Hp VP6300 User Manual [sk]

Page 1
Digitálny projektor HP radu vp6300
Príručka používatea
Page 2
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Jediné záruky vzahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi a službami. Žiadne informácie v tejto príručke nemožno považova za dodatočnú záruku. Spoločnos HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby, či vynechaný text v tejto príručke.
Hewlett-Packard Company Digital Projection and Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330
Prvé vydanie, január 2005
Page 3

Obsah

1Nastavenie
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Súčasti balenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Popis štandardných funkcií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stručný popis projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tlačidlá a kontrolky projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zadný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diakový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inštalácia projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Umiestnenie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pripojenie projektora k napájaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pripojenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pripojenie vreckového organizátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pripojenie zdroja videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zapnutie a vypnutie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zapnutie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vypnutie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Premiestnenie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vykonávanie základných úprav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zameranie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Úprava zaostrenia a priblíženia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Používanie diakového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Zobrazovanie prezentácií
Zobrazenie obrazovky počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Výber iného zdroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skrytie a zobrazenie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Page 4
3 Úprava nastavení projektora
Úprava obrazu a zvuku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Výber najvhodnejšieho režimu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Úprava tvaru obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Úprava nakloneného obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nastavenie najlepších farieb obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastavenie alších parametrov obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Úprava hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Úprava alších nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Úprava nastavení projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zabránenie neoprávnenému použitiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Používanie ponuky na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zmena nastavení prostredníctvom ponuky na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ponuka Input (Vstup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ponuka Picture (Obraz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ponuka Sound (Zvuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ponuka Setup (Nastavi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ponuka Help (Pomoc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Údržba projektora
Vykonávanie bežnej údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zobrazenie informácií o stave projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Čistenie šošoviek projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Výmena modulu lampy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Výmena batérie v diakovom ovládači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inovácia projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aktualizácia firmvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Trvalá inštalácia
Inštalácia projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Výber káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inštalácia na stôl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inštalácia na strop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inštalácia zadnej projekcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uzamknutie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ovládanie externého príslušenstva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pripojenie k ovládaciemu modulu miestnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sériové pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Príklady príkazov ovládacieho modulu miestnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Príkazy ovládacieho modulu miestnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Page 5
6 Riešenie problémov
Rady pre riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Problémy signalizované kontrolkami upozornení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Problémy so spustením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Problémy s obrazom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Problémy so zvukom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Problémy s prerušením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Problémy s diakovým ovládačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Testovanie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spustenie diagnostiky projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7 Referenčné informácie
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bezpečnostné informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bezpečnos diód LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ortu a bezpečnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Regulatívne informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informácie o súlade s medzinárodnou platnosou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5
Page 6
6
Page 7
1Nastavenie

Bezpečnostné opatrenia

UPOZORNENIE:
aby ste znížili riziko poranenia a poškodenia zariadenia.
Ak je lampa zapnutá, nepozerajte sa priamo do šošovky.
Projektor nevystavujte dažu alebo vlhkosti a nepoužívajte ho v blízkosti tekutín.
Papier, plasty a horavé materiály skladujte vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od šošoviek
a výstupných vetracích otvorov projektora. Zabráte preniknutiu kvapalín, jedla alebo malých objektov dovnútra projektora.
Ak sa do projektora dostane cudzí materiál, požiadajte o pomoc spoločnos HP. Na projektor nič neklate. Vyhýbajte sa skladovaniu tekutín na miestach, na ktorých
by sa mohli vylia na projektor. Nezakrývajte vetracie otvory projektora. Nepoužívajte projektor v blízkosti zdrojov tepla,
ako sú napríklad radiátory alebo zosilovače. Používajte iba schválený typ napájacieho kábla, ktorý musí by dimenzovaný pre daný
produkt a pre napätie a prúd uvedené na štítku produktu. Nepreažujte zásuvku ani predlžovaciu šnúru. Používajte uzemovací vodič napájacieho kábla.
Káble umiestnite tak, aby neprechádzali miestami, na ktorých by na ne udia mohli stúpa
alebo o ne zakopnú. Základu projektora umiestnite celou jej plochou na stabilný povrch alebo projektor
pripevnite na stropný úchyt od spoločnosti HP. Neklate projektor na jeho prednú stranu.
Prečítajte si a dodržiavajte tieto a všetky alšie opatrenia v tejto príručke,
Nedotýkajte sa šošoviek prstami. Pozrite si čas „Čistenie šošoviek projektora“
na strane 43. Na čistenie krytu projektora používajú jemnú a suchú handričku. S výnimkou pokynov v tejto príručke projektor neotvárajte. Ak chcete projektor otvori,
najprv ho nechajte vychladnú. Ak sa projektor akýmkovek spôsobom poškodil, požiadajte o pomoc spoločnos HP.
Bezpečnostné opatrenia 7
Page 8

Súčasti balenia

Pred nastavením projektora skontrolujte, či balenie obsahuje nasledovné položky. Ak balenie niektorú z nasledovných položiek neobsahuje, obráte sa na spoločnos HP.
Balenie po otvorení a vybratí obsahu uschovajte pre prípad, že bude potrebné projektor
TIP:
prepravova.
Obsah balenia
Položka Funkcia
Projektor Premieta obraz.
1
Kábel VGA Umožuje pripoji k projektoru výstup videa
2
Napájací kábel Slúži na pripojenie projektora k zdroju napájania.
3
Diakový ovládač Ovláda projektor.
4
Nastavenie8
zpočítača.
Page 9
Obsah balenia (pokračovanie)
Položka Funkcia
Súprava s dokumentáciou Obsahuje dokumentáciu k nastaveniu
5
Príručka Rýchla inštalácia Obsahuje pokyny uahčujúce začatie
6

Popis štandardných funkcií

Stručný popis projektora

a používaniu projektora, ako aj informácie opodpore a záruke.
používania.
Popis hlavných súčastí
Položka Funkcia
Infračervený port Prijíma signály z diakového ovládača. Pracuje
1
Tlačidlo na úpravu výšky Upravuje výšku obrazu.
2
aj ako tlačidlo na úpravu výšky.
Popis štandardných funkcií 9
Page 10
Popis hlavných súčastí (pokračovanie)
Položka Funkcia
Otočné ovládače zaostrenia a priblíženia Otočný ovládač zaostrenia: zaostruje obraz vo
3
Panel s tlačidlami Obsahuje ovládacie tlačidlá a kontrolky.
4
Kryt šošovky Chráni šošovku.
5
Šošovka Premieta obraz.
6
vzdialenosti od 1 do 10 m. Otočný ovládač priblíženia: umožuje zväčši
obraz v rozsahu od 100 do 116 %.
Nastavenie10
Page 11

Tlačidlá a kontrolky projektora

Tlačidlá a kontrolky na projektore
Položka Funkcia
Tlačidlo napájania Zapína a vypína projektor.
1
Tlačidlo keystone (ladenie deformácie) Upravuje obraz a odstrauje naklonenie snímok.
2
Tlačidlá pre posun o stranu nahor
3
alebo nadol
Tlačidlo source (zdroj) Umožuje zobrazi obraz z alšieho vstupného portu.
4
Tlačidlo režimu obrazu Umožuje vybra alší obraz a kombinácie farieb,
5
Kontrolka upozornenia na problém s teplotou Upozoruje na prehriatie projektora.
6
Kontrolka upozornenia na problém s lampou Upozoruje na poškodenú lampu.
7
Tlačidlá ponuky Umožujú meni nastavenia prostredníctvom ponuky
8
Tlačidlo auto sync
9
(automatická synchronizácia)
Slúžia na posúvanie strán v pripojenom počítači nahor alebo nadol.
ktoré možno prispôsobova.
na obrazovke.
Umožuje vykona opätovnú synchronizáciu projektora s výstupným signálom z počítača.
Popis štandardných funkcií 11
Page 12

Zadný panel

12
Súčasti na zadnej strane
Položka Funkcia
Vstupný port pre S-video Umožuje pripoji zdroj S-video.
1
Vstupný port pre kompozitné video Umožuje pripoji zdroj kompozitného videa.
2
Porty pre zvukový vstup Umožujú pripoji zdroj stereofónneho zvuku
3
Port USB Umožuje pripoji projektor k počítaču a ovláda myš.
4
Vstupný port VGA (VGA in) Umožuje pripoji výstup videa z počítača alebo zdroja
5
Výstupný port VGA (VGA out) Odosiela signál VGA do monitora.
6
Hlavný vypínač Vypína napájanie. Tento vypínač vypnite pred odpojením
7
Nastavenie12
prostredníctvom konektorov RCA alebo stereofónneho konektora typu mini-phone.
komponentného videa.
napájacieho kábla.
VÝSTRAHA:
projektora. Namiesto toho používajte tlačidlo napájania, ktoré sa nachádza na vrchnej strane projektora.
Hlavný vypínač nepoužívajte na vypnutie
Page 13
Súčasti na zadnej strane (pokračovanie)
Položka Funkcia
12-V spúšací výstup (jednosmerný prúd) Ovláda motorizovanú obrazovku alebo podobné
8
Zásuvka pre napájací kábel Slúži na pripojenie napájacieho kábla k projektoru.
9
Vstupný port DVI Slúži na pripojenie zdroja digitálneho videa DVI-D.
:
Slot zámku Umožuje uzamknú projektor k pevnému objektu
;
Sériový port Slúži na pripojenie ovládacieho modulu miestnosti.
<
príslušenstvo.
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
pomocou kábla a zámku.
POZNÁMKA:
Dostupný len na niektorých modeloch.
Dostupný len na niektorých modeloch.
Dostupný len na niektorých modeloch.
Popis štandardných funkcií 13
Page 14
Diakový ovládač
Pred používaním diakového ovládača vyberte ochranný kryt batérie. Potiahnite
TIP:
za plastový výčnelok, až kým sa ochranný kryt batérie neuvoní z diakového ovládača.
Súčasti diakového ovládača
Položka Funkcia
Tlačidlo hide (skry) Vypína obraz a reproduktor.
1
Ovládač myši Pohybuje ukazovateom myši na pripojenom počítači.
2
Tlačidlo napájania Zapína a vypína projektor.
3
Tlačidlá pre kliknutie avým a pravým
4
tlačidlom myši
Tlačidlá pre posun o stranu nahor
5
alebo nadol
Tlačidlo auto sync
6
(automatická synchronizácia)
Nastavenie14
V pripojenom počítači vykonávajú funkcie vyvolané stlačením avého a pravého tlačidla myši.
Slúžia na posúvanie strán v pripojenom počítači nahor alebo nadol.
Umožuje vykona opätovnú synchronizáciu projektora s výstupným signálom z počítača.
Page 15
Súčasti diakového ovládača (pokračovanie)
Položka Funkcia
Tlačidlo režimu obrazu Umožuje vybra alší obraz a kombinácie farieb,
7
Tlačidlá ponuky Umožujú meni nastavenia prostredníctvom ponuky
8
Tlačidlo source (zdroj) Umožuje zobrazi obraz z alšieho vstupného portu.
9

Príslušenstvo

Rozšírte svoje prezentácie pomocou príslušenstva projektorov HP. Príslušenstvo si môžete zakúpi na lokalite http://www.hp.com alebo od dodávatea projektora.
ktoré možno prispôsobova.
na obrazovke.
Súprava HP pre upevnenie projektora na strop
upevni projektor na strop.
Premietacie plochy HP
a inštalova na ubovonom mieste, ako aj pevné obrazovky, ktoré poskytujú ešte väčšie pohodlie.
Prémiový diakový ovládač HP
Napájacie káble HP
Káble HP
Náhradná lampa HP
– umožujú pripoji každé zvukové alebo video zariadenie.
– mobilné obrazovky, ktoré možno jednoducho prenáša
– umožuje ovláda každý aspekt prezentácií.
– umožujú pripoji projektor kdekovek na svete.
– dodáva projektoru jas, s akým opúšal továre.
– umožuje jednoducho a nenápadne
Popis štandardných funkcií 15
Page 16

