HP VP6111 User Manual [fr]

Page 1

Série HP VP6100

Projecteur numérique

Manuel de l'utilisateur
Page 2
Notice
Copyright © 2004 Hewlett-Packard. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de HP.
HP exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. En outre, HP se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Page 3
Manuel de l'utilisateur
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Description du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau de commande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pied de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Portée efficace de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retrait du dispositif de protection de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taille de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement à d'autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglages vidéo et audio -- Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Onglet Réglages rapides (Quick) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Onglet Réglage (Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onglet Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onglet Paramétrage (Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Onglet PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informations relatives à la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Voyant DEL de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicateur d'avertissement de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ta b le d e s ma ti ères
3
Page 4
Manuel de l'utilisateur
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problèmes courants et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chronogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglementation et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité relative aux voyants DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité relative au mercure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Table des matières
Page 5

INTRODUCTION

Avertissement
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN AUCUN CAS LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR LUTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DU PRODUIT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MANUEL DE LUTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Consignes de sécurité
1. Lisez le présent manuel de lutilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservez­le pour consultation ultérieure.
2. La lampe devient extrêmement chaude lorsque l'appareil est en marche. Attendez que le projecteur refroidisse pendant environ 45 minutes avant de retirer le dispositif d'éclairage en vue d'un remplacement. N'utilisez pas les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la durée de vie nominale risque de provoquer leur éclatement.
3. Ne remettez jamais en place le dispositif d'éclairage ou aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cet appareil. Pour tout entretien ou toute réparation, confiez lappareil à un technicien qualifié. Tout remontage incorrect risque de provoquer un choc électrique lors de l'utilisation ultérieure de lappareil.
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
6. Cet appareil permet l'affichage d'images à l'envers via la projection par montage au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.
Manuel de l'utilisateur
Introduction
5
Page 6
Manuel de l'utilisateur
Attention
N'oubliez pas de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil
est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux risque de provoquer des lésions oculaires.
Dans certains pays, la tension d'alimentation N'EST PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour fonctionner en toute sécurité sur une bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à haut risque, il est recommandé d'utiliser un stabilisateur de puissance avec le projecteur.
Conservez le présent manuel de l'utilisateur : les informations qu'il contient ont
pour objet de faciliter lutilisation et lentretien de votre projecteur personnel.
6
Introduction
Page 7
Manuel de l'utilisateur
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant le raccordement aux ordinateurs de bureau et aux ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez que tous les éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si lun de ces éléments n'est pas inclus, consultez votre revendeur.
Projecteur
Câble audio/vidéo
Cordon d'alimentation
Câble audio
Câble VGA
Garantie et assistance
Guide d'installation rapide
Télécommande
CD du Manuel de l'utilisateur
Introduction
7
Page 8
Manuel de l'utilisateur
Description du projecteur
Projecteur
Tableau de commande externe
1
Connecteur audio/vidéo
11
(voir page suivante)
Objectif de projection Prise audio
2
Réglage avant Prise USB pour souris
3
Télécapteur IR Prise S-Vidéo
4
Grille de ventilation Port de commande RS 232
5
Haut-parleur Pieds de réglage arrière
6
Dispositifs de réglage de la mise au
7
point et du zoom
Entrée de signal VGA (PC)
8
12
13
14
15
16
Verrou Kensington
17
Prise du cordon d'alimentation
18
en CA
Sortie de signal VGA Interrupteur principal
9
Connecteur YP
10
BPR
19
Volet du compartiment à lampe
20
8
Introduction
Page 9
Tableau de commande externe
Manuel de l'utilisateur
Alimentation
1
Permet d'allumer et d'éteindre le projecteur.
Synchronisation automatique
2
(Auto Sync)
Détermine automatiquement les réglages optimaux de l'image pour les signaux reçus.
3
< > ^ v
Menu
7
5
4
6
Menu permet d'afficher ou de fermer le système de menus. < et > permettent de naviguer entre les différents menus afin de modifier les paramètres. ^ et v permettent de sélectionner des paramètres afin de les modifier.
Voyant de la lampe
8
Le voyant de la lampe s'allume lorsque la lampe a besoin d'être entretenue, de se refroidir ou d'être remplacée. Voir « Informations relatives à la lampe », page 26pour plus de détails.
Voyant de la température
9
Le voyant de la température s'allume lorsque la température de l'appareil est trop élevée, ce qui peut se produire en cas d'utilisation incorrecte du projecteur. Voir « Indicateur d'avertissement de température », page 28 pour plus de détails.
Introduction
9
Page 10
Manuel de l'utilisateur
Pied de réglage
Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.

1. Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage.

2. Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.

Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
Petite taille et faible poids pour une portabilité accrue
Télécommande compacte
Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant doptimiser la qualité de l'image
Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un
aspect normal
Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour l'affichage des données/ vidéo
Lampe de projection à luminosité très élevée
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
Affichage à l'écran des menus dans 11 langues
Choix de mode présentation/vidéo pour l'affichage de données/vidéo
Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage environnant et les réglages de contraste/luminosité.
BPR
)
10
Introduction
Page 11
Description de la télécommande
Manuel de l'utilisateur
Masquer / Afficher
Tr a p èze (Keystone)
l'image
Source
Alimentation
Resynchronisation (Auto-sync)
Menu
Tr a p èze (Keystone)
Portée efficace de la télécommande
Les télécapteurs se trouvent à l’avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande fonctionne dans un angle de 30 degrés à l'horizontale et à la verticale par rapport à une ligne formant un angle droit avec les télécapteurs. La distance entre la télécommande et les télécapteurs doit être inférieure à 6mètres.
Retrait du dispositif de protection de la pile
La télécommande ne peut fonctionner qu'une fois le dispositif de protection de la pile retiré. Tirez sur la languette en plastique jusqu'à ce qu'elle sorte de la télécommande.
Introduction
11
Page 12
Manuel de l'utilisateur
Remplacement de la pile
Retirez le logement
1
de la pile.
Insérez une
2
nouvelle pile dans le logement.
Replacez le
3
logement dans la télécommande en le poussant.
Attention
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif. Le remplacement incorrect des piles peut engendrer un risque d'explosion. Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
12
Introduction
Page 13

INSTALLATION

Taille de l'écran
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l’écran selon la dimension de l’image que vous souhaitez obtenir (voir le tableau ci-dessous).
Distance de projection
Tailles d'affichage pour le modèle VP6120, VP6121 (XGA)
Distance p/r à
l'écran
pieds pouces pieds pouces pieds pouces mètres cm mètres cm mètres cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 7 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 2 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6
Zoom
minimum
Diagonale
Zoom
maximum
Distance p/r à
l'écran
Zoom minimum Zoom maximum
Diagonale
Manuel de l'utilisateur
Installation
13
Page 14
Manuel de l'utilisateur
Tailles d'affichage pour le modèle VP6110, VP6111 (SVGA)
Distance p/r à
l'écran
pieds pouces pieds pouces pieds pouces mètres cm mètres cm mètres cm
4 48 1,96 23,5 2,40 28,7 1 7 0,49 48,9 0,60 59,9 6 72 2,93 35,2 3,59 43,1 1,5 150 0,73 73,4 0,90 89,8
8 96 3,91 47 4,79 57,5 2 2 0,98 97,8 1,20 119,8 10 120 4,89 58,7 5,99 71,9 2,5 250 1,22 122,3 1,50 149,7 12 144 5,87 70,4 7,19 86,2 3 300 1,47 146,7 1,80 179,7 14 168 6,85 82,2 8,39 100,6 3,5 350 1,71 171,2 2,10 209,6 16 192 7,83 93,9 9,58 115 4 400 1,96 195,7 2,40 239,6 18 216 8,80 105,7 10,78 129,4 4,5 450 2,20 220,1 2,70 269,5 20 240 9,78 117,4 11,98 143,7 5 500 2,45 244,6 2,99 299,5 22 264 10,76 129,1 13,18 158,1 5,5 550 2,69 269 3,29 329,4 24 288 11,74 140,9 14,37 172,5 6 600 2,93 293,5 3,59 359,4 26 312 12,72 152,6 15,57 186,9 6,5 650 3,18 317,9 3,89 389,3 28 336 13,70 164,3 16,77 201,2 7 700 3,42 342,4 4,19 419,3 30 360 14,67 176,1 17,97 215,6 7,5 750 3,67 366,8 4,49 449,2 32 384 15,65 187,8 19,17 230 8 800 3,91 391,3 4,79 479,1
Zoom
minimum
Diagonale
Zoom
maximum
Raccordement à d'autres appareils
Le haut-parleur interne convient à un public réduit. Pour un public plus grand, il peut s'avérer nécessaire de connecter la source audio directement à un système distinct, au lieu de celui du projecteur.
Distance p/r à
l'écran
Diagonale
Zoom minimum Zoom maximum
14

