le moniteur replié dans son emballage d’origine, écran vers le haut.
5–2Manuel de l’utilisateur
Résolution des problèmes courants
Le tableau suivant répertorie les problèmes potentiels et la cause probable de chaque problème, et suggère des solutions :
ProblèmeSolution
Le voyant d’alimentation
n’est pas activé.
L’écran n’affiche rien.Branchez le cordon d’alimentation. Allumez le moniteur.
L’écran est noir ou l’image
s’affiche en résolution
inférieure lors de la
lecture de contenu haute
définition (HD).
L’image apparaît floue,
imprécise, ou trop sombre.
L’image n’est pas centrée.Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. Choisissez Réglage image
Le message « Vérifier le
câble vidéo » s’affiche
àl’écran.
Le message « Signal entrée
hors limites » s’affiche
àl’écran.
L’image est floue et présente
un problème de
dédoublement.
Il est impossible de régler
le moniteur à sa résolution
optimale.
Le son est inaudible avec une
connexion HDMI.
Assurez-vous que le bouton d’alimentation est activé et que le câble d’alimentation est
correctement connecté à une prise murale mise à la terre et au moniteur.
Sélectionnez Gestion dans le menu à l’écran, puis Voyant d'alimentation. Vérifiez si
l’option Voyant d'alimentation est définie sur Non et, dans l’affirmative, mettez-la en mode Oui.
Connectez le câble vidéo correctement. Pour plus d’informations, voir « Installation du moniteur ».
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris pour désactiver l’utilitaire.
Vérifiez que votre moniteur et votre ordinateur prennent en charge le HDCP.
Reportez-vous à la section « Protection du contenu numérique de la bande passante (HDCP) » ou
rendez-vous sur http://www.hp.com/support
Appuyez sur le bouton Auto/Select du panneau avant. Si cela ne corrige pas l’image de
manière satisfaisante, appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD, puis ajustez
la luminosité et le contraste.
puis Position horizontale ou Position verticale pour ajuster la position de l’image.
Connectez le câble d’interface VGA du moniteur au connecteur VGA de l’ordinateur, ou
connectez le câble d’interface DVI-D au connecteur DVI de l’ordinateur. Assurez-vous que
l’ordinateur est éteint durant le raccordement du câble vidéo.
Redémarrez votre ordinateur en mode sans échec. Modifiez les réglages en choisissant une
valeur prise en charge (consultez le tableau « Modes vidéo et haute définition préréglés » de
l’annexe B). Redémarrez votre ordinateur pour que les nouveaux réglages prennent effet.
Réglez les contrôles du Contraste et de la Luminosité.
Assurez-vous de ne pas utiliser une rallonge ou un boîtier d’interrupteurs. Nous vous
recommandons de brancher le moniteur directement au connecteur de sortie de la carte
graphique situé à l’arrière de votre ordinateur.
Avec une entrée VGA, la fonction de réglage automatique peut résoudre ce problème.
Assurez-vous que la carte graphique prend en charge la résolution optimale.
Assurez-vous que le plus récent pilote de carte graphique pris en charge est installé. Pour les
systèmes HP et Compaq, vous pouvez télécharger les plus récents pilotes de carte graphique à
partir du site : www.hp.com/support. Pour les autres systèmes, reportez-vous au site Web
de votre carte graphique.
Assurez-vous que l’audio HDMI est sélectionné comme source audio principale du système
d’exploitation. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista et
sélectionnez Panneau de configuration. Cliquez sur Son, et dans l’onglet Lecture,
cochez la sortie HDMI puis cliquez sur OK.
A
Dépannage
Manuel de l’utilisateurA–1
Dépannage
ProblèmeSolution (suite)
Impossible d’entendre le
son depuis les haut-parleurs
intégrés.
Pas de Plug and Play.Pour que la fonction Plug and Play du moniteur puisse fonctionner, vous avez besoin d’un
L’image saute, scintille ou
un effet de vagues s’affiche
àl’écran.
Le moniteur est toujours en
« Mode veille (DEL orange) ».
Les ports USB 2.0 ne
fonctionnent pas.
Appliquez l’une des procédures suivantes :
■ Assurez-vous que le signal source est bon en utilisant les écouteurs à la source.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. Sélectionnez Gestion,
puis Vo lume pour ajuster le volume.
■ Augmentez le volume à l’aide du bouton sur le panneau avant.