Inštalácia projektora

Umiestnenie projektora

Nasledovné tabuky zobrazujú umiestnenie projektora vzhadom na obrazovku.
Najvyššiu kvalitu obrazu dosiahnete, ak projektor umiestnite do vzdialenosti 1,5 až 5 m
TIP:
od obrazovky.
Nastavenie16
Page 17
Relatívna vekos obrazu vzhadom na vzdialenos od obrazovky – rad vp6310
Vekos obrazu (diagonálna) Vekos obrazu (šírka) Vzdialenos (od šošovky
po obrazovku)
(v metroch) (v metroch) (v metroch)
0,8 0,6 1,1 až 1,2
1,0 0,8 1,4 až 1,6
1,5 1,2 2,1 až 2,4
2,0 1,6 2,8 až 3,3
2,5 2,0 3,5 až 4,1
3,0 2,4 4,2 až 4,9
3,8 3,0 5,3 až 6,1
4,6 3,7 6,3 až 7,3
5,1 4,1 7,0 až 8,1
6,1 4,9 8,4 až 9,8
6,9 5,5 9,5 až 10,0
Inštalácia projektora 17
Page 18
Relatívna vekos obrazu vzhadom na vzdialenos od obrazovky – rad vp6320
Vekos obrazu (diagonálna) Vekos obrazu (šírka) Vzdialenos (od šošovky
po obrazovku)
(v metroch) (v metroch) (v metroch)
0,8 0,6 1,1 až 1,3
1,0 0,8 1,5 až 1,7
1,5 1,2 2,2 až 2,6
2,0 1,6 2,9 až 3,4
2,5 2,0 3,7 až 4,3
3,0 2,4 4,4 až 5,1
3,8 3,0 5,5 až 6,4
4,6 3,7 6,6 až 7,7
5,1 4,1 7,4 až 8,5
6,1 4,9 8,8 až 10,0
6,9 5,5 9,9 až 10,0
Ak nechcete používa tabuku vzdialeností, môžete na určenie vzdialenosti inštalácie projektora od obrazovky použi nasledovné rovnice.
Výpočet vzdialeností premietania
vzdialenos od šošovky po obrazovku = A × šírka obrazovky minimálna a maximálna vzdialenos od obrazovky = B šírka obrazovky = 0,8 × uhlopriečka obrazovky (pre obrazovku formátu 3:4) šošovka projektora pod spodným okrajom obrazovky = C × šírka obrazovky (pre obrazovku
formátu 4:3)
Rad vp6310
A = 1,7 až 2,0 B = 1 až 10 m C = 0,11 to 0,41
Nastavenie18
Rad vp6320
A = 1,8 až 2,1 B = 1 až 10 m C = 0,11 až 0,43
Page 19

Pripojenie projektora k napájaniu

Projektor umiestnite na stabilnú plochu vo vzdialenosti 1 až 10 m pred obrazovkou.
1.
Ideálne je, ak je daná plocha umiestnená nižšie než spodný okraj obrazovky. Jeden koniec napájacieho kábla zapojte do zadnej časti projektora
2.
uzemnenej elektrickej zásuvky Zapnite hlavný vypínač
3.
3
.
2
na zadnej strane projektora.
a druhý do
1
Ak chcete projektor trvalo nainštalova na strop alebo za obrazovku, preštudujte si tému „Inštalácia projektora“ na strane 49.
Inštalácia projektora 19
Page 20

Pripojenie počítača

Potrebné príslušenstvo:
Kábel VGA
1
Kábel USB
Zvukový kábel typu mini-phone
Volitené pripojenie USB umožuje používa funkcie diakového ovládania pre pohyb myšou a posúvanie strán nahor a nadol.
(volitený)
2
(volitený)
3
Pozrite si čas „Zobrazenie obrazovky počítača“ na strane 31.
Ak sa obraz z počítača na obrazovke projektora nezobrazuje, pravdepodobne ste
TIP:
na klávesnici počítača stlačili kombináciu klávesov, ktorou ste vypli výstup VGA počítača. Na niektorých počítačoch je napríklad potrebné stlači klávesy F nájdete v používateskej dokumentácii dodávanej s počítačom.
K výstupnému portu VGA na projektore môžete pripoji externý monitor počítača.
TIP:
Na tomto monitore sa bude zobrazova signál z vstupného portu VGA, a to aj vtedy, ak je projektor vypnutý alebo zobrazuje iný vstup.
Nastavenie20
+F4 alebo FN+F5. Pokyny
N
Page 21

Pripojenie vreckového organizátora

Nie všetky vreckové počítače sú vybavené výstupným portom VGA. Napríklad vreckový počítač iPAQ vyžaduje kartu PC Card s výstupom VGA a 15-kolíkovým konektorom. V prípade potreby nainštalujte do organizátora doplnkovú kartu s výstupom VGA.
Potrebné príslušenstvo:
Kábel VGA
1
Karta s výstupom VGA
(v niektorých prípadoch)
2
Inštalácia projektora 21
Page 22

Pripojenie zdroja videa

Mnohé videozariadenia majú viac než jeden typ výstupného portu. Pri pripájaní takéhoto zariadenia k projektoru použite pripojenie, ktoré poskytuje najvyššiu kvalitu obbrazu. Nasledovný zoznam obsahuje pripojenia videa zoradené poda kvality obrazu (pripojenie s najvyššou kvalitou je uvedené ako prvé):
Pripojenie DVI (najvyššia kvalita)
Pripojenie pre komponentné video
Pripojenie pre S-video
Pripojenie pre kompozitné video
Videokáble a zvukové káble zobrazené v nasledovných častiach si môžete zakúpi od spoločnosti HP.
Ak chcete k projektoru pripoji videozariadenie SCART, budete potrebova adaptér SCART, ktorý si môžete zakúpi od spoločnosti HP.
Pripojenie zdroja DVI
Port DVI je dostupný len na niektorých modeloch. Podporuje len digitálne zdroje DVI. Príklady: skrinky pre rozvod káblov, satelitné prijímače a niektoré počítače. Potrebné príslušenstvo:
Kábel DVI-D
Zvukový kábel, výstup RCA
Nastavenie22
1
(volitené)
2
Page 23
Pripojenie zdroja komponentného videa
Príklady: skrinky pre rozvod káblov, prehrávače diskov DVD, satelitné prijímače a prijímače zvuku/videa.
Potrebné príslušenstvo:
Kábel pre pripojenie komponentného videa k výstupu VGA
1
Zvukový kábel, výstup RCA
Mnohé prehrávače diskov DVD a alšie zariadenia pre vysokokvalitné video obsahujú
TIP:
výstup pre komponentné video. Tri konektory RCA môžu by označené ako YPbPr alebo YCbCr.
Ak je to možné, zdroj videa nakonfigurujte na používanie výstupu s progresívnym skenovaním, ako je napríklad 480p, 575p alebo 720p. alšie informácie nájdete v používateskej dokumentácii dodávanej so zdrojom videa.
(volitené)
2
Inštalácia projektora 23
Page 24
Pripojenie zdroja S-video
Príklady: prehrávače diskov DVD, videorekordéry, skrinky pre rozvod káblov, videokamery a hracie videozariadenia.
Potrebné príslušenstvo:
Kábel pre S-video
1
Zvukový kábel, výstup RCA
(volitené)
2
Nastavenie24
Page 25
Pripojenie zdroja kompozitného videa
Príklady: videorekordéry, prehrávače diskov DVD, prijímače zvuku/videa a hracie videozariadenia.
Potrebné príslušenstvo:
Kábel pre kompozitné video
1
Zvukový kábel, výstup RCA
alebo kombinovaný zvukový a video kábel (volitený)
2
Inštalácia projektora 25
Page 26

Zapnutie a vypnutie projektora

Zapnutie projektora

Uistite sa, že napájací kábel je pripojený a hlavný vypínač je zapnutý.
1.
Zasunutím krytu šošovky
2.
Na projektore alebo na diakovom ovládači stlačte tlačidlo napájania
3.
Zahriatie projektora trvá približne jednu minútu. Tlačidlo napájania počas zahrievania bliká.
Ak sa na obrazovke nezobrazí obraz, vykonajte nasledovné kroky:
TIP:
Ak používate počítač, stlačte kombináciu klávesov na zapnutie jeho výstupu videa.
Na niektorých počítačoch je napríklad potrebné stlači klávesy F Na projektore stlačte jeden alebo viackrát tlačidlo
vstupný port.
doava otvorte šošovku.
1
source
.
2
+F4 alebo FN+F5.
N
(zdroj), aby ste vybrali správny
POZNÁMKA:
vemi teplé. Ak sa projektor začne prehrieva, rozsvieti sa kontrolka upozornenia na prehriatie a projektor sa vypne.
Nastavenie26
Je normálne, že súčasti projektora a vzduch vychádzajúci z projektora sú
Page 27

Vypnutie projektora

Projektor vypnite stlačením tlačidla napájania na projektore alebo na diakovom ovládači.
1.
Tlačidlo nedržte stlačené. Tlačidlo napájania počas fázy vypínania projektora bliká. Následne sa projektor vypne.
Projektor spotrebúva malé množstvo energie, aj ke je vypnutý.
Ak chcete, počas fázy vypínania projektora alebo po zhasnutí tlačidla napájania môžete
2.
od projektora odpoji zariadenia pre video a zvuk.
VÝSTRAHA:
nevychladne (kým sa nezastaví ventilátor), a kým tlačidlo napájania neprestane blika. V opačnom prípade môžete skráti životnos lampy.
Ak je potrebné projektor odpoji alebo odstráni, počkajte, kým kontrolka napájania
3.
prestane blika, a potom odpojte napájací kábel.
Ak sa počas fázy vypínania pokúsite projektor zapnú, nezapne sa. Počkajte, kým skončí fáza vypínania a tlačidlo napájania prestane blika.
Neodpájajte napájanie ani nevypínajte hlavný vypínač, kým projektor

Premiestnenie projektora

Pri premiestovaní projektora sa riate nasledovnými pokynmi:
Projektor nechajte pred jeho premiestnením vychladnú. Až potom odpojte všetky káble.
Vyhýbajte sa nárazom a otrasom. Ak je to možné, používajte prepravný obal alebo
prepravku s výstelkou. Dodržiavajte obmedzenia teploty a vlhkosti (pozrite si čas „Špecifikácie“ na strane 69).
Ak je projektor studený, nechajte ho, aby sa pozvone zohrial. V opačnom prípade sa v om zhromaždí vlhkos.
Zapnutie a vypnutie projektora 27
Page 28

Vykonávanie základných úprav

Táto čas obsahuje pokyny pre vykonávanie základných úprav na projektore.