Matériel TVHD

Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition (TVHD). Parmi ces sources figurent les suivantes :
Lecteur VHS numérique (D-VHS) Lecteur DVD
Récepteur TVHD pour antenne parabolique
La plupart de ces sources fournissent une sortie vidéo analogique, une sortie VGA standard ou un format YPBPR (par défaut).
Le projecteur prend en charge la transmission de données TVHD via un connecteur
BPR. Utilisez un câble TVHD standard pour afficher des images TVHD.
YP Les standards suivants sont pris en charge par la fonction TVHD :
480i 480p
720p 1080i
Reportez-vous à la section « Réglages vidéo et audio -- Système de menus », page 19 pour plus d'informations sur les sélections d'affichage TVHD.
Installation
Tuner de télévision numérique
Page 15
Manuel de l'utilisateur

Raccordement à d'autres appareils

Le raccordement de votre projecteur à votre ordinateur de bureau ou portable, à votre magnétoscope ou à d'autres systèmes s’effectue en quelques secondes seulement. Un adaptateur Mac est toutefois nécessaire pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh.

1. Ordinateur

Le câble USB n'est nécessaire que si votre télécommande est dotée de fonctions souris.

2. Lecteur DVD ou TVHD

3. Appareil S-vidéo

Installation
15
Page 16
Manuel de l'utilisateur

4. Appareil vidéo ou magnétoscope

5. Moniteur de sortie

16
Installation
Page 17

FONCTIONNEMENT

Mise en marche

1. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur et sur une prise murale.

2. Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal.

Manuel de l'utilisateur
3. Pour allumer le projecteur, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. La touche lumineuse dalimentation devient bleue et clignote ; elle reste allumée tant que lappareil est allumé.
Projecteur
(Une fois lappareil mis hors tension, une période de refroidissement de 120 secondes est nécessaire avant quil soit possible de rallumer le projecteur.)

4. Allumez tous les appareils connectés.

Télécommande
ALIMENTATION
Fonctionnement
et
17
Page 18
Manuel de l'utilisateur
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale
Une distorsion trapézoïdale a lieu lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. Pour corriger cet effet, appuyez sur l'une des touches KEYSTONE
(Trapèze) / du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande,
puis réglez la barre coulissante correspondante à la position souhaitée. Appuyez sur
si le haut de l'image est trop large. Appuyez sur si le bas de l'image est trop large.
Projecteur
menu
Réglage automatique
Vous devrez parfois optimiser la qualité de l'image. La touche AUTO du tableau de commande ou de la télécommande permet de procéder à un tel réglage. En moins de 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligente intégrée fait apparaître la meilleure qualité d'image en ajustant les réglages.
Projecteur
18
Fonctionnement
keystone
Télécommande
Télécommande
Page 19
Manuel de l'utilisateur
Sélection de la source
Lorsque plusieurs sources d'entrée sont disponibles, vous pouvez en sélectionner une à partir de la télécommande ou du système de menus en appuyant sur la touche
SOURCE.
Projecteur
Télécommande
Réglages vidéo et audio -- Système de menus

1. Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la télécommande.