■ Le volume des haut-parleurs ne doit être ni en sourdine ni trop faible. Cliquez sur le bouton
Démarrer de Windows Vista, sur Panneau de configuration, puis sur
Matériel et audio. Sous Périphériques audio et thèmes sonores, cliquez sur Ajuster le
volume du système. Sous Volume principal, déplacez le curseur vers le haut.
ordinateur et d’une carte graphique compatibles Plug and Play. Consultez le fabricant
de votre ordinateur.
Vérifiez également le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que les pilotes du moniteur HP sont installés. Consultez « Installation des pilotes »
dans le chapitre Fonctionnement du moniteur pour plus d’informations. Les pilotes du moniteur
HP sont également disponibles à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support.
Déplacez les appareils électriques qui peuvent provoquer des interférences électriques le plus
loin possible du moniteur.
Utilisez le taux de rafraîchissement maximum que votre moniteur est capable de supporter avec
la résolution que vous utilisez.
L’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doit être en position On.
La carte graphique de l’ordinateur doit être insérée fermement dans son support.
Assurez-vous que le câble vidéo du moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.
Vérifiez le câble vidéo du moniteur et assurez-vous qu’aucune broche n’est tordue.
Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne correctement : appuyez sur la touche VERR MAJ
et vérifiez l’indicateur lumineux de cette touche. Il doit s’allumer ou s’éteindre lorsque vous
appuyez sur la touche VERR MAJ.
Veillez à ce que le câble du concentrateur USB reliant le moniteur à l’ordinateur soit
correctement branché.
Assistance offerte par hp.com
Avant de contacter notre service clientèle, consultez le site Web d’assistance technique HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support.
Sélectionnez votre pays/région et suivez les liens jusqu’à la page d’assistance concernant votre moniteur.
Avant d’appeler le service d’assistance technique
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté les astuces de dépannage de cette section, vous
devrez peut-être appeler le service d’assistance technique. Pour obtenir les coordonnées de l’assistance technique,
reportez-vous à la documentation imprimée livrée avec le moniteur. Avant d’appeler, ayez à votre disposition les
éléments suivants :
■Numéro du modèle du moniteur (situé sur l’étiquette à l’arrière du moniteur)
■
N° de série du moniteur (situé sur l’étiquette à l’arrière du moniteur ou sur l’écran OSD dans le menu Informations)
■Date d’achat (voir la facture)
■Conditions dans lesquelles le problème est survenu
■Messages d’erreur reçus
■Configuration du matériel
■Nom et version du matériel et des logiciels que vous utilisez
Localisation de l’étiquette des capacités électriques
L’étiquette des capacités électriques collée sur le moniteur indique le numéro du produit et le n° de série. Ces numéros
peuvent vous être demandés lorsque vous prenez contact avec HP à propos de votre modèle de moniteur.
L’étiquette indiquant les capacités électriques du moniteur est située à l’arrière de celui-ci.
A–2Manuel de l’utilisateur
Toutes les indications de performance représentent le niveau type atteint par les fabricants de composants pour HP ;
les performances constatées peuvent varier par rapport à ce niveau.
Moniteurs LCD HP
Traitement de l’écran : Revêtement polarisé antireflets
Bornes d’entrée :
■Connecteur VGA (certains modèles uniquement)
■1 connecteur DVI-D 24 broches en D
■Connecteur HDMI
Caractéristiques
Modèle w2228
B
Spécifications techniques
Type d’affichage :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions (h x l x d) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Exigences en matière d’environnement
Température (indépendante de l’altitude)
Matrice active LCD TFT
22 po ; 55,9 cm en diagonale
o
–5
8,9 kg
481 x 523 x 289 mm
1680 x 1050 @ 60 Hz (mode analogique)
1680 x 1050 @ 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 à 83 kHz
48 à 76 Hz
o
à 35 oC
5
–20
25% à 85%
100–240Vv, 50/60 Hz
65 watts maximum
<2 watts typique
à +25
o
à 60 oC
o
Manuel de l’utilisateurB–1
Spécifications techniques
Caractéristiques (suite)
Modèle w2448
Type d’affichage :
Surface d’affichage :
Inclinaison :
Poids maximal (hors emballage) :
Dimensions (h x l x d)
(position élevée) :
(position faible) :
Résolution graphique maximale :
Résolution graphique optimale :
Mode texte :
Pas de masque :
Fréquence horizontale (mode analogique) :
Fréquence de rafraîchissement vertical (mode analogique) :
Exigences en matière d’environnement
Température (indépendante de l’altitude)
Matrice active LCD TFT
24 po ; 61 cm en diagonale
–5
o
à +25
o
9,8 kg
500 x 586 x 289 mm
415 x 586 x 289 mm
1920 x 1200 @ 60 Hz (mode analogique)
1920 x 1200 @ 60 Hz (mode analogique)
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 à 94 kHz
48 à 85 Hz
o
à 35 oC
5
o
–20
à 60 oC
25% à 85%
100–240Vv, 50/60 Hz
130 watts maximum
<2 watts typique
B–2Manuel de l’utilisateur
Modes vidéo et haute définition préréglés
Le moniteur identifie automatiquement de nombreux modes d’entrée préréglés qui apparaîtront à la taille appropriée
et bien centrés sur l’écran. Les modes suivants, réglés en usine, correspondent aux résolutions d’affichage les plus
couramment utilisées :
■Le moniteur w2228h prend en charge les modes vidéo préréglés 1 à 20.