Zameranie projektora

Ak chcete na obrazovke posunú premietaný obraz nahor alebo nadol, stlačte tlačidlo na
úpravu výšky uzamknite uvonením tlačidla.
Ak chcete zmeni polohu obrazu na obrazovke, otočením nastavitenej základne
základu vyššie alebo nižšie.
a nadvihnite alebo znížte prednú čas projektora 2. Danú polohu potom
1
umiestnite
3

Úprava zaostrenia a priblíženia

Otáčajte otočným ovládačom zaostrenia, až kým sa obraz nezaostrí. Projektor možno
1.
zaostri vo vzdialenosti 1 až 10 m. Otáčaním ovládača priblíženia upravte vekos obrazu v rozsahu od 100 do 116 %.
2.
Ak sa obraz nezmestí na obrazovku, bude možno potrebné premiestni projektor bližšie alebo alej od obrazovky.
Nastavenie28
Page 29
Používanie diakového ovládača
Činnos Použité tlačidlo
Skrytie alebo zobrazenie obrazu Tlačidlo hide (skry) 1.
Posunutie ukazovatea myši na obrazovke počítača Jedna zo strán ovládača myši 2
sa má ukazovate posunú. Táto funkcia vyžaduje pripojenie USB medzi projektorom a počítačom.
Zapnutie alebo vypnutie projektora Tlačidlo napájania 3.
Kliknutie myšou na obrazovke počítača Tlačidlo avého alebo pravého kliknutia 4
Táto funkcia vyžaduje pripojenie USB medzi projektorom a počítačom.
Posunutie strany na obrazovke počítača smerom nahor alebo nadol
Úprava obrazu na obrazovke počítača Tlačidlo auto sync (automatická synchronizácia) 6.
Zmena nastavenia obrazu na iný typ vstupného signálu
Tlačidlo pre posun o stranu nahor alebo nadol 5. Táto funkcia vyžaduje pripojenie USB medzi projektorom a počítačom.
Stlačenie tlačidla režimu obrazu 7 jeden alebo viackrát.
Používanie diakového ovládača 29
v smere, v ktorom
.
Page 30
Činnos Použité tlačidlo
Zmena nastavení prostredníctvom ponuky na obrazovke
Opustenie ubovonej ponuky na obrazovke alebo nastavenia
Prepnutie na alší zdroj vstupného signálu Stlačenie tlačidla source (zdroj) 9
Vo vzdialenosti do 9 m namierte diakový ovládač na obrazovku alebo na prednú
TIP:
Tlačidlo enter a navigačné tlačidlá 8. Pozrite si čas „Používanie ponuky na obrazovke“ na strane 38.
8
Tlačidlo Exit (Skonči)
viackrát.
.
či zadnú stranu projektora.
jeden alebo
Nastavenie30
Page 31

2 Zobrazovanie prezentácií

Zobrazenie obrazovky počítača

Uistite sa, že počítač je pripojený k projektoru a je zapnutý. Pozrite si čas „Pripojenie
1.
počítača“ na strane 20. Uistite sa, že projektor je zostavený, zapnutý a príslušne nastavený. Pozrite si čas
2.
„Vykonávanie základných úprav“ na strane 28. Ak sa v projektore zobrazuje iný vstupný zdroj, jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo
3.
(zdroj) na projektore alebo na diakovom ovládači, až kým nevyberiete vstupný port VGA. Ak projektor nezačne zobrazova obsah obrazovky počítača, bude pravdepodobne nutné
4.
zapnú výstupný videoport počítača. Na niektorých počítačoch môže by napríklad potrebné stlači kombináciu klávesov, ako sú napríklad klávesy F Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s počítačom.
Ak chcete upravi obraz, prečítajte si čas “Úprava obrazu a zvuku“ na strane 33.

Výber iného zdroja

+F4 alebo FN+F5.
N
source
Ak sa na obrazovke nezobrazuje obraz zo zdroja videa, môžete rýchlo vybra správny zdroj.
Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo
!
názov videoportu, ku ktorému je dané zariadenie pripojené.
Uistite sa tiež, že zdroj videa je zapnutý a prehráva video.
source
(zdroj), až kým sa nezobrazí obraz alebo

Skrytie a zobrazenie obrazu

Ak chcete skry obraz a vypnú reproduktory projektora, stlačte na projektore alebo
1.
diakovom ovládaní tlačidlo Dané videozariadenie bude pokračova v prehrávaní aj po stlačení tlačidla.
Na zapnutie obrazu a reproduktorov projektora použite ubovoné tlačidlo.
2.
(skry). Táto akcia nemá vplyv na zdroj videa.
hide
Zobrazenie obrazovky počítača 31
Page 32
Zobrazovanie prezentácií32
Page 33

3 Úprava nastavení projektora

Úprava obrazu a zvuku

Výber najvhodnejšieho režimu obrazu

Ak chcete upravi obraz, môžete rýchlo vybra iný režim obrazu. Režimy obrazu riadia vlastnosti obrazu, ako je napríklad jeho farba a vekos. Tieto režimy umožujú vybra najvhodnejšie nastavenie s ohadom na okolité osvetlenie a typ obsahu videa (pozrite si čas „Úprava obrazu a zvuku“ na strane 33).
Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo a vyberte režim obrazu, ktorý poskytuje
!
najlepší obraz.
Úprava obrazu a zvuku 33
Page 34
Režimy obrazu môžete prispôsobi tak, aby sa čo najlepšie hodili k používaným zdrojom videa:
Stlačením tlačidla vyberte režim obrazu, ktorý chcete upravi.
1.
Stlačte tlačidlo
2.
(Prispôsobenie režimu obrazu)
Upravte požadované nastavenia tak, aby obraz zodpovedal vašim predstavám.
3.
Ak chcete opusti ktorúkovek ponuku alebo položku nastavenia, stlačte tlačidlo .
TIP:
a prejdite na položku
enter

Úprava tvaru obrazu

V závislosti od používaného typu zdroja videa sa obraz na obrazovke nemusí vždy zobrazi správne.
Ak aktívne zariadenie pre video odosiela do projektora širokouhlý výstup, stlačte tlačidlo
, prejdite na položku
enter
nastavte na hodnotu Ak zariadenie pre video odosiela štandardný výstup, položku
(Širokouhlý vstup)
Ak na obrazovke pre širokouhlú projekciu zobrazujete širokouhlý obraz, štandardný
TIP:
obraz sa na obrazovku nemusí zmesti. Jedným z možných riešení je zmena aktuálneho režimu obrazu tak, aby sa zobrazoval menší obraz. Stlačte tlačidlo
Picture
(Roztiahnu)
(Obraz) >
Customize picture mode
nastavte na hodnotu
Yes
nastavte na hodnotu
Picture
(Obraz) >
.
Input
. Pozrite si obrázok 1 zobrazený nižšie.
(Áno)
Reduced
a položku
(Vstup)
No
(Nie)
(Prispôsobenie režimu obrazu)
(Zmenšené)
Widescreen input
.
. Pozrite si obrázok 2 zobrazený nižšie.
Customize picture mode
(Širokouhlý vstup)
Widescreen input
, prejdite na položku
enter
a položku
Stretch
Úprava nastavení projektora34
Page 35

Úprava nakloneného obrazu

Ak je projektor naklonený nahor alebo nadol, bočné strany obrazu sa na obrazovke môžu zobrazova naklonené smerom dovnútra alebo von, a to aj vtedy, ak je vrchná strana obrazu rovnobežná so spodnou. Tento problém možno odstráni úpravou deformácie.
Stláčajte tlačidlo
!
správne.
keystone
(úprava deformácie)
na projektore, až kým sa obraz nezobrazí
Úpravu deformácie môžete vykona aj pomocou ponuky na obrazovke. Stlačte tlačidlo prejdite na položku
Ak vrchná a spodná čas obrazu nie sú rovnobežné, premiestnite projektor tak,
TIP:
aby sa nachádzal priamo pred obrazovkou, nie na jednej zo strán.
Setup
(Nastavenie) >
Keystone
(Úprava deformácie)
a upravte obraz.
Úprava obrazu a zvuku 35
enter
,
Page 36

Nastavenie najlepších farieb obrazu

Pomocou nastavení obrazu v projektore môžete obraz zobrazi v najlepšej možnej farbe a kvalite zobrazenia. Nasledovné kroky by ste mali vykona pre každé zdrojové vstupné zariadenie a každý vstupný port, ktoré používate. Kroky vykonávajte v poradí, v akom sú uvedené. V prípade niektorých vstupných portov nemusia by niektoré z týchto nastavení dostupné.
Stlačte tlačidlo režimu obrazu a vyberte režim obrazu, ktorý chcete použi pre
1.
aktuálny zdroj. Stlačte tlačidlo
2.
Prejdite na položku
3.
a prejdite do ponuky
enter
Color settings
Picture
(Nastavenia farieb) >
(Obraz)
.
Brightness
Jas nastavte
(Jas).
na najvyššiu možnú hodnotu, pri ktorej je čierna farba v čiernych oblastiach čo najtmavšia. Ak úpravu deformácie dočasne nastavíte na vysokú hodnotu, čierne oblasti sa zobrazia na stranách obrazu.
Prejdite na položku
4.
Color settings
(Nastavenia farieb) >
Contrast
(Kontrast)
. Kontrast nastavte na najvyššiu možnú hodnotu, pri ktorej nezanikajú detaily svetlých oblastí. Môžu sa zobrazi svetlé oblaky alebo textúrované biele oblasti.
Prejdite na položku
5.
enhancement
Customize picture mode
(Vylepšenie obrazu)
(Prispôsobenie režimu obrazu) >
Picture
. Položku nastavte na hodnotu, ktorá poskytuje najlepšiu
celkovú kvalitu jasu. Toto nastavenie by malo ma minimálny účinok na čierne a biele oblasti. Prejdite na položku
6.
temperature
(Teplota farieb)
Customize picture mode
(Prispôsobenie režimu obrazu) >
. Teplotu farieb nastavte na hodnotu, pri ktorej sa biele
Color
a farebné oblasti zobrazujú čo najlepšie. Prejdite na položku
7.
Color settings
(Nastavenia farieb) >
Color saturation
(Sýtos farieb)
Vyberte nastavenie, pri ktorom je vzhad farieb čo najprirodzenejší. Prejdite na položku
8.
Color settings
(Nastavenia farieb) >
Tint
. Vyberte nastavenie,
(Tón)
pri ktorom je vzhad farieb čo najprirodzenejší.
Prejdite na položku
9.
(Intenzita bielej)
Customize picture mode
(Prispôsobenie režimu obrazu) >
White intensity
. Vyberte nastavenie vyššie než 0, pri ktorom sa zvýši jas obrazu,
no nezmenia sa farby.
.
Poda potreby zopakujte všetky kroky.
10.
Nastavenie alších parametrov obrazu
Ponuka na obrazovke sprístupuje mnoho nastavení, pomocou ktorých možno vylaova obraz.
Stlačte tlačidlo
1.
Vykonajte požadované úpravy obrazu.
2.
V ponuke
Picture
kontrast a tvar obrazu, ako aj prispôsobova režimy obrazu.
Popis všetkých dostupných úprav obrazu nájdete v téme „Ponuka Picture (Obraz)“ na strane 40.
Úprava nastavení projektora36
a prejdite na položku
enter
(Obraz)
môžete meni mnohé parametre obrazu, ako je napríklad jas,
Picture
(Obraz).
Page 37

Úprava hlasitosti

Hlasitos reproduktorov projektora môžete ovláda:
Ak chcete zmeni hlasitos reproduktorov projektora, stlačte tlačidlo
na položku Ak chcete zvuk dočasne zapnú alebo vypnú, stlačte tlačidlo
Sound
Sound
(Zvuk) >
Mute
(Zvuk) >
(Stlmi)
Volume
a stlmte alebo zapnite zvuk.
(Hlasitos)
Úprava alších nastavení zvuku
Stlačte tlačidlo
1.
Vykonajte príslušné úpravy zvuku.
2.
V ponuke hlasitos a činnos reproduktorov.
Popisy všetkých dostupných úprav zvuku nájdete v téme „Ponuka Sound (Zvuk)“ na strane 41.
Sound
a prejdite na položku
enter
môžete upravi nastavenia zvuku, ako je napríklad jeho stlmenie,
(Zvuk)

Úprava nastavení projektora

Stlačte tlačidlo
1.
Vykonajte požadované úpravy nastavenia.
2.
V ponuke poloha projektora a časový limit ponuky.
Popis všetkých dostupných úprav nastavenia nájdete v téme „Ponuka Setup (Nastavi)“ na strane 42.
Setup
a prejdite na položku
enter
(Nastavi)
môžete vybra rôzne nastavenia, ako je napríklad jazyk ponuky,
, prejdite
enter
a vyberte požadované nastavenie.
, prejdite na položku
enter
Sound
Setup
.
(Zvuk)
(Nastavi)
.

