Hp VP6200 QUICK SETUP GUIDE [sk]

Page 1
Rad HP vp6200
Digitálny projektor
Používateľská príručka
Page 2
Upozornenie
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tu obsiahnuté informácie môžu byť predmetom zmien bez predchádzajúceho
upozornenia. Jediné záruky pre výrobky a služby HP sú dopredu stanovené v záručných podmienkach a ustanoveniach, sprevádzajúcich takýto výrobok a služby. Ako dodatočnú záruku nie je možné odvodzovať nič z tu uvedeného. Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za tu obsiahnuté technické alebo redakčné chyby alebo zabudnutia. Reprodukcia, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia sú zakázané, okrem povolení, plynúcich z autorského zákona.
Spotrebiteľské transakcie v Austrálii a Veľkej Británii: Vyššie uvedené zrieknutia sa zodpovednosti a obmedzenia nie je možné aplikovať na spotrebiteľské transakcie v Austrálii a Veľkej Británii, pričom nebudú mať žiadny vplyv na štatutárne práva zákazníkov.
Hewlett-Packard Company Digital Projection and Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330 Prvé vydanie August 2004
Page 3

Obsah

1. Bezpečnostné pokyny ............................. 5
2. Úvodom ................................................... 7
Prednosti projektora .......................................................7
Obsah balenia pri dodávke ............................................ 8
Príslušenstvo .................................................................9
Vonkajší vzhľad projektora ............................................. 9
Ovládacie prvky a funkcie ............................................ 11
3. Inštalácia ............................................... 14
Voľba umiestenia ......................................................... 14
Nastavenie výšky ......................................................... 15
Veľkosť projekčnej plochy ............................................15
4. Zapojenie............................................... 17
Pripojenie projektora k počítaču laptop alebo k stolnému
počítaču ........................................................................ 17
Pripojenie video zariadenia s komponentným signálom 17
Pripojenie video zariadenia so signálom S-Video......... 18
Pripojenie video zariadenia s kompozitným signálom ....18
Pripojenie projektora k zobrazovacím zariadeniam ....19
Predná / Horná strana .................................................................... 9
Zadná strana .................................................................................. 9
Panel s konektormi........................................................................ 10
Projektor ....................................................................................... 11
Diaľkový ovládač .......................................................................... 12
Nasmerovanie diaľkového ovládača ............................................ 13
Výmena batérií v diaľkovom ovládači ........................................... 13
5. Obsluha ................................................. 20
Spustenie projektora..................................................... 20
Vypnutie projektora ...................................................... 21
Voľba zdroja ................................................................. 21
Lichobežníková korekcia .............................................. 22
Nastavenie automatickej synchronizácie ..................... 23
Skrytie obrazu .............................................................. 23
Zoom / Zaostrenie.........................................................23
Režim obrazu ...............................................................24
Obsah 3
Page 4
Obsluha pri premietaní (Slide) ......................................24
Obsluha ponuky ............................................................25
Používanie ponúk ......................................................................... 25
1. Ponuka Picture (obraz).............................................................. 26
2. Ponuka Advanced Picture (rozšírené možnosti obrazu) ........... 27
3. Ponuka Setup (nastavenie) ....................................................... 28
4. Ponuka Advanced Setup (rozšírené možnosti nastavenia) ...... 29
5. Ponuka Information (informácia) ............................................... 30
6. Údržba................................................... 31
Starostlivosť o projektor ...............................................31
Čistenie objektívu ......................................................................... 31
Čistenie skrine projektora.............................................................. 31
Skladovanie projektora.................................................................. 31
Prevážanie projektora .................................................................. 31
Informácie o lampe .......................................................32
Varovné správy ............................................................................ 32
Výmena lampy .............................................................................. 32
Indikátory ......................................................................34
Indikátor zapnutia napájania ........................................................ 34
Indikátor lampy (Lamp) ................................................................. 34
Indikátor teploty ............................................................................ 34
Aktualizácia firmvéru projektora ....................................34
7. Riešenie problémov............................... 35
8. Technické údaje .................................... 36
Technické údaje projektora ..........................................36
Tabuľka časovania .......................................................37
Podporované časovanie pre vstup z počítača PC ........................ 37
Podporované časovanie pre komponentný vstup YPbPr ............. 37
Podporované časovanie pre kompozitný vstup Video a S-Video .....37
9. Rozmery ................................................ 38
10. Nariadenia a ustanovenia.................... 39
Bezpečnostné informácie .............................................39
Bezpečnostné upozornenia........................................................... 39
Bezpečnostné upozornenia s ohľadom na obsah ortuti ............... 39
Informácie regulátora ...................................................39
USA .............................................................................................. 39
Kanada ......................................................................................... 40
Japonsko ...................................................................................... 40
Kórea ............................................................................................ 40
Medzinárodné ............................................................................... 40
Obsah4
Page 5

1. Bezpečnostné pokyny

Tento projektor je skonštruovaný a otestovaný podľa najnovších noriem pre bezpečnosť zariadení informačných technológií. Pre zaistenie bezpečného používania výrobku je však dôležité, aby ste dodržovali pokyny, uvedené v tomto návode na obsluhu a vyznačené na výrobku.
Upozornenie
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku prístroja.
Vo vnútri prístroja nie sú žiadne miesta, ktorých servis vykonáva používateľ.
Pred uvedením projektora do prevádzky si prosím prečítajte tento návod na obsluhu. Uložte si tento návod na obsluhu pre prípadné použitie v budúcnosti.
Pri prevádzke projektora sa nepozerajte priamo do objektívu projektora. Intenzívny svetelný lúč môže poškodiť váš zrak.
Opravy a servis zverte kvalifikovanému servisnému technikovi.
Vo chvíľach, keď je projektor zapnutý, vždy otvorte uzáver objektívu alebo zložte kryt objektívu.
V niektorých krajinách NIE JE napätie v elektrickej sieti stabilné. Tento projektor je určený na bezpečnú prevádzku v rozsahu napájacieho napätia medzi 100 až 240 Voltmi, môže však dôjsť k jeho zlyhaniu, ak výpadky alebo prepäťové špičky presiahnu ±10 Voltov. V oblastiach, kde môže dochádzať
k výpadkom napätia alebo k prepäťovým špičkám sa odporúča používanie projektora spoločne so stabilizátorom napájacieho napätia, zariadením pre ochranu pred napäťovými špičkami alebo so zdrojom stáleho napájania (UPS).
Pri prevádzke projektora sa lampa značne zahrieva. Pred demontážou celku projekčnej lampy kvôli výmene lampy počkajte približne 45 minút, až projektor vychladne.
Nepoužívajte lampy, ktorých prevádzková životnosť presiahla predpokladanú hodnotu. Ďalšie používanie lámp, ktorých prevádzková životnosť presiahla predpokladanú hodnotu, môže vo vzácnych prípadoch viesť až k ich výbuchu.
Nikdy nevykonávajte výmenu celku projekčnej lampy alebo akýchkoľvek elektronických súčastí, ak nie je projektor odpojený zo siete.
Neumiestňujte tento projektor na nestabilný vozík, stojan alebo stolík. Mohlo by dôjsť k pádu alebo prevrhnutiu projektora, čo môže spôsobiť jeho vážne poškodenie.
Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nevykonávajte demontáž tohto projektora. Ak je vyžadovaný servis alebo oprava, zaneste projektor ku kvalifikovanému technikovi. Nesprávna opätovná montáž projektora sa môže pri jeho ďalšej prevádzka prejaviť poruchou funkcie alebo môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Tento projektor je pri upevnení na strop schopný zobrazovať zrkadlovo prevrátené zobrazenie. Pre upevnenie projektora použite konzolu pre upevnenie na strop HP L1704A, a uistite sa, či je konzola aj prístroj bezpečne nainštalovaný.
1. Bezpečnostné pokyny 5
Page 6
Nezakrývajte otvory a výrezy na skrinke projektora.
- Neumiestňujte tento projektor na pokrývku, posteľné obliečky alebo na akýkoľvek iný mäkký povrch.
- Nezakrývajte tento projektor látkami alebo čímkoľvek iným.
- Do blízkosti projektora neumiestňujte žiadne horľavé alebo zápalné predmety.
Ak by vetracie otvory boli do značnej miery zablokované, môže mať prehriatie vnútrajška projektora za následok jeho poškodenie.
Neumiestňujte tento projektor do žiadneho z nasledujúcich prostredí.
- Do priestoru, ktorý je zle vetraný alebo stiesnený. Nechajte aspoň 50 cm odstup projektora od steny a zaistite voľnú výmenu vzduchu okolo projektora.
- Miesta, kde môžu byť značne vysoké teploty, ako napríklad v automobile, ktorý má zavreté všetky okná.
- Miesta, kde by nadmerná vlhkosť, prach alebo dym z cigariet a podobne mohli znečistiť optické súčiastky projektora, čo by malo za následok skrátenie prevádzkovej životnosti projektora a stmavnutie obrazu na projekčnej ploche.
- Miesta v blízkosti požiarnych hlásičov
- Miesta, kde okolitá teplota presahuje 35°C
Pri prevádzke projektor vždy položte na vodorovnú plochu.
Nestavajte projektor bočnou stranou do zvislej polohy. V takom prípade by mohlo dôjsť k prevrhnutiu projektora, čo by mohlo mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie prístroja.
Nešliapte na projektor ani naň neumiestňujte žiadne predmety. Okrem pravdepodobného poškodenia projektora môže dôjsť aj k iným nehodám a možnému zraneniu.
Do blízkosti projektora neumiestňujte žiadne horľavé alebo zápalné predmety. Tekutiny, ktoré sa dostanú do vnútrajška projektora môžu spôsobiť zlyhanie jeho funkcie. Ak dôjde k navlhnutiu projektora, odpojte ho od sieťového napájania a obráťte sa na servis HP, kde vám vykonajú servis projektora.
1. Bezpečnostné pokyny6
Page 7

