HP exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document,
notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. En outre, HP se
réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN
AUCUN CAS LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION DU PRODUIT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ
LIRE LE PRÉSENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE
PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Consignes de sécurité
1.Lisez le présent manuel de l’utilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservezle pour consultation ultérieure.
2.La lampe devient extrêmement chaude lorsque l'appareil est en marche. Attendez
que le projecteur refroidisse pendant environ 45 minutes avant de retirer le
dispositif d'éclairage en vue d'un remplacement. N'utilisez pas les lampes au-delà
de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la
durée de vie nominale risque de provoquer leur éclatement.
3.Ne remettez jamais en place le dispositif d'éclairage ou aucun composant
électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4.Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cet appareil. Pour
tout entretien ou toute réparation, confiez l’appareil à un technicien qualifié. Tout
remontage incorrect risque de provoquer un choc électrique lors de l'utilisation
ultérieure de l’appareil.
5.Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il
risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
6.Cet appareil permet l'affichage d'images à l'envers via la projection par montage au
plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil
et de vous assurer qu'il est solidement installé.
Manuel de l'utilisateur
Introduction
5
Page 6
Manuel de l'utilisateur
Attention
•N'oubliez pas de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
• Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil
est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux risque de
provoquer des lésions oculaires.
• Dans certains pays, la tension d'alimentation N'EST PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour fonctionner en toute sécurité sur une
bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en
cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à
haut risque, il est recommandé d'utiliser un stabilisateur de puissance
avec le projecteur.
Conservez le présent manuel de l'utilisateur : les informations qu'il contient ont
pour objet de faciliter l’utilisation et l’entretien de votre projecteur personnel.
6
Introduction
Page 7
Manuel de l'utilisateur
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant le raccordement aux ordinateurs de
bureau et aux ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et
vérifiez que tous les éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l’un
de ces éléments n'est pas inclus, consultez votre revendeur.
Projecteur
Câble audio/vidéo
Cordon
d'alimentation
Câble audio
Câble VGA
Garantie et assistance
Guide d'installation
rapide
Télécommande
CD du Manuel
de l'utilisateur
Introduction
7
Page 8
Manuel de l'utilisateur
Description du projecteur
Projecteur
Tableau de commande externe
1
Connecteur audio/vidéo
11
(voir page suivante)
Objectif de projectionPrise audio
2
Réglage avantPrise USB pour souris
3
Télécapteur IRPrise S-Vidéo
4
Grille de ventilationPort de commande RS 232
5
Haut-parleurPieds de réglage arrière
6
Dispositifs de réglage de la mise au
7
point et du zoom
Entrée de signal VGA (PC)
8
12
13
14
15
16
Verrou Kensington
17
Prise du cordon d'alimentation
18
en CA
Sortie de signal VGAInterrupteur principal
9
Connecteur YP
10
BPR
19
Volet du compartiment à lampe
20
8
Introduction
Page 9
Tableau de commande externe
Manuel de l'utilisateur
Alimentation
1
Permet d'allumer et d'éteindre le
projecteur.
Synchronisation automatique
2
(Auto Sync)
Détermine automatiquement les
réglages optimaux de l'image pour
les signaux reçus.
3
< > ^ v
Menu
7
5
4
6
Menu permet d'afficher ou de
fermer le système de menus. < et >
permettent de naviguer entre les
différents menus afin de modifier les
paramètres. ^ et v permettent de
sélectionner des paramètres afin de
les modifier.
Voyant de la lampe
8
Le voyant de la lampe s'allume
lorsque la lampe a besoin d'être
entretenue, de se refroidir ou d'être
remplacée. Voir « Informations
relatives à la lampe », page 26pour
plus de détails.
Voyant de la température
9
Le voyant de la température s'allume
lorsque la température de l'appareil
est trop élevée, ce qui peut se
produire en cas d'utilisation
incorrecte du projecteur. Voir
« Indicateur d'avertissement de
température », page 28 pour plus
de détails.
Introduction
9
Page 10
Manuel de l'utilisateur
Pied de réglage
Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les
boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.
1.Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage.
2.Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Petite taille et faible poids pour une portabilité accrue
•Télécommande compacte
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant d’optimiser la qualité de l'image
•Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un
aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour l'affichage des données/
vidéo
•Lampe de projection à luminosité très élevée
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Affichage à l'écran des menus dans 11 langues
•Choix de mode présentation/vidéo pour l'affichage de données/vidéo
•Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage
environnant et les réglages de contraste/luminosité.
BPR
)
10
Introduction
Page 11
Description de la télécommande
Manuel de l'utilisateur
Masquer / Afficher
Tr a p èze (Keystone)
l'image
Source
Alimentation
Resynchronisation
(Auto-sync)
Menu
Tr a p èze
(Keystone)
Portée efficace de la télécommande
Les télécapteurs se trouvent à l’avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande
fonctionne dans un angle de 30 degrés à l'horizontale et à la verticale par rapport à une
ligne formant un angle droit avec les télécapteurs. La distance entre la télécommande et
les télécapteurs doit être inférieure à 6mètres.