2. Appuyez sur < ou sur > pour sélectionner le menu voulu.

3. Appuyez sur v ou sur ^ pour sélectionner le menu voulu.

4. Appuyez sur < ou sur > pour modifier le réglage ou ouvrir un sous-menu.

5. Pour modifier un autre paramètre, appuyez sur v ou sur ^, puis sélectionnez le paramètre voulu.

6. Pour changer de menu, appuyez sur le bouton Menu, puis sur < ou > pour sélectionner un menu.

7. Pour fermer le système de menus, appuyez à une ou plusieurs reprises sur le bouton Menu.

Fonctionnement
19
Page 20
Manuel de l'utilisateur
Onglet Réglages rapides (Quick)
FONCTION DESCRIPTION
Source
Trapèze
(Keystone)
Permet de sélectionner la source de l'image.
*L'utilisation de cette fonction dépend du paramètre Balayage sources.
Permet de corriger l'inclinaison des contours.
Mode Image
(Picture
mode)
Synchronisa-
tion automa-
tique (Auto-
sync)
Rapport hau-
teur/largeur
(Aspect ratio)
Permet de régler l'image en fonction du type d'entrée.
Permet d'effectuer une synchronisation avec le signal d'entrée.
Permet de sélectionner les proportions de l'image.
20
Fonctionnement
Page 21
Onglet Réglage (Adjust)
FONCTION DESCRIPTION
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image.
Luminosité
(Brightness)
Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres.
Contraste
(Contrast)
Manuel de l'utilisateur
Fréquence
(Frequency)
Alignement
(Tracking)
Position
verticale
(V position)
Saturation
Teinte (Tint)
Netteté
(Sharpness)
Température
de couleur
(Color temp)
Permet de régler la temporisation par rapport au signal d'entrée.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Permet de régler la synchronisation sur le signal d'entrée.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Permet de décaler l'image vers le haut ou vers le bas.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Permet de régler l'intensité des couleurs.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Vidéo.
Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Vidéo.
Permet d'augmenter ou de réduire la netteté de l'image.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Vidéo.
Permet de donner une tonalité rouge ou bleue aux couleurs.
Fonctionnement
21
Page 22
Manuel de l'utilisateur
Onglet Audio
FONCTION DESCRIPTION
Muet (Mute)
Volume
Aigus (Treble)
Graves (Bass)
Permet de couper le son.
Permet d'augmenter ou de réduire le son.
Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences élevées.
Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences basses.
22
Fonctionnement
Page 23
Onglet Paramétrage (Setup)
FONCTION DESCRIPTION
Langue
(Language)
Permet de sélectionner la langue des menus. Utilisez la touche < / > pour sélectionner la langue voulue.
Permet de régler l'image en fonction de la position du projecteur.
1. Projection par défaut
2. Projecteur fixé au plafond
Manuel de l'utilisateur
Position
Balayage
sources (Source
scan)
Position de
l'affichage (OSD
position)
Temporisation
de l'affichage
(OSD timeout)
Avancé...
(Advanced)
4. Projection par transparence
3. Rétroprojection
et en cas de montage au plafond
Permet de définir si le projecteur recherche le signal d'entrée.
Permet de sélectionner la position du menu affiché à l'écran.
Permet de définir le délai de fermeture du menu affiché à l'écran.
Arrêt automatique (Auto-off)
Permet de définir le délai d'arrêt du projecteur en cas d'absence de signal d'entrée.
Économie de la lampe (Lamp saver)
Permet de définir une luminosité inférieure en sortie pour augmenter la durée de vie de la lampe.
Réinitialisation de la lampe (Lamp reset)
Permet de réinitialiser la durée d'utilisation d'une nouvelle lampe.
Menu Réinitialiser (Reset)
Rétablit tous les réglages définis en usine.
Fonctionnement
23
Page 24
Manuel de l'utilisateur
Onglet PIP
Ces fonctions ne sont valables que si la source d’entrée est PC et une source vidéo ou S-vidéo est également connectée.
FONCTION DESCRIPTION
Source
Taille (Size)
Position
Permet de sélectionner une source d'entrée pour la fonction d'incrustation d'image.
Permet de régler la taille de l'image incrustée. Utilisez la touche < / > pour sélectionner la taille PIP (petite, moyenne ou grande).
Permet de sélectionner la position du PIP.
24
Fonctionnement
Réglage PIP...
(PIP Adjust)
Luminosité (Brightness)
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image.
Contraste (Contrast)
Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres.
Saturation
Permet de régler l'intensité des couleurs.
Teinte (Tint)
Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs.
Netteté (Sharpness)
Permet d'augmenter ou de réduire la netteté de l'image.
Page 25
Mise hors tension
1. Appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée : un message d'avertissement s'affiche. Pour éteindre le projecteur, appuyez encore une fois sur ALIMENTATION.
Projecteur
Télécommande

2. Le ventilateur continuera à tourner pendant environ 2 minutes.

3. Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.

