De eneste garantiene for HP-produkter og -tjenester er angitt i de uttrykte garantierklæringene som følger med slike produkter og
tjenester. Ingenting i dette dokumentet kan tolkes som en tilleggsgaranti. HP er ikke erstatningsansvarlige for tekniske eller andre
typer feil eller utelatelser i dette dokumentet.
HP er ikke ansvarlig for bruken av eller påliteligheten til HP-programvare på utstyr som ikke er levert av HP.
Dette dokumentet inneholder informasjon som er beskyttet av opphavsrett. Ingen deler av dette dokumentet kan kopieres, gjengis
eller oversettes til et annet språk uten skriftlig tillatelse fra HP.
Hewlett-Packard Company
10955 Tantau Avenue
Cupertino, California 95014-0770
USA
Environmental Protection Agency).
Bluetooth er et varemerke som tilhører eieren og brukes av Hewlett-Packard Company under lisens.
HP støtter lovlig bruk av teknologi, og godkjenner ikke bruk av sine produkter for andre formål enn de som er tillatt under
lovgivning for opphavsrett.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forhåndsvarsel.
Page 3
Skriftkonvensjoner
Følgende avsnitt beskriver skriftkonvensjonene som benyttes i dette dokumentet.
Merknader, forsiktighetsregler og advarsler
I denne håndboken kan tekstblokker bli ledsaget av et ikon. Disse blokkene er merknader, forsiktighetsregler og
advarsler, og de benyttes på følgende måte:
ADVARSEL: Indikerer at hvis retningslinjene ikke følges, kan det føre til personskade eller livstruende skade.
FORSIKTIG: Indikerer at hvis retningslinjene ikke følges, kan det føre til skade på utstyr eller tap av informasjon.
MERK: Indikerer ytterligere informasjon.
Brukerveiledningiii
Page 4
ivBrukerveiledning
Page 5
Innhold
Skriftkonvensjoner.................................................................................................................................. iii
Merknader, forsiktighetsregler og advarsler ......................................................................................... iii
1 Produktfunksjoner
HP LCD-skjermer................................................................................................................................. 1–1
■Sikkerhetslåsspor for en Kensington-sikkerhetskabel (sikkerhetskabel selges separat)
■Plug and Play-funksjonalitet, hvis det støttes av systemet på datamaskinen din
■Justering via skjermmenyen (OSD) gjør det enkelt å konfigurere skjermen (velg English (engelsk), Simplified
Chinese (forenklet kinesisk), French (fransk), German (tysk), Italian (italiensk), Spanish (spansk), Dutch
(nederlandsk) eller Japanese (japansk))
■Innebygde stereohøyttalere, som peker bakover
■Fire til seks Universal Serial Bus (USB) 2.0-porter til bruk med USB-enheter. I modeller med seks USB-porter,
er to reservert for intern bruk (til webkamera og kortleser).
1
Produktfunksjoner
Brukerveiledning1–1
Page 10
Produktfunksjoner
■Sensor for omgivende lys (kun utvalgte modeller)
■Oppgavelys (Task light) (bare på enkelte modeller)
■Parkering av tastatur
■Strømsparingsfunksjon for å redusere strømforbruket
■Display med innstillinger for hurtigvisning
■CD-en inneholder:
❏Drivere
❏Autojusteringsprogramvare
❏My Display-programvare
❏Program for webkamera (bare på enkelte modeller)
❏Dokumenter
❏Adobe
■Dobbelhengslet sokkeldesign
®
Acrobat® Reader
1–2Brukerveiledning
Page 11
Retningslinjer for sikkerhet og vedlikehold
Viktig sikkerhetsinformasjon
Strømledningen er laget for bruk med skjermen. Hvis du bruker en annen ledning, må du bare bruke en strømkilde og
tilkobling som er kompatibel med denne skjermen.
ADVARSEL: Du må alltid koble skjermen, datamaskinen og annet utstyr til en jordet stikkontakt. Du bør ikke
deaktivere jordingen på strømledningen, da dette øker risikoen for elektrisk støt eller skade på utstyret. Jordingen
er en viktig sikkerhetsfunksjon.
ADVARSEL: For sikkerhets skyld bør du sørge for at den jordete stikkontakten er lett tilgjengelig for brukeren og
plassert så nær utstyret som mulig. Du kobler strømmen fra utstyret ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. Trekk
aldri i ledningen.
FORSIKTIG: For å beskytte skjermen, i tillegg til datamaskinen, bør du koble alle strømledninger fra datamaskinen
og eksterne enheter (for eksempel skjerm, skriver og skanner) til en overspenningsvernenhet, for eksempel en
strømfordeler med overspenningsvern eller en avbruddsfri strømforsyning (UPS).
Ikke alle strømskinner har overspenningsvern. Strømskinnen er merket med overspenningsvern hvis den har denne
funksjonen. Bruk en strømskinne fra en produsent som tilbyr skadeerstatning hvis overspenningsvernet ikke fungerer.
2
Sikkerhetsregler
■Bruk bare en strømkilde og tilkobling som er kompatibel med denne skjermen. Dette står på merkeetiketten/platen
på baksiden av skjermen.
■Kontroller at det totale amperenivået for produktene som er koblet til stikkontakten ikke overstiger kapasiteten til
stikkontakten. I tillegg må ikke det totale amperenivået for produktene som er koblet til ledningen overstige
kapasiteten til ledningen. Du finner amperenivået (Amps eller A) på strømetiketten for hver enhet.
■Plasser skjermen nær en strømkontakt som er lett tilgjengelig. Koble fra skjermen ved å holde i støpselet og
trekke det ut av kontakten. Du må aldri koble fra skjermen ved å trekke i ledningen.
■Ikke tillat noe å hvile på strømledningen. Ikke tråkk på ledningen.
Brukerveiledning2–1
Page 12
Retningslinjer for sikkerhet og vedlikehold
Retningslinjer for vedlikehold
Slik kan du forbedre ytelsen og forlenge levetiden til skjermen:
■Ikke åpne skjermkabinettet eller prøv å utføre service på produktet selv. Hvis skjermen ikke fungerer riktig
eller har fått støt eller skade, kan du kontakte en autorisert Hewlett-Packard-leverandør, -forhandler eller
-serviceleverandør.
■Ikke juster andre kontroller enn de som beskrives i brukerveiledningen.
■Slå av skjermen når den ikke er i bruk. Du kan øke levetiden til skjermen betraktelig ved å bruke et
skjermsparerprogram og slå av skjermen når du ikke bruker den.
■Plasser skjermen i et godt ventilert miljø, vekk fra sterkt lys, sterk varme og høy fuktighet.
■Spor og åpninger i kabinettet er ment for ventilasjon. Disse åpningene må ikke blokkeres eller dekkes til.
Putt aldri gjenstander inn i kabinettsporene eller i andre åpninger.
■Koble skjermen fra stikkontakten før den skal rengjøres. Ikke bruk flytende vaskemidler eller vaskemidler på
sprayboks.
■Ikke utsett skjermen for støt eller plasser den på en ustabil overflate.
■Når du fjerner skjermsokkelen, må du legge skjermen med forsiden ned på en myk overflate for å hindre at den
skrapes opp eller ødelegges.
Rengjøre skjermen
Skjermen er en optisk enhet av høy kvalitet som krever særlig forsiktighet ved rengjøring. Følg trinnene nedenfor ved
rengjøring av skjermen:
1. Slå av datamaskinen og skjermen.
2. Koble skjermen fra stikkontakten før den skal rengjøres.
FORSIKTIG: Ikke bruk benzen, fortynningsvæske, ammoniakk eller lett fordampende stoffer til å rengjøre skjermen
eller skjermkabinettet. Disse kjemiske stoffene kan skade skjermen. Ikke bruk flytende vaskemidler eller vaskemidler
på sprayboks. Bruk aldri vann til å rengjøre en LCD-skjerm.
3. Tørk av skjermen med en tørr, myk og ren klut.
Hvis skjermen krever mer rengjøring, bør du bruke et antistatisk rengjøringsmiddel.
4. Tørk støv av skjermkabinettet. Bruk en fuktig klut til å rengjøre kabinettet.
Hvis kabinettet krever mer rengjøring, bør du bruke en ren klut fuktet med isopropylalkohol.
5. Koble til skjermen.
6. Slå på skjermen og datamaskinen.
2–2Brukerveiledning
Page 13
Pakke opp skjermen
1. Pakk opp skjermen. Kontroller at innholdet følger med. Ta vare på esken.
2. Slå av datamaskinen og andre tilkoblede enheter.
3. Bestem om du vil sette skjermen på skrivebordet eller montere den på veggen. Se “Plassere skjermen.”
4. Klargjør et flatt område der du kan montere skjermen. Du trenger et flatt, mykt, beskyttet underlag der du kan
plassere skjermen med bildeflaten ned mens du klargjør den for installasjon.
5. Du trenger en Phillips-skrutrekker for å klargjøre skjermen for veggmontering. Du trenger kanskje en sportrekker
for å feste noen av kablene.
Plassere skjermen
Du kan plassere skjermen på et skrivebord eller på veggen. Plasser skjermen på et passende og godt ventilert sted
nær datamaskinen.
Koble til skjermkablene etter at du har plassert skjermen.
3
Klargjøre skjermen
Åpne skjermen
ADVARSEL: Ikke plasser den dobbelthengslede skjermen med forsiden ned før folding. Hengselen på sokkelen kan
sprette opp og forårsake alvorlig personskade eller skade.
1. Mens skjermen fremdeles ligger flatt, sammenbrettet, sett den på en flat overflate med skjermsiden opp.
2. Roter skjermen til horisontal posisjon (i figuren er den rette pilen din posisjon foran skjermen). (Bare utfør dette
trinnet hvis skjermen din har dreiefunksjonen.)
Brukerveiledning3–1
Page 14
Klargjøre skjermen
3. Hold på skjermsokkelen og løft opp panelet øverst uten å komme nær eller legge trykk på skjermen (1).
4. Fjern pakkremen (ikke kutt den) (2).
5. Legg pakkremen på et trygt sted i tilfelle du trenger å sende skjermen.
6. Hev og senk sokkelhengslen for riktig visning.
Montere skjermen på veggen
Før du monterer skjermen på en vegg, en svingarm eller et annet monteringsstativ, må du fjerne skjermsokkelen og
sokkelarmen. Merk: Monteringsstativet følger ikke med. Du trenger en Phillips-skrutrekker. Les følgende advarsler før
du utfører denne prosedyren.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for personskade eller skade på utstyret, kontroller at veggstativet er godt nok
montert og sikret før du fester på skjermen. Les instruksjonene som ble levert med veggstativet og kontroller at det
tåler vekten av skjermen.