Retrait du dispositif de protection de la pile
La télécommande ne peut fonctionner qu'une fois le dispositif de protection de la pile
retiré. Tirez sur la languette en plastique jusqu'à ce qu'elle sorte de la télécommande.
Introduction
11
Page 12
Manuel de l'utilisateur
Remplacement de la pile
Retirez le logement
1
de la pile.
Insérez une
2
nouvelle pile dans
le logement.
Replacez le
3
logement dans la
télécommande en
le poussant.
Attention
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux
d'humidité excessif. Le remplacement incorrect des piles peut engendrer un
risque d'explosion. Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou
de type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez au rebut les piles
usagées conformément aux instructions du fabricant.
12
Introduction
Page 13
INSTALLATION
Taille de l'écran
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l’écran selon la dimension de
l’image que vous souhaitez obtenir (voir le tableau ci-dessous).
Distance de projection
•Tailles d'affichage pour le modèle VP6120, VP6121 (XGA)
Le haut-parleur interne convient à un public réduit. Pour un public plus grand, il peut
s'avérer nécessaire de connecter la source audio directement à un système distinct, au
lieu de celui du projecteur.
Distance p/r à
l'écran
Diagonale
Zoom minimum Zoom maximum
14
Matériel TVHD
Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition
(TVHD). Parmi ces sources figurent les suivantes :
•Lecteur VHS numérique (D-VHS)•Lecteur DVD
•Récepteur TVHD pour antenne
parabolique
La plupart de ces sources fournissent une sortie vidéo analogique, une sortie VGA
standard ou un format YPBPR (par défaut).
Le projecteur prend en charge la transmission de données TVHD via un connecteur
BPR. Utilisez un câble TVHD standard pour afficher des images TVHD.
YP
Les standards suivants sont pris en charge par la fonction TVHD :
•480i•480p
•720p•1080i
Reportez-vous à la section « Réglages vidéo et audio -- Système de menus », page 19
pour plus d'informations sur les sélections d'affichage TVHD.
Installation
•Tuner de télévision numérique
Page 15
Manuel de l'utilisateur
Raccordement à d'autres appareils
Le raccordement de votre projecteur à votre ordinateur de bureau ou portable, à
votre magnétoscope ou à d'autres systèmes s’effectue en quelques secondes
seulement. Un adaptateur Mac est toutefois nécessaire pour les utilisateurs
d'ordinateurs Macintosh.
1.Ordinateur
Le câble USB n'est nécessaire que si votre télécommande est dotée de fonctions
souris.
2.Lecteur DVD ou TVHD
3.Appareil S-vidéo
Installation
15
Page 16
Manuel de l'utilisateur
4.Appareil vidéo ou magnétoscope
5.Moniteur de sortie
16
Installation
Page 17
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
1.Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur et sur une prise murale.
2.Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal.
Manuel de l'utilisateur
3.Pour allumer le projecteur, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée. La touche lumineuse d’alimentation devient bleue et
clignote ; elle reste allumée tant que l’appareil est allumé.
Projecteur
(Une fois l’appareil mis hors tension, une période de refroidissement de 120 secondes
est nécessaire avant qu’il soit possible de rallumer le projecteur.)
4.Allumez tous les appareils connectés.
Télécommande
ALIMENTATION
Fonctionnement
et
17
Page 18
Manuel de l'utilisateur
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale
Une distorsion trapézoïdale a lieu lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est
sensiblement élargi. Pour corriger cet effet, appuyez sur l'une des touches KEYSTONE
(Trapèze) / du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande,
puis réglez la barre coulissante correspondante à la position souhaitée. Appuyez sur
si le haut de l'image est trop large. Appuyez sur si le bas de l'image est trop large.
Projecteur
menu
Réglage automatique
Vous devrez parfois optimiser la qualité de l'image. La touche AUTO du tableau de
commande ou de la télécommande permet de procéder à un tel réglage. En moins de
3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligente intégrée fait apparaître la
meilleure qualité d'image en ajustant les réglages.
Projecteur
18
Fonctionnement
keystone
Télécommande
Télécommande
Page 19
Manuel de l'utilisateur
Sélection de la source
Lorsque plusieurs sources d'entrée sont disponibles, vous pouvez en sélectionner une
à partir de la télécommande ou du système de menus en appuyant sur la touche
SOURCE.
Projecteur
Télécommande
Réglages vidéo et audio -- Système de menus
1.Appuyez sur le bouton Menu du projecteur
ou de la télécommande.
2.Appuyez sur < ou sur > pour sélectionner le
menu voulu.
3.Appuyez sur v ou sur ^ pour sélectionner le
menu voulu.
4.Appuyez sur < ou sur > pour modifier le
réglage ou ouvrir un sous-menu.
5.Pour modifier un autre paramètre, appuyez
sur v ou sur ^, puis sélectionnez le paramètre
voulu.