Zabránenie neoprávnenému použitiu

Vytvorením tajného kódu požadovaného pri spúšaní projektora môžete zabráni v používaní projektora neoprávnenými osobami. Kód pre odomknutie pozostáva zo stlačenia 4 až 8 tlačidiel so šípkami. Ak používate nestlačí tlačidlá v určenom poradí, projektor sa nezapne. Ak chcete nastavi alebo vymaza kód pre odomknutie projektora, postupujte nasledovne:
Stlačte tlačidlo
1.
nastavenie) >
Ak je kód pre odomknutie projektora už nastavený, po zobrazení výzvy ho zadajte
2.
a potom stlačte tlačidlo Ak chcete nastavi nový kód pre odomknutie projektora, stlačením tlačidiel so šípkami
3.
zadajte nový kód a potom stlačte tlačidlo Ak chcete kód pre odomknutie projektora vymaza a odstráni tak toto zabezpečenie,
stlačte len tlačidlo
Projector lock
, prejdite na položku
enter
(Uzamknutie projektora)
.
enter
.
enter
Setup
(Nastavi) >
a stlačte tlačidlo
.
enter
Advanced setup
enter
Úprava obrazu a zvuku 37
(Rozšírené
.
Page 38
Po zobrazení výzvy potvrte nový kód a stlačte tlačidlo
4.
enter
.
POZNÁMKA:
každom zapnutí projektora. Tento kód zabezpečuje projektor len pri jeho zapínaní, nie inokedy.
Ak kód pre odomknutie projektora zabudnete, budete musie zavola na podporu spoločnosti HP a požiada o odomknutie projektora. Budete pri tom potrebova projektor a doklad o jeho zakúpení.
Ak nastavíte kód pre odomknutie projektora, budete ho musie zada pri

Používanie ponuky na obrazovke

Zmena nastavení prostredníctvom ponuky na obrazovke

Nastavenia v ponuke na obrazovke možno meni pomocou tlačidiel na projektore alebo na diakovom ovládači.
Stlačte tlačidlo
1.
na obrazovke. Stlačením tlačidla up (nahor) alebo down (nadol) vyberte požadovanú ikonu ponuky,
2.
a potom stlačením tlačidla right (doprava) prejdite do danej ponuky. Stlačením tlačidla up (nahor) alebo down (nadol) vyberte požadované nastavenie,
3.
a potom stlačením tlačidla
na projektore alebo na diakovom ovládači. Zobrazí sa tým ponuka
enter
začnite upravova dané nastavenie.
enter
Pomocou tlačidiel left (doava) right (doprava) , up (nahor) alebo down (nadol)
4.
vyberte požadovanú položku poda zobrazených pokynov. Stlačením tlačidla
5.
Ak chcete prejs do inej ponuky, stlačte tlačidlo left (doava) a vyberte požadovanú ponuku.
6.
Ak chcete ponuku na obrazovke zatvori, stlačte tlačidlo pre ukončenie .
7.
Ak určitý čas nič neurobíte, ponuka na obrazovke sa zatvorí. Ak chcete zmeni časový limit, po uplynutí ktorého sa ponuka na obrazovke zatvorí, stlačte tlačidlo
Úprava nastavení projektora38
Setup
(Nastavi) >
Ak chcete opusti ktorúkovek ponuku alebo položku nastavenia, stlačte tlačidlo .
TIP:
Timeout for menu
sa vráte do ponuky.
enter
(Časový limit ponuky)
a vyberte položku
enter
.
Page 39

Ponuka Input (Vstup)

Obrazovú pomôcku nájdete v téme „Zadný panel“ na strane 12.
Ponuka Input (Vstup)
VGA Zobrazuje zdroj pripojený k vstupnému portu VGA.
S-video Zobrazuje zdroj pripojený k vstupnému portu pre S-video.
Composite (Kompozitné video)
DVI Zobrazuje zdroj pripojený k portu DVI (dostupnému len na niektorých
Scan inputs (Skenova vstupy)
Widescreen input (Širokouhlý vstup)
Zobrazuje zdroj pripojený k portu pre kompozitné video.
modeloch).
Nastaví, či má projektor automaticky hada vstupné signály a zobrazi najbližší vyhadaný.
Umožuje nastavi, či sa používa širokouhlé (16:9) vstupné zariadenie. Zárove upravuje výšku obrazu.
Používanie ponuky na obrazovke 39
Page 40

Ponuka Picture (Obraz)

Niektoré úpravy obrazu je možné vykona len pri používaní určitých vstupných portov. Úpravy, ktoré nie je možné vykona, sa v ponuke na obrazovke zobrazia sivou farbou.
Ponuka Picture (Obraz)
Color settings... (Nastavenie farby)
Brightness (Jas) Pridáva a uberá jas obrazu.
Contrast (Kontrast) Nastavuje rozdiel medzi svetlými a tmavými oblasami.
Sharpness (Ostros) Zvyšuje alebo znižuje ostros obrazu.
Color saturation (Sýtos farieb)
Tint (Tón) Nastavuje tón farieb zvýšením intenzity červenej alebo zelenej farby.
Color space (Priestor farieb)
Reset color settings (Vynulova nastavenia farieb)
VGA settings... (Nastavenie VGA)
Auto-sync (Automatická synchronizácia)
Umožuje upravi obraz a farby.
Upravuje intenzitu farieb.
Pre vstupy určitých súčastí vyberá typ štandardu farieb používaného zdrojom.
Obnoví predvolené nastavenia farieb.
Upravuje nastavenia pre vstup z počítača.
Vykonáva opätovnú synchronizáciu projektora so vstupným signálom, čím umožuje upravi nastavenie vzhadom na zmenu signálu.
Frequency (Frekvencia) Upravuje načasovanie projektora voči počítaču.
Tracking (Synchronizácia sgrafickou kartou)
Vertical offset (Zvislé odsadenie)
Horizontal offset (Vodorovné odsadenie)
Picture mode (Režim obrazu)
Úprava nastavení projektora40
Upravuje fázu projektora voči počítaču.
Posúva obraz na premietacej ploche nahor alebo nadol.
Posúva obraz na premietacej ploche doava alebo doprava.
Upravuje nastavenia obrazu a farieb na jednu z kombinácií určených pre rôzne typy situácií zobrazenia. Pre každý zdroj alebo prostredie môžete použi iný režim obrazu. Režimy obrazu môžete takisto prispôsobova.
Page 41
Ponuka Picture (Obraz) (pokračovanie)
Customize picture mode... (Prispôsobenie režimu obrazu)
Picture enhancement (Vylepšenie obrazu)
White intensity (Intenzita bielej)
Color temperature (Teplota farieb)
Stretch (Roztiahnutie) Umožuje vybra spôsob, akým sa obraz zobrazuje na obrazovke:
Picture shift (Posunutie obrazu)
Reset picture shift (Vynulovanie posunutia obrazu)
Umožuje zmeni nastavenia aktuálneho režimu obrazu.
Vylepšuje farbu, svetlos a alšie vlastnosti obrazu.
Umožuje nastavi jas bielych oblastí.
Nastaví teplotu farieb smerom k červenej alebo modrej farbe.
Možnos Best fit (Prispôsobi) automaticky prispôsobí obraz obrazovke bez toho, aby ho roztiahol.
Možnos 1-to-1 (1:1) zobrazuje každý bod obrazu ako jeden premietaný bod.
Možnos Reduced (Zmenšené) prispôsobí obraz so štandardnou vekosou širokouhlej premietacej ploche.
Posúva obraz po premietacej ploche. Táto funkcia je užitočná vtedy, ak zobrazujete obraz, ktorý je menší než celá premietacia plocha, ako je napríklad širokouhlý film.
Vynuluje posunutie obrazu na pôvodnú hodnotu (na stred).
Reset this picture mode (Vynulova tento režim obrazu)
Obnovuje pôvodné nastavenie aktuálneho režimu obrazu.

Ponuka Sound (Zvuk)

Ponuka Sound (Zvuk)
Mute (Stlmi) Dočasne vypína reproduktory projektora.
Volume (Hlasitos) Upravuje hlasitos reproduktorov.
Internal speakers (Interné reproduktory)
Reset sound settings (Vynulovanie nastavení zvuku)
Umožuje zapnú interné reproduktory.
Obnovuje pôvodné nastavenia zvuku.
Používanie ponuky na obrazovke 41
Page 42
Ponuka Setup (Nastavi)
Ponuka Setup (Nastavi)
Language (Jazyk) Umožuje vybra jazyk používaný v ponuke na obrazovke.
Keystone (Úprava deformácie obrazu)
Reset keystone (Vynulovanie úpravy deformácie)
Lamp saver (Šetrič lampy) Umožuje nastavi nižšiu úrove napájania lampy.
Timeout for menu (Časový limit pre ponuku)
Advanced setup... (Rozšírené nastavenie)
Power timeout (Časový limit pre napájanie)
Projector position (Poloha projektora)
Projector lock (Uzamknutie projektora)
Reset lamp hours (Vynulova hodiny lampy)
Upravuje naklonené strany obrazu. Kompenzuje tým relatívne vysoké alebo nízke umiestnenie projektora vzhadom k obrazovke.
Vynuluje nastavenia úpravy deformácie na pôvodné hodnoty (bez úpravy).
Umožuje nastavi časový limit v sekundách, počas ktorého ponuka na obrazovke čaká na vstup. Po jeho uplynutí sa ponuka zatvorí.
Umožuje upravi rozšírené nastavenia.
Umožuje nastavi časový limit, počas ktorého projektor čaká na vstupný signál. Po uplynutí tohto limitu sa projektor automaticky vypne.
Upraví obraz tak, aby zodpovedal orientácii projektora: normálnej alebo prevrátenej polohe a umiestneniu pred alebo za obrazovkou. Na základe nastavenia prevráti alebo obráti obraz.
Umožuje nastavi alebo vymaza kód pre odomknutie projektora, ktorý je potrebné zada pri zapnutí projektora.
Vynuluje počet hodín používania pre novú lampu.
Reset all settings (Vynulova všetky nastavenia)
Obnoví nastavenia všetkých ponúk na výrobcom predvolené nastavenia.

Ponuka Help (Pomoc)

Help (Pomoc)
Zobrazí informácie o projektore a jeho stave.
Diagnostics... (Diagnostika)
Úprava nastavení projektora42
Zobrazí testy slúžiace na kontrolu funkčnosti projektora a diakového ovládača.
Page 43

4 Údržba projektora

Vykonávanie bežnej údržby

Zobrazenie informácií o stave projektora

Ak chcete zobrazi informácie o stave projektora, postupujte nasledovne:
Stlačte tlačidlo
!
Help
(Pomoc)
Zobrazia sa informácie o projektore a jeho stave.
.
na projektore alebo na diakovom ovládači a prejdite na položku
enter

Čistenie šošoviek projektora

Predné šošovky projektora je možné čisti, je však nutné dodrža nasledovné odporúčania. Interné povrchy čisti nemožno.
Aby ste minimalizovali riziko poškodenia alebo poškrabania povrchu šošovky, oprášte
prachové častice zo šošovky čistým suchým deionizovaným vzduchom. Ak je tento spôsob neúčinný, použite túto metódu:
Utrite šošovku jednosmerným ahom čistou suchou handričkou. Šošovku neutierajte
a.
spätnými a priečnymi pohybmi. Ak je handrička špinavá alebo znečisuje šošovku, handričku vyperte. Ak je handrička
b.
i po vypratí špinavá alebo ak má poškodenú látku, použite inú.
VÝSTRAHA:
Nikdy nestriekajte žiadne tekutiny ani čistiace prostriedky priamo na povrch šošovky.
Použitím čistiacich prostriedkov by mohlo dôjs k poškodeniu šošovky. Pri praní a sušení čistiacej handričky nepoužívajte zmäkčovacie prostriedky. Chemikálie
na handričke by mohli spôsobi poškodenie povrchu šošovky.
Pri čistení je nutné dodržiava niekoko zásad:
Čistiacu handričku neuchovávajte dlhodobo v styku so šošovkou, ktorá by sa mohla
znečisti farbivom z handričky. Handričku je potrebné uschova, inak sa môže znečisti.
Vykonávanie bežnej údržby 43
Page 44