Forberedelse
ADVARSEL: Ikke plasser den dobbelthengslede skjermen med forsiden ned før folding. Hengselen på sokkelen kan
sprette opp og forårsake alvorlig personskade eller skade.
1. Koble strømledningen og evt. andre kabler fra skjermen.
2. Legg forsiktig skjermen med forsiden ned på en flat og myk overflate. Dette kan innebære at hengslen må
forlenges og at skjermen må vippes bakover for å sikre at skjermen er flat.
3. Ta av VESA-dekselet på baksiden av skjermen ved å bruke fingertuppene dine.
4. Ta ut alle de fire skruene fra VESA-platen.
5. Ta vare på delene (skruene, dekselet og sokkelen) for senere bruk.
3–2Brukerveiledning
Page 15
Klargjøre skjermen
6. Følg instruksjonene som fulgte med monteringsstativet, slik at du er sikker på at skjermen festes riktig.
De fire gjengede monteringshullene på baksiden av panelet er i samsvar med VESA-standarden for montering
av flatskjermer. Skjermen bruker standarden med en avstand på 100 mm.
Bruk de fire hullene til å feste en svingarm eller et annet monteringsstativ.
Koble til VGA-kabelen (analog) eller DVI-D-kabelen (digital)
Bruk en VGA- eller DVI-D-videokabel (følger med utvalgte modeller) Hvis du ønsker å bruke en DVI-kabel, må du
ha et DVI-kompatibelt skjermkort. Du finner kontaktene på baksiden av skjermen. Kontroller at datamaskinen og
skjermen er slått av og at kablene er trukket ut av kontaktene.
Enkelte grafikkort har både en DVI-kontakt og en DVI-til-VGA-omformer med i boksen (kun utvalgte modeller). Hvis
skjermen har en VGA-kontakt men ingen DVI-kontakt, bruk DVI-til-VGA-omformere for å koble til datamaskinen: Koble
DVI-til-VGA-omformeren til DVI-kontakten på grafikkortet til datamaskinen, og koble deretter VGA-kabelen til
omformeren og skjermen.
Koble til VGA- eller DVI-D-kabelen—plasseringen av kontaktene kan variere
Brukerveiledning3–3
Page 16
Klargjøre skjermen
Slik kobler du til VGA-kabelen
Koble en ende av VGA-videokabelen til baksiden av skjermen, og den andre enden til VGA-videokontakten på
datamaskinen.
Slik kobler du til DVI-D-kabelen
Koble en ende av DVI-D-videokabelen til baksiden av skjermen, og den andre enden til DVI-videokontakten på
datamaskinen. Du kan kun bruke denne kabelen hvis datamaskinen din har et DVI-kompatibelt grafikkort.
DVI-D-kontakt og -kabel for skjerm følger kun med enkelte modeller.
MERK: Hvis du bruker en DVI-til-HDMI-adapter, må du koble den grønne lydkabelen for å aktivere høyttalerne.
Signalet fra DVI-kontakten er kun for video.
Koble til VGA / DVI-I-kabel (Bare enkelte modeller)
Koble VGA-enden av kabelen til baksiden av datamaskinen din, og koble DVI-I-enden av kabelen til skjermen.
Koble til HDMI-kabelen
Koble en ende av HDMI-kabelen til baksiden av skjermen, og den andre enden til en kompatibel digital
lyd/videokilde, som en digitalboks, en DVD-spiller eller et digitalt fjernsyn.
3–4Brukerveiledning
Page 17
Lyd- og videokabler og adaptere
Følgende tabell viser kabel- og adaptertypene som kan være nødvendige for å koble skjermen til datamaskinen,
TV-en eller set-top boksen.
Antallet og type kabler som er nødvendig varierer for de ulike modellene. Noen kabler og adaptere følger med bare
for enkelte modeller og selges separate.
Kabel/adapterNavnBeskrivelse
HDMI-kabelHDMI overfører et heldigitalt signal. Det er det
DVI-kabelDVI overfører et heldigitalt videosignal.
VGA-kabelVGA overfører et analogt videosignal.
Klargjøre skjermen
anbefalte valget for avspilling fra en DVD eller DVR.
HDMI kan overføre både ukomprimert digital lyd og
digitale videosignaler, fordi det har video, lyd og
kontrollsignaler.
DVI-til-VGA-adapterKobler en DVI-skjerm til en VGA-kontakt på baksiden
av datamaskinen, TV-en eller set-top-boks eller kobler
en VGA-skjerm til en DVI-kontakt på baksiden av
datamaskinen, TV-en eller set-top-boksen.
DVI-til-HDMI-adapterKobler en DVI-skjerm til en HDMI-kontakt på
baksiden av datamaskinen, TV-en eller set-top-boks
eller kobler en HDMI-skjerm til en DVI-kontakt på
baksiden av datamaskinen, TV-en eller
set-top-boksen.
MERK: Hvis du bruker en DVI-til-HDMI-adapter,
må du koble den grønne lydkabelen for å aktivere
høyttalerne.
VGA-til-DVI-I-kabelKonverterer analogt videosignal til et digitalt
videosignal.
MERK: Når du bruker et VGA- eller DVI-signal, må du koble til lyden separat fordi et VGA eller DVI-signal kun
konverterer videodata, ikke lyddata. En separat lydtilkobling er ikke nødvendig når du bruker et HDMI-signal, fordi
et HDMI-signal kan konvertere både video og lyddata.
Brukerveiledning3–5
Page 18
Klargjøre skjermen
Koble til lydkabelen
Du kobler de innebygde skjermhøyttalerne til datamaskinen via lydkabelen, som vist i følgende illustrasjon.
Koble til lydkablene—plasseringen av kontaktene kan variere
Koble til USB-hubkabelen
Koble USB-hubkabelen fra datamaskinen til USB-porten på skjermen. Dette aktiverer USB 2.0-portene på skjermen.
USB In
3–6Brukerveiledning
Page 19
Koble USB-enheter til skjermen
Du kan koble fire USB-enheter, for eksempel et digitalt videokamera eller en USB flash-stasjon, til skjermen. Du kan
kun gjøre dette etter at du har koblet USB-hubkabelen fra datamaskinen til skjermen.
Klargjøre skjermen
Koble til strømledningen
1. Les advarselen nedenfor.
ADVARSEL: Slik kan du redusere risikoen for elektrisk støt eller skade på utstyret:
■Ikke deaktiver jordingen til strømledningen. Jordingen er en viktig sikkerhetsfunksjon. Sett strømledningen i en
jordet stikkontakt.
■Kontroller at den jordete stikkontakten du bruker, er lett tilgjengelig for brukeren, og plassert så nær utstyret som
mulig. En strømledning skal legges slik at den ikke tråkkes på eller kommer i klem av gjenstander som blir lagt
over eller inntil den.
■Ikke plasser noe på strømledningene eller kablene. Plasser dem slik at ingen ved et uhell kan tråkke på eller
snuble over dem. Ikke dra i ledninger eller kabler.
Du finner mer informasjon i “Tekniske spesifikasjoner” i tillegg B.
Koble til strømledningen
2. Koble den ene enden av strømledningen til skjermen og den andre enden til en jordet stikkontakt.
Brukerveiledning3–7
Page 20
Klargjøre skjermen
Kabelhåndtering
HP LCD-skjermer har to kabeltunneler på hver side som du kan bruke for kabelhåndtering. Kabler kan enkelt sikres og
er skjult når du ser på skjermen forfra.
MERK: Hvis skjermen har en dreiefunksjon, sjekkat ledningene er løse nok til at de ikke trekkes og kobles fra når
skjermen dreies.
.
Justere vinkelen
For å få en best mulig synsvinkel, bør du justere skjermens vinkel i forhold til dine egne preferanser på følgende
måte:
1. Stå mot forsiden av skjermen og hold på sokkelen slik at du ikke velter skjermen når du endrer vinkelen.
2. Juster vinkelen ved å bevege skjermens øverste kant enten mot deg eller fra deg uten at du tar på skjermen.
3–8Brukerveiledning
Page 21
Klargjøre skjermen
FORSIKTIG: Skjermen kan falle bakover dersom hengselen er helt forlenget og skjermen er vippet for langt
bakover.
Justere svingleddet
Med HP LCD-skjermens dreieskive kan du utføre en rekke bevegelser.
FORSIKTIG: Ikke bruk kraft når du dreier LCD-skjermen eller endrer vippevinkelen slik at du ikke skader skjermen
ved å brekke den eller påfører den andre skader.
Brukerveiledning3–9
Page 22
Klargjøre skjermen
Justere høyden
Skjermen kan enkelt justeres opp og ned ved å forlenge eller forkorte hengselen.
Dreie skjermen
MERK: For full funksjonalitet for dreiefunksjonen (bare enkelte modeller), må programvaren My Display være
installert. Se “My Display-programvare” i kapitlet Bruke skjermen for informasjon om hvordan du installerer denne
programvaren. På enkelte grafikkort støttes roteringen av bildet på skjermen automatisk.
1. Hold på skjermsokkelen med skjermen mot deg, vipp skjermen bakover 10 til 30 grader ved å trekke bunnen av
skjermen mot deg.
3–10Brukerveiledning
Page 23
Klargjøre skjermen
FORSIKTIG: Det første trinnet er viktig—den dobbelthengslede skjermen kan skrape opp bunnflaten hvis skjermen
ikke vippes nok tilbake før du dreier den.
2. Hvis skjermen er tilbake i liggende posisjon, etter den er vippet tilbake må du dreie den med klokken til en
oppreist posisjon. Hvis den står i en oppreist posisjon, vipp den bakover og drei skjermen mot klokken til en
liggende posisjon.
Brukerveiledning3–11
Page 24
Klargjøre skjermen
Parkering av tastatur
Hvis du trenger mer plass på skrivebordet ditt kan du plassere tastaturet under skjermen når tastaturet ikke er i bruk.
3–12Brukerveiledning
Page 25
Programvare og verktøy på CD-en
CD-en som følger med denne skjermen inneholder driverne og programvaren som du kan installere på datamaskinen
din.
Installere drivere
Hvis du har behov for å oppdatere driverne, kan du installere skjermdriveren INF og ICM-filer fra CD-en, eller laste
dem ned fra Internett.
Installere skjermdriverprogramvaren fra CD-en:
1. Sett inn CD-en i CD-stasjonen på datamaskinen. CD-menyen vises.
2. Velg et språk.
3. Trykk på Install Monitor Driver Software (Installer driverprogramvare for skjerm).
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Start datamaskinen på nytt.
6. Kontroller at riktig oppløsning og riktige oppdateringsfrekvenser vises i innstillingene i skjermkontrollpanelet.
Se i dokumentasjonen til Windows
®
-operativsystemet hvis du ønsker mer informasjon.