■Le moniteur w2448h/hc prend en charge les modes préréglés 1 à 21.
■Tous les modèles prennent en charge les entrées vidéo haute définition 1 à 10.
Qualité du moniteur LCD et politique relative aux pixels
Le Moniteur LCD HP met en œuvre une technologie de haute précision et il est fabriqué conformément à des normes
élevées pour contribuer à garantir un fonctionnement sans problème. Il est cependant possible que l’écran comporte
des imperfections visuelles, apparaissant sous la forme de points brillants ou noirs. Cette situation est commune à
tous les écrans à cristaux liquides fournis par tous les constructeurs et n’est pas spécifique au Moniteur LCD HP.
Ces imperfections sont causées par un ou plusieurs pixels ou sous-pixels défectueux.
■Un pixel se compose d’un sous-pixel rouge, d’un vert et d’un bleu.
■Un pixel entier défectueux est toujours activé (point brillant sur fond sombre) ou toujours désactivé (point noir sur
fond lumineux). Le premier cas est le plus visible.
■Un sous-pixel défectueux (défaut de point) est moins visible qu’un pixel entier défectueux. Il est très petit et n’est
visible que sur un fond spécifique.
Pour localiser les pixels défectueux, l’écran doit être examiné dans des conditions normales d’environnement et
de fonctionnement, avec une résolution et une fréquence de rafraîchissement prises en charge, à une distance
d’environ 50 cm.
Nous prévoyons que l’industrie améliorera progressivement sa capacité à produire des écrans comportant moins
d’imperfections visuelles et nous modifierons en conséquence les critères acceptables.
Pour obtenir plus d’informations au sujet de votre moniteur LCD HP, consultez le site Web de HP à :
http://www.hp.com/support
Manuel de l’utilisateurB–5
Spécifications techniques
Cordons d’alimentation
Le bloc d’alimentation de votre moniteur est doté d’un sélecteur automatique de tension (ALS pour Automatic Line
Switching). Cette fonction permet au moniteur de fonctionner avec des tensions d’entrée comprises entre 100–240 V
50/60 Hz, 1,5 A.
L’ensemble du cordon d’alimentation (cordon flexible et fiche murale) fourni avec le moniteur est conforme aux
exigences du pays ou de la région où vous avez acheté l’équipement.
Si vous comptez utiliser votre ordinateur dans un autre pays ou une autre région, vous devez acheter un cordon
conforme à la réglementation de ce pays ou de cette région.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit, à la tension et au courant nominaux inscrits sur l’étiquette du
produit. La tension et le courant nominaux du cordon doivent être supérieurs à ceux qui sont indiqués sur le produit.
De plus, la section du fil doit être de 0,75 mm
comprise entre 1,5 m et 3,6 m. Pour toute question relative au type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez un
fournisseur de services HP agréé.
Le cheminement du cordon d’alimentation doit être étudié de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé
par des objets placés sur ou contre lui. Vous devez faire particulièrement attention à la fiche, à la prise murale et au
point où le cordon sort de l’appareil.
²
ou 18 AWG au minimum, et la longueur du cordon doit être
v
,
B–6Manuel de l’utilisateur
Avis de conformité des agences
Réglementation de la FCC
Ce matériel a été testé et jugé conforme aux normes de la classe B concernant les équipements numériques,
selon l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de radiofréquences. S’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie assurant qu’il n’y aura pas
d’interférence dans une installation particulière. Si l’utilisateur constate des interférences lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil),
il devra prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer à savoir :
■Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
■Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
■Brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur.