Manuel de l'utilisateur

4. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Attention
Ne débranchez le cordon d'alimentation de lappareil qu’après avoir mis lappareil hors tension et lavoir laissé refroidir pendant 2 minutes. Si le projecteur n'est pas arrêté correctement, par mesure de protection de la lampe, le système le détectera et laissera refroidir la lampe pendant deux minutes avant de se rallumer.
Fonctionnement
25
Page 26
Manuel de l'utilisateur

ENTRETIEN

Informations relatives à la lampe
Voyant DEL de la lampe
Voyant DEL de la lampe éteint
Voyant DEL de la lampe allumé
La lampe fonctionne normalement.
La lampe est grillée ou n'est pas correctement installée. Remplacez-la.
Remplacement de la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message s'affiche vous suggérant de remplacer la lampe, installez une lampe neuve ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe trop ancienne est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du projecteur, voire dans de rares cas, l'éclatement de la lampe.
Avertissement
Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour réduire le risque de brûlures graves, ne remplacez la lampe quaprès avoir attendu pendant au moins 45 minutes que le projecteur se soit refroidi.
En cas de bris du panneau vitré de la lampe, retirez les débris de verre avec précaution afin de limiter le risque de blessures aux doigts et de dommages des composants internes.
De même, pour réduire le risque de blessures aux doigts et/ou de diminution de la qualité d’image suite à un contact avec l'objectif, évitez de toucher le compartiment vide de la lampe une fois que cette dernière a été retirée.
26
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives au dépôt des déchets dangereux.
Entretien
Page 27
Manuel de l'utilisateur

1. Éteignez le projecteur. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et du projecteur.

2. Desserrez la vis et enlevez le couvercle du compartiment de la lampe. Si la lampe est chaude, attendez qu'elle refroidisse pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
3. Desserrer les 3 vis. (Nous conseillons fortement l'utilisation d'un tourne-vis magnétique.) Tirez sur la poignée afin de retirer le boîtier de la lampe. Vous risquez de vous blesser si les vis ne sont pas complètement desserrées. N'introduisez en aucun cas la main dans le boîtier après avoir retiré la lampe. Tout contact avec les composants optiques se trouvant à l’intérieur du boîtier risque de dégrader l'équilibre des couleurs de l'image projetée.
4. Remplacez la lampe. Placez la nouvelle lampe dans le projecteur et resserrez fermement les vis. Des vis mal serrées risquent de provoquer une mauvaise connexion susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
5. Replacez le couvercle du compartiment de la lampe, puis resserrez la vis. Ne
mettez pas l'appareil sous tension lorsque le couvercle du compartiment de la lampe est retiré.
6. Après avoir remplacé la lampe, allumez le projecteur et réinitialisez la durée totale de fonctionnement de la lampe. Pour ce faire, utilisez le système de menus affiché à l'écran en choisissant Paramétrage (Setup) > Avancé (Advanced) > Réinitialisation de la lampe (Lamp Reset).
Ne réinitialisez pas cette durée si la lampe n'a pas été remplacée, cela risquerait de provoquer son endommagement.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Entretien
27
Page 28
Manuel de l'utilisateur
Indicateur d'avertissement de température
État Description
Voyant DEL de la température éteint
Voyant DEL de la température clignotant
Voyant DEL de la température allumé
La température est normale.
Le ventilateur interne ne fonctionne pas correctement. Éteignez le projecteur et consultez HP pour obtenir de l'aide.
La température interne est trop élevée. Éteignez le projecteur et vérifiez que les grilles de ventilation ne sont pas bouchées. Si le problème persiste, appelez HP pour obtenir de l'aide.
Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires HP suivants pour votre projecteur :
Mallette de transport
Télécommande de marque (avec câble USB)
Kit de montage au plafond
•Écran mobile 60 pouces
Module de lampe de rechange
Câbles vidéo et cordons d'alimentation
28
Entretien
Page 29