4
Bruke skjermen
MERK: Det kan hende at du må installere de digitalt signerte skjermdriverne (INF- eller ICM-filer) manuelt fra CD-en,
hvis det skulle oppstå en feil under installering. Du finner instruksjoner i filen “Driver Software Readme” på CD-en
(bare på engelsk).
Laste ned oppdaterte drivere fra internett
Slik laster du ned de nyeste versjonene av drivere og programvare fra HPs nettside for kundestøtte:
1. Gå til: http://www.hp.com/support
2. Velg land/region.
3. Velg Download Drivers and Software (Last ned drivere og programvare).
4. Tast inn skjermens modellnummer. Sidene med programvare du kan laste ned til skjermen din vises.
5. Last ned og installer driveren og programvaren ved hjelp av instruksjonene på nedlastingssidene.
6. Kontroller at systemet ditt oppfyller kravene.
Brukerveiledning4–1
Page 26
Bruke skjermen
Bruke autojusteringsfunksjonen
Du kan lett optimalisere skjermytelsen for VGA ved å bruke Auto/Select-knappen (Auto/velg) på skjermen og
auto-justeringsprogramvaren på CDen som fulgte med.
Ikke bruk denne fremgangsmåten hvis skjermen bruker DVI eller HDMI-inngang. Hvis skjermen bruker VGA-signaler,
kan denne fremgangsmåten løse følgende problemer med bildekvaliteten:
■Uskarp eller uklar fokus
■Dobbeltkontur, streker eller skyggeeffekter
■Svake vertikale striper
■Tynne horisontale rullelinjer
■Bildet er ikke midtstilt
FORSIKTIG: Skader med innbrente bilder kan oppstå på skjermer som viser det samme statiske bildet i lange
perioder (12 sammenhengende timer). Du kan unngå denne typen skade på skjermen ved alltid å aktivere et
skjermbeskytterprogram eller slå av skjermen når den ikke skal brukes på en lang stund. Bildebrenning er en
tilstand som kan oppstå på alle LCD-skjermer.
Slik bruker du autojusteringsfunksjonen:
1. La skjermen få varme seg opp i 20 minutter før du begynner justeringen.
2. Trykk på Auto/Select (Auto/velg)-knappen på frontpanelet på skjermen.
❏Du kan også trykke på menyknappen og velge Image Control (Bildekontroll), Auto Adjustment
(Autojustering) fra skjermmenyen. Se “Justere skjermkvaliteten” i dette kapitlet.
❏Hvis resultatet ikke er tilfredsstillende, fortsetter du med fremgangsmåten.
3. Sett inn CD-en i CD-stasjonen på datamaskinen. CD-menyen vises.
4. Velg et språk.
5. Velg Open Auto-Adjustment Software (Åpne autojusteringsprogramvaren).
6. Testmønsteret vises.
Testmønster for autojustering
7. Trykk på Auto/Select-knappen (Auto/velg) på frontpanelet på skjermen for å få et stabilt og sentrert bilde.
4–2Brukerveiledning
Page 27
My Display-programvare
Bruk My Display til å velge preferanser for optimal visning. Du kan velge innstillinger for spill, film, fotoredigering
eller bare jobbe med dokumenter og regneark. I My Display kan du også enkelt justere innstillinger som lysstyrke,
farge og kontrast.
Installere programvaren:
1. Sett inn CD-en i CD-stasjonen på datamaskinen. CD-menyen vises.
2. Velg et språk.
3. Klikk på Install My Display Software (Installer My Display-programvare) (tilgjengelig for utvalgte
modeller).
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Start datamaskinen på nytt.
Slik åpner du My Display-programvaren:
1. Klikk på HP My Display-ikonet på oppgavelinjen.
Bruke skjermen
Eller
1. Klikk på Windows Vista start-knappen™ på oppgavelinjen.
2. Klikk Alle programmer.
3. Klikk på HP My Display.
4. Velg HP My Display.
For ytterligere informasjon, gå til skjermhjelpen som følger med i programvaren.
Frontpanelkontroller
Kontrollknappene er plassert på forsiden eller toppen av skjermen:
IkonBeskrivelse
Power
(Strøm)
Menu
(Meny)
Slår på skjermen og setter den i standby eller hvilemodus.
MERK: Strømknappen er enten plassert på toppen eller frontsiden av skjermen, avhengig av modellen.
Åpner, velger eller går ut av skjermmenyen.
Justerer volumet.
SourceVelger videotilførselskilde fra datamaskinen.
–Navigerer bakover gjennom skjermmenyen og reduserer justeringsnivåer.
+Navigerer fremover gjennom skjermmenyen og øker justeringsnivåer.
AutoAutojusterer skjermen til den beste innstillingen, når OSD-en ikke er aktiv.
Select
(Velg)
Går inn i valgt alternativ.
Brukerveiledning4–3
Page 28
Bruke skjermen
Bruke skjermmenyen (OSD)
En skjermmeny er et bilde som er lagt på et skjermbilde, og brukes vanligvis av skjermer, fjernsyn, videospillere og
DVD-spillere for å vise informasjon som volum, kanal og klokke.
MERK: Du kan bruke programvaren My Display eller frontpanelkontrollen for å justere innstillinger.
1. Hvis skjermen ikke allerede er på, kan du trykke på strømknappen for å slå den på.
2. Trykk på menyknappen for å åpne skjermmenyen. Skjermmenyen vises.
3. Du kan navigere deg gjennom hovedskjermmenyen eller den underskjermmenyen ved å trykke på +
(plussknappen) på frontpanelet på skjermen for å bla opp, eller på – (minusknappen) for å bla ned. Deretter
trykker du på Auto/Select (Auto/velg) for å velge den uthevede funksjonen.
Hvis du blar deg helt ned i menyvalgene, flyttes menyen opp. Hvis du blar deg helt opp i menyvalgene, flyttes
menyen ned.
4. Du kan justere verdien til et valgt element ved å trykke på + eller –.
5. Velg Save and Return (Lagre og gå tilbake).
Hvis du ikke ønsker å lagre innstillingen, velger du Cancel (Avbryt) fra undermenyen eller Exit (Avslutt) fra
hovedmenyen.
6. Trykk på Menu (Meny) for å avslutte skjermmenyen.
MERK: Når en meny er åpen og knappene ikke blir trykket på i løpet av 30 sekunder (fabrikkinnstilling), blir
justeringer og innstillinger lagret, og menyen lukkes.
Skjermmenyvalg
Følgende tabell lister opp skjermmenyvalgene og deres funksjonsbeskrivelser. Etter å ha endret et
skjermmenyelement, og dersom menyskjermen har disse valgene, kan du velge å:
■Cancel (Avbryt) — for å gå tilbake til forrige menynivå.
■Save and Return (Lagre og gå tilbake) — for å lagre alle endringer og gå tilbake til
skjermhovedmenyen. Dette valget for å lagre og gå tilbake er kun aktivt når du endrer et menyelement.
■Reset (Tilbakestille) — for å tilbakestille en endret innstilling.
4–4Brukerveiledning
Page 29
IkonHovedmenyvalgUndermenyvalgBeskrivelse
Bruke skjermen
Bytt videoinngang
(kun utvalgte modeller)
Brightness (Lysstyrke)Justerer lysstyrken på skjermen.
Contrast (Kontrast)Justerer kontrasten på skjermen.
Image Control
(Bildekontroll)
Auto-Adjustment
(Auto-justering)
Horizontal Position
(Horisontal posisjon)
Vertical Position
(Vertikal posisjon)
Custom Scaling
(Egendefinert
justering)
Endrer inngangskilden for videosignal når skjermen er koblet til
to aktive og gyldige videokilder. Det kan ta flere sekunder å bytte
videoinngangskilder.
Justerer skjermbildet. Aktiverer eller deaktiverer også sensor for
omgivende lys (utvalgte modeller).
Justerer den horisontale bildeposisjonen (kun VGA-signal).
Justerer den vertikale bildeposisjonen (kun VGA-signal).
Velg måten du vil at vist informasjon på skjermen skal formateres.
Velg:
Fill to Screen (Fyll til skjerm) — Bildet fyller hele skjermen og kan
se forvridd eller forlenget ut på grunn av ikke-proporsjonal
skalering av høyde og bredde.
Fill to Aspect Ratio (Fyll til størrelsesforhold) — Størrelsen til bildet
endres for å passe skjermen og opprettholder proporsjonalt bilde.
Ambient Light Sensor
(Sensor for
omgivelseslys)
(enkelte modeller)
Clock (Klokke)Minimerer eventuelle vertikale streker som vises på skjermens
Clock Phase
(Klokkefase)
Gir tilgang til den grå-til-grå skjermoverstyringsfunksjonen. Kun
aktivert for skjermens opprinnelige oppløsning. Standarden er
Off (Av).
Justerer skjermbildet til å se skarpere eller mykere ut etter en skala
på 1 til 5.
MERK: Hvis en til en meny for egendefinert justering er valgt,
deaktiveres skalering og skarphetsfunksjonen.
Justerer lysstyrken på skjermen etter omgivelseslyset. Sensoren
sitter på venstre fremside av skjermen.
Som standard er denne sensoren satt til On (På). Hvis du justerer
Quick View (Hurtigvisning), Brightness (Lysstyrke), Kontrast
(Contrast) eller sRBG-funksjonene i skjermmenyen, deaktiveres
sensoren for omgivelseslys automatisk.
bakgrunn. Justering av klokken vil også endre det horisontale
skjermbildet (kun VGA-signal).
Justerer skjermbildefokuset. Med denne justeringen kan du fjerne
eventuell horisontal støy, og gjøre bildet av tegn klarere eller
tydeligere (kun VGA-inngang).
Color (Farge)Velger skjermfargen. Standard er 6500 K eller Custom Color
(Egendefinert farge), avhengig av modellen.
9300 KEndres til en noe blålig hvit.
6500 KEndres til en noe rødlig hvit.
Custom Color
(Egendefinert farge)
sRGBSetter skjermfargene dine til å tilpasse seg fargestandardene som
Quick View
(Hurtigvisning)
Movie (Film)Velg filmmodus.
Photo (Foto)Velger fotomodus.
Gaming (Spillling)Velger spillemodus.
Text (Tekst)Velger tekstmodus.
Custom
(Egendefinert)
Language (Språk)Velg språket hovedmenyen vises i. Standardinnstillingen er English
Management
(Behandling)
Volume (Volum)Justerer volumet.
Velg og juster dine egne fargenivåer:
R — For ditt eget røde fargenivå.
G — For ditt eget grønne fargenivå.
B — For ditt eget blåe fargenivå.
brukes i bildeteknologiindustrien.
Velger visningsmodus.
Innstillinger lagret når brukeren justerer Brightness (Lysstyrke),
Contrast (Kontrast) eller Color (Farge) i et av hurtigvisningsvalgene.
(engelsk).
