rodzajem gwarancji na produkty i usługi HP są gwarancje dołączone do tych
produktów i usług. Nie należy opierać dodatkowych roszczeń gwarancyjnych
na niniejszej dokumentacji. HP nie ponosi odpowiedzialności za zawarte w niej
błędy techniczne i redakcyjne. Reprodukowanie, adaptowanie lub tłumaczenie
dokumentacji bez uprzedniej zgody pisemnej jest zabronione, chyba że zezwalają
na to prawa autorskie.
Transakcje konsumenckie w Australii i Wielkiej Brytanii: Powyższe zastrzeżenia
i ograniczenia nie mają zastosowanie do transakcji konsumenckich w Australii
i Wielkiej Brytanii i nie mają wpływu na statutowe prawa konsumentów.
Hewlett-Packard Company
Digital Projection and Imaging
1000 NE Circle Blvd.
Corvallis, OR 97330, USA
Wydanie pierwsze, sierpień 2004
Ten projektor został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom,
dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu
elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy
jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach
samego produktu.
Uwaga
•Otwieranie obudowy grozi porażeniem prądem. Części wewnątrz nie mogą
być naprawiane przez użytkownika.
•Przed przystąpieniem do użytkowania projektora zapoznaj się z niniejszym podręcznikiem. Zachowaj go przez okres użytkowania
urządzenia.
•W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić wzrok.
•Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
•Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu
jeśli lampa projektora jest włączona.
•W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego działania w przedzial d 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli następują przerwy w dopływie prądu lub wahania
napięcia +/- 10 V. Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się
użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania
awaryjnego UPS.
•Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45
minut.
•Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy
ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować
jej pęknięcie.
•Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy lub jakichkolwiek elektronicznych części,
jeśli projektor podłączony jest do gniazdka zasilającego.
•Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie
upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
•Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie rozmontowuj urządzenia. Jeśli
konieczne jest serwisowanie lub naprawa, zanieś urządzenie do specjalisty.
Użytkowanie niewłaściwie złożonego urządzenia może być przyczyną jego
poważnych uszkodzeń lub porażenia prądem.
•Urzą
dzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go
na suficie W celu bezpiecznej instalacji projektora pod sufitem, użyj zestawu
do montażu sufitowego HP L1704A.
1. Instrukcje bezpieczeństwa5
•Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj urządzenia na kocu, materacu lub innych miękkich powierzchniach.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie wnętrza urządzenia
może spowodować jego uszkodzenie.
•Nie umieszczaj urządzenia w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń; zapewnij przynajmniej 50 cm
odstępu od ścian i swobodny przepływ powietrza wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu
zzamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 35°C / 95°F
•W czasie użytkowania zawsze umieszczaj urządzenie na równej, poziomej
powierzchni.
•Nie ustawiaj urządzenia w pionie na jednym z boków. Może to spowodować
jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia
urządzenia.
•Nie stawaj na urządzeniu ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Poza
prawdopodobnym uszkodzeniem urządzenia, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i u razów.
•Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Wylanie cieczy na
projektor może spowodować jego awarię. Jeśli projektor zamoczy się, odłącz
go od sieci i skontaktuj się z HP w celu naprawy urządzenia.
1. Instrukcje bezpieczeństwa6
2. Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system projekcyjny o wysokiej wydajności z konstrukcją
przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
•Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie
najlepszej jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja trapezu (Keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
•Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
•Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
•Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego
na mniejsze zużycie energii
•Znakomita funkcja AV
•Zgodność z HDTV
Uwaga: Obserwowalna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności
od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności.
2. Wprowadzenie7
Zestaw
Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie go z komputerem PC.
Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej
składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Projektor
Gwarancja
i wsparcie
Pilot
Pociągnij klapkę przed użyciem pilota.
techniczne
Kabel zasilaniaKabel VGAKabel USB
Instrukcja
szybkiej
instalacji
CD do
Podręcznika
użytkownika
2. Wprowadzenie8
Akcesoria
Akcesoria do projektora HP umożliwiają doskonalsze prezentacje. Akcesoria
dostępne są na stronie www.hp.com lub u lokalnego dealera projektorów.
•Zestaw do montażu sufitowego HP umożliwia łatwe i dyskretne zamontowanie
projektora pod sufitem.
•Przenośne ekrany HP z wbudowanym uchwytem są łatwe w przenoszeniu
imożna ustawić je w dowolnym miejscu.
•Doskonały pilot HP umożliwia kontrolę nad wszystkimi aspektami prezentacji.
•Przewody zasilające HP umożliwiają podłączenie urządzenia do sieci
w dowolnym regionie.
•Kable HP umożliwiają podłączanie wszelkich urządzeń audio-wideo.
•Zapasowa lampa HP przywraca projektorowi pierwotną, fabryczną jasność.
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu / z góry
Panel kontrolny
(Szczegółowe
informacje na stronie 11.)