2. Úvodom

Prednosti projektora

Projektor integruje vysoko výkonný optický projekčný mechanizmus s používateľsky prívetivým designom, poskytujúci vysokú spoľahlivosť a jednoduché použitie.
Projektor disponuje nasledujúcimi prednosťami:
Kompaktný a prenosný projektor
Vysoko kvalitný objektív s ručným zväčšením/zmenšením (zoom)
Automatické nastavenie jediným tlačidlom pre zobrazenie najlepšej kvality obrazu
Digitálna lichobežníková korekcia pre opravu skresleného obrazu
Nastaviteľné ovládanie vyváženia farieb pre zobrazenie dáta/video
Lampa s mimoriadne vysokým jasom
Schopnosť zobrazovania až 16,7 miliónov farieb
Prepínateľný režim Normal/ Economic pre nastavenie úsporného režimu spotreby energie
Výkonná funkcia AV
Kompatibilita s HDTV
Poznámka: Jas premietaného zobrazenia sa bude rôzniť v závislosti na okolitých svetelných podmienkach a na nastavení parametrov kontrastu/jasu.
2. Úvodom 7
Page 8

Obsah balenia pri dodávke

Projektor je dodávaný s káblami, požadovanými pre pripojenie k počítaču PC. Jednotlivé súčasti balenia starostlivo vybaľte a preverte, tu máte všetky vyobrazené položky. Ak nejaká z nich chýba, obráťte sa na svojho predajcu v mieste, kde ste projektor zakúpili.
Projektor
Diaľkový ovládač
Pred použitím diaľkového ovládača vysuňte plôšku.
Záruka a podpora
výrobku
Sieťový napájací
(Quick Setup
kábel
Sprievodca
rýchlym
nastavením
Guide)
Kábel VGA USB kábel
Disk s Používateľskou príručkou (User’s
Guide CD)
2. Úvodom8
Page 9

Príslušenstvo

S príslušenstvom pre projektory HP získate zo svojich prezentácií viac. Ďalšie príslušenstvo si môžete zakúpiť na internetovej stránke www.hp.com alebo u svojho predajcu projektorov.
Konzola HP pre upevnenie na strop umožňuje ľahkú a diskrétnu inštaláciu projektora na strop.
Mobilné projekčné plochy HP so vstavanými držadlami je možné ľahko prenášať a nainštalovať kdekoľvek budete potrebovať.
Diaľkový ovládač HP premium umožňuje ovládanie všetkých aspektov vašej prezentácie.
Sieťové napájacie káble HP umožňujú pripojenie k sieťovému napájaniu v ktorejkoľvek oblasti.
Káble HP umožňujú pripojenie každého zariadenia audio-video.
Náhradná lampa HP vráti vášmu projektoru "čerstvý" jas ako z výroby.

Vonkajší vzhľad projektora

Predná / Horná strana

Ovládací panel (Viď strana 7, kde sú uvedené podrobné informácie.)
Prstenec pre ostrenie a
Mriežka pre vetranie
Tlačidlo prednej nastaviteľnej nôžky
Predná nastaviteľná nôžka
zväčšenie/zmenšenie (zoom)
Predný senzor infračerveného diaľkového ovládania
Projekčný objektív
Kryt objektívu

Zadná strana

Panel s konektormi (Viď strana 6, kde sú uvedené podrobné informácie.)
Zadné nastaviteľné nôžky
Slot pre zámku Kensington
2. Úvodom 9
Page 10

Panel s konektormi

Viď strana 13, kde sú uvedené ďalšie informácie o pripájaní projektora k rôznym zariadeniam.
Senzor infračerveného diaľkového ovládania
Výstup VGA
Výstup USB
Vstup Audio
Vstup S-Video
Vstup VGA (PC/ YPbPr/ YCbCr)
Vstup kompozitné video
Zástrčka pre sieťový napájací kábel
2. Úvodom10
Page 11

Ovládacie prvky a funkcie

Projektor

6
7
5
4
3
2
1
8
9
10
11
12
1. Tlačidlo skrytia (Hide) (Viď strana 19, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre skrytie zobrazenia.
2. Tlačidlo zdroja (Source) (Viď strana 17, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre prepínanie na nasledujúci vstupný zdroj. Striedavo sa prepína medzi vstupmi VGA, kompozitné video a S-video.
3. Varovný indikátor teploty (Temperature) (Viď strana 30, kde sú uvedené
ďalšie informácie.)
Rozsvieti sa, ak začne byť teplota vo vnútri projektora príliš vysoká.
4. Varovný indikátor lampy (Lamp) (Viď strana 28, kde sú uvedené ďalšie
informácie.)
Rozsvieti sa, ak dôjde k zlyhaniu lampy.
5. Tlačidlo lichobežníkovej korekcie (Keystone) (Viď strana 18, kde sú
uvedené ďalšie informácie.)
Pre nastavenie obrazu bez zošikmených bočných strán.
6. Prstenec pre zaostrovanie
Slúži na zaostrenie obrazu.
7. Prstenec pre zväčšenie/zmenšenie (Zoom)
Slúži na nastavenie veľkosti obrazu.
8. Tlačidlo zapnutia (Power) (Viď strany 16 a 17, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre zapnutie a vypnutie projektora.
9. Tlačidlo ponuky (Menu) a smerové šípky (Viď strana 21, kde sú uvedené
ďalšie informácie.)
Zmena nastavenia parametrov projektora pomocou ponuky na projekčnej ploche.
10. Tlačidlo automatickej synchronizácie (Auto sync) (Viď strana 19, kde sú
uvedené ďalšie informácie.)
Pre opakovanú synchronizáciu projektora podľa vstupného signálu z počítača PC.
11. Tlačidlo režimu obrazu (Picture) (Viď strana 20, kde sú uvedené ďalšie
informácie.)
Pre nastavenie obrazu, aby bol optimalizovaný pre rôzne druhy vstupov.
12. Tlačidlo lichobežníkovej korekcie (Keystone) (Viď strana 18, kde sú
uvedené ďalšie informácie.)
Pre nastavenie obrazu bez zošikmených bočných strán.
2. Úvodom 11
Page 12