Výmena modulu lampy

Jas lampy projektora sa časom znižuje a lampa sa stáva krehkejšou. Pôvodný jas môžete kedykovek obnovi inštaláciou novej lampy projektora. Lampu odporúčame vymeni, ke sa zobrazí hlásenie s upozornením.
UPOZORNENIE:
Aby ste znížili riziko poranenia, odstraujte modul lampy opatrne, aby ste neprišli do styku
s rozbitým sklom. Ak je projektor nainštalovaný na strope, pri odstraovaní modulu lampy používajte okuliare a rukavice. Ak je lampa rozbitá, informáciu o nutnosti vykonania opráv poškodení, ktoré mohli spôsobi sklené úlomky, vám poskytne spoločnos HP.
Lampa obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte miestnos,
kde k prasknutiu došlo. Z dôvodu ochrany životného prostredia sa môžu na vyradenie lampy do odpadu vzahova predpisy. O informácie týkajúce sa vyradenia do odpadu a recyklácie požiadajte príslušné miestne úrady alebo organizáciu Electronic Industries Alliance na adrese http://www.eiae.org.
Lampa pracuje pri vemi vysokej teplote, preto pred odstránením modulu lampy počkajte
približne 30 minút.
Vypnite projektor a nechajte ho 30 minút vychladnú.
1.
Odpojte napájací kábel.
2.
Stlačte uvoujúcu západku
3.
Stlačte uvoujúcu západku na konektore lampy a konektor odpojte
4.
Pri výmene modulu lampy je nutné dodržiava niekoko zásad:
na kryte lampy a kryt odstráte 2.
1
.
3
Údržba projektora44
Page 45
Odskrutkujte dve skrutky
5.
Vložte do projektora nový modul lampy a zaskrutkujte dve skrutky.
6.
Zapojte konektor lampy.
7.
Kryt lampy zasute na jeho miesto.
8.
Zapnite projektor. Ak sa lampa počas fázy rozohrievania nezapne, vyskúšajte
9.
na module lampy a modul vytiahnite 5.
4
ju nainštalova znova. Stlačte tlačidlo
10.
nastavenie) >
, prejdite na položku
enter
Reset lamp hours
Setup
(Nastavenie) >
(Vynulova hodiny lampy)
Advanced setup
a stlačte tlačidlo
Vykonávanie bežnej údržby 45
enter
.
(Rozšírené
Page 46
Výmena batérie v diakovom ovládači
Pomocou guôčkového pera zatlačte západku batérie smerom do stredu a potom vyberte
1.
držiak batérie
1
.
Do držiaka vložte novú batériu
2.
Držiak zasute
3.
Pri vyhadzovaní batérií do odpadu sa informujte u lokálneho likvidátora odpadu ohadom miestnych predpisov týkajúcich sa likvidácie a recyklácie batérií.
do diakového ovládača.
3
2
.
Údržba projektora46
Page 47

Inovácia projektora

Aktualizácia firmvéru

Spoločnos HP môže pravidelne vydáva aktualizované verzie firmvéru projektora za účelom vylepšenia jeho výkonu. Verziu firmvéru zobrazíte v ponuke na obrazovke výberom položky
Help
(Pomoc)
Inovácia pomocou rozhrania USB
V počítači s portom USB prejdite na webovú lokalitu spoločnosti HP pre inováciu projektora
1.
(prečítajte si úvod tejto časti) a prevezmite si najnovší súbor určený na inováciu pomocou rozhrania USB.
Pripojte kábel USB (k dispozícii od spoločnosti HP) k portu USB na projektoru a k portu
2.
USB na počítači. V počítači dvakrát kliknite na prevzatý súbor, čím ho spustíte. Postupujte poda pokynov
3.
na obrazovke.
. Aktualizované verzie nájdete na adrese http://www.hp.com/go/proj_firmware.
Inovácia projektora 47
Page 48
Údržba projektora48
Page 49

5 Trvalá inštalácia

Inštalácia projektora

Výber káblov

Ak chcete projektor trvalo nainštalova alebo ho používa s dlhými káblami, pri plánovaní inštalácie zvážte nasledovné opatrenia:
Používajte vysokokvalitné káble. Používajte len 75-ohmový koaxiálny videokábel a konektory.
Pri vysokých rozlíšeniach používajte videokáble s nízkou stratou. Pri štandardnom zvuku používajte tienené káble. Ak používate digitálny zvuk, používajte 75-ohmové koaxiálne káble.
Používajte čo najkratšie káble. Ak používate videokáble dlhšie než 6 m, použite koaxiálne
káble s nízkou stratou. Ak používate štandardné zvukové káble dlhšie než 6 m, použite 12-žilový kábel.
Zvukové káble ani videokáble nevete v blízkosti napájacích alebo sieových káblov.
Ak sa musia križova, vytvorte medzi nimi 90-stupový uhol. Ak inštalujete káble v stene, používajte káble s potrebnými schváleniami, ako je napríklad
schválenie UL (Underwriters Laboratories). Ak káble vediete ponad znížený strop, je potrebné použi káble s dvojitou izoláciou
v prípade, že priestor nad stropom je otvorený nad inými miestnosami. Takéto káble je potrebné použi aj v prípade, že káble vediete cez potrubie.
Pred trvalou inštaláciou káblov skontrolujte nastavenie pomocou káblov, ktoré chcete
použi a ktoré ešte nie sú trvalo nainštalované.

Inštalácia na stôl

Táto inštalácia je podrobne popísaná v prvej kapitole. alšie informácie nájdete v časti „Inštalácia projektora“ na strane 16.

Inštalácia na strop

UPOZORNENIE:
sa odporúča, aby inštaláciu projektora na strop vykonal profesionál.
Za účelom zníženia rizika poranenia nesprávne nainštalovaným vybavením
Inštalácia projektora 49
Page 50
Pripevnite projektor k stropu pomocou súpravy stropného úchytu HP. Pozrite si pokyny
1.
na inštaláciu dodávané so súpravou stropného úchytu. Po pripevnení projektora k stropu upravte nastavenia projektora tak, aby sa zhodovali
2.
s nasledujúcimi nastaveniami. Stlačte tlačidlo
Advanced setup (Rozšírené nastavenie) > Projector position (Poloha projektora)
položku
Front Ceiling (Na strope vpredu).

Inštalácia zadnej projekcie

Umiestnite projektor vo vzdialenosti 1 až 10 m za priehadnou obrazovkou určenou
1.
na zadnú projekciu. alšie pokyny nájdete v témach „Inštalácia projektora“ na strane 16 a „Inštalácia
na strop“ na strane 49. Stlačte tlačidlo
2.
(Rozšírené nastavenie) > Projector position (Poloha projektora) Rear Table (Na stole vzadu)
a prejdite na položku
enter
alebo

Uzamknutie projektora

Projektor má zabudovaný slot na zabezpečenie projektora lankom a zámkom (napríklad systémom Kensington MicroSaver, ktorý možno zakúpi v mnohých počítačových predajniach).
Lanko omotajte okolo pevného objektu, napríklad nohy stola. Obtočením lanko zauzlite
1.
okolo statického objektu a skontrolujte, či sa nemôže uvoni. Vložte zámok
2.
do otvoru a otočte kúčom 2.
1
, prejdite na položku
enter
Setup (Nastavenie) > Advanced setup
. Potom vyberte položku
Rear Ceiling (Na strope vzadu)
Setup (Nastavenie) >
a vyberte
.
Projektor môžete zabezpeči aj obtočením kábla okolo rukoväte projektora.
TIP:
Trvalá inštalácia50
Page 51

Ovládanie externého príslušenstva

Ak projektor obsahuje 12-voltový spúšací výstupný port, môže automaticky ovláda jedno alebo viaceré zariadenia. Niektoré typy príslušenstva môžu signál z tohto portu používa na spúšanie rôznych činností, ako je napríklad motorizované rozvinutie alebo stočenie premietacieho plátna. Tento výstupný port poskytuje 12-voltový jednosmerný signál vždy, ke je projektor zapnutý (maximálny výstup prúdu je 200 mA).
Vyžadované príslušenstvo:
Dvojžilový kábel s 3,5-mm × 1,3-mm nástrčkovým konektorom (s napätím 12 V na
vnútornom kontakte)
Inštalácia projektora 51
Page 52

Pripojenie k ovládaciemu modulu miestnosti

Ak má projektor sériový port, pomocou sériového kábla (RS-232) ho môžete pripoji k ovládaciemu modulu miestnosti. Po naprogramovaní ovládacieho modulu miestnosti pomocou nasledujúcich príkazov môžete modul použi na ovládanie projektora a alších súčastí inštalácie.

Sériové pripojenia

Sériový port na projektore používa štandardný sériový kábel (RS-232):
Pin 2: údaje odosielané do projektora (RxD)
Pin 3: údaje odosielané z projektora (TxD)
Pin 5: uzemnenie
Ovládací modul miestnosti musí používa tieto nastavenia sériového portu (RS-232):
9 600 b/s
1 spúšací bit + 8 údajových bitov (D0=LSB, D7=MSB) + 1 stop bit
Bez parity
Komunikačné kanály s plným duplexom (bez riadenia toku)
Bez synchronizácie dohodou

Príklady príkazov ovládacieho modulu miestnosti

V nasledujúcich príkladoch predstavujú reazce „<CR>“ a „<LF>“ koniec riadka a prázdny riadok.
Príkazy sa do projektora odosielajú ako „požiadavky“ zložené z predpony *, názvu príkazu, parametra (ak je potrebný) a reazca <CR> ako ukončenia:
* príkaz = parameter <CR>
Požiadavky môžu obsahova iba alfanumerické znaky ASCII. Prázdne znaky (medzery) sú povolené, nemôžu sa však použi v kúčových slovách a číslach. Prázdne riadky (<LF>) sa ignorujú.
Trvalá inštalácia52
Page 53
V nasledujúcej tabuke sa uvádza príslušná syntax, ktorá sa má použi pre rôzne požadované úlohy.
Ak chcete vykona túto úlohu... použite túto syntax požiadavky...
Zmeni nastavenie na zadanú hodnotu *príkaz=hodnota<CR>
Zobrazi aktuálne nastavenie *príkaz=?<CR>
Zvýši hodnotu v nastavení *príkaz=+<CR>
Zníži hodnotu v nastavení *príkaz=–<CR>
Iniciova akciu (parameter nie je potrebný) *príkaz<CR>
Vo všeobecnosti platí, že každá požiadavka odoslaná do projektora generuje jedno alebo viaceré upozorujúce hlásenia, ktoré sa odosielajú do ovládacieho modulu miestnosti. Akcie iniciované projektorom môžu tiež generova upozornenia.
Projektor vždy odosiela upozornenia pri zmene nastavenia, či už ako výsledku požiadavky ovládača alebo ako výsledok akcie, napríklad stlačenia tlačidla a výberu ponuky. Niektoré požadované zmeny nastavení môžu určitý čas trva, prípadne sa môžu vykonáva postupne. Z tohto dôvodu môžu požiadavky generova omeškané upozornenia.
V nasledujúcej tabuke sú uvedené typy upozornení generovaných v rôznych situáciách.
Tento typ požiadavky... generuje tento typ upozornenia...
Zmeni nastavenie Zobrazí príkaz požiadavky a výslednú hodnotu:
Požiadavka: *BRT=65<CR> Upozornenie: *BRT=65<CR><LF>
Dotaz na nastavenie Zobrazí príkaz požiadavky a výslednú hodnotu:
Požiadavka: *CON=?<CR> Upozornenie: *CON=40<CR><LF>
Vykona akciu Zobrazí príkaz požiadavky:
Požiadavka: *NXT<CR> Upozornenie: *NXT<CR><LF>
Pripojenie k ovládaciemu modulu miestnosti 53
Page 54
Nesprávne príkazy generujú nasledovné typy upozornení:
Chýba hviezdička pred príkazom: žiadna odozva
Nerozpoznaný názov príkazu: príkaz sa zobrazí s otáznikom („?“)
Príkaz momentálne nie je k dispozícii: príkaz sa zobrazí s otáznikom („?“)
Neplatný parameter: príkaz s aktuálnou hodnotou
Príkaz akcie s nepotrebným parametrom: príkaz akcie
Príkaz akcie, ktorý nie je k dispozícii: príkaz akcie
Nasledujúci zjednodušený príklad demonštruje, ako projektor typicky odpovedá na požiadavku na zmenu aktívneho zdroja vstupného signálu. Tri posledné upozornenia budú omeškané.
Požiadavka: *RSRC=4<CR> Upozornenie: *RSRC=4<CR><LF> (potvrdzuje požiadavku)
*SRC=0<CR><LF> (projektor sa pokúša získa zdroj 4, pričom medzitým nemá
k dispozícii platný zdroj) *SRC=4<CR><LF> (zdroj 4 je teraz aktívny) *BRT=60<CR><LF> (pre zdroj 4 bol zmenený jas) *CSPC=?<CR><LF> (farebný priestor nie je pre tento vstup podporovaný)