■Consulter le distributeur ou demander l’aide d’un technicien de radiotélévision expérimenté.
C
Modifications
La FCC requiert que l’utilisateur soit averti que toute modification de cet équipement non approuvée expressément
pas la société Hewlett-Packard pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles
Les câbles branchés à cet équipement doivent être blindés et comporter des capots de connecteur métalliques de
type RFI/EMI pour être conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Déclaration de conformité des produits portant le
logo FCC (États-Unis uniquement)
Ce matériel est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sous réserve des
deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
En cas de question relative à votre produit, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
Ou
Appelez le : 1-800-474-6836
En cas de question relative à cette déclaration FCC, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
Ou
Appelez le : 1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence ou le numéro de série ou de modèle figurant sur le produit.
Manuel de l’utilisateurC–1
Avis de conformité des agences
Mise au rebut de certaines matières
Ce moniteur HP contient du mercure dans la lampe fluorescente de l’écran LCD qui peut nécessiter un traitement
spécial à la fin de son cycle de vie.
Il se peut que la mise au rebut des matières soit réglementée en raison de considérations environnementales. Pour
obtenir des informations sur la mise au rebut ou sur le recyclage de ces matières, veuillez contacter les autorités
locales concernées ou l’association Electronic Industries Alliance (EIA) (http://www.eiae.org).
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de réglementation de l’Union européenne
Ce produit est conforme aux directives de l’Union européenne suivantes :
■Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
■Directive CEM 2004/108/CEE
Le respect de ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (qui sont énumérées dans
la Déclaration de conformité de l’Union européenne publiées par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette famille
de produits).
Le respect de ces directives est attesté par l’un des sigles de conformité apposés sur le produit :
XXXX*
Ce sigle est valide pour
les produits autres que
télécommunication et produits
de télécommunication UE
harmonisés (par exemple
Bluetooth).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Allemagne
Ce sigle est valide pour les
produits de télécommunication
UE non-harmonisés.
*Numéro de l’organisme notifié
(uniquement le cas échéant — veuillez
consulter l’étiquette).
Mise au rebut du matériel informatique par les
utilisateurs domestiques de l’Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Plutôt, vous êtes tenu d’amener votre matériel
informatique à un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de ce matériel au moment de la mise au rebut contribuera à préserver les
ressources naturelles et à garantir qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus de détails sur les endroits où vous pouvez déposer votre matériel
informatique à des fins de recyclage, veuillez contacter vos autorités municipales ou le magasin
où vous en avez fait l’achat.
C–2Manuel de l’utilisateur
Avis de conformité des agences
Avis japonais
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation
Déclaration concernant les matériaux contenus (Japon)
Une réglementation japonaise, définie par la spécification JIS-C-0950, 2005, exige que les fabricants fournissent
des déclarations concernant les matériaux contenus dans certaines catégories de produits électroniques mis en vente
après le 1er juillet 2006. Pour consulter la déclaration JIS-C-0950 concernant les matériaux de ce produit, visitez le
site : www.hp.com/go/jisc0950.
Avis coréen
Homologation EPA ENERGY STAR
®
Les produits dont l’emballage porte le logo ENERGY STAR® respectent les directives ENERGY STAR®
de l’Agence américaine de protection de l’environnement concernant le rendement énergétique.
Les produits qui portent le logo ENERGY STAR® sont conçus pour utiliser moins d’énergie, ce qui
vous permet de réduire votre facture d’électricité et de protéger l’environnement.
®
ENERGY STAR
est une marque déposée qui appartient au gouvernement américain.
Programme de recyclage de HP
HP propose des programmes de recyclage de produits en fin de vie, qu’ils soient fabriqués ou non par HP, dans
plusieurs zones géographiques.
Les conditions et la disponibilité de ces programmes varient selon les régions, suivant les réglementations locales et la
demande qui en est faite. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage de HP, consultez le site Web de
HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle.
Manuel de l’utilisateurC–3
Avis de conformité des agences
The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s
Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
Toxic and Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Liquid Crystal Display
Panel
X X O O O O
Chassis/OtherXOOOOO
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an “X” are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – “Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
Note: The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use
conditions of the product such as temperature and humidity.