Diaľkový ovládač

56 4
7
3
8
2
9
1
1. Tlačidlo lichobežníkovej korekcie (Keystone) (Viď strana 18, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre nastavenie obrazu bez zošikmených bočných strán.
2. Tlačidlo ponuky (Menu) a smerové šípky (Viď strana 21, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Zmena nastavenia parametrov projektora pomocou ponuky na projekčnej ploche.
3. Tlačidlo lichobežníkovej korekcie (Keystone) (Viď strana 18, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre nastavenie obrazu bez zošikmených bočných strán.
4. Tlačidlá "stránka hore" a "stránka dole" (Viď strana 20, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre posúvanie hore a dole stránkami na pripojenom počítači PC.
5. Tlačidlo skrytia (Hide) (Viď strana 19, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre skrytie zobrazenia.
6. Tlačidlo režimu obrazu (Picture) (Viď strana 20, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre nastavenie obrazu, aby bol optimalizovaný pre rôzne druhy vstupov.
7. Tlačidlo automatickej synchronizácie (Auto sync) (Viď strana 19, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre opakovanú synchronizáciu projektora podľa vstupného signálu z počítača PC.
8. Tlačidlo zdroja (Source) (Viď strana 17, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre prepínanie na nasledujúci vstupný zdroj. Striedavo sa prepína medzi vstupmi VGA, kompozitné video a S-video.
9. Tlačidlo zapnutia (Power) (Viď strany 16 a 17, kde sú uvedené ďalšie informácie.)
Pre zapnutie a vypnutie projektora.
2. Úvodom12
Page 13

Nasmerovanie diaľkového ovládača

Senzory infračerveného diaľkového ovládania (IR) sú umiestnené v prednej a zadnej časti projektora. Aby diaľkový ovládač pracoval správne, je potrebné ho držať v uhle do 30 stupňov voči projekčnej ploche alebo senzorom infračerveného diaľkového ovládania (IR) na projektore. Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzormi nesmie prekročiť 6 metrov.
6m
Poznámky k obsluhe prostredníctvom diaľkového ovládača:
Uistite sa, že medzi diaľkovým ovládačom a infračervenými senzormi na projektore nie sú žiadne prekážky, ktoré by mohli zabraňovať v šírení infračerveného lúča.

Výmena batérií v diaľkovom ovládači

1. Pomocou guličkového pera (prepisovačky) stlačte a podržte západku batérie proti stredu a potom vysuňte držiak batérie.
2. Vyberte z držiaka batérie starú batériu.
1
2
3. Vložte do držiaka batérie novú batériu.
4. Zatlačte držiak batérie do diaľkového ovládača.
Vyvarujte sa nadmernému teplu a vlhkosti. Pri nesprávnej výmene batérie existuje nebezpečenstvo jej výbuchu. Batériu nahraďte iba rovnakým alebo ekvivalentným typom, ktorý odporúča výrobca. Použitých batérií sa zbavte v súlade s pokynmi výrobcu.
2. Úvodom 13
Page 14

3. Inštalácia

Voľba umiestenia

Tento projektor je navrhnutý pre inštaláciu v štyroch vyobrazených konfiguráciách. Na základe usporiadania vašej miestnosti alebo vašich osobných preferencií sa rozhodnite, ktorú inštalačnú konfiguráciu použijete.
I. Čelné usporiadanie na stole II. Čelné usporiadanie na strope
III. Zadné usporiadanie na stole IV. Zadné usporiadanie na strope
Pre ďalšie informácie, týkajúce sa týchto štyroch konfigurácií - viď strana 25. Ak projektor umiestnite nad alebo pod projekčnú plochu, budete ho musieť sklopiť
dole alebo hore, aby sa obraz na projekčnej ploche vycentroval, pretože v týchto situáciách môže dôjsť ku skresleniu obrazu. Pre opravu tohto skreslenia použite funkciu lichobežníková korekcia (Keystone). Viď strana 18, kde je uvedené viac o lichobežníkovej korekcii.
3. Inštalácia14
Page 15

Nastavenie výšky projektora

Projektor je vybavený jednou nastaviteľnou nôžkou s možnosťou rýchleho odistenia a dvoma zadnými nastaviteľnými nôžkami. Tieto nastaviteľné nôžky slúžia na zmenu výšky obrazu a uhla premietania (projekcie). Pre nastavenie projektora,
1. Nadvihnite projektor a stlačte tlačidlo nastavovacej nôžky, aby sa odistila. Nastavovacia nôžka sa nastaví do príslušnej polohy a zaistí sa. Týmto spôsobom je možné projektor nadvihnúť až do uhla 15 stupňov.
2. Zadnú nastaviteľnú nôžku môžete zaskrutkovať alebo vyskrutkovať pre jemné doladenie vodorovného uhla.
Stlačte opäť tlačidlo nastavovacieho prvku, aby sa nôžka zasunula späť.
Ak nie je projekčná plocha voči projektoru kolmá, bude mať premietaný obraz lichobežníkový tvar. Pre nápravu tejto situácie nastavte hodnotu lichobežníkovej korekcie v ponuke obrazu (Picture) pomocou ovládacieho panelu projektora alebo na diaľkovom ovládači.

Veľkosť projekčnej plochy

Umiestnite projektor do požadovanej vzdialenosti od projekčnej plochy v súlade s požadovanou veľkosťou obrazu (viď tabuľka na nasledujúcej strane).
M
a
x
i
m
á
l
n
e
M
i
n
z
v
ä
i
m
á
č
š
e
l
n
e
n
i
z
v
e
ä
č
š
e
n
i
e
e
i
c
k
e
j
o
Prstenec pre
r
p
ť
s
o
n
e
l
a
i
d
z
V
zaostrovanie
Minimálne zväčšenie
Maximálne zväčšenie
3. Inštalácia 15
Page 16
Tabuľka veľkosti projekčnej plochy (pomer strán 4:3)
Vzdialenosť od projekčnej plochy
stôp palcov stôp palcov stôp palcov metrov cm metrov cm metrov cm
4 48 2.49 29.9 3.05 36.6 1 100 0.62 62.2 0.76 76.2 6 72 3.73 44.8 4.57 54.9 1.5 150 0.93 93.3 1.14 114.3
8 96 4.98 59.7 6.10 73.2 2 200 1.24 124.5 1.52 152.4 10 120 6.22 74.7 7.62 91.4 2.5 250 1.56 155.6 1.91 190.5 12 144 7.47 89.6 9.14 109.7 3 300 1.87 186.7 2.29 228.6 14 168 8.71 104.5 10.67 128.0 3.5 350 2.18 217.8 2.67 266.7 16 192 9.96 119.5 12.19 146.3 4 400 2.49 248.9 3.05 304.8 18 216 11.20 134.4 13.72 164.6 4.5 450 2.80 280.0 3.43 342.9 20 240 12.45 149.4 15.24 182.9 5 500 3.11 311.2 3.81 381.0 22 264 13.69 164.3 16.76 201.2 5.5 550 3.42 342.3 4.19 419.1 24 288 14.94 179.2 18.29 219.5 6 600 3.73 373.4 4.57 457.2 26 312 16.18 194.2 19.81 237.7 6.5 650 4.04 404.5 4.95 495.3 28 336 17.42 209.1 21.34 256.0 7 700 4.36 435.6 5.33 533.4 30 360 18.67 224.0 22.86 274.3 7.5 750 4.67 466.7 5.72 571.5 32 384 19.91 239.0 24.38 292.6 8 800 4.98 497.8 6.10 609.6
Meranie uhlopriečky Vzdialenosť Minimálne zväčšenie
Maximálne zväčšenie
od projekčnej plochy
Meranie uhlopriečky Minimálne zväčšenie
Maximálne zväčšenie
Tabuľka veľkosti projekčnej plochy (pomer strán 16:9)
Vzdialenosť od projekčnej plochy
stôp palcov stôp palcov stôp palcov metrov cm metrov cm metrov cm
4 48 2.29 27.5 2.80 33.6 1 100 0.57 57.4 0.70 70.0
6 72 3.44 41.3 4.20 50.4 1.5 150 0.86 86.0 1.05 105.0
8 96 4.59 55.1 5.60 67.2 2 200 1.15 114.7 1.40 140.0 10 120 5.74 68.8 7.00 84.0 2.5 250 1.43 143.4 1.75 179.4 12 144 6.88 82.6 8.40 100.8 3 300 1.72 172.1 2.10 209.9 14 168 8.03 96.4 9.80 117.6 3.5 350 2.01 200.8 2.45 244.9 16 192 9.18 110.1 11.20 134.4 4 400 2.29 229.4 2.80 279.9 18 216 10.32 123.9 12.60 151.2 4.5 450 2.58 258.1 3.15 314.9 20 240 11.47 137.7 14.00 167.9 5 500 2.87 286.8 3.50 349.9 22 264 12.62 151.4 15.39 184.7 5.5 550 3.15 315.5 3.85 384.9 24 288 13.77 165.2 16.79 201.5 6 600 3.44 344.1 4.20 419.9 26 312 14.91 179.0 18.19 218.3 6.5 650 3.37 372.8 4.55 454.9 28 336 16.06 192.7 19.59 235.1 7 700 4.02 401.5 4.90 489.8 30 360 17.21 206.5 20.99 251.9 7.5 750 4.30 430.2 5.25 524.8 32 384 18.35 220.3 22.39 268.7 8 800 4.59 458.9 5.60 559.8
Meranie uhlopriečky Vzdialenosť Minimálne zväčšenie
Maximálne zväčšenie
od projekčnej plochy
Meranie uhlopriečky Minimálne zväčšenie
Maximálne zväčšenie
Medzi týmito číslami existuje tolerancia 3% až 5% v dôsledku odchýlok optických komponentov.
3. Inštalácia16
Page 17

