HP exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document,
notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. En outre, HP se
réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN
AUCUN CAS LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION DU PRODUIT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ
LIRE LE PRÉSENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE
PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Consignes de sécurité
1.Lisez le présent manuel de l’utilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservezle pour consultation ultérieure.
2.La lampe devient extrêmement chaude lorsque l'appareil est en marche. Attendez
que le projecteur refroidisse pendant environ 45 minutes avant de retirer le
dispositif d'éclairage en vue d'un remplacement. N'utilisez pas les lampes au-delà
de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la
durée de vie nominale risque de provoquer leur éclatement.
3.Ne remettez jamais en place le dispositif d'éclairage ou aucun composant
électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4.Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cet appareil. Pour
tout entretien ou toute réparation, confiez l’appareil à un technicien qualifié. Tout
remontage incorrect risque de provoquer un choc électrique lors de l'utilisation
ultérieure de l’appareil.
5.Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il
risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
6.Cet appareil permet l'affichage d'images à l'envers via la projection par montage au
plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil
et de vous assurer qu'il est solidement installé.
Manuel de l'utilisateur
Introduction
5
Manuel de l'utilisateur
Attention
•N'oubliez pas de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
• Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil
est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux risque de
provoquer des lésions oculaires.
• Dans certains pays, la tension d'alimentation N'EST PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour fonctionner en toute sécurité sur une
bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en
cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à
haut risque, il est recommandé d'utiliser un stabilisateur de puissance
avec le projecteur.
Conservez le présent manuel de l'utilisateur : les informations qu'il contient ont
pour objet de faciliter l’utilisation et l’entretien de votre projecteur personnel.
6
Introduction
Manuel de l'utilisateur
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant le raccordement aux ordinateurs de
bureau et aux ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et
vérifiez que tous les éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l’un
de ces éléments n'est pas inclus, consultez votre revendeur.
Projecteur
Câble audio/vidéo
Cordon
d'alimentation
Câble audio
Câble VGA
Garantie et assistance
Guide d'installation
rapide
Télécommande
CD du Manuel
de l'utilisateur
Introduction
7
Manuel de l'utilisateur
Description du projecteur
Projecteur
Tableau de commande externe
1
Connecteur audio/vidéo
11
(voir page suivante)
Objectif de projectionPrise audio
2
Réglage avantPrise USB pour souris
3
Télécapteur IRPrise S-Vidéo
4
Grille de ventilationPort de commande RS 232
5
Haut-parleurPieds de réglage arrière
6
Dispositifs de réglage de la mise au
7
point et du zoom
Entrée de signal VGA (PC)
8
12
13
14
15
16
Verrou Kensington
17
Prise du cordon d'alimentation
18
en CA
Sortie de signal VGAInterrupteur principal
9
Connecteur YP
10
BPR
19
Volet du compartiment à lampe
20
8
Introduction
Tableau de commande externe
Manuel de l'utilisateur
Alimentation
1
Permet d'allumer et d'éteindre le
projecteur.
Synchronisation automatique
2
(Auto Sync)
Détermine automatiquement les
réglages optimaux de l'image pour
les signaux reçus.
3
< > ^ v
Menu
7
5
4
6
Menu permet d'afficher ou de
fermer le système de menus. < et >
permettent de naviguer entre les
différents menus afin de modifier les
paramètres. ^ et v permettent de
sélectionner des paramètres afin de
les modifier.
Voyant de la lampe
8
Le voyant de la lampe s'allume
lorsque la lampe a besoin d'être
entretenue, de se refroidir ou d'être
remplacée. Voir « Informations
relatives à la lampe », page 26pour
plus de détails.
Voyant de la température
9
Le voyant de la température s'allume
lorsque la température de l'appareil
est trop élevée, ce qui peut se
produire en cas d'utilisation
incorrecte du projecteur. Voir
« Indicateur d'avertissement de
température », page 28 pour plus
de détails.
Introduction
9
Manuel de l'utilisateur
Pied de réglage
Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les
boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.
1.Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage.
2.Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Petite taille et faible poids pour une portabilité accrue
•Télécommande compacte
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant d’optimiser la qualité de l'image
•Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour l'affichage des données/
vidéo
•Lampe de projection à luminosité très élevée
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Affichage à l'écran des menus dans 11 langues
•Choix de mode présentation/vidéo pour l'affichage de données/vidéo
•Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage
environnant et les réglages de contraste/luminosité.
BPR
)
10
Introduction
Description de la télécommande
Manuel de l'utilisateur
Masquer / Afficher
Tr a p èze (Keystone)
l'image
Source
Alimentation
Resynchronisation
(Auto-sync)
Menu
Tr a p èze
(Keystone)
Portée efficace de la télécommande
Les télécapteurs se trouvent à l’avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande
fonctionne dans un angle de 30 degrés à l'horizontale et à la verticale par rapport à une
ligne formant un angle droit avec les télécapteurs. La distance entre la télécommande et
les télécapteurs doit être inférieure à 6mètres.
Retrait du dispositif de protection de la pile
La télécommande ne peut fonctionner qu'une fois le dispositif de protection de la pile
retiré. Tirez sur la languette en plastique jusqu'à ce qu'elle sorte de la télécommande.
Introduction
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.