Príkazy ovládacieho modulu miestnosti

Ak sa v nasledujúcich tabukách ako parameter pre daný príkaz uvádza „Žiadny“, príkaz nevyžaduje parameter. Niektoré príkazy sú platné iba vtedy, ke je projektor zapnutý, čiže platí STAT=1. Niektoré príkazy sú k dispozícii iba vtedy, ke sú aktívne určité zdroje vstupného signálu.
Funkcia zdroja
Príkaz Parametre Popis
SRC ? Vykoná dotaz na momentálne aktívny zdroj vstupného signálu:
0=žiadny aktívny zdroj, 1=vstup VGA, 3=kompozitné video, 4=S-video, 8=DVI.
RSRC 1, 3, 4, 8, ? Pokúsi sa použi určený zdroj ako aktívny zdroj vstupného
signálu alebo vykoná dotaz na posledný požadovaný zdroj: 1=vstup VGA, 3=kompozitné video, 4=S-video, 8=DVI.
NXT Žiadny Prepína na alší zdroj vstupného signálu.
AUTO 0, 1, ? Nastavuje alebo vykonáva dotaz na automatické vyhadávacie
vstupy signálu: 0=bez vyhadávania, 1=vyhadávanie.
Trvalá inštalácia54
Page 55
Obrazové funkcie
Príkaz Parametre Popis
CSPC 0 až 2, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na aktívny farebný priestor:
0=RGB, 1=YPbPr, 2=YCbCr.
PMOD 0,1,5,? Nastaví alebo vykoná dotaz na režim obrazu: 0=obrázky,
1=video, 5=vlastné.
VSHF hodnota, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na vertikálny posun premietaného
obrazu: použitený rozsah je určený aktívnym zdrojom vstupného signálu.
HSHF hodnota, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na horizontálny posun premietaného
obrazu: použitený rozsah je určený aktívnym zdrojom vstupného signálu.
WHIT 0 až 10, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na intenzitu bielej farby.
BRT 0 až 100, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na jas.
CON 0 až 100, +, –-, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na kontrast.
SAT 0 až 100, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na sýtos farby.
TNT -45 až 45, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na odtie.
CTMP 0 až 2, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na teplotu farby. 0=teplá,
1=neutrálna, 2=studená.
SHRP 0 až 12, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na ostros.
PENH 0 až 6, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na nastavenie vylepšenia obrazu.
KEYV -50 až 50, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na vertikálne ladenie obrazu:
0=žiadna úprava vertikálnej deformácie, 1 až 50=zúži hornú čas zobrazenia, -1 až -50=zúži spodnú čas zobrazenia.
ASPT 0, 1, 4, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na pomer strán: 0=1:1,
1=Prispôsobi, 4=Zmenšené.
SYNC Žiadny Automaticky resynchronizuje projektor s aktívnym počítačovým
zdrojom vstupného signálu.
FREQ -50 až 50, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na časovanie projektora vo
vzahu k aktívnemu počítačovému zdroju vstupného signálu.
Pripojenie k ovládaciemu modulu miestnosti 55
Page 56
Obrazové funkcie (pokračovanie)
Príkaz Parametre Popis
TRK hodnota, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na synchronizáciu projektora
s aktívnym počítačovým zdrojom vstupného signálu.
VPOS hodnota, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na vertikálne umiestnenie
premietaného obrazu: použitený rozsah je určený maximálnou a minimálnou hodnotou povolenou aktívnym počítačovým zdrojom vstupného signálu.
HPOS hodnota, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na horizontálne umiestnenie
premietaného obrazu: použitený rozsah je určený maximálnou a minimálnou hodnotou povolenou aktívnym počítačovým zdrojom vstupného signálu.
HIDE 0, 1, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na skrytie obrazu: 0=nie je skrytý,
1=skrytý.
WIDE 0, 1, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na režim širokouhlého obrazu:
0=normálny, 1=širokouhlý.
KEYR Žiadny Vynuluje nastavenie úpravy deformácie.
Zvukové funkcie
Príkaz Parametre Popis
MUTE 0, 1, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na stlmenie zvuku: 0=nestlmené,
1=stlmené.
VOL 0 až 31, +, –, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na hlasitos zvuku: 0=vypnuté,
31=maximum.
INTSP 0, 1, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na používanie interných
reproduktorov. 0=aktivované, 1=deaktivované.
Trvalá inštalácia56
Page 57
Funkcie nastavenia
Príkaz Parametre Popis
LANG 0 až 10, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na jazyk používaný projektorom:
0=angličtina, 1=francúzština, 2=taliančina, 3=nemčina, 4=portugalčina, 5=španielčina, 6=tradičná čínština, 7=zjednodušená čínština, 8=kórejčina, 9=japončina, 11=čeština.
LSAV 0, 1, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na úsporný prevádzkový režim:
0=normálne napájanie, 1=úsporný režim.
LHRS ? Vykoná dotaz na časový údaj (v desatinách hodiny) o džke
používania lampy.
THRS ? Vykoná dotaz na celkový čas (v desatinách hodiny) používania
projektora.
POS 0 až 3, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na pozíciu projektora: 0=na stole
vpredu, 1=na strope vpredu, 2=na stole vzadu, 3=na strope vzadu.
TMO 5 až 20, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na nastavenie časového limitu
zobrazenia ponuky (v sekundách).
PTMO 0, 3 až 6, ? Nastaví alebo vykoná dotaz na časový limit napájania: 0=bez
časového limitu, 3=15 min., 4=30 min., 5=60 min., 6=120 min.
VERS ? Vykoná dotaz na číslo modelu projektora a verziu firmvéru.
Upozornenie má nasledovný formát: *VERS=”model_projektora:firmvér_projektora”
SNUM ? Vykoná dotaz na sériové číslo projektora.
Pripojenie k ovládaciemu modulu miestnosti 57
Page 58
Funkcie napájania a stavové funkcie
Príkaz Parametre Popis
SHDN Žiadny Prepne projektor do stavu vychladnutia a neskôr do
pohotovostného režimu. Projektor po prechode do stavu vychladnutia odošle upozornenie. alšie upozornenie odošle po prechode do pohotovostného režimu (STAT=0). Pri použití tohto kúčového slova sa vyžaduje, aby bol projektor v zapnutom stave (STAT=1).
Medzi upozorneniami o prechode do stavu vychladnutia a do pohotovostného režimu neodosielajte žiadne požiadavky okrem STAT. V opačnom prípade sa môžu vyskytnú neočakávané dôsledky.
W alebo WAKE Žiadny Prepne projektor do stavu zahrievania a neskôr do zapnutého
stavu. Projektor po prechode do stavu zahrievania odošle upozornenie (STAT=2). alšie upozornenie odošle po prechode do zapnutého stavu (STAT=1). Pri použití tohto kúčového slova sa vyžaduje, aby bol projektor v pohotovostnom stave (STAT=0).
Medzi upozorneniami o prechode do stavu zahrievania a do zapnutého stavu neodosielajte žiadne požiadavky okrem STAT. V opačnom prípade sa môžu vyskytnú neočakávané dôsledky.
STAT ? Vykoná dotaz na aktuálny stav projektora: 0=pohotovostný
stav (vypnutý), 1=zapnutý, 2=stav zahrievania, 3=stav ochladzovania.
ALERT Toto kúčové
slovo nie je požiadavkou
Trvalá inštalácia58
Upozorní, ke sa vyskytne stav pre hlásenie systémovej výstrahy: 0=upozornenie na životnos lampy, 1=koniec životnosti lampy, 2=chybná lampa, 3=problém s lampou, 4=vnútorná teplota je príliš vysoká, 5=problém s ventilátorom, 6=okolitá teplota je príliš vysoká, 7=problém s farebným spektrom, 8=kryt lampy je otvorený.
Kúčové slovo ALERT odosiela iba projektor. Toto kúčové slovo sa nedá použi v požiadavkách.
Page 59
Simulované stlačenia klávesov
Príkaz Parametre Popis
BACK Žiadny Simuluje stlačenie klávesu BACKSPACE na klávesnici
ENTER Žiadny Simuluje stlačenie klávesu ENTER na klávesnici
LEFT Žiadny Simuluje stlačenie klávesu so šípkou doava na klávesnici
RIGHT Žiadny Simuluje stlačenie klávesu so šípkou doprava na klávesnici
UP Žiadny Simuluje stlačenie klávesu so šípkou nahor na klávesnici
DOWN Žiadny Simuluje stlačenie klávesu so šípkou nadol na klávesnici
Pripojenie k ovládaciemu modulu miestnosti 59
Page 60
Trvalá inštalácia60
Page 61
6Riešenie problémov

Rady pre riešenie problémov

Ak sa vyskytne problém s projektorom, použite z nasledujúcich popisov problémov ten, ktorý najviac vystihuje váš problém, a prejdite na príslušnú čas v tejto kapitole:
„Problémy signalizované kontrolkami upozornení“ na strane 61.
„Problémy so spustením“ na strane 62.
„Problémy s obrazom“ na strane 62.
„Problémy so zvukom“ na strane 65.
„Problémy s prerušením“ na strane 66.
„Problémy s diakovým ovládačom“ na strane 66.
Ak sa vám pomocou týchto rád nepodarí daný problém vyrieši, prejdite na stránku
TIP:
http://www.hp.com/support, kde získate alšie informácie. Kontaktné informácie spoločnosti HP nájdete v príručke podpory, ktorá je priložená k projektoru.

Problémy signalizované kontrolkami upozornení

Blikajú obe červené kontrolky upozornení:
• Po vypnutí nechajte projektor vychladnú. Ak sa situácia opakuje aj po opätovnom zapnutí projektora, znamená to poruchu vnútornej súčasti. Požiadajte o pomoc spoločnos HP.
Červená kontrolka teploty svieti alebo bliká:
• Po vypnutí nechajte projektor vychladnú. Zabezpečte, aby sa v blízkosti vetracích otvorov projektora nenachádzali žiadne predmety a aby ich nič neblokovalo ani nezakrývalo. Odstráte z miestnosti všetky zdroje vyžarujúce teplo. Dodržte limity týkajúce sa teploty a výšky (pozrite si čas „Špecifikácie“ na strane 69). Ak sa kontrolky upozornení rozsvietia alebo začnú blika po opätovnom zapnutí projektora, požiadajte o pomoc spoločnos HP.
Rady pre riešenie problémov 61
Page 62
Červená kontrolka lampy svieti alebo bliká:
• Po vypnutí nechajte projektor vychladnú. Ak sa kontrolky upozornení rozsvietia alebo začnú blika po opätovnom zapnutí projektora, namontujte novú lampu. Ak sa situácia opakuje aj po namontovaní nového modulu lampy, modul lampy vyberte a znova namontujte. Ak sa namontovaním novej lampy problém nevyrieši, požiadajte o pomoc spoločnos HP.
Červená kontrolka lampy svieti alebo rýchlo bliká:
• Skontrolujte, či je na bočných stranách projektora správne nainštalovaný a pripevnený kryt lampy. Skontrolujte západku na vrchnej strane krytu a západku na spodnej strane projektora.

Problémy so spustením

Nezapli sa kontrolky ani zvuk:
• Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k projektoru a jeho druhý koniec zapojený do elektrickej zásuvky.
• Uistite sa, že hlavný vypínač je zapnutý.
• Znova stlačte tlačidlo napájania.
• Odpojte napájací kábel na 15 sekúnd, opä ho zapojte a znova stlačte tlačidlo napájania.