4. Zapojenie

Pri pripájaní zdroja signálu k projektoru sa uistite, že:
1. Sú pred začatím akéhokoľvek zapájania vypnuté všetky zariadenia.
2. Používate pre jednotlivé zdroje správne signálové káble.
3. Uistite sa, že sú káble pevne zasunuté.
Na nižšie uvedených vyobrazeniach platí, že k projektoru sú zahrnuté iba niektoré káble (viď strana 4). Ostatné káble sú dostupné u predajcov HP alebo v obchodoch s elektronikou.
Pripojenie projektora k počítaču laptop alebo k stolnému počítaču
USB kábel
Kábel Audio
Kábel VGA
Pripojenie video zariadenia s komponentným signálom
Kábel Audio
Kábel pre komponentné video
AV zariadenie
Tento projektor je schopný zobrazovať rôzne televízne režimy s vysokým rozlíšením (High Definition TV). Medzi niektoré z týchto zdrojov patrí:
Digitálny prehrávač VHS (D-VHS) DVD prehrávač
Satelitný prijímač HDTV s parabolou
Väčšina z týchto zdrojov bude poskytovať analógový komponentný video výstup, štandardný výstup VGA alebo formát YP
Tento projektor je schopný akceptovať dáta HDTV prostredníctvom konektora pre komponentné video. Pre zobrazenie týchto typov obrazu použite komponentný video kábel (doplnkové príslušenstvo).
Vo funkcii HDTV sú podporované nasledujúce normy:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
YPbPr
VGA
Digitálne TV tunery
bPr (východiskový).
4. Zapojenie 17
Page 18
Pripojenie video zariadenia so signálom S-Video
Kábel Audio
Kábel S-Video
Pripojenie video zariadenia s kompozitným signálom
Kábel Audio
Kábel pre kompozitné video
Ak nie je po zapnutí projektora zobrazovaný zvolený video obraz, a pritom bol zvolený správny zdroj video, skontrolujte, či je zdroj video zapnutý a či pracuje správne. Okrem toho preverte, či sú správne zapojené signálové káble.
4. Zapojenie18
Page 19
Pripojenie projektora k zobrazovacím zariadeniam
Ak budete chcieť zobrazovať svoju prezentáciu okrem projekčnej plochy taktiež na obrazovke monitora, môžete k výstupnému portu signálu VGA na projektore pripojiť externý monitor (prostredníctvom kábla VGA).
Kábel VGA
4. Zapojenie 19
Page 20

5. Obsluha

Spustenie projektora

1. Zapnite všetky pripojené zariadenia.
2. Zapojte sieťový napájací kábel do projektora a do zásuvky v stene.
3. Zapnite sieťový vypínač v stene (ak je k dispozícii).
4. Stlačte tlačidlo Power na diaľkovom ovládači alebo na projektore
pre spustenie prístroja. V priebehu zahrievania projektora bude tlačidlo Power blikať, a potom bude svietiť nepretržite.
5. Projektor začne skenovať vstupné porty, či je na nich prítomný vstupný signál. Správa na projekčnej ploche zobrazuje práve skenovaný port.
Pre zvolenie požadovaného vstupného signálu môžete taktiež stlačiť tlačidlo source na projektore alebo na diaľkovom ovládači. Pre ďalšie informácie - viď prosím strana 17.
Ak frekvencia alebo rozlíšenie vstupného signálu presahuje prevádzkový rozsah projektora, zobrazí sa na prázdnej projekčnej ploche správa “Out of Range”.
5. Obsluha20
Page 21

Vypnutie projektora

1. Stlačte tlačidlo Power
na projektore alebo na diaľkovom ovládači. Tlačidlo Power začne blikať a lampa sa vypne, avšak ventilátory budú pokračovať v chode ešte približne ďalšie 2 minúty, aby sa projektor ochladil.
Pre ochranu lampy nebude projektor v priebehu procesu ochladzovania odpovedať na žiadne príkazy.
2. Odpojte sieťový napájací kábel zo zásuvky v stene.
Neodpájajte sieťový napájací kábel pred dokončením vypínacieho cyklu projektora alebo v priebehu dvojminútového procesu ochladzovania. Ak projektor nebude správne vypnutý, a vy sa ho pokúsite krátko potom opäť zapnúť, môžu ventilátory niekoľko minút pracovať kvôli ochladeniu projektora. Stlačte opäť tlačidlo Power pre spustenie projektora po zastavení ventilátorov.

Voľba zdroja

Pre postupnú voľbu vstupných zdrojov stlačte tlačidlo source na ovládacom paneli projektora alebo na diaľkovom ovládači. Vyhľadávanie vstupných signálov projektorom môže trvať niekoľko sekúnd. Zvolený zdroj bude zobrazený na 3 sekundy v pravom dolnom rohu projekčnej plochy. Ak budete chcieť vykonať rýchle vyhľadanie, môžete toto tlačidlo taktiež stlačiť opakovane, až sa zobrazí vami požadovaný signál.
5. Obsluha 21
Page 22

Lichobežníková korekcia

Výraz lichobežníkové skreslenie označuje situáciu, keď je premietaný obraz zjavne širší buď v hornej alebo dolnej časti. Táto situácia nastane, ak nie je projektor kolmý voči projekčnej ploche.
Pre nápravu tohto stavu (okrem nastavenia výšky projektora), budete musieť toto skreslenie manuálne skorigovať vykonaním jedného z nasledujúcich krokov.
Stlačte tlačidlo
keystone hore alebo keystone dole (na projektore alebo na diaľkovom ovládači) pre zobrazenie stavového
pruhu s označením Keystone, a potom stlačte tlačidlo keystone hore pre opravu lichobežníkového skreslenia v hornej časti obrazu alebo stlačte tlačidlo
keystone dole pre opravu lichobežníkového skreslenia v spodnej časti
obrazu.
Stlačte tlačidlo menu na projektore alebo na diaľkovom ovládači. Prejdite
5. Obsluha22
na položku
Picture > Keystone a nastavte hodnoty stlačením tlačidla
vľavo alebo vpravo.
0
0
-6
+6
Page 23
Nastavenie automatickej synchronizácie (Auto Sync)
V niektorých situáciách (pri zobrazovaní obrazu na počítači PC), môže mať obraz odrezané okraje. Pre nápravu tohto stavu stlačte tlačidlo auto sync na projektore alebo na diaľkovom ovládači. V priebehu 3 sekúnd projektor opätovne nastaví hodnoty frekvencie (Frequency) a stopy (Tracking), aby bola dosiahnutá najlepšia možná kvalita obrazu.
Informácie o zvolenom zdroji budú zobrazené na 3 sekundy v pravom dolnom rohu projekčnej plochy.
V priebehu funkcie Auto sync bude projekčná plocha prázdna.