6.Pour changer de menu, appuyez sur le bouton
Menu, puis sur < ou > pour sélectionner un
menu.
7.Pour fermer le système de menus, appuyez à
une ou plusieurs reprises sur le bouton Menu.
Fonctionnement
19
Page 20
Manuel de l'utilisateur
Onglet Réglages rapides (Quick)
FONCTIONDESCRIPTION
Source
Trapèze
(Keystone)
Permet de sélectionner la source de l'image.
*L'utilisation de cette fonction dépend du paramètre Balayage sources.
Permet de corriger l'inclinaison des contours.
Mode Image
(Picture
mode)
Synchronisa-
tion automa-
tique (Auto-
sync)
Rapport hau-
teur/largeur
(Aspect ratio)
Permet de régler l'image en fonction du type d'entrée.
Permet d'effectuer une synchronisation avec le signal d'entrée.
Permet de sélectionner les proportions de l'image.
20
Fonctionnement
Page 21
Onglet Réglage (Adjust)
FONCTIONDESCRIPTION
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image.
Luminosité
(Brightness)
Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres.
Contraste
(Contrast)
Manuel de l'utilisateur
Fréquence
(Frequency)
Alignement
(Tracking)
Position
verticale
(V position)
Saturation
Teinte (Tint)
Netteté
(Sharpness)
Température
de couleur
(Color temp)
Permet de régler la temporisation par rapport au signal d'entrée.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Permet de régler la synchronisation sur le signal d'entrée.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Permet de décaler l'image vers le haut ou vers le bas.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est PC.
Permet de régler l'intensité des couleurs.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Vidéo.
Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Vidéo.
Permet d'augmenter ou de réduire la netteté de l'image.
*Fonction uniquement disponible lorsque la source d'entrée est Vidéo.
Permet de donner une tonalité rouge ou bleue aux couleurs.
Fonctionnement
21
Page 22
Manuel de l'utilisateur
Onglet Audio
FONCTIONDESCRIPTION
Muet (Mute)
Volume
Aigus (Treble)
Graves (Bass)
Permet de couper le son.
Permet d'augmenter ou de réduire le son.
Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences élevées.
Permet d'augmenter ou de réduire les fréquences basses.
22
Fonctionnement
Page 23
Onglet Paramétrage (Setup)
FONCTIONDESCRIPTION
Langue
(Language)
Permet de sélectionner la langue des menus. Utilisez la touche < / >
pour sélectionner la langue voulue.
Permet de régler l'image en fonction de la position du projecteur.
1. Projection par défaut
2. Projecteur fixé au plafond
Manuel de l'utilisateur
Position
Balayage
sources (Source
scan)
Position de
l'affichage (OSD
position)
Temporisation
de l'affichage
(OSD timeout)
Avancé...
(Advanced)
4. Projection par transparence
3. Rétroprojection
et en cas de montage au
plafond
Permet de définir si le projecteur recherche le signal d'entrée.
Permet de sélectionner la position du menu affiché à l'écran.
Permet de définir le délai de fermeture du menu affiché à l'écran.
Arrêt automatique (Auto-off)
Permet de définir le délai d'arrêt du projecteur en cas d'absence de
signal d'entrée.
Économie de la lampe (Lamp saver)
Permet de définir une luminosité inférieure en sortie pour augmenter
la durée de vie de la lampe.
Réinitialisation de la lampe (Lamp reset)
Permet de réinitialiser la durée d'utilisation d'une nouvelle lampe.
Menu Réinitialiser (Reset)
Rétablit tous les réglages définis en usine.
Fonctionnement
23
Page 24
Manuel de l'utilisateur
Onglet PIP
Ces fonctions ne sont valables que si la source d’entrée est PC et une source vidéo ou
S-vidéo est également connectée.
FONCTIONDESCRIPTION
Source
Taille (Size)
Position
Permet de sélectionner une source d'entrée pour la fonction
d'incrustation d'image.
Permet de régler la taille de
l'image incrustée. Utilisez la
touche < / > pour
sélectionner la taille PIP
(petite, moyenne ou
grande).
Permet de sélectionner la
position du PIP.
24
Fonctionnement
Réglage PIP...
(PIP Adjust)
Luminosité (Brightness)
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'image.
Contraste (Contrast)
Permet de définir la distinction entre les zones claires et sombres.
Saturation
Permet de régler l'intensité des couleurs.
Teinte (Tint)
Permet de donner une tonalité rouge ou verte aux couleurs.
Netteté (Sharpness)
Permet d'augmenter ou de réduire la netteté de l'image.
Page 25
Mise hors tension
1.Appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée : un
message d'avertissement s'affiche. Pour éteindre le projecteur, appuyez encore
une fois sur ALIMENTATION.
Projecteur
Télécommande
2.Le ventilateur continuera à tourner pendant environ 2 minutes.
3.Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
Manuel de l'utilisateur
4.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Attention
Ne débranchez le cordon d'alimentation de l’appareil qu’après avoir mis
l’appareil hors tension et l