Velger strømbehandlingsfunksjonene til skjermen.
OSD Control
(Skjermmenykontroll)
Power Saver
(Strømsparing)
Mode Display
(Modusvisning)
Juster posisjonen skjermmenyen har på skjermen.
Horizontal OSD Position (Horisontal
skjermmenyposisjon) — Endrer visningsposisjonen for
skjermmenyen til det venstre eller høyre området av
skjermen. Standardinnstillingen er 50.
Vertical OSD Position (Vertikal skjermmenyposisjon) —
Endrer visningsposisjonen for skjermmenyen til det øvre
eller nedre området av skjermen. Standardinnstillingen
er 50.
OSD Transparency (Skjermmenytransparens) — Juster for
å se bakgrunnsinformasjon gjennom skjermmenyen.
OSD Timeout (Skjermmenyavbrudd) — Angir hvor mange
sekunder skjermmenyen er synlig på skjermen etter siste
knapp ble trykt inn. Standardinnstillingen er 30 sekunder.
Aktiverer strømsparingsfunksjonen (se “Strømsparingsfunksjonen”
i dette kapitlet). Velg:
On (På)
Off (Av)
Standardinnstillingen er On (På).
Viser oppløsningen, oppdateringsfrekvensen og
frekvensinformasjon på skjermen hver gang OSD-hovedmenyen
åpnes. Velg:
On (På)
Off (Av)
Standardinnstillingen er On (På) eller Off (Av), avhengig av
modellen.
DDC/CI-støtteTillater datamaskinen å kontrollere noen OSD-menyfunksjoner som
Bezel Power LED
(Fasestrømlysdiode)
Sleep Timer (Tidsur
for dvalemodus)
Viser driftsstatusen til skjermen hver gang skjermen slås på. Velg
hvor statusen skal vises:
Top (Topp)
Middle (Midten)
Bottom (Bunn)
Off (Av)
Standardinnstillingen er Top (Topp) eller Off (Av), avhengig av
modellen.
lysstyrke, kontrast og fargetemperatur. Sett til:
On (På)
Off (Av)
Standardinnstillingen er On (På).
Slår på og av lysdioden til strømknappen. Når satt til Off (Av), vil
lyset alltid være av.
Inneholder menyalternativer for justering av tidsur:
Set Current Time (Sett gjeldende tid) — Setter gjeldende tid i timer
og minutter.
Set Sleep Time (Sett dvaletid) — Setter tiden du vil sette skjermen i
dvalemodus.
Set on Time (Sett oppvåkningstid) — Setter tiden du vil at skjermen
skal våkne opp fra dvalemodus.
Timer (Tidsur) — Setter Sleep Timer (Tidsur for dvalemodus) On
(På) eller Off (Av); standardinnstillingen er Off (Av).
Sleep Now (Gå i dvale nå) — Setter skjermen i dvalemodus
med en gang.
Information
(Informasjon)
Factory Reset
(Gjenopprette
fabrikkinnstillinger)
Default Video Input
(Standard
videosignal)
Current Settings
(Gjeldende
innstillinger)
Recommended
Settings (Anbefalte
innstillinger)
Serial Number
(Serienummer)
Version (Versjon)Viser skjermens maskinvareversjon.
Backlight Hours
(Bakgrunnslysets
driftstid)
Service Support
(Servicestøtte)
Velger standard videosignal når skjermen er koblet til to aktive og
gyldige videokilder. Standarden er DVI. Du må starte maskinen på
nytt igjen for at endringen skal tre i kraft.
Velger og viser viktig informasjon om skjermen.
Viser gjeldende videosignalmodus.
Viser anbefalt oppløsningsmodus og oppdateringsfrekvens for
skjermen.
Viser skjermens serienummer. Serienummeret er nødvendig når du
kontakter HP-teknisk støtte.
Viser totalt antall timer bakgrunnslyset har vært i drift.
Hvis du vil ha servicestøtte, kan du gå til:
http://www.hp.com/support
Gjenoppretter fabrikkinnstillinger.
Brukerveiledning4–7
Page 32
Bruke skjermen
Velge videokontakter
Skjermen har følgende kontakter:
■VGA-kontakt (analog)
■DVI-D-kontakt (digital)
■HDMI-kontakt
Skjermen registrerer automatisk hvilke innsignaler som er gyldige videosignaler, og viser bildet.
Du kan koble til VGA-kabelen, DVI-D-kabelen eller begge. Hvis begge kabler er installert, er standard innsignal DVI.
HDMI-kabelen er på samme sted som DVI-D-kabelen. Inngangskilden kan endres ved å bruke valget Switch Video Input (Bytt videoinngang) på skjermmenyen. Det kan ta flere sekunder å bytte fra en VGA til en
HDMI-inngangskilde.
Identifisere skjermtilstander
Det vises egne meldinger på skjermen for følgende skjermtilstander:
■Input Signal Out of Range (Inngangssignal utenfor rekkevidde) — Angir at skjermen ikke støtter
videosignalet, fordi oppløsningen eller oppdateringsfrekvensen er satt høyere enn det skjermen støtter.
Endre videokortinnstillingene dine til en lavere oppløsning eller oppdateringshastighet. Start datamaskinen på
nytt slik at de nye innstillingene trer i kraft.
■Monitor Going to Sleep (Skjermen settes i dvalemodus) — Indikerer at skjermen går i dvalemodus.
Høyttalerne slås av i dvalemodus.
■Check Video Cable (Sjekk videokabel) — Angir at en videokabel ikke er riktig tilkoblet datamaskinen
eller skjermen.
■OSD -out (Skjermmeny låst) — Skjermmenyen kan aktiveres eller deaktiveres ved å trykke på og holde
inne menyknappen på frontpanelet i 10 sekunder. Hvis skjermmenyen er låst, vises varselmeldingen “OSD
Lock-out” (”Skjermmeny låst”) i 10 sekunder.
Hvis skjermmenyen er låst, kan du trykke på og holde inne menyknappen i 10 sekunder for å låse den opp.
Hvis skjermmenyen ikke er låst, kan du trykke på og holde inne menyknappen i 10 sekunder for å låse den.
■No Input Signal (Ingen signal) — Indikerer at skjermen ikke mottar et videosignal fra datamaskinen fra
videosignalkontakten(e). Kontroller om datamaskinen eller signalkilden er avslått eller i strømsparermodus.
■Auto Adjustment in Progress (Autojustering pågår) — Angir at autojusteringsfunksjonen er aktivert.
Se “Justere skjermkvaliteten” i dette kapitlet.
Justere skjermkvaliteten
Autojusteringsfunksjonen finjusterer automatisk bildekvaliteten for skjermstørrelse, posisjon, klokke og fase hver gang
det vises en ny videomodus. Kjør autojusteringsprogramvaren fra CD-en hvis du ønsker mer nøyaktige justeringer av
VGA-signaler. Se “Bruke autojusteringsfunksjonen” i dette kapitlet.
Hvis du ønsker ytterligere forbedringer i bildekvaliteten, kan du bruke klokke- og klokkefasekontrollene på skjermen
til å finjustere bildet. Se “Optimalisere analog video” i dette kapitlet.
Optimalisere analog video
Noen skjermer inneholder avanserte kretssystemer som gjør det mulig for skjermen å fungere som en vanlig analog
skjerm. Ved hjelp av to kontroller i skjermmenyen (OSD) kan du justere ytelsen ved analoge bilder.
■Clock (Klokke) — Endre verdien for å minimere eventuelle vertikale streker som vises på skjermens bakgrunn.
■Clock Phase (Klokkefase) — Endre verdien for å minimere forvrengning eller risting i bildet.
Du bør bare bruke disse kontrollene når autojusteringsfunksjonen ikke gir et tilfredsstillende bilde i analog modus.
4–8Brukerveiledning
Page 33
Slik får du best resultat:
1. La skjermen få varme seg opp i 20 minutter før du begynner justeringen.
2. Bruk justeringsprogrammet som fulgte med CD-en.
3. Gå til skjermmenyen og velg Image Control (Bildekontroll).
4. Still innstillingene til hovedklokken først, da klokkefaseinnstillingene er avhengig av innstillingen av
hovedklokken.
Hvis det oppstår forvrengninger i skjermbildet mens du justerer verdiene for klokken og klokkefasen, fortsetter du
bare å justere verdiene helt til forvrengningen forsvinner.
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene ved å gå til skjermmenyen, velge Factory Reset (Gjenopprett
fabrikkinnstillinger) og deretter velge Yes (Ja).
Strømsparingsfunksjonen
Når skjermen er i vanlig driftsmodus, lyser strømlampen blåtthvitt, og skjermen har et vanlig strømforbruk. Du finner
opplysninger om strømforbruk i “Tekniske spesifikasjoner” (Tillegg B).
Skjermen støtter også en strømsparingsmodus som kontrolleres av datamaskinen. Når skjermen er i modus for
redusert-strømforbruk, er skjermen tom, bakgrunnslyset er av og strømlampen lyser gult. Skjermen bruker minimalt
med strøm. Når skjermen aktiveres, har den en kort oppvarmingsperiode før skjermen går tilbake til vanlig
driftsmodus. Strømsparingsmodusen aktiveres hvis skjermen ikke registrerer verken horisontalt eller vertikalt
synkroniseringssignal. Strømsparingsfunksjonen må aktiveres på datamaskinen for at denne funksjonen skal fungere.
Du finner mer informasjon om hvordan du definerer strømsparingsfunksjoner (også kalt strømstyringsfunksjoner),
i dokumentasjonen til datamaskinen.
Bruke skjermen
MERK: Strømsparingsfunksjonen fungerer bare når skjermen er tilkoblet en datamaskin som har
strømsparingsfunksjoner.
Sensor for omgivelseslys (kun utvalgte modeller)
En innebygd lyssensor, på venstre forside av skjermen, justerer LCD-baklyset til omgivelseslyset rundt skjermen.
Som standard er sensoren for omgivelseslys på. Du kan aktivere eller deaktivere sensoren med Image Control
(Bildekontroll)-hovedmenyen i skjermmenyen. Hvis du justerer Quick View (Hurtigvisning), Brightness (Lysstyrke),
Contrast (Kontrast) eller sRBG-funksjonene i skjermmenyen, deaktiveres lyssensoren automatisk.
Brukerveiledning4–9
Page 34
Bruke skjermen
Oppgavelys (Task light) (enkelte modeller)
Oppgavelyset (Task light) avgir et varmt hvitt lys, foran på skjermen. Det er plassert til venstre for
OSD-frontpanelknappene (OSD front panel buttons).