Pierścień ostrości
Kratka
wentylacyjna
ipierścień
powiększenia
Przedni przycisk
regulatora
Przednia stopka
regulatora
Widok z tyłu
Panel połączeń
(Więcej informacji
na stronie 10.)
Tylne stopki
regulatorów
Przedni czujnik pilota
na podczerwień
Obiektyw
Osłona obiektywu
Otwór zamka
Kensington
2. Wprowadzenie9
Panel połączeń
Więcej informacji na temat podłączania różnego rodzaju sprzętu na stronie 17.
Czujnik pilota
na podczerwień
Wyjście VGA
Wyjście USB
Wejście audio
Wejście S-Video
Wejście VGA
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Kompozytowe wejście wideo
Gniazdo przewodu
zasilającego
2. Wprowadzenie10
Sterowanie i funkcje
Projektor
6
7
5
4
3
2
1
8
9
10
11
12
1.Przycisk ukrycia - Hide (Więcej informacji na stronie 23.)
Ukrycie wyświetlanego obrazu.
2.Przycisk źródła - Source (Więcej informacji na stronie 21.)
Przełączenie na następne źródło obrazu. Zmienia kolejno na wejścia VGA,
wideo kompozytowe i S-video.
3.Ostrzegawcza kontrolka temperatury (Więcej informacji na stronie 34.)
Włącza się, gdy temperatura we wnętrzu staje się zbyt wysoka.
4.Ostrzegawcza kontrolka lampy (Więcej informacji na stronie 32.)
Włącza się w przypadku awarii lampy.
5.Przyciski trapezu - Keystone (Więcej informacji na stronie 22.)
Regulacja pochylonych boków obrazu.
6.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
7.Pierścień powiększenia
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu.
8.Przycisk zasilania - Power (Więcej informacji na stronach 20 i 21.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
9.Przycisk menu i strzał
Zmiana ustawień projektora w menu ekranowym.
10. Przycisk synchronizacji - Auto sync (Więcej informacji na stronie 23.)
Synchronizacja projektora do sygnału z komputera PC.
11. Przycisk trybu obrazu - Picture mode (Więcej informacji na stronie 24.)
Dostosowanie obrazu do różnego rodzaju sygnałów wejściowych.
12. Przyciski trapezu - Keystone (Więcej informacji na stronie 22.)
Regulacja pochylonych boków obrazu.
ki kierunkowe (Więcej informacji na stronie 25.)
2. Wprowadzenie11
Pilot
56
4
7
3
8
2
9
1
1.Przycisk trapezu - Keystone (Więcej informacji na stronie 22.)
Regulacja pochylonych boków obrazu.
2.Przycisk menu i strzałki kierunkowe (Więcej informacji na stronie 25.)
Zmiana ustawień projektora w menu ekranowym.
3.Przycisk trapezu - Keystone (Więcej informacji na stronie 22.)
Regulacja pochylonych boków obrazu.
4.Przyciski poprzednia strona/następna strona (Więcej informacji
na stronie 24.)
Przewijanie stron na podłączonym komputerze PC.
5.Przycisk ukrycia - Hide (Więcej informacji na stronie 23.)
Ukrycie wyświetlanego obrazu.
6.Przycisk trybu obrazu - Picture mode (Więcej informacji na stronie 24.)
Dostosowanie obrazu do różnego rodzaju sygnałów wejściowych.
7.Przycisk synchronizacji - Auto sync (Więcej informacji na stronie 23.)
Synchronizacja projektora do sygnału z komputera PC.
8.Przycisk źródła - Source (Więcej informacji na stronie 21.)
Przełączenie na następne źródło obrazu. Zmienia kolejno na wejścia VGA,
wideo kompozytowe i S-video.
9.Przycisk zasilania - Power (Więcej informacji na stronach 20 i 21.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2. Wprowadzenie12
Kierowanie pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora.
W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
30 stopni w stosunku do ekranu lub czujników projektora. Dystans pomiędzy
pilotem, a czujnikami nie powinien przekraczać 6 metrów (19,5 stopy).
6m
Uwagi dotyczące posługiwania się pilotem:
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
Wymiana baterii w pilocie
1.Za pomocą długopisu
wciśnij i przytrzymaj
zatrzask baterii,
przesuwając go w stronę środka, następnie
wyciągnij szufladkę
baterii.
2.Wyjmij starą baterię
z szufladki.
1
2
3.Włóż nową baterię
do szufladki.
4.Wepchnij szufladkę
do pilota.
Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności. Istnieje ryzyko
eksplozji, jeśli bateria zostanie
nieprawidłowo wymieniona.
Wymieniaj tylko na baterie tego
samego typu lub ekwiwalent
rekomendowany przez producenta.
Zużytą baterię zutylizuj w sposób
zalecany przez producenta.
2. Wprowadzenie13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.