Skrytie obrazu

Aby bolo možné vynútiť pozornosť divákov, sledujúcich prezentáciu, je možné používať tlačidlo hide pre skrytie obrazu na projekčnej ploche. Ďalším stlačením tlačidla hide sa obraz opäť obnoví. Ak je táto funkcia aktívna pri pripojenom audio signále, je možné na pozadí stále počuť zvukový sprievod.
Ak zostane obraz skrytý dlhší čas, projektor sa automaticky vypne. Pre nastavenie tohto oneskorenia stlačte tlačidlo Menu a prejdite do ponuky Advanced Setup > Power timeout.

Zväčšenie/zmenšenie (Zoom) / Zaostrenie

Slúži na nastavenie premietaného obrazu na vami požadovanú veľkosť pomocou prstenca pre zväčšenie/zmenšenie (zoom). Potom je obraz možné zaostriť otáčaním prstenca pre zaostrenie. Viď tabuľky veľkostí projekčnej plochy na strane 12.
Prstenec pre zaostrovanie
Oddialiť
Zoom In (zväčšenie)
5. Obsluha 23
Page 24

Režim obrazu

Stlačte tlačidlo picture mode na projektore alebo na diaľkovom
ovládači pre voľbu prevádzkového režimu, ktorý vyhovuje vašim potrebám. K dispozícii je niekoľko prevádzkových režimov pre rôzne typy signálov.
Vstupný signál z počítača PC
Nákresy
Vivid (živé farby) Video
Economy (úsporný režim)
Vstupný signál YPbPr / S-Video / kompozitné video
Cinema
Gaming (hry) Video
Viď strana 22, kde nájdete ďalšie informácie.
(filmy)
Economy (úsporný režim)

Obsluha pri premietaní (Slide)

Stlačením tlačidla Page Up (o stránku hore) a Page Down (o stránku
dole)
na diaľkovom ovládači môžete ovládať svoje prezentácie,
vytvorené v aplikácii PowerPoint.
Predtým, než budete môcť túto funkciu použiť, musíte projektor pripojiť k svojmu počítaču PC alebo notebooku prostredníctvom kábla USB.
5. Obsluha24
Page 25

Obsluha ponuky

Používanie ponúk

Tento projektor je vybavený ponukami na projekčnej ploche, umožňujúcimi rôzne nastavenia.
Nasledujúci príklad popisuje nastavenie lichobežníkovej korekcie.
1. Stlačte tlačidlo menu na projektore
alebo na diaľkovom ovládači, aby sa otvorila ponuka na obrazovke.
2. Stlačte tlačidlo vľavo alebo vpravo na projektore alebo na diaľkovom ovládači pre voľbu
ponuky Picture.
3. Stlačte tlačidlo hore alebo dole na projektore alebo na diaľkovom ovládači pre voľbu položky Keystone.
4. Hodnoty lichobežníkovej korekcie nastavte stlačením
tlačidla vľavo alebo vpravo na projektore alebo na diaľkovom ovládači.
5. Stlačte tlačidlo menu na projektore alebo na diaľkovom ovládači pre opustenie a uloženie nastavenia.
5. Obsluha 25
Page 26

1. Ponuka Picture (obraz)

Niektoré nastavenia obrazu sú dostupné iba pri použití niektorých vstupných portov. Nedostupné nastavenia sa na projekčnej ploche nezobrazujú.
FUNKCIA POPIS
Položka režim obrazu (Picture mode) umožňuje optimalizovať obraz vášho projektora tak, aby vyhovoval typu vášho programu.
Vstupný signál z počítača PC
1. Režim Graphics (grafika): Je určený pre prezentácie.
V tomto režime je zvýraznený jas obrazu.
2. Režim Vivid (živé farby): Je dokonalý pre hranie hier.
Sýtosť a jas farieb sú dobre vyvážené.
3. Režim Video: Tento režim je vhodný pre sledovanie filmov
v ich prirodzených farbách.
4. Režim Economy (úsporný režim): Tento režim používajte
pre zníženie hlučnosti projektora a zníženie spotreby
Režim obrazu
Keystone (lichobežníková korekcia)
Brightness (jas)
elektrickej energie o 20%. Životnosť lampy sa taktiež predĺži vďaka zníženiu svetelného výstupu.
Vstupný signál YPbPr / S-Video / kompozitné video
1. Režim Gaming (hry): Tento režim je vhodný pre hranie hier
v jasnej obývacej izbe.
2. Režim Video: Vďaka svojej vyššej teplote farieb je tento
režim vhodný pre sledovanie filmov v televízii.
3. Režim Cinema (kino): Vďaka svojej nižšej teplote farieb je
tento režim vhodný pre sledovanie filmov.
4. Režim Economy (úsporný režim): Tento režim používajte
pre zníženie hlučnosti projektora a zníženie spotreby elektrickej energie o 20%. Životnosť lampy sa taktiež predĺži vďaka zníženiu svetelného výstupu.
Slúži na lichobežníkovú korekciu obrazu. Viď strana 18, kde nájdete ďalšie informácie.
Slúži na nastavenie jasu obrazu. Čím vyššia je táto hodnota, tým jasnejší je obraz. A naopak - čím nižšia je táto hodnota, tým tmavší je obraz. Tento parameter nastavte tak, aby sa čierne oblasti obrazu javili ako čierne, avšak aby zostali viditeľné podrobnosti v tmavých oblastiach.
-30
5. Obsluha26
50
+70
Page 27
Contrast (kontrast)
Pre nastavenie stupňa rozdielu medzi tmavými a svetlými časťami obrazu. Čím vyššia je táto hodnota, tým vyšší je kontrast.
Saturation
-30
Zvýšenie alebo zníženie farebnej intenzity obrazu.
50
(sýtosť)
Slúži na nastavenie farebného tónu obrazu. Čím vyššia je táto
Tint (nádych)
hodnota, tým bude obraz sfarbený viac do červena. Čím nižšia je táto hodnota, tým bude obraz sfarbený viac do zelena.

2. Ponuka Advanced Picture (rozšírené možnosti obrazu)

Niektoré nastavenia obrazu sú dostupné iba pri použití niektorých vstupných portov. Nedostupné nastavenia sa na projekčnej ploche nezobrazujú.
FUNKCIA POPIS
Aspect Ratio (pomer strán)
Widescreen input (širokouhlý
Slúži na nastavenie spôsobu, akým obraz vyplňuje projekčnú plochu.
1. Fill (vyplniť) 2. Best fit (najlepšia zhoda)
Pre nastavenie, či je používané zariadenie so širokouhlým vstupom (16:9).
1. No (nie) 2. Yes (áno)
vstup)
Nastavenie umiestnenia/
Horizontal offset
polohy premietaného obrazu vo vodorovnom smere.
(vodorovné odsadenie)
-30 +30
+70
Vertical offset (zvislé odsadenie)
Nastavenie umiestnenia/ polohy premietaného obrazu vo zvislom smere.
-30
+30
5. Obsluha 27
Page 28
Tracking (stopa)
Táto funkcia umožňuje nastavenie fázy hodín pre zredukovanie skreslenia obrazu.
Frequency
Nastavenie vodorovnej šírky obrazu.
(frekvencia)
Sharpness
Nastavenie obrazu tak, aby vyzeral ostrejší alebo mäkší.
(ostrosť)