Trykk på knappen for å betjene lyset:
■Trykk én gang for å få 100% lysstyrke
■Trykk igjen gang for å få 75% lysstyrke
■Trykk igjen gang for å få 35% lysstyrke
■Trykk en fjerde gang for å skru av task light (oppgavelyset)
Webkamera (enkelte modeller)
Installer CyberLink YouCam-programvare og driver fra CD-en som ble levert med skjermen.
MERK: Det kreves USB-tilkoblingsmulighet mellom skjerm og PC for å kunne bruke webkameraet.
Bruk webkameraet ditt til:
■lage videoer fra filer på datamaskinen.
■lage knipsbilder for å vise, organisere, redigere, sende og skrive ut.
■lage videonotater for en forbedret visuell kalender og for deling.
■starte live videosamtaler med Windows Live Messenger eller annet kompatibelt programvare.
■importere live videoer inn i et filmlagende program for å lagre, sende, direktesende på nettet, eller spille inn på
en disk.
A — Aktivitetslampe
B — Webkamera
C — Mikrofon
4–10Brukerveiledning
Page 35
Ta webkameravideo og knipsbilder
For å bruke CyberLink YouCam etter at du installerer det fra CD-en som følger med:
1. Klikk på Windows Vista start-knappen.
2. Klikk på Alle programmer, CyberLink YouCam, og deretter CyberLink YouCam igjen.
3. Klikk på Tutorials (Opplæring) for å se en instruksjonsvideo.
Ha en videosamtale eller konferansesamtaler
For å sette opp en videosamtale, må du ha en tilkobling til Internett, en ISP og programvare som lar deg sette opp
videosamtaler over Internett. Som med programvare for chatting eller øyeblikkelige meldinger, kan du bruke denne
typen programvare til å chatte med én eller flere samtidig. Denne programvaren kan kreve et eget abonnement.
Den beste avstanden for innspilling av lyd med den oppsatte mikrofonen er omtrent 0,5 meter fra mikrofonen.
Før du kan sette opp en videosamtale:
1. Last ned et Internett-messengerprogram eller programvare for videosamtale. Sørg for at den personen som du
ringer har kompatibelt programvare for videosamtale.
2. Sett webkameraet ditt til standard videoinngang. Dette kan du vanligvis gjøre under videooppsett i Tools
(Verktøy)-menyen i programvaren som du bruker.
3. Følg instruksjonene for sending av videosamtalen din i programvaren.
Bruke skjermen
Starte en videosamtale i CyberLink YouCam:
1. Klikk på Windows Vista start-knappen.
2. Klikk Alle programmer.
3. Klikk CyberLink YouCam, og igjen CyberLink YouCam, klikk deretter Start a Video Call (Start en
videosamtale).
HDCP (Høy båndbredde digital innholdsbeskyttelse)
Hvis skjermen din støtter HDCP, kan den motta høydefinisjonsinnhold. Høydefinisjonsinnhold er tilgjengelig i
flere kilder, som HD-DVD og Blu-Ray-enheter eller HDTV satellitt- eller kabelkringkastinger. Hvis du ikke har en
HDCP-aktivert skjerm kan det hende du ser en svart skjerme eller et bilde med lav oppløsning når du spiller av
høydefinisjons beskyttet innhold. Datamaskinens grafikkort og skjerm må begge støtte HDCP for at du skal kunne
vise beskyttet innhold.
Brukerveiledning4–11
Page 36
Bruke skjermen
4–12Brukerveiledning
Page 37
5
A
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen
(enkelte modeller)
Kortleseren til den digitale bilderammen (DPF – Digital Photo Frame), kan brukes når datamaskinen din er på
eller av. Når datamaskinen din er på, kan den søke gjennom minnekortene som settes inn i DPF-kortleseren.
Når datamaskinen er av, er DPF-kortleseren i stand til å operere på egenhånd; når du setter inn et minnekort eller
USB-minnepinne i DPF-kortleseren, som en støtter, gir den deg mulighet til å se på bilder, spille filmer og høre på
musikk på DPF-kortleserskjermen.
B
C
D
E
B
Remote Slot
(Ekstern åpning)Beskrivelse
ARemote Storage Slot (Åpning for ekstern lagring)
BUSB 2.0-inngang for DPF-kortleseren
CCompact Flash I/II/MD
DSD/MMC/Memory Stick
EFrittstående USB 2.0-kobling, ikke kompatibel med DPF-kortleser
Du kan betjene DPF-kortleseren med enten fjernkontrollen eller OSD-knappene (On Screen Display) foran på
skjermen.
Brukerveiledning5–1
Page 38
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
Bruk av skjermmenyen med fjernkontrollen
Fjernkontrollen er designet for enkel navigasjon gjennom alle valgene til DFP-kortleseren.
1. Pek fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på skjermen; mottakeren er i rammen på midten nederst på
skjermen. Trykk på strømknappen (A) for å aktivere DPF-menyen på DPF-kortleserskjermen. Funksjonsknappene
lar deg: se på bilder (B), se på videoer (C) og høre på musikk (D).
MERK: B-, C- og D-knappene fungerer som hurtigtaster når de trykkes, og vil ta deg tilbake til hovedmenyen for
bilder, fillmer og muskk/lyd.
2. Navigasjonsknappene lar deg bevege deg gjennom de forskjellige menyene og valgene: Piltast opp (E), venstre
piltast (F), høyre piltast (G), piltast ned (H) og tasten Back (Tilbake) (I).
E
F
G
H
I
5–2Brukerveiledning
Page 39
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
3. Handlingskontrollknappene lar deg utføre forskjellige oppgaver: gå til menyen Settings (Innstillinger) (J), gå til
Main Menu (hovedmeny) på skjermen (K), starte en lysbildefremvisning (L), lagre bildeendringer på mediekortet
ditt (M), endre størrelsen på et bilde (N) og rotere et bilde (O).
K
J
4. Kontrollknappene for lyd og media lar deg: øke lydnivået (P), senke lydnivået (Q), dempe lyden (R), stoppe lysbildefremvisningen (S) og å søke etter musikk eller bilder (T).
T
S
R
P
Q
L
M
N
O
Main Menu (Hovedmeny)
1. Hvis et kort er satt inn, bruker du ON (PÅ)-knappen på fjernkontrollen til å aktivere DPF-menyen.
2. Hvis det ikke er satt inn noe kort, vil du se følgende feilmelding: Insert card to start DPF Function (Sett inn kort,
for å starte DPF-funksjon).
MERK: Hvis du prøver å aktivere DPF-funksjonen med datamaskinen din påskrudd, vil du se følgende feilmelding:
DPF function is not available when PC is on (DPF-funksjon er ikke tilgjengelig når PC er på).
Se på bilder
Bruk denne funksjonen til å se på alle bildene på mediekortet.
1. Sett inn minnekortet eller USB-minnepinnen din inn i DPF-kortleseren.
2. Trykk på MENU (MENY)-knappen på fjernkontrollen og trykk på OK-knappen når bildet blir markert på
skjermen.
3. Bruk hvilken som helst av navigasjonsknappene til å gå til bildeikonet; trykk på OK. Eller trykk på bildeknappen
(kameraikon) på fjernkontrollen. For å fjerne markeringen av et bilde, trykker du på knappen Back (Tilbake).
4. For å velge et bilde, bruker du navigasjonsknappene til å bla igjennom bildene, og trykker så på OK. For flere
sider, bruker du navigasjonsknappene til å forandre sider. For å fjerne markeringen av et bilde, trykker du på
knappen Back (Tilbake).
5. For fullskjermvisning av bildet, trykker du på OK-knappen igjen. Navigasjon for undermenyen dukker opp i
bunnen av skjermen. Bruk piltastene til å velge Play (Spill av) og trykk så på OK-knappen.
Brukerveiledning5–3
Page 40
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
6. Valgte bilde dukker opp på skjermen.
MERK: Hvis det ble valgt flere bilder, vil lysbildefremvisningsmodus bli aktivert.
7. For å rotere bildet, trykk på knappen Rotate (Roter).
8. For å justere skjermstørrelse og størrelsesforhold, trykker du på knappen Aspect (Format).
9. Hvis det gjøres endringer på et bildet, vil DPF-kortleseren spørre deg: Save changes (Lagre endringer)? før den
går over til neste bilde eller funksjon. Trykk på Save Photo (Lagre bilde)-knappen på fjernkontrollen for å lagre
det nye bildet.
10. Trykk på knappen Back (Tilbake) for å gå tilbake til forrige skjermbilde eller miniatyrbilder.
11. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Se en lysbildeframvisning
Bruk denne funksjonen til å se en lysbildeframvisning av bildene dine.
1. Sett inn minnekortet eller USB-minnepinnen din inn i DPF-kortleseren.
2. Trykk på fjernkontrollens On (på)-knapp eller Menu (meny) knappen.
3. Bruk navigasjonsknappene på fjernkontrollen til å gå til bildeikonet, og trykk så på OK-knappen. Eller trykk på
bildeknappen (kameraikon) på fjernkontrollen.
4. Bruk navigasjonsknappene for å gå til andre valg. Den gjeldende posisjonsgiver har en oransje kant.
5. For å velge et bilde som skal inkluderes i lysbildefremvisning, og trykk på OK-knappen. DPF-kortleseren legger
til en gul kant rundt hvert bilde.
a. Bruk navigasjonsknappene for å gå til andre sider med elementer.
b. Bruk knappen Back (Tilbake) til å fjerne markeringen.
6. Fra bildet nederst til høyre, bruker du navigasjonsknappene til å bla til neste side, hvis det er en. Hvis ikke,
skifter valget linje.
7. Når valgene er fullført, trykker du på OK-knappen igjen. Navigasjonsundermenyen dukker opp på bunnen av
skjermen.
8. Bruk navigasjonsknappene til å velge Play (Spill av) og trykk så på OK-knappen. Eller trykk på Slide Show
(lysbildefremvisning)-knappen.
9. For å legge til musikk, bruker du navigasjonsknappene til å bevege undermenyen til Add Music (legg til musikk),
og trykker på OK-knappen.
10. Hvis du ikke legger til musikk, bruker du navigasjonsknappene til å bevege undermenyen til Play (spill av), og
trykker på OK-knappen.
11. Trykk på knappen Back (Tilbake) for å gå tilbake til forrige skjermbilde (miniatyrbilder).
12. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Høre på musikk/lyd
Bruk denne funksjonen til å spille av musikk eller høre på bakgrunnsmusikk mens du spiller av en bildeframvisning.
1. Sett inn minnekortet eller USB-minnepinnen din inn i DPF-kortleseren.
2. Trykk på fjernkontrollens ON (på)-knapp eller Menu (meny) knappen.
3. Bruk navigasjonsknappene til å gå til Audio (lyd)-ikonet, og trykk så på OK-knappen. Eller trykk på Audio
(lyd)-knappen (kameraikon) på fjernkontrollen.