DÉPANNAGE

Problèmes courants et solutions
PROBLÈMES SOLUTIONS
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien enfoncé dans son
PAS D'ALIMEN-
TATION
PAS D'IMAGE
AFFICHAGE
DUNE IMAGE
TRAPÉZOÏ-
DALE
COULEUR PÂLE
IMAGE
BROUILLÉE
LA TÉLÉCOM-
MANDE NE
FONCTIONNE
PAS
LA
CONNEXION
USB NE
FONCTIONNE
PAS
connecteur.
Assurez-vous également qu'il est bien enfoncé dans la prise de courant.
Réglez l'interrupteur en position 1”.
Attendez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l’éteindre.
Vérifiez si la source d'entrée est correcte.
Vérifiez si tous les câbles sont correctement raccordés.
Réglez la luminosité et le contraste.
Enlevez le couvercle de l'objectif.
Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle par rapport à l’écran.
Utilisez la touche de correction Keystone (Trapèze) du tableau de commande ou de la télécommande.
Dans le système de menus, réglez le mode d'image en fonction du type
d'image affiché : présentation de données informatiques ou image vidéo.
Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
Appuyez sur la touche Auto Sync (Synchronisation automatique) du
tableau de commande du projecteur ou de la télécommande pour obtenir une meilleure qualité d'image.
Procédez à la mise au point.
Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle de projection.
Assurez-vous que la distance entre l'appareil et l’écran est comprise dans la plage de réglage de l'objectif.
Remplacez les piles.
Assurez-vous quil ny a aucun obstacle entre la télécommande et
l'appareil.
Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.
Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à lavant et à larrière de
l'appareil.
Si vous utilisez une télécommande équipée de fonctions souris et de défilement vers le haut et le bas, vérifiez que vous disposez d'une connexion USB entre le projecteur et l'ordinateur. Certains modèles d'ordinateur risquent de ne pas être compatibles avec les fonctions souris et de défilement vers le haut et le bas du projecteur ; essayez d'utiliser un autre ordinateur.
La télécommande livrée avec le projecteur ne comprend pas de fonctions qui utilisent une connexion USB.
En effet, une connexion USB ne prend en charge que certaines fonctions de télécommande. Reportez-vous à la section de ce tableau relative à la télécommande.
Manuel de l'utilisateur
Dépannage
29
Page 30
Manuel de l'utilisateur
Messages d’état
Messages affichés à
l'écran
RECHERCHE
(SEARCHING)
ACQUISITION DE
SIGNAL
(ACQUIRING
SIGNAL)
HORS GAMME (OUT
OF RANGE)
AVERTISSEMENT
LAMPE -
REMPLACEZ LA
LAMPE ET
REMETTEZ À ZÉRO
L'HOROMÈTRE DE LA LAMPE ! (LAMP
WARNING ­CHANGE LAMP AND RESET LAMP TIMER!)
LA DURÉE DE VIE DE
LA LAMPE ARRIVE À
EXPIRATION.
REMPLACEZ LA
LAMPE BIENTÔT.
(END OF LAMP LIFE.
YOU MUST CHANGE
THE LAMP SOON.)
LA DURÉE DE VIE DE
LA LAMPE ARRIVE À
EXPIRATION.
REMPLACEZ
LA LAMPE
MAINTENANT. (END
OF LAMP LIFE. YOU
MUST CHANGE THE
LAMP NOW.)
Description
Le projecteur recherche l’entrée.
Le projecteur a identifié le signal d'entrée et procède au réglage automatique de l'image.
La fréquence du signal d'entrée dépasse la gamme du projecteur.
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 900 heures. Remplacez la lampe pour garantir des performances optimales.
La lampe fonctionne depuis 1 980 heures.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 2 000 heures. Ce message d'avertissement reste affiché pendant 15 secondes chaque fois que vous allumez le projecteur.
30
Dépannage
Page 31

CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques du projecteur

Données techniques

Remarque : toutes les données techniques sont susceptibles de faire l’objet de modifications sans notification préalable.
Données générales
Modèle VP6120, VP6121 (XGA)
VP6110, VP6111 (SVGA)
Données optiques
Système d'affichage 1-CHIP DMD Ouverture de l'objectif F/2,6 Lampe Lampe 200 W ~ 250W
Données électriques
Alimentation CA 100 ~ 240 V, 4 A, 50/60 Hz (automatique) Consommation
électrique
Données mécaniques
Dimensions 308 mm (L) x 95 mm (H) x 238 mm (P) Plage de température de
fonctionnement Poids 3,1 Kg (6,9 lbs)
Terminal d’entrée
Entrée ordinateur Entrée VGA Sub-D 15 broches (femelle) Entrée de signal vidéo S-VIDÉO Port mini DIN à 4 broches x1 VIDÉO Prise RCA x1 Entrée de signal TVHD Prise RCA YP Entrée de signal audio Audio 1 Port stéréo mini-prise Audio 2 Prise RCA G, D x2
Sortie
Connecteur USB pour souris
Haut-parleur 2 watts x 1
Contrôle
RS-232C 9 broches x1
330 W (max.)
10 °C ~ 35 °C
BPR x3
Série A/B x1
Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques techniques
31
Page 32
Manuel de l'utilisateur
Chronogramme