Problémy s obrazom

Na prázdnej obrazovke sa zobrazuje hlásenie o skenovaní alebo čakaní:
• Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo ovládači, kým nevyberiete správny názov zdroja.
• Skontrolujte, či je externý zdroj zapnutý a pripojený.
• Ak je k projektoru pripojený prenosný počítač, skontrolujte, či je zapnutý jeho externý videoport. alšie informácie nájdete príručke k počítaču. Na niektorých prenosných počítačoch možno externý videoport zapnú napríklad stlačením funkčných klávesov F
+F4 alebo FN+F5.
N
Zobrazuje sa nesprávny vstupný zdroj:
• Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo ovládači, aby sa vybral alší aktívny zdroj vstupu.
Riešenie problémov62
source
source
na projektore alebo na diakovom
(zdroj)
na projektore alebo na diakovom
(zdroj)
Page 63
Obraz je neostrý:
• Skontrolujte, či na šošovke nie je nasadený kryt.
• Počas zobrazenia ponuky na obrazovke otáčajte kolieskom pre zaostrenie. (Vekos obrazu by sa nemala meni. Ak sa mení, omylom upravujete priblíženie, a nie zaostrenie.)
• Overte, či je obrazovka projektora vzdialená 1 až 10 m od projektora.
• Skontrolujte, či nie je potrebné vyčisti projekčnú šošovku.
• Ak je k projektoru pripojený počítač, nastavte rozlíšenie obrazovky počítača na rovnakú hodnotu, na akú je nastavené rozlíšenie projektora – 800 × 600 alebo 1 024 × 768 (pozrite si čas „Špecifikácie“ na strane 69). Ak sú k počítaču pripojené viaceré monitory, upravte rozlíšenie monitora priradeného k projektoru.
• V prípade počítača pripojeného k portu S-video nemôže ma obraz také vysoké rozlíšenie ako na obrazovke počítača.
Obraz sa zobrazuje obrátený alebo prevrátený:
• V projektore bola nastavená nesprávna poloha. Stlačte tlačidlo položku
(Poloha projektora)
Setup
(Nastavenie) >
Advanced Setup
a vyberte správne nastavenie.
(Rozšírené nastavenie) >
, prejdite na
enter
Projector position
Obraz je príliš malý alebo príliš veký:
• Upravte obraz pomocou kolieska na priblíženie na vrchnej strane projektora.
• Presute projektor bližšie alebo alej od premietacej plochy.
• Na projektore alebo diakovom ovládači stlačte jeden alebo viackrát tlačidlo , aby ste overili, či niektorý z režimov nezobrazuje obraz v správnej vekosti.
• Stlačte tlačidlo
(Prispôsobi režim obrazu) >
• Ak zdrojové zariadenie vysiela širokouhlý výstup, stlačte tlačidlo položku na hodnotu
Input
Yes
, prejdite na položku
enter
Stretch
a skúste nastavi položku
(Vstup)
. V opačnom prípade nastavte túto položku na hodnotu
(Áno)
(Roztiahnu)
Picture
(Obraz) >
Customize picture mode
. Vyskúšajte iné nastavenia.
Widescreen input
, prejdite na
enter
(Širokouhlý vstup)
Strany obrazu sú naklonené:
• Projektor umiestnite čo najviac do stredu obrazovky a pod jej spodný alebo nad jej vrchný okraj.
• Stláčajte tlačidlo
keystone
(úprava deformácie)
na projektore, až kým strany obrazu
nebudú zvislé.
Rady pre riešenie problémov 63
No
(Nie)
.
Page 64
Obraz je roztiahnutý:
• Na projektore alebo diakovom ovládači stlačte jeden alebo viackrát tlačidlo , aby ste overili, či niektorý z režimov nezobrazuje obraz v správnej vekosti.
• Stlačte tlačidlo
(Prispôsobi režim obrazu) >
, prejdite na položku
enter
Stretch
Picture
(Roztiahnu)
(Obraz) >
Customize picture mode
. Vyskúšajte iné nastavenia.
• Ak zdrojové zariadenie vysiela širokouhlý vstup, stlačte tlačidlo
Input Yes
(Áno)
a skúste nastavi položku
(Vstup)
Widescreen input
(Širokouhlý vstup)
. V opačnom prípade nastavte túto položku na hodnotu
Premietané farby nie sú celkom adekvátne:
• Pozrite si čas „Nastavenie najlepších farieb obrazu“ na strane 36.
• Stlačte tlačidlo
, prejdite na položku
enter
Help
(Pomoc) >
Diagnostics
a spustite test farieb.
Premietané farby sú úplne neadekvátne:
• Uistite sa, že kolíky na konektoroch káblov nie sú ohnuté ani zlomené.
• Stlačte tlačidlo
farieb) >
Color space
• Stlačte tlačidlo
prejdite na položku
enter
,
(Farebný priestor)
, prejdite na položku
enter
Picture
(Obraz) >
Color settings
. Vyskúšajte iné nastavenia.
Help
(Pomoc) >
Diagnostics
a spustite test farieb.
• Stlačte tlačidlo
farieb) >
Reset color settings
• Stlačte tlačidlo
(Vynulova všetky nastavenia)
, prejdite na položku
enter
(Vynulova nastavenia farieb)
, prejdite na položku
enter
a stlačte tlačidlo
Picture
Setup
enter
(Obraz) >
Color settings
a stlačte tlačidlo
(Nastavenie) >
.
Reset all settings
, prejdite na položku
enter
na hodnotu
No
.
(Nie)
(Diagnostika)
(Nastavenia
(Diagnostika)
(Nastavenia
enter
.
Obraz nie je jasný (vyskytujú sa fantómové obrazy, rozmazaný obraz, nekvalitný obraz):
• Overte, či je používaný videokábel 75-ohmový koaxiálny kábel. Použitie iného kábla alebo impedancie môže zníži kvalitu obrazu.
• Videokábel pripájajúci zdroj videosignálu k projektoru musí ma pravdepodobne vyššiu kvalitu. Pozrite si čas „Výber káblov“ na strane 49.
Nastavenia obrazu sú úplne nesprávne a nemožno ich upravi:
• Stlačte tlačidlo
farieb) >
Reset color settings
• Stlačte tlačidlo
(Vynulova všetky nastavenia)
Riešenie problémov64
, prejdite na položku
enter
(Vynulova nastavenia farieb)
, prejdite na položku
enter
a stlačte tlačidlo
Picture
Setup
enter
(Obraz) >
Color settings
a stlačte tlačidlo
(Nastavenie) >
.
(Nastavenia
enter
Reset all settings
.
Page 65
Po pripojení počítača sa zobrazuje pohybujúci alebo orezaný obraz:
• Stlačte tlačidlo
auto sync
(automatická synchronizácia)
na projektore alebo na diakovom
ovládači.
• Vypnite všetky zariadenia. Potom najskôr zapnite projektor a následne zapnite prenosný alebo stolný počítač.
• Ak sa vám pomocou predchádzajúcich krokov nepodarilo upravi zobrazenie obrazu, nastavte rozlíšenie obrazovky prenosného počítača alebo stolného počítača na rovnaké rozlíšenie, aké je nastavené v projektore – 800 × 600 alebo 1 024 × 768 (pozrite „Špecifikácie“ na strane 69). Ak sú k počítaču pripojené viaceré monitory, upravte rozlíšenie monitora priradeného k projektoru.
Po pripojení počítača obraz bliká alebo je nestabilný:
• Stlačte tlačidlo
auto sync
(automatická synchronizácia)
na projektore alebo na diakovom
ovládači.
• Stlačte tlačidlo
enter
a upravte nastavenie položky
sgrafickou kartou)
.
Z obrazovky počítača sa stratil obraz:
• Ak ide o prenosný počítač, môže by k dispozícii možnos zapnú externý port VGA i zabudovanú obrazovku. alšie informácie nájdete príručke k počítaču.
• Pripojte monitor k výstupnému portu VGA.
Text alebo čiary z obrazovky počítača sa zobrazujú nekvalitne alebo nerovnomerne:
•Skúste upravi zaostrenie.
• Stlačte tlačidlo
(Vynulova úpravu deformácie)
enter

Problémy so zvukom

Z projektora nevychádza zvuk:
• Overte, či je audiokábel pevne pripojený k projektoru a zdrojovému zariadeniu.
• Stlačte tlačidlo
Mute
(Stlmi)
• Stlačte tlačidlo
(Interné reproduktory)
enter
vypnutá a či je položka
enter
, prejdite na položku
Frequency
, prejdite na položku
a stlačte tlačidlo
, prejdite na položku
, prejdite na položku
Picture
(Frekvencia)
Setup
Sound
Volume
Sound
(Obraz) >
alebo
(Nastavenie) >
.
enter
(Zvuk)
(Hlasitos)
(Zvuk) >
VGA settings
Tracking
Reset keystone
a skontrolujte, či je položka
nastavená na správnu hodnotu.
Internal speakers
a skontrolujte, či sú reproduktory aktivované.
(Nastavenia VGA)
(Synchronizácia
• Stlačte tlačidlo
, prejdite na položku
enter
Help
(Pomoc) >
Diagnostics
(Diagnostika)
a spustite test zvuku.
• Skontrolujte, či je na zdrojovom zariadení, napríklad na videorekordéri, videokamere alebo počítači, správne nastavené stlmenie a hlasitos.
Rady pre riešenie problémov 65
Page 66

Problémy s prerušením

Projektor nereaguje na žiadny pokus o ovládanie:
• Ak je to možné, vypnite projektor, odpojte napájací kábel a pred opätovným pripojením napájania počkajte aspo 15 sekúnd.
Počas prezentácie zhasne lampa:
• Malý výkyv napájania môže spôsobi zhasnutie lampy. Nejde o chybu. Počkajte niekoko minút a potom zapnite projektor.
• Ak svieti alebo bliká červená kontrolka upozornení, pozrite si čas „Problémy signalizované kontrolkami upozornení“ na strane 61.
Lampa sa vypálila alebo vydáva praskajúci zvuk:
• Ak sa lampa vypáli a vydáva praskajúci zvuk, projektor sa nezapne, kým nevymeníte modul lampy.
• Ak lampa praskne, prekonzultujte so spoločnosou HP opravy, ktorí by mohli by potrebné vzhadom na výskyt sklenených úlomkov.
Problémy s diakovým ovládačom
Diakový ovládač nefunguje:
• Skontrolujte, či sa pred prijímačom signálov z diakového ovládania nachádzajúcom sa na prednej alebo zadnej strane projektora nenachádza prekážka. Diakový ovládač používajte vo vzdialenosti najviac 9 m od projektora.
• Namierte diakový ovládač na obrazovku alebo na prednú či zadnú stranu projektora.
• Presute sa s diakovým ovládačom tak, aby smeroval priamo na prednú alebo zadnú stranu projektora, nie na jednu z bočných strán.
• Stlačte tlačidlo a spustite test diakového ovládača.
• Vymete batériu v diakovom ovládači.
Riešenie problémov66
, prejdite na položku
enter
Help
(Pomoc) >
Diagnostics
(Diagnostika)
Page 67

Testovanie projektora

Spustenie diagnostiky projektora

Ponuka na obrazovke obsahuje diagnostické testy slúžiace na overenie správneho fungovania projektora a diakového ovládača.
Stlačte tlačidlo
1.
Vyberte test a stlačte tlačidlo
2.
Postupujte poda pokynov na obrazovke.
3.
a prejdite na položku
enter
enter
Help
(Pomoc) >
.
Diagnostics
(Diagnostika)
.
Testovanie projektora 67
Page 68
Riešenie problémov68
Page 69

7 Referenčné informácie

Táto kapitola obsahuje špecifikácie a bezpečnostné a regulatívne informácie týkajúce sa projektora.