5–4Brukerveiledning
Page 41
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
4. Trykk på en navigasjonsknapp for å velge en lydfil.
a. DPF-kortleseren legger til et kontrollmerke foran tittelen.
b. Trykk på OK for å legge til på musikklisten til lysbildefremvisninger.
c. Trykk på knappen Back (Tilbake) for å fjerne markeringen.
d. På bunnen av listen, bruker du piltast ned for å bla til neste side. Ellers vil markeringen gå opp til toppen av
listen.
e. Trykk på OK-knappen igjen.
5. Navigasjonsundermenyen dukker opp på bunnen av skjermen.
6. Trykk på hvilken som helst av navigasjonsknappene for å velge Play (Spill av), trykk så på OK.
MERK: Hvis du vil ha DPF til å spille musikk i tilfeldig rekkefølge, går du til Settings Menu (Innstillingsmeny) og velg
Shuffle (Tilfeldig rekkefølge)-funksjonen.
7. Trykk på lydstyrke opp-knappen (+) og lydstyrke ned-knappen (-) eller lydløs-knappen for å justere lydstyrken.
8. Trykk på knappen Back (Tilbake) for å gå tilbake til forrige skjermbilde (musikkliste).
9. Trykk på Menu (meny)-knappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Se på videofiler
Bruk denne funksjonen for å se på en film eller videoklipp.
1. Sett inn minnekortet eller USB-minnepinnen din inn i DPF-kortleseren.
2. Trykk på On (på)-knappen eller Menu (meny)-knappen på fjernkontrollen din.
3. Bruk navigasjonsknappene til å gå til Movie (film)-ikonet, og trykk så på OK-knappen. Eller trykk på Movie
(film)-knappen (film ikon).
4. En meny over tilgjengelige filmer og videoklipp vises. Bruk navigasjonsknappene til å velge et element som skal
avspilles. Trykk på OK-knappen for å spille av et element. En blå bakgrunn brukes til å identifisere videoen som
ble valgt.
5. For å vise filmen, trykker du på OK-knappen.
6. For å justere lydstyrken, bruker du lydstyrke opp- (+), lydstyrke ned- (–), eller lydløs-knappene.
7. Trykk på knappen Back (Tilbake) for å gå tilbake til forrige skjermbilde (videoliste).
8. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Changing Settings (Endre innstillinger)
Bruk denne menyen for å endre innstillinger for skjermbildet.
MERK: Språket er den eneste innstillingen som avbildes tilbake fra datamaskinen din. Alle andre innstillinger er
uavhengige av datamaskinen. Innstillinger med en * er standardinnstillinger.
1. Sett inn minnekortet eller USB-minnepinnen din inn i DPF-kortleseren.
2. Trykk på On (på)-knappen eller Menu (meny)-knappen på fjernkontrollen din.
Brukerveiledning5–5
Page 42
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
3. Bruk navigasjonsknappene til å gå til Settings (innstillinger)-ikonet, og trykk så på OK-knappen. Eller trykk på
Setup (oppsett)-knappen på fjernkontrollen.
4. Menyen Settings (Innstillinger) viser de gjeldende innstillingene.
5. Trykk på en navigasjonsknapp for å velge et alternativ som du vil endre:
❏Language (Språk)
❏Display Image Size (Skjermbildestørrelse)
❏Slideshow Transitions (Lysbildeframvisningsoverganger)
❏Slideshow Speed (Hastighet på lysbildeframvisning)
❏Slideshow Shuffle (Tilfeldig rekkefølge på lysbildeframvisning)
❏Adjust LCD Color (Juster LCD-farger)
❏Factory Default (Fabrikkinnstillinger)
Changing the language setting (Endre språkinnstillinger)
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge Language (språk) innstillingen. Når det er valgt, er det uthevet i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å se språkutvalget. Gjeldende språkutvalg er:
3. Trykk på navigasjonsknappene for å velge språket du vil bruke. Deretter trykker du på OK-knappen. Alle
menyvalgene vil endres til det nye språket du har valgt.
4. Trykk på venstre piltast eller knappen Back (Tilbake) for å komme tilbake til Settings List (innstillingsliste).
5. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Forandre innstillinger for bildestørrelse
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge Display Image Size (Skjermbildestørrelse) innstilling for bilder.
Når det er valgt, er det uthevet i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å bla igjennom skjermbildevalgene. Gjeldende valg er:
❏Original* (1:1 skalering)
❏Zoom (fyll til størrelsesforhold)
3. Velg skjermbildet du vil ha, og trykk på OK-knappen.
4. Trykk på venstre piltast eller knappen Back (Tilbake) for å komme tilbake til Settings List (innstillingsliste).
5. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
5–6Brukerveiledning
Page 43
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
Endre lysbildeframvisningsovergang
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge Slideshow Transition (Lysbildeframvisningsovergang). Når det
er valgt, er det uthevet i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å bla igjennom valgene for lysbildeframvisningsovergang. Gjeldende valg er:
❏Normal* (ingen overgangseffekt)
❏Random (Tilfeldig) (bruker alle overgangene nedenfor tilfeldig)
❏Fade (Avta) (nytt bilde erstatter gammelt bilde)
❏Curtain (Gardin) (nytt bilde beveger seg fra venstre til høyre på skjermen)
❏Open Door (Åpne dør)
❏Cross Comb (Krysskam) (overgang fra begge sider, med horisontale linjer)
3. Bruk navigasjonsknappene til å velge lysbildeframvisningsovergangen du vil ha, og trykk så på OK-knappen.
4. Trykk på venstre piltast eller knappen Back (Tilbake) for å komme tilbake til Settings List (innstillingsliste).
5. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Endre hastighet på lysbildeframvisning
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge Slideshow Speed (Hastighet på lysbildeframvisning). Når det
er valgt, er det uthevet i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å bla igjennom valgene for hastigheten til lysbildeframvisningen. Gjeldende valg er:
3. Bruk navigasjonsknappene til å velge den hastigheten du vil ha på lysbildeframvisningen, og trykk så på
OK-knappen.
4. Trykk på venstre piltast eller knappen Back (Tilbake) for å komme tilbake til Settings List (innstillingsliste).
5. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Endre innstillinger for tilfeldig rekkefølge på lysbildeframvisning
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge Slideshow Shuffle (Tilfeldig rekkefølge på
lysbildeframvisning). Når det er valgt, er det uthevet i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å bla igjennom valgene for tilfeldig rekkefølge i lysbildeframvisning. Gjeldende
valg er:
❏No Suffle (Ikke tilfeldig)* (går igjennom bildene i den rekkefølgen de er lagret på medieenheten)
❏Shuffle Photos (Bland bilder) (bildene vises i tilfeldig rekkefølge)
❏Shuffle Music (Bland musikk) (musikkvalg spilles i tilfeldig rekkefølge)
❏Shuffle Both (Bland begge deler) (bilder og musikk velges i tilfeldig rekkefølge)
3. Bruk navigasjonsknappene til å velge det alternativet for blanding som du vil ha på lysbildeframvisningen, og
trykk så på OK-knappen.
4. Trykk på venstre piltast eller knappen Back (Tilbake) for å komme tilbake til Settings List (innstillingsliste).
5. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
Brukerveiledning5–7
Page 44
Betjene kortleseren til den digitale bilderammen (enkelte modeller)
Tilpasse LCD-innstillingene for DPF
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge innstillingen, Adjust LCD (Tilpass LCD). Når det er valgt, er det uthevet
i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å se valgene for LCD Setting (LCD-innstillinger). Gjeldende valg er:
1. Bruk navigasjonsknappene til å velge Factory Default (Fabrikkinnstillinger). Når det er valgt, er det
uthevet i blått.
2. Trykk på høyre piltast for å se valgene for Factory Default (Fabrikkinnstillinger). Gjeldende valg er Yes (Ja) og
No (Nei).
3. Bruk navigasjonsknappene til å velge Factory Default (Fabrikkinnstillingen) du ønsker.
4. Å velge Yes (Ja) gjenoppretter DPF-kortleserens fabrikkinnstillinger. Å velge No (Nei) gjør at du beholder
innstillingene du har valgt.
5. Etter at du har utført valget ditt, trykker du på OK-knappen.
6. Trykk på knappen Back (Tilbake) for å komme tilbake til Settings List (innstillingslisten).
7. Trykk på menyknappen for å gå tilbake til DPF-menyen.
5–8Brukerveiledning
Page 45
Ta vare på esken som skjermen kom i. Det kan hende du trenger den når du flytter eller skal sende skjermen.
ADVARSEL: Før du slår sammen skjermen, må du slå den av og koble fra alle strømledninger og video- og
lydkabler. Du kobler strømmen fra utstyret ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. Trekk aldri i ledningen.
FORSIKTIG: Skjermen må behandles forsiktig. Legg skjermen med forsiden ned på et mykt og flatt underlag,
slik at den ikke skrapes opp eller ødelegges. Unngå trykk på LCD-skjermen, da dette kan føre til skade.
Slå sammen skjermen
Du trenger ikke å fjerne skjermsokkelen for sending. Legg sammen den dobbelthengslede skjermen i dens originale
fraktposisjon.
ADVARSEL: Ikke plasser den dobbelthengslede skjermen med forsiden ned før folding. Hengselen på sokkelen kan
sprette opp og forårsake alvorlig personskade eller skade.
6
Klargjøre skjermen for sending
1. Sett skjermen i horisontal posisjon uten at den er vippet.
2. Senk skjermen helt ned helt til hengslen er flat.
Skjermen skal fortsatt være vertikal i forhold til skrivebordet slik at hengslen er tilgjengelig.
Brukerveiledning6–1
Page 46
Klargjøre skjermen for sending
3. Legg pakkremen rundt sokkelen, stram til, og fest den ved å putte endene på remen gjennom remsene.
4. Senk skjermen til en flat posisjon, horisontalt i forhold til skrivebordet.
5. Drei skjermen til vertikal posisjon (i figuren bør du stå mot skjermen hvor den rette pilen er). (Bare utfør dette
trinnet hvis du har dreiefunksjonen.)
6. Legg skjermen med forsiden opp i dens originale eske.
6–2Brukerveiledning
Page 47
Løse vanlige problemer
Følgende tabell viser mulige problemer, den mulige årsaken til hvert problem og de anbefalte løsningene:
ProblemLøsning
Strømlampen lyser ikke.Pass på at strømknappen er på og at strømledningen er riktig koblet til en jordet stikkontakt og
skjermen.
Velg Management (Behandling) i skjermmenyen, og velg deretter Bezel Power LED
(Fasestrømlysdiode). Sjekk om alternativet Bezel Power LED (Fasestrømlysdiode) er satt til
Off (Av), hvis ja, sett det til On (På).
Skjermen er tom.Koble til strømledningen. Slå på strømmen.