3. Ponuka Setup (nastavenie)

FUNKCIA POPIS
Slúži na zapnutie a vypnutie zvuku.
Mute (stlmiť)
Volume (hlasitosť)
Timeout for menu (časový limit ponuky)
Not muted
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Nastavenie dĺžky času (intervalu), počas ktorého zostane aktívna ponuka na obrazovke (OSD) po poslednom stlačení tlačidla. Rozsah je možné nastaviť od 5 do 100 sekúnd.
Muted
Reset all settings (obnoviť všetko)
Color temperature (teplota farieb)
5. Obsluha28
Nastavenie všetkých parametrov na ich východiskové, v továrni nastavené hodnoty.
Nastavenie vzhľadu bielej farby.
1. Cool (studená): Obraz sa javí ako modravo biely.
2. Neutral (neutrálna): Udržovanie normálneho zafarbenia bielej farby.
3. Warm (teplá): Obraz sa javí ako červenkasto biely.
Page 29

4. Ponuka Advanced Setup (rozšírené možnosti nastavenia)

FUNKCIA POPIS
Projektor je možné nainštalovať na strop alebo za projekčnú plochu s jedným alebo niekoľkými zrkadlami.
Table front (spredu na stole): Túto inštaláciu zvoľte, ak je projektor umiestnený na podlahe a publikum sleduje premietaný obraz z prednej strany projekčnej plochy. Ide o najbežnejšiu inštaláciu.
Ceiling front (spredu na strope): Túto inštaláciu zvoľte, ak je projektor zavesený na strope a publikum sleduje premietaný obraz z
Poloha projektora
Power timeout (časový limit napájania)
Scan inputs (skenovať vstupné porty)
Language (jazyk) Password (heslo) Change password
(zmeniť heslo)
prednej strany.
Table rear (zozadu na stole): Túto inštaláciu zvoľte, ak je projektor umiestnený blízko podlahy a za projekčnou plochou. Je vyžadovaná špeciálna projekčná plocha pre zadnú projekciu.
Ceiling rear (zozadu na strope): Túto inštaláciu zvoľte, ak je projektor zavesený na strope a je umiestnený za projekčnou plochou. Je vyžadovaná špeciálna projekčná plocha pre zadnú projekciu.
Určuje dĺžku času (interval) pred automatickým vypnutím projektora, ak je obraz skrytý.
Nastavuje, či projektor automaticky skenuje vstupné signály. Ak je skenovanie zapnuté, bude projektor skenovať vstupné porty v nasledujúcom poradí: VGA/YPbPr --> Kompozitné-video --> S-Video, kým nebude nájdený signál. Ak je táto funkcia deaktivovaná, zvolí projektor posledný vstupný signál.
Nastavenie jazyka pre ponuky na obrazovke.
Nastavenie hesla, ktoré je vyžadované pre zapnutie projektora.
Nastavenie alebo zmena aktuálneho hesla.
5. Obsluha 29
Page 30

5. Ponuka Information (informácia)

Táto ponuka zobrazuje aktuálny prevádzkový stav projektora.
5. Obsluha30
Page 31

6. Údržba

Starostlivosť o projektor

Váš projektor vyžaduje určitú drobnú údržbu. Pre zachovanie najlepšieho výkonu ho udržujte čistý.
Nikdy nevykonávajte demontáž žiadnych častí projektora okrem lampy. Ak je potrebné vymeniť iné súčasti projektora, obráťte sa na svojho predajcu.

Čistenie objektívu

Akonáhle si všimnete, že je povrch objektívu znečistený alebo zaprášený, očistite ho.
Na odstránenie prachu používajte nádobku so stlačeným vzduchom.
Ak sú na objektíve nečistoty alebo šmuhy, použite papierik na čistenie optiky alebo
navlhčite mäkkú handričku do čistiaceho prostriedku na optiku a povrch objektívu jemne zotrite.
Nikdy povrch objektívu netrite abrazívnymi materiálmi.

Čistenie skrine projektora

Pred začatím čistenia skrine projektora vypnite napájanie projektora a odpojte z projektora sieťový napájací kábel.
Pre odstránenie nečistôt alebo prachu utrite skriňu projektora mäkkou handričkou,
ktorá nepúšťa vlas.
Na odstránenie nalepených nečistôt alebo škvŕn použite mäkkú handričku,
namočenú do vody s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Potom skriňu projektora utrite handričkou.
Pri čistení nikdy nepoužívajte alkohol, benzín, riedidlo alebo iné chemické čističe. Tieto čističe môžu poškodiť skriňu prístroja.

Skladovanie projektora

Ak budete chcieť projektor na dlhší čas uložiť, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Uistite sa, že teplota a vlhkosť miesta, kde chcete projektor uložiť, je v odporúčanom
rozsahu pre projektor. Viď prosím strana 32 v tomto návode na obsluhu.
Zasuňte nastaviteľnú nôžku.
Vyberte batérie z diaľkového ovládača.
Zabaľte projektor do pôvodného obalového materiálu alebo do ekvivalentného obalu.

Prevážanie projektora

Odporúčame vám, aby ste projektor prevážali v pôvodnom obalovom materiále alebo v ekvivalentnom obale.
6. Údržba 31
Page 32

Informácie o lampe

Varovné správy

Akonáhle sa indikátor lampy Lamp rozsvieti červeno, alebo akonáhle sa zobrazí správa, odporúčajúca výmenu lampy, nainštalujte prosím novú lampu alebo sa obráťte na svojho predajcu. Stará lampa môže spôsobiť poruchu funkcie projektora, a v ojedinelých prípadoch môže dokonca vybuchnúť.
Pre ďalšie informácie, týkajúce sa indikátora lampy, viď prosím strana 30.
Indikátor lampy (Lamp) a varovný indikátor teploty (Temperature) sa rozsvieti, akonáhle začne byť lampa príliš horúca. Vypnite napájanie projektora a nechajte ho vychladnúť asi 45 minút. Ak po opätovnom zapnutí napájania projektora stále svieti indikátor lampy alebo teploty, obráťte sa prosím na svojho predajcu.
Nasledujúce varovné správy lampy vám pripomenú, že je potrebné vykonať výmenu lampy.
Správa Stav
Lamp is getting old.
(Lampa je stará.)
Buy a spare lamp.
(Kúpte náhradnú lampu.)
End of lamp life
(Koniec životnosti lampy.)
Install a new lamp.
(Nainštalujte novú lampu.)
Vynulujte hodiny lampy stlačením
tlačidla [V].
Lampa je v prevádzka už dlhý čas, preto by ste mali mať dostupnú náhradnú lampu. Pre docielenie optimálneho výkonu nainštalujte novú lampu.
Lampa je na konci svojej prevádzkovej životnosti, a projektor nebude pracovať normálne, kým nevykonáte výmenu lampy.