Špecifikácie

Keže spoločnos HP neustále vylepšuje svoje produkty, uvádzané špecifikácie sa môžu zmeni. Najnovšie špecifikácie nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese http://www.hp.com.
Špecifikácie projektora
Rozmery 280 × 255 × 102 mm
Hmotnos 3,5 kg
Rozlíšenie Rad vp6310: SVGA (800 × 600)
Rad vp6320: XGA (1 024 × 768)
Technológia DLP
Videokonektory Vstup VGA (D-sub) s voliteným káblom pre vstup komponentného videa
Výstup VGA (D-sub) S-video (mini-DIN) Kompozitné video (RCA) DVI-D (rad vp6320)
Audiokonektory Stereofónny vstup (2 RCA a mini-phone)
Iné konektory USB 1.1 typu B
RS-232 (rad vp6320) Spúšací výstup 12 V, jednosmerný prúd (rad vp6320)
Špecifikácie 69
Page 70
Špecifikácie projektora (pokračovanie)
Kompatibilita režimu zobrazovania
Infračervené prijímače Predná a zadná strana projektora
Lampa 210-W lampa
Optika Rozsah ohniskovej vzdialenosti 1 až 10 m
NTSC 3,58 MHz a 4,43 MHz PAL B, D, G, H, I, M, N SECAM B, D, G, K, K1, L HDTV (480i/p, 575i/p, 720p, 1080i) DVI s HDCP (rad vp6320) Počítačové zobrazenie až do rozlíšenia SXGA
4 000-hodinová priemerná životnos lampy (až do polovice pôvodného jasu) Úsporný režim lampy znižuje výkon lampy na 168 W Náhradná lampa: L1695A
Optické zväčšenie 1,16:1 Rad vp6310:
pomer 1,7 až 2,0 (vzdialenos/šírka) 128 % posun (relatívne k polovičnej výške)
Rad vp6320:
pomer 1,8 až 2,1 (vzdialenos/šírka) 125 % posun (relatívne k polovičnej výške)
Svetelný mechanizmus Rad vp6310: 0,55-palcový 12° DDR DMD
Rad vp6320: 0,7-palcový 12° DDR DMD
Zvuk Monofónny reproduktor, maximálny výstupný výkon 6 W
Úrove hluku Menej než 36 dBA
Zvislé naklonenie 0° až 9°
Úprava vertikálnej deformácie
Diakový ovládač Myš USB
Možnosti upevnenia Na strop a na stôl, predná a zadná projekcia
Zabezpečenie Kompatibilita so zámkom Kensington
Napájanie 100 až 240 V pri frekvencii 50 až 60 Hz
Referenčné informácie70
±20 %
Sekvencia pre odomknutie zabrauje neoprávnenému použitiu
Page 71
Špecifikácie projektora (pokračovanie)
Prostredie Prevádzkové:
Teplota: 10 až 35 °C Vlhkos: maximálna relatívna vlhkos 80 %, bez kondenzácie Výška: maximálne 3 000 m pri teplote až do 25 °C
Skladovacie:
Teplota: -20 až 55 °C Vlhkos: maximálna relatívna vlhkos 80 %, bez kondenzácie Výška: maximálne 12 000 m
Kompatibilita režimu zobrazovania
Kompatibilita Rozlíšenie Obnovovacie frekvencie (Hz)
Analógové
VGA 640 × 350 70; 85
640 × 400 85
640 × 480 60; 66,66; 66,68; 72; 75; 85
720 × 400 70; 85
SVGA 800 × 600 56; 60; 72; 75; 85
832 × 624 74,55
XGA 1 024 × 768 60; 70; 75, 85
1 152 × 870 75; 75;06
1 280 × 960 75
SXGA 1 280 × 1 024 60; 75
SXGA+ 1 400 × 1 050 60
Digitálne (rad vp6320)
VGA 640 × 350 70; 85
640 × 400 85
Špecifikácie 71
Page 72
Kompatibilita režimu zobrazovania (pokračovanie)
Kompatibilita Rozlíšenie Obnovovacie frekvencie (Hz)
640 × 480 60; 72; 75; 85
720 × 400 70; 85
SVGA 800 × 600 56; 60; 72; 75; 85
XGA 1 024 × 768 60; 70; 75
SXGA 1 280 × 1 024 60; 75
SXGA+ 1 400 × 1 050 60

Bezpečnostné informácie

Bezpečnos diód LED
Infračervený port umiestnený na digitálnom projektore a diakovom ovládači je klasifikovaný ako zariadenie LED triedy 1 poda medzinárodnej normy IEC 825-1 (EN60825-1). Toto zariadenia sa nepovažuje za zdraviu škodlivé, odporúčajú sa však nasledovné opatrenia:
Ak zariadenie vyžaduje servisný zásah, obráte sa na autorizované servisné stredisko
spoločnosti HP. Nepokúšajte sa vykona žiadne úpravy jednotky.
Nevystavujte oči priamemu pôsobeniu infračerveného lúča LED. Majte na pamäti, že lúč
je neviditené svetlo, ktoré nemožno vidie. Nepokúšajte sa pozorova infračervený lúč LED pomocou optického zariadenia
ubovoného typu.
Ortu a bezpečnos
UPOZORNENIE:
praskne, vyvetrajte miestnos, kde k prasknutiu došlo. Z dôvodu ochrany životného prostredia sa môžu na vyradenie lampy do odpadu vzahova predpisy. O informácie týkajúce sa vyradenia do odpadu a recyklácie požiadajte príslušné miestne úrady alebo organizáciu Electronic Industries Alliance na adrese http://www.eiae.org.
Referenčné informácie72
Lampa digitálneho projektora obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa
Page 73

Regulatívne informácie

Táto sekcia obsahuje informácie o súlade digitálneho projektora s predpismi v určitých oblastiach. Akékovek úpravy digitálneho projektora, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosou HP, môžu ma za následok zánik oprávnenia na používanie digitálneho projektora v týchto oblastiach.
Informácie o súlade s medzinárodnou platnosou
Na účely regulatívnej identifikácie má produkt pridelené regulatívne číslo modelu. Regulatívne číslo modelu pre produkt sa uvádza vo vyhlásení o súlade. Toto regulatívne číslo sa líši od marketingového názvu a čísla produktu.
Regulatívne číslo modelu: CRVSB-05CE
Regulatívne informácie 73
Page 74
Vyhlásenie o zhode
Názov výrobcu: Hewlett Packard Company Adresa výrobcu: Hewlett Packard Company
vyhlasuje, že produkt (produkty):
Názov produktu: Digitálny projektor Čísla modelov: Rad vp6310/vp6320 Regulatívne číslo modelu: CRVSB-05CE
zodpovedá nasledovným špecifikáciám produktu:
Bezpečnos:
IEC 60950:1999/EN 60950:2000 IEC 60825-1:1993+A1/EN 60825-1:1994+A11 Class 1 LED GB4943-1995
EMC: EN 55022+A1 Class B: 1998 [1]
CISPR 24:1997/EN 55024+A1:2001 IEC 61000-3-2:1995/EN 61000-3-2:2000 IEC 61000-3-3:1994/EN 61000-3-3:1995+A1:2001 GB9254-1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B/ANSI C63.4:1992 AS/NZS 3548:1995 Rules and Regulations of Class B VCCI
Doplnkové informácie:
Výrobok popísaný v tomto dokumente spa požiadavky nasledujúcich predpisov a v súlade s nimi sa označuje značkou CE: – Predpis pre napätie: 73/23/EEC – Smernica EMC: 89/336/EEC [1] Produkt bol testovaný v typickej konfigurácii s periférnymi zariadeniami osobných počítačov Hewlett-Packard. Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám uvedeným v časti 15 predpisov Federálneho výboru pre telekomunikácie. Pri prevádzke musia by splnené tieto dve podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobova škodlivé rušenie, (2) toto zariadenie musí by schopné prijíma akékovek vonkajšie rušenie vrátane rušenia, ktoré by mohlo spôsobova nežiaduce správanie sa v prevádzke. Corvallis, Oregon, 15. január 2005
V súlade so Smernicou 22 ISO/IEC a normou EN 45014
Digital Projection & Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330 - 4239
Steve Brown, Generálny riadite
Kontakt v Európe len pre regulatívne informácie: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Germany. (FAX:+49-7031-143143). Kontakt v USA: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA
94304. Telefón: (650) 857-1501.
Referenčné informácie74
Page 75

Register

A
Aktualizácia firmvéru
B
Bezpečnostné
informácie
Bezpečnos diód LED
7, 72
Č
Čistenie
7, 43
D
Diagnostika Diakový ovládač
Inštalácia batérií Otvorenie ponuky Používanie Riešenie problémov Tlačidlá
14
67
29
E
Externé príslušenstvo
F
Firmvér, aktualizácia
I
Inovácia projektora Inštalácia Inštalácia na stôl Inštalácia na strop Inštalácia projektora Inštalácia zadnej
projekcie
16
50
47
16,
49
K
Káble
Pripojenia Výber
Kompatibilita režimu
analógového videa
22
49
47
72
46
38
51
47
49
16,
71
66
Kompatibilita
režimu digitálneho zobrazovania
Kompatibilita režimu
zobrazovania
Komponentné video
Port Pripojenie zdroja
Kompozitné video
Port Pripojenie zdroja
Kontrolky upozornení
Riešenie problémov Umiestnenie Význam
Kontrolky,
Kontrolky upozornení
Kvalita obrazu
L
Lampa, výmena
N
Naklonený obraz,
úprava
Napájanie
Pripojenie Vypnutie Zapnutie
O
Obraz
49
Kvalita Priblíženie Riešenie problémov Skrytie a zobrazenie Zaostrenie
Obrazovka
Ovládanie Umiestnenie
12
12
pozrite
35
16, 22,
61
16, 22,
19
27
26
28
28
51
17
71
71
11
Lampa;
44
64
23
25
61
62
64
31
Obrazovka počítača,
zobrazenie Odomknutie projektora Ortu a bezpečnos Ovládací modul
miestnosti Ovládanie externého
príslušenstva
52
31
72
51
P
PC,
pozrite
Počítač, pripojenie Ponuka
Jazyk Položky Používanie
Ponuka na obrazovke,
pozrite
Používanie diakového
ovládača Premiestnenie projektora Prezentácie,
zobrazovanie Priblíženie Pripojenie
Externé príslušenstvo Napájanie Počítač Vreckový organizátor Zdroj DVI Zdroj komponentného
videa
Zdroj kompozitného
videa Zdroj SCART Zdroj S-video
Príslušenstvo Projektor, uzamknutie
Počítač
42
38
Ponuka
29
28
20
22
23
25
15
38
19
31
22
20
24
37
37
27
51
21
Register 77
Page 76
R
Regulatívne informácie Režim obrazu, výber Riešenie problémov
Diakový ovládač Kontrolky upozornení Obraz
62
Prerušenia Spustenie
Zvuk Rozloženie miestnosti RS-232
65
52
62
66
66
33
16
73
61
V
VGA
Port
12
Pripojenie zdroja
Video DVI
Port
12
Pripojenie zdroja
Vreckový organizátor,
pripojenie Výber káblov Výber zdroja videa Výmena lampy
21
49
44
20,
22
31
21
S
SCART
22
Sériový port Skrytie obrazu Spúšanie externého
príslušenstva
S-video
Port Pripojenie zdroja
12
52
31
51
Š
Šošovky, čistenie Špecifikácie
69
43
T
Tlačidlá
Otvorenie ponuky Umiestnenie
Tvar, úprava
34
11
U
USB, pripojenie Uzamknutie
projektora
20
37,50
24
38
Y
YPbPr, pozrite
Komponentné video
Z
Zabezpečenie
Bezpečnostný kód
Kábel na uzamknutie Zameranie projektora Zaostrenie Zapnutie a vypnutie Zdroj videa, výber Zobrazenie obrazu Zobrazenie, Zobrazovanie
prezentácií
Zvuk
Porty
Riešenie problémov
Úprava
12
28
33
pozrite
31
31
37
28
26
31
Obraz
65
50
Register78
Ú
Úprava
Farba
36
Naklonený obraz Nastavenie Obraz
33
Tvar obrazu Zvuk
33
37
34
35
Page 77
Ortuť a bezpečnosť
UPOZORNENIE: Lampa digitálneho projektora obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte miestnosť, kde k prasknutiu došlo, vyhoďte všetky potraviny a nápoje nachádzajúce sa v blízkosti a vyčistite povrch stola okolo projektora. Po vyčistení daného miesta alebo po skončení manipulácie s prasknutou lampou si umyte ruky. Z dôvodu ochrany životného prostredia sa môžu na vyradenie lampy do odpadu vzťahovať predpisy. O informácie týkajúce sa vyradenia do odpadu a recyklácie požiadajte príslušné miestne úrady alebo organizáciu Electronic Industries Alliance (www.eiae.org). Bezpečnostné informácie týkajúce sa lampy nájdete na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata.
Loading...