Koble til videokabelen ordentlig. Se “Klargjøre skjermen” for mer informasjon.
Trykk på en tast på tastaturet eller beveg på musen for å deaktivere skjermspareren.
A
Feilsøking
Skjermen er svart eller har
lavere oppløsning ved
visning av innhold i høy
definisjon (HD).
Bildet er uskarpt, utydelig
eller for mørkt.
Bildet er ikke sentrert.Trykk på Menu (Meny)-knappen for å gå inn i skjermmenyen. Velg Image Control
“Check Video Cable“
kommer opp på skjermen.
“Input Signal Out of Range“
kommer opp på skjermen.
Bildet er uklart med
dobbeltkontorer og skygger.
Kan ikke velge optimal
oppløsning for skjermen.
Se om skjermen og datamaskinen støtter HDCP.
Se Høy båndbredde digital innholdsbeskyttelse eller http://www.hp.com/support
Trykk på Auto/Select (Auto/velg)-knappen på frontpanelet på skjermen. Dersom dette ikke
korrigerer bildet, trykk på Menu (Meny)-knappen for å åpne skjermmenyen, og juster lysstyrken
og kontrasten.
(Bildekontroll) og deretter Horizontal Position (Horisontal posisjon) eller Vertical
Position (Vertikal posisjon) for å justere plassering av bildet.
Koble skjermens VGA-signalkabel til VGA-kontakten på datamaskinen, eller koble
DVI-D-signalkabelen til DVI-kontakten på datamaskinen. Pass på at datamaskinen er av når du
kobler til videokabelen.
Start datamaskinen på nytt og velg Safe Mode (Sikkerhetsmodus). Endre innstillingene dine til et
støttet innstilling (se tabellen i “Forhåndsinnstilte video- og High-Definition-moduser” i Vedlegg
B). Start datamaskinen på nytt slik at de nye innstillingene tas i bruk.
Juster kontrasten og lysstyrken.
Pass på at du ikke bruker en forlengelseskabel eller bryterboks. Vi anbefaler at du kobler
skjermen direkte inn i kontakten på grafikkortet på baksiden av datamaskinen.
For VGA-inngangssignal kan autojusteringsfunksjonen fikse problemet.
Kontroller at grafikkortet støtter den optimale oppløsningen.
Kontroller at den siste støttede driveren er installert for grafikkortet. For HP- og
Compaq-systemer kan du laste ned den siste grafikkdriveren for systemet ditt fra:
www.hp.com/support. For andre systemer, henvis til nettsiden for grafikkortet ditt.
Bruker HDMI-tilkobling,
men kan ikke høre lyd.
Sørg for at HDMI-lyd er valgt som hovedlydutgangen i operativsystemet. For å gjøre dette,
klikk på Windows Vista start-knappen, og deretter Kontrollpanel. Klikk på Lyd,
og sjekk at krysset er satt ved siden av HDMI-utgang i Avspilling-kategorien, og klikk på OK.
BrukerveiledningA–1
Page 48
Feilsøking
ProblemLøsning (Forts.)
Kan ikke høre lyd fra
innebygde høyttalere.
Ingen Plug and Play.For at Plug and Play-funksjonen på skjermen skal fungere, må du ha en datamaskin og et
Bildet hopper, flimrer eller
har bølgemønster.
Skjermen er alltid i
sparemodus (gult lys).
Gjør følgende:
■Sjekk at kildesignalet er bra ved å bruke hodetelefoner ved kilden.
■Trykk på Menu (Meny)-knappen for å gå inn i skjermmenyen. Velg Management
(Behandling), og velg Volume (Volum) for å justere volumet.
■Skru opp volumet med volumknappen på frontpanelet.
■Sjekk at volumet på høyttaleren ikke er dempet eller for lavt: Klikk på Windows Vista
start-knappen, Kontrollpanel og Maskinvare og lyd. Under Lyd og
lydenheter, klikk på Juster systemlyd. Flytt glidebryteren opp under Hovedvolum.
grafikkort som er kompatible med Plug and Play. Kontroller med datamaskinprodusenten din.
Kontroller skjermens videokabel og forsikre deg om at ingen kontaktpinner er bøyd.
Kontroller at HP-skjermdriverne er installert. Se “Installere drivere” i kapitlet Bruke skjermen
for mer informasjon. HP-skjermdrivere er også tilgjengelige på:
http://www.hp.com/support
Flytt elektriske enheter som kan forårsake elektrisk interferens så langt unna skjermen som mulig.
Bruk maksimum oppdateringsfrekvens som skjermen kan ha ved oppløsningen du bruker.
Strømknappen på datamaskinen skal være på.
Grafikkortet i datamaskinen skal være godt plassert i sporet sitt.
Kontroller at skjermens videokabel er ordentlig koblet til datamaskinen.
Kontroller skjermens videokabel og forsikre deg om at ingen kontaktpinner er bøyd.
Kontroller at datamaskinen din fungerer: Trykk på Caps Lock-tasten og se om lampen for
Caps Lock lyser opp på tastaturet ditt. Lyset skal enten gå på eller av når du trykker på Caps
Lock tasten.
USB 2.0-portene
fungerer ikke.
Kontroller at USB-hubkabelen er ordentlig koblet til skjermen og datamaskinen.
Få støtte fra hp.com
Før du kontakter kundeservice, går du til HP teknisk støtte: http://www.hp.com/support
Velg land/region, og følg linkene til støttesiden for skjermen din.
Før du ringer til Teknisk støtte
Hvis du ikke kan løse et problem med bruk av feilsøkingstipsene i denne delen, kan det være nødvendig å ringe til
teknisk brukerstøtte. For kontaktinformasjon for teknisk støtte, se den trykte dokumentasjonen som fulgte med
skjermen. Ha følgende informasjon tilgjengelig når du ringer:
■Skjermens modellnummer (se etikett på baksiden av skjermen)
■Skjermens serienummer (se etikett på baksiden av skjermen eller i informasjonsmenyen på skjermen)
■Innkjøpsdato på kvittering
■Hvilke forhold problemet opptrådte under
■Mottatte feilmeldinger
■Maskinvarekonfigurasjon
■Navn og versjon på maskinvare og programvare du bruker
Finne dataetiketten
Dataetiketten på skjermen inneholder produktnummeret og serienummeret. Disse numrene kan være nødvendige når
du kontakter HP om skjermmodellen din.
Dataetiketten er plassert på baksiden av skjermen.
A–2Brukerveiledning
Page 49
Alle spesifikasjoner representerer de vanlige spesifikasjonene fra HPs produsenter. Faktisk ytelse kan være enten
høyere eller lavere.
HP LCD-skjermer
Overflatebehandling: Antireflekspolarisator med hardt belegg
Inndataterminaler:
■VGA-kontakt (utvalgte modeller)
■DVI-D-kontakt, 24-pinners D-type
■HDMI-kontakt
Spesifikasjoner
modell w2228
B
Tekniske spesifikasjoner
Skjermtype:
Synlig bildestørrelse:
Vinkel:
Maksimal vekt (pakket ut):
Mål (h x b x d):
Maksimal grafikkoppløsning:
Optimal grafikkoppløsning:
Tekstmodus:
Punktfrekvens:
Horisontal frekvens (analog modus):
Vertikal oppdateringsfrekvens
(analog modus):
Miljøkrav Temperatur
(uavhengig av høyde over havet)
Driftstemperatur:
Lagringstemperatur:
Relativ fuktighet:
Strømkilde:
Strømforbruk:
Strømforbruk ved dvalemodus:
TFT LCD, aktiv matrise
55,9 cm diagonal
o
–5
8,9 kg
18,9 x 20,6 x 11,4 tommer, 481 x 523 x 289 mm
1680 x 1050 @ 60 Hz analog modus
1680 x 1050 @ 60 Hz analog modus
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 til 83 kHz
Lagringstemperatur:
Relativ fuktighet:
Strømkilde:
Strømforbruk:
Strømforbruk ved dvalemodus:
TFT LCD, aktiv matrise
61,0 cm diagonal
–5
o
til +25
o
9,8 kg
19,7 x 23,1 x 11,4 tommer, 500 x 586 x 289 mm
16,3 x 23,1 x 11,4 tommer, 415 x 586 x 289 mm
1920 x 1200 @ 60 Hz analog modus
1920 x 1200 @ 60 Hz analog modus
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 til 94 kHz
48 til 85 Hz
o
til 35o C
5
–20o til 60o C
25 % til 85 %
100–240Vv, 50/60 Hz
130 watt maksimum
<2 watt (normal)
modell w2558
Skjermtype:
Synlig bildestørrelse:
Vinkel:
Maksimal vekt (pakket ut):
Mål (h x b x d)
Lagringstemperatur:
Relativ fuktighet:
Strømkilde:
Strømforbruk:
Strømforbruk ved dvalemodus:
TFT LCD, aktiv matrise
64,8 cm diagonal
–5
o
til +30
o
10,6 kg
20,1 x 24,5 x 11,4 tommer, 510,5 x 621,2 x 289 mm
16,9 x 24,5 x 11,4 tommer, 430,1 x 621,2 x 289 mm
1920 x 1200 @ 60 Hz analog modus
1920 x 1200 @ 60 Hz analog modus
720 x 400
0,287 x 0,287 mm
24 til 94 kHz
48 til 85 Hz
o
5
til 35o C
o
til 60o C
–20
20% til 80% (i drift), 5% til 95% (ikke i drift)
90–265 Vv, 48–63 Hz
135 watt maksimum
<2 watt (normal)
B–2Brukerveiledning
Page 51
Tekniske spesifikasjoner
Forhåndsinnstilte video- og High-Definition-moduser
Skjermen har funksjonalitet for automatisk gjenkjenning av mange forhåndsinnstilte skjermmoduser som vises med
riktig størrelse og sentrert på skjermen. Følgende moduser er definert på fabrikken og er de mest brukte
skjermoppløsningene:
■w2228h støtter forhåndsinnstilte videomoduser 1 til 20.
■w2448h/hc støtter forhåndsinnstilte moduser 1 til 21.
■w2558 støtter forhåndsinnstilte moduser 1 til 19.
■Alle modeller støtter high-definition videoinnganger 1 til 10.