Résolution Synchro H (kHz) Synchro V (Hz) Remarque

640 x 350 31,5 70,1 640 x 400 37,9 85,1 VESA 720 x 400 31,5 70 720 x 400 37,9 85,1 VESA 640 x 480 31,5 60 VESA 640 x 480 37,9 72,8 VESA 640 x 480 35 66,7 Macintosh 640 x 480 43,3 85 VESA 800 x 600 35,2 56,3 VESA 800 x 600 37,9 60,3 VESA 800 x 600 46,9 75 VESA 800 x 600 48,1 72,2 VESA 800 x 600 53,7 85,1 VESA

832 x 624 49,7 74,5 Macintosh 1 024 x 768 48,4 60 VESA 1 024 x 768 56,5 70,1 VESA 1 024 x 768 60 75 VESA 1 024 x 768 68,7 85 VESA

1 280 X 1024 64 60 VESA

32
Caractéristiques techniques
Page 33

DIMENSIONS

307.5
242.23
109.46
Manuel de l'utilisateur
307.5
242.23
109.46
Unité : mm
Dimensions
33
Page 34
Manuel de l'utilisateur

RÉGLEMENTATION ET SÉCURITÉ

Cette section contient des informations relatives à la conformité de votre projecteur numérique avec les réglementations de certains pays. Toute modification apportée au projecteur non expressément approuvée par Hewlett-Packard risque d'entraîner l'annulation du droit d'utiliser cet appareil dans ces pays.
Sécurité relative aux voyants DEL
Les ports à infrarouge situés sur le projecteur numérique sont classés comme DEL (diodes électroluminescentes) de classe 1 selon la norme internationale IEC 825-1 (En 60825-1). Ces éléments ne sont pas considérés comme dangereux, mais les précautions suivantes sont recommandées :
Si une intervention est requise, adressez-vous à un centre de services HP agréé.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
•Évitez tout contact oculaire direct avec le rayon infrarouge du voyant DEL.
N'oubliez pas qu'il s'agit d'un rayon invisible.
N'essayez pas d'examiner le rayon infrarouge du voyant DEL avec un appareil
optique.
Sécurité relative au mercure
Avertissement :
quantité. Si la lampe éclate, veillez à aérer convenablement la pièce dans laquelle l'incident s'est produit. La mise au rebut de cette lampe doit être conforme à la réglementation locale en matière d'environnement. Pour toute information relative à l'élimination ou au recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou avec l'organisation Electronic Industries Alliance (www.eiae.org)
la lampe de ce projecteur numérique contient du mercure en faible
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
34
Réglementation et sécurité
Page 35
Manuel de l'utilisateur
Union européenne
REMARQUE : à des fins d'identification réglementaire, un numéro de modèle réglementaire est affecté à ce produit. Ce numéro figure dans la déclaration ci­dessous. Il diffère du nom commercial et du numéro de produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Conformément au guide ISO/IEC 22 et à la norme EN 45014
Nom du fabricant : Hewlett Packard Company Adresse du fabricant : Hewlett Packard Company
Digital Projection & Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330-4239
Déclare que le(s) produit(s) :
Nom du produit : HP Digital Projector Numéro(s) de modèle : VP6120, VP6121, VP6110, VP6111 Numéro(s) de modèle réglementaire(s) : CRVSB-03HE Est conforme aux caractéristiques techniques suivantes : Sécurité : IEC 60950:1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950:1992+A1,A2,A3,A4,A11
GB4943-1995 CEM : EN 55022: 1998 Class B [1] CISPR 24:1997 / EN 55024: 1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998 +A14:2000 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995 GB9254-1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B/ANSI C63.4:1992 AS/NZS 3548:1995 Rules and Regulations of Class B
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes, comme l'atteste la marque CE :
-Directive basse tension : 73/23/CEE
-Directive CEM : 89/336/CEE [1] Ce produit a fait l'objet de tests dans une configuration typique avec des périphériques PC Hewlett Packard. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter les éventuelles interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles de dérégler son fonctionnement. Corvallis, Oregon, 7 mars 2004
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 LED
Contact européen pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement : Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Allemagne. (Fax : +49-7031-143143). Contact aux États-Unis : Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Téléphone : (650) 857-1501.
Réglementation et sécurité
35
Loading...