Výmena lampy

Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, vždy pred výmenou lampy projektor vypnite, a odpojte sieťový napájací kábel zo zásuvky.
Aby ste predišli vážnym popáleninám, nechajte projektor pred výmenou lampy vychladnúť aspoň 45 minút.
Aby ste predišli poraneniu prstov a poškodeniu vnútorných súčastí projektora, buďte veľmi opatrní, ak odstraňujete sklo z lampy, ktoré sa rozbilo na ostré kúsky.
Aby ste zmenšili riziko poranenia prstov a/alebo zhoršenia kvality zobrazenia dotykom objektívu, nedotýkajte sa prázdneho priestoru pre lampu, ak je lampa vybratá.
Lampa obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte dobre miestnosť, kde k prasknutiu lampy došlo. Pre likvidáciu tejto lampy môžu byť stanovené požiadavky na ochranu životného prostredia. So žiadosťou o informácie, týkajúce sa likvidácie alebo recyklovania použitej lampy sa prosím obráťte na svoje miestne úrady, alebo sa pozrite na internetovú stránku Electronic Industries Alliance (http://www.eiae.org).
1. Vypnite projektor.
2. Akonáhle tlačidlo zapnutia (Power) prestane blikať, odpojte sieťový napájací kábel zo zásuvky v stene.
6. Údržba32
Page 33
3. Obráťte projektor spodnou plochou nahor. Potom povoľte skrutky a odstráňte kryt lampy. Ak je lampa horúca, počkajte približne 45 minút, až lampa dostatočne vychladne, aby ste predišli popáleniu.
4. Povoľte skrutku, ktorá pridržuje lampu k projektoru. Ak skrutka nie je úplne uvoľnená, môže poraniť vaše prsty. Veľmi vám odporúčame, aby ste používali skrutkovač s magnetickou hlavou.
5. Vyklopte rukoväť tak, aby smerovala kolmo. Pomocou rukoväte pomaly vysuňte lampu von z projektora.
Pri príliš rýchlom vysunutí môže dôjsť k prasknutiu lampy, pričom črepiny sa môžu rozletieť do vnútrajška projektora.
Neumiestňujte lampu na miesta, kde by mohla byť postriekaná vodou, kde by ju mohli nájsť deti alebo do blízkosti horľavých materiálov.
Vo chvíli, keď je lampa vybratá z projektora, nevkladajte ruku do skrinky projektora. Ak by ste sa dotkli optických súčastí vo vnútri projektora, mohlo by to mať za následok nepravidelnosti vo farebnom podaní a skreslení premietaného obrazu.
6. Nainštalujte do projektora novú lampu. Uistite sa, že rukoväť je plne zaistená a pevne dotiahnite skrutku.
Ak je skrutka uvoľnená, môže sa to prejaviť chybnou funkciou projektora.
Nepreťahujte skrutku.
7. Nainštalujte späť kryt lampy, a pevne dotiahnite skrutku. Nezapínajte projektor,
ak nie je na svojom mieste kryt lampy.
8. Zapojte projektor do siete a zapnite ho.
9. Odpojte všetky vstupné káble.
10. Vynulujte hodiny pre novú lampu. Nevykonávajte nulovanie hodín
lampy, ak ste ju nevymieňali, pretože to môže mať za následok jej poškodenie.
I. Stlačte a podržte tlačidlo hore na projektore na 5 sekúnd pre
zmazanie správy o vynulovaní hodín lampy.
II. Stlačte tlačidlo auto sync na projektore alebo na diaľkovom ovládači
pre vynulovanie hodín lampy na hodnotu “0”.
III. Počkajte približne 5 sekúnd, až správa zmizne.
6. Údržba 33
Page 34

Indikátory

Indikátor zapnutia napájania

Off (vypnuté) Projektor je vypnutý. Bliká Projektor sa zahrieva alebo sa ochladzuje. Svieti Projektor je zapnutý a pracuje normálne.

Indikátor lampy (Lamp)

Off (vypnuté) Projektor pracuje normálne. Svieti Lampa je zlá alebo dosiahla koniec svojej prevádzkovej životnosti.

Indikátor teploty

Off (vypnuté) Projektor pracuje normálne. Bliká Ventilátory nepracujú a projektor sa čoskoro vypne. Obráťte sa
Svieti Vnútorná teplota v projektore je príliš vysoká a projektor sa čoskoro
na predajcu HP so žiadosťou o opravu.
vypne. Umožnite, aby projektor vychladol. Ak tento stav pokračuje, obráťte sa na predajcu HP so žiadosťou o opravu.

Aktualizácia firmvéru projektora

Spoločnosť HP môže pravidelne uvoľňovať aktualizované verzie firmvéru projektora pre zlepšenie jeho výkonu. Verzia firmvéru projektora je zobrazená v ponuke na obrazovke v ponuke Information (informácia). Aktualizované verzie si skontrolujte na internetovej stránke http://www.hp.com/go/proj_firmware.
1. Na počítači s portom USB sa pripojte na internetovú stránku HP s aktualizáciami projektora (viď úvod v tejto časti) a stiahnite si najnovší súbor, určený pre aktualizáciu prostredníctvom USB.
2. Zapojte kábel USB medzi USB port na projektore a USB port na počítači.
3. Na počítači dvakrát kliknite na súbor, ktorý ste si prevzali, aby sa spustil. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
6. Údržba34
Page 35

7. Riešenie problémov

Projektor sa nezapne.
Príčina Náprava
Sieťový napájací kábel nie je pod napätím.
Pokúšate sa o opätovné zapnutie projektora vo chvíli, keď prebieha jeho ochladzovanie.
Žiadny obraz
Príčina Náprava
Zdroj obrazu (video) nie je zapnutý. Zapnite zdroj obrazu (video). Projektor nie je správne pripojený k
zariadeniu so vstupným signálom.
Nebol správne zvolený vstupný signál.
Na objektíve je stále nasadený kryt objektívu.
Rozmazaný obraz
Príčina Náprava
Objektív projektora nie je správne zaostrený.
Projektor a projekčná plocha nie sú v správnej rovine.
Na objektíve je stále nasadený kryt objektívu.
Zasuňte sieťový napájací kábel do konektora AC na projektore a druhý koniec sieťového napájacieho kábla zapojte do sieťovej zásuvky. Ak je sieťová zásuvka spínaná, uistite sa, že je zapnutá.
Počkajte, až proces ochladzovania projektora skončí.
Skontrolujte, či je správne zapojený signálový kábel.
Zvoľte správny vstupný signál tlačidlom source na projektore alebo na diaľkovom ovládači.
Zložte kryt z objektívu.
Nastavte správne zaostrenie pomocou prstenca pre zaostrenie.
Nastavte uhol a smer projekcie, a v prípade potreby aj výšku projektora.
Zložte kryt z objektívu.
Diaľkový ovládač nepracuje
Príčina Náprava
Akumulátor je vybitý.
Medzi diaľkovým ovládačom a projektorom sa vyskytuje nejaká prekážka.
Ste príliš vzdialení od projektora.
Pri pripojení k počítaču PC je možné, že nie je pripojený kábel USB.
Vymeňte batériu v diaľkovom ovládači za novú.
Odstráňte túto prekážku.
Stúpnite si do vzdialenosti maximálne 6 metrov od projektora.
Ak budete chcieť používať funkcie "stránka hore" a "stránka dole", pripojte medzi počítač PC a projektor kábel USB.
7. Riešenie problémov 35
Page 36

8. Technické údaje

Technické údaje projektora

Všetky technické údaje môžu byť predmetom zmeny bez upozornenia.
Všeobecné údaje
Názov výrobku Digitálny projektor Názov modelu vp6220 (XGA)
vp6210 (SVGA)
Optická časť
Systém zobrazovania 1-čipový DMD obvod Clonové číslo objektívu
Lampa 200 W lampa
Elektrické parametre
Zdroj napájacieho napätia Príkon (odber) 265 W (maximálne)
Mechanické parametre
Rozmery 311 mm (Š) x 90 mm (V) x 215 mm (H) Hmotnosť 2,8 kg
Vstupné konektory
Vstup počítača Vstup VGA Konektor D-sub 15 pinov (s otvormi) Vstupný video signál S-video Konektor Mini DIN so 4 pinmi 1x Kompozitné video Konektor RCA cinch 1x Vstup signálu HDTV Konektor D-sub do YP
Vstupný audio signál Audio in Konektor pre mini jack, stereofónny
Výstup
Konektor pre myš USB Rad A/B 1x Reproduktor 1 Watt x 1
Prevádzkové prostredie
V prevádzke Teplota Vlhkosť Nadmorská výška Pamäť Teplota Vlhkosť Nadmorská výška až do 12.000 metrov nad morom
vp6220 F (clona) = 2,4 až 2,6, f = 24,0 až 29,1 mm vp6210 F (clona) = 2,4 až 2,6, f = 18,6 až 22,7 mm
100 - 240 V striedavých, 3,5 A, 50/60 Hz (automatický)
prostredníctvom vstupu VGA
10 až 35 80% relatívnej vlhkosti (maximálne), bez kondenzácie až do 3.000 metrov nad morom, až do 25
-25 až 55 80% relatívnej vlhkosti (maximálne), bez kondenzácie
°C
°C
bPr RCA jack x3,
°C
8. Technické údaje36
Page 37