Fabrikkinnstilte skjermmoduser, w2228
Modusnr.Oppløsning
1640 x 48031,459,9
2640 x 48037,575,0
3720 x 40031,570,0
4800 x 60037,960,3
5800 x 60046,975,0
6832 x 62449,774,5
71024 x 76848,460,0
81024 x 76860,075,0
91152 x 72044,860,0
101152 x 87068,775,1
111152 x 90061,865,9
121280 x 76847,460,0
131280 x 96060,060,0
141280 x 102463,960,0
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
151280 x 102479,975,0
161440 x 90055,959,9
171600 x 100061,660,0
181680 x 105065,360,0
191600 x 120075,060,0
201920 x 120074,060,0
BrukerveiledningB–3
Page 52
Tekniske spesifikasjoner
Fabrikkinnstilte skjermmoduser, w2448
Modusnr.Oppløsning
1640 x 48031,559,9
2640 x 48037,575,0
3720 x 40031,570,0
4800 x 60037,960,3
5800 x 60046,975,0
6832 x 62449,774,6
71024 x 76848,460,0
81024 x 76860,075,0
91152 x 72044,960,0
101152 x 87068,775,1
111152 x 90061,865,9
121280 x 76847,460,0
131280 x 96060,060,0
141280 x 102464,060,0
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
151280 x 102480,075,0
161440 x 90055,960,0
171600 x 100061,660,0
181680 x 105065,360,0
191600 x 120075,060,0
201920 x 120074,060,0
211920 x 120074,660,0
B–4Brukerveiledning
Page 53
Fabrikkinnstilte skjermmoduser, w2558
Tekniske spesifikasjoner
Modusnr.Oppløsning
1640 x 48031,559,9
2640 x 48037,575,0
3720 x 40031,570,1
4800 x 60037,960,3
5800 x 60046,975,0
6832 x 62449,774,6
71024 x 76848,360,0
81024 x 76860,075,0
91152 x 87068,775,1
101280 x 72047,860,0
111280 x 96060,060,0
121280 x 102464,060,0
131280 x 102480,075,0
141440 x 90055,959,9
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
151600 x 100061,660,0
161680 x 105065,360,0
171600 x 120075,060,0
181600 x 120093,875,0
191920 x 120074,060,0
High-Definition videomoduser, w2228, w2448, w2558
Horisontal
Modusnr.Oppløsning
1720 x 48015,760
2720 x 48031,560
31280 x 72045,060
41920 x 108033,860
5720 x 57615,760
6720 x 57631,360
71280 x 72037,560
81920 x 108028,160
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
91920 x 108067,560
101920 x 108056,360
BrukerveiledningB–5
Page 54
Tekniske spesifikasjoner
Kvaliteten på LCD-skjermen og pikselpraksis
HP LCD-skjerm bruker høypresisjonsteknologi og er produsert i henhold til høye standarder for å sikre problemfri
ytelse. Likevel kan skjermen ha skjønnhetsfeil i form av små lyse eller mørke flekker. Dette er vanlig på alle
LCD-skjermer i produkter fra alle leverandører, og gjelder ikke spesielt for HP LCD-skjerm. Disse skjønnhetsfeilene
skyldes én eller flere defekte piksler eller delpiksler.
■En piksel består av én rød, én grønn og én blå delpiksel.
■En hel piksel som er defekt er alltid på (en lys flekk på en mørk bakgrunn), eller den er alltid av (en mørk flekk
på en lys bakgrunn). Den første er tydeligst.
■En defekt delpiksel (et defekt punkt) er mindre og ikke så synlig som en hel defekt piksel, og er bare synlig på
bestemte bakgrunner.
For å finne defekte piksler må du se på skjermen ved vanlige driftsforhold og i normal driftsmodus med en
støttet oppløsning og oppdateringsfrekvens, fra en avstand på circa 50 cm.
Vi forventer at bransjen hele tiden vil fortsette å forbedre evnen til å produsere skjermer med færre skjønnhetsfeil,
og vi vil justere retningslinjene etter hvert som forbedringene skjer.
For mer informasjon om din HP LCD-skjerm kan du se på HP nettsider på adressen:
http://www.hp.com/support
Krav for strømledning
Strømforsyningen i skjermen bruker ALS (automatisk linjebytting). Denne funksjonen gjør det mulig å bruke skjermen
ved spenninger mellom 100–240Vv, 50/60Hz, 1,5A.
Strømledningene (bøyelig ledning eller vegguttak) som følger med skjermen, tilfredsstiller kravene til bruk i
landet/regionen der produktet ble kjøpt.
Hvis du trenger en strømledning for et annet land / en annen region, bør du kjøpe en strømledning som er godkjent
for bruk i det aktuelle landet / den aktuelle regionen.
Strømledningen må være godkjent for produktet og for spennings- og strømstyrkenivået som er merket på produktet.
Spenningen og effekten for ledningen må være større enn spenningen og effekten som er merket på produktet. Hvis
du har spørsmål om hvilken type ledning du bør bruke, kan du ta kontakt med en tjenesteleverandør som er godkjent
av HP.
En strømledning skal legges slik at den ikke tråkkes på eller kommer i klem av gjenstander som blir lagt over eller
inntil den. Vær spesielt forsiktig med støpselet, stikkontakten og punktet der ledningen kommer ut av produktet.
B–6Brukerveiledning
Page 55
Merknader for godkjenningsinstanser
Erklæring fra Federal Communications Commission
Dette utstyret har bestått tester for samsvar med grensene som er angitt for digitalt utstyr av klasse B i henhold til
Part 15 i FCC regelverket. Disse grensene er utformet for å gi fornuftig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser ved
installasjon i et hjem. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres
og brukes i samsvar med anvisningene, kan det føre til skadelige forstyrrelser for radiokommunikasjon. Det er
imidlertid ingen garanti for at forstyrrelser ikke vil skje i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker
skadelige forstyrrelse for radio- eller fjernsynsmottak, noe man kan finne ut ved å slå det av og på, oppfordres
brukeren til å prøve å rette opp forstyrrelsene ved å følge en eller flere av anvisningene nedenfor:
■Still inn mottakerantennen på nytt eller flytt den.
■Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
■Koble utstyret til et strømuttak på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
■Kontakt forhandleren eller en kvalifisert radio- eller TV-tekniker.
Endringer
C
FCC krever at brukeren informeres om at eventuelle endringer som gjøres på dette utstyret, og som ikke er uttrykkelig
godkjent av Hewlett-Packard Company, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Kabler
Tilkoblinger til denne enheten må gjøres med skjermede kabler med RFI/EMI-kontakthylser for å sikre overholdelse av
FCCs regler og forskrifter.
Samsvarserklæring for produkter merket med FCC-logo
(Bare USA)
Denne enheten er i samsvar med Part 15 i FCC-reglene. Følgende to betingelser gjelder for bruken av den: (1) denne
innretningen må ikke forårsake skadelig interferens, og (2) denne innretningen må akseptere enhver interferens den
mottar, også interferens som kan forårsake uønsket funksjon.
Har du spørsmål om ditt produkt, ta kontakt med:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
Eller
Ring: 1-800-474-6836
Har du spørsmål om denne FCC-erklæringen, ta kontakt med:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
Eller
Ring: 1-281-514-3333
For å identifisere dette produktet viser du til dele-, serie- eller modellnummeret på produktet.
BrukerveiledningC–1
Page 56
Merknader for godkjenningsinstanser
Avfallshåndtering
Dette HP-produktet inneholder kvikksølv i lysrøret i LCD-skjermen som kan kreve spesiell avfallshåndtering:
Avfallshåndteringen av dette materialet kan bli regulert på grunn av miljømessige hensyn. For informasjon om
avfallshåndtering og resirkulering, ta kontakt med lokale myndigheter eller Electronic Industries Alliance (EIA)
(http://www.eiae.org).
Kjemiske Stoffer
HP legger vekt på å formidle informasjon til våre kunder om kjemiske stoffer i våre produkter i samsvar med juridiske
krav som f.eks. REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council). En kjemisk
informasjonsrapport finner du under: http://www.hp.com/go/reach
Kanadisk merknad
Dette digitale apparatet i klasse B er i samsvar med kanadisk Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Europeisk merknad
Dette produktet overholder følgende EU-direktiver:
■Lavspenningsdirektivet 2006/95/EØS
■EMC-direktivet 2004/108/EØS
Overholdelse av disse direktivene medfører samsvar med følgende europeiske standarder som er listet opp i
EU-samsvarserklæringen fra Hewlett-Packard for dette produktet eller denne produktfamilien.
Dette samsvaret er angitt av en av følgende samsvarsmerkinger på produktet:
Dette er merket er gyldig for
ikke-Telecom-produkter og
Telecom-produkter som
samsvarer med EU-standarder
(for eksempel Bluetooth).
Denne merkingen gjelder for
EU-ikke-harmoniserte
telekommunikasjonsprodukter.
*Teknisk kontrollorgannummer
(brukes kun ved anvendelse—
henvis til produktmerkingen).
XXXX*
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Tyskland
C–2Brukerveiledning
Page 57
Merknader for godkjenningsinstanser
Avfallshåndtering av utstyr i private husholdninger i EU
Dette symbolet på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke må kastes sammen med
annet husholdningsavfall. Istedenfor er det ditt ansvar å kaste avfallsutstyret ved å levere det på
et renovasjonsanlegg for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Denne separate leveringen
og resirkuleringen av avfallet vil hjelpe for bevaringen av naturressurser, og sikrer at det blir
resirkulert på en måte som beskytter menneskelig helse og miljøet. For mer informasjon om hvor
du kan levere avfallet ditt for resirkulering, vennligst kontakt lokale myndigheter eller forhandleren
der du kjøpte produktet.
Japansk merknad
Merknad for Japan vedrørende strømkabel
Japansk materialinnholderklæring
A Japanese regulatory requirement, defined by Specification JIS-C-0950, 2005, mandates that manufacturers
provide Material Content Declarations for certain categories of electronic products offered for sale after
July 1, 2006. To view the JIS-C-0950 material declaration for this product, visit www.hp.com/go/jisc0950
BrukerveiledningC–3
Page 58
Merknader for godkjenningsinstanser
Koreansk merknad
EPA ENERGY STAR®-samsvar
Skjermer som er merket med Energy Star-logoen® på emballasjen, overholder U.S. Environmental
®
Protection Agencys ENERGY STAR
Produkter merket med ENERGY STAR
penger på bruksgjenstander, og bevare miljøet.
ENERGY STAR
®
er et registrert varemerke eid av den amerikanske stat.
-retningslinjene for energieffektivitet.
®
er laget for å bruke mindre energi, hjelpe deg å spare
HPs resirkuleringsprogram
HP tilbyr returprogrammer for utrangert maskinvare fra HP og andre produsenter i flere forskjellige land/regioner.
Vilkårene og tilgjengeligheten for disse programmene varierer fra sted til sted på grunn av forskjellene i
reguleringskrav og lokal etterspørsel. For informasjon om HPs resirkuleringsprogram, se HPs nettside på:
http://www.hp.com/recycle
C–4Brukerveiledning
Page 59
Merknader for godkjenningsinstanser
The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s
Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
Toxic and Hazardous Substances and Elements
Part Name
Liquid Crystal Display
Panel
Chassis/OtherXOOOOO
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an “X” are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – “Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
Note: The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use
conditions of the product such as temperature and humidity.