Tabuľka časovania

Podporované časovanie pre vstup z počítača PC

Frekvencia
Horizontálna
Rozlíšenie
frekvencia (kHz)
720x400 37.927 85.039 35.500 720x400_85
31.469 59.940 25.175 VGA_60
640x480
800x600
1024x768
1280x1024 63.981 60.020 108.000 SXGA3_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
Vertikálna frekvencia (Hz)

Podporované časovanie pre komponentný vstup YPbPr

Formát signál
480i(525i) pri 60 Hz 15.73 59.94 480p(525p) pri 60 Hz 31.47 59.94 576i(625i) pri 50 Hz 15.63 50.00 576p(625p) pri 50 Hz 31.25 50.00 720p(750p) pri 60 Hz 45.00 60.00 720p(750p) pri 50 Hz 37.50 50.00 1080i(1125i) pri 60 Hz 33.75 60.00 1080i(1125i) pri 50 Hz 28.13 50.00
Horizontálna frekvencia (kHz)
obrazových bodov (pixelov) (MHz)
Vertikálna frekvencia (Hz)
Režim

Podporované časovanie pre kompozitný vstup Video a S-Video

Horizontálna
Režim Video
frekvencia (kHz)
NTSC 15.73 60 3.58 PAL 15.63 50 4.43 SECAM 15.63 50 4.25 alebo 4.41 PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58 PAL-60 15.73 60 4.43 NTSC4.43 15.73 60 4.43
Vertikálna frekvencia (Hz)
Frekvencia subnosnej farby (MHz)
8. Technické údaje 37
Page 38

9. Rozmery

90
215
311
Jednotky: mm
9. Rozmery38
Page 39

10. Nariadenia a ustanovenia

Bezpečnostné informácie

Bezpečnostné upozornenia

Vyvarujte sa poraneniu zraku a očí. Vo chvíli, keď je lampa projektora zapnutá, sa nepozerajte do objektívu projektora. Nikdy žiadnym laserovým svetlom nemierte do očí osôb.
Vyvarujte sa úrazu elektrickým prúdom. Nevystavujte projektor dažďu alebo vlhkosti. Nerozoberajte projektor okrem operácií, popisovaných v tomto návode na obsluhu.
Pred demontážou krytu lampy (než sa budete môcť dotýkať vnútorných súčastí projektora), nechajte projektor vychladnúť (tak, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu).
Zaistite, aby papierové, plastové a iné horľavé materiály boli vzdialené aspoň 0,5 metra od objektívu projektora a vetracích výrezov na jeho skrini.
Používajte výhradne schválený sieťový napájací kábel pre menovité napätie a prúd, uvedený na výrobnom štítku projektora. Nepreťažujte žiadnu sieťovú zásuvku ani predlžovací kábel.

Bezpečnostné upozornenia s ohľadom na obsah ortuti

Varovanie: Lampa tohto digitálneho projektora obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte dobre miestnosť, kde k prasknutiu lampy došlo. Pre likvidáciu tejto lampy môžu byť stanovené požiadavky na ochranu životného prostredia. So žiadosťou o informácie, týkajúce sa likvidácie alebo recyklovania použitej lampy sa prosím obráťte na svoje miestne úrady, alebo sa pozrite na internetovú stránku Electronic Industries Alliance (http://www.eiae.org).

Informácie regulátora

Táto časť uvádza informácie, ktoré potvrdzujú, že váš digitálny projektor zodpovedá nariadeniam a predpisom v určitých krajinách a oblastiach. Akékoľvek úpravy tohto digitálneho projektora, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Hewlett-Packard môžu spôsobiť zánik vášho práva na obsluhu tohto digitálneho projektora v týchto oblastiach.
USA
Tento digitálny projektor bol testovaný, pričom bolo zistené, že zodpovedá obmedzeniam, kladeným na digitálne zariadenia Triedy B v súlade s Časťou 15 Pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú stanovené preto, aby bola poskytnutá primeraná ochrana pred škodlivým rušením, ak je zariadenie prevádzkované v bežných domácich podmienkach.
Tento digitálny projektor generuje, používa a môže vyžarovať energiu rádiových frekvencií. Ak nie je nainštalovaný a používaný v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobovať rušivú interferenciu rádiových komunikácií. Nie je tu však žiadna záruka, že sa toto vyžarovanie nevyskytne pri určitej konkrétnej inštalácii. Ak je tento digitálny projektor zdrojom rušenia, čo je možné preukázať vypnutím a opätovným zapnutím zariadenia, môžete v rámci obmedzenia rušenia vykonať niekoľko nasledujúcich úprav:
10. Nariadenia a ustanovenia 39
Page 40
Zmeniť nasmerovanie alebo orientáciu prijímacej antény.
Zmeniť umiestnenie tohto digitálneho projektora s ohľadom na rušený receiver.
Zapojiť sieťový napájací kábel tohto digitálneho projektora do inej sieťovej zásuvky.
Pripojenie k periférnym zariadeniam. Všetky pripojenia k ostatným zariadeniam musia byť realizované s použitím tienených káblov, aby bol zaistený súlad s predpismi FCC.
So žiadosťou o ďalšie informácie sa obracajte na svojho predajcu, na skúseného servisného technika rádioprijímačov/televízorov, alebo na nasledujúcu brožúru, ktorú pripravila komisia Federal Communications Commission: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Ako identifikovať a vyriešiť problémy s rušením rozhlasového/televízneho vysielania). Táto brožúra je dostupná na U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, skladové číslo 004-000-00345-4. V čase prvej tlače tohto návodu na obsluhu bolo telefónne číslo (202) 512-1800.

Kanada

Toto digitálne zariadenie Triedy B je v súlade s Kanadskými predpismi ICES-003.

Japonsko

Kórea

Medzinárodné

POZNÁMKA: Z dôvodov identifikácie regulátorom je vášmu výrobku priradené číslo Regulatory Model. Číslo Regulatory Model pre váš výrobok je uvedené v nižšie uvedenom vyhlásení. Toto číslo sa líši od obchodného názvu a čísla výrobku.
10. Nariadenia a ustanovenia40
Page 41
VYHLÁSENIE O ZHODE
V súlade s ISO/IEC Guide 22 a EN 45014
Názov výrobcu: Hewlett Packard Company Adresa výrobcu: Hewlett Packard Company
Digital Projection & Imaging 1000 NE Circle Blvd.
Vyhlasuje, že výrobok (výrobky): Názov výrobku Digitálny projektor Číslo (čísla) modelu: vp6210, vp6220 Číslo Regulatory Model: CRVSB-04CI
Zodpovedá nasledujúcim špecifikáciám výrobku:
Bezpečnosť:IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
GB4943-1995
EMC: EN 55022: 1998 +A1. +A2 Trieda B [1]
CISPR 24:1997 / EN 55024: 1998 +A1, +A2 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:A1:2001 GB9254-1998 FCC Titul 47 CFR, Časť 15 Trieda B/ANSI C63.4:1992 AS/NZS 3548:1995 Pravidlá a obmedzenia pre Triedu B
Doplňujúce informácie:
Tu uvedený výrobok je v súlade s požiadavkami nasledujúcich Smerníc a je príslušným spôsobom označený značkou CE:
-Smernica pre nízkonapäťové zariadenia: 73/23/EEC
-Smernica EMC: 89/336/EEC [1] Tento výrobok bol testovaný v typickej konfigurácii s periférnymi
zariadeniami Hewlett Packard Personal Computer. Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 predpisov FCC. Činnosť zariadenia je
ovplyvnená nasledujúcimi dvoma podmienkami: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobovať nežiadúcu prevádzku.
Corvallis, Oregon, 1. októbra, 2004
Corvallis, OR 97330-4239
Európsky kontakt iba pre účely regulátora: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strase 140, 71034 Boeblingen, Nemecko. (FAX:+49-7031-
143143). Kontakt USA: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager,
3000 Hanover Street, Palo Alto, Kalifornia 94304. Telefón: (650) 857-1501.
Steve Brown, Generálny manažér
10. Nariadenia a ustanovenia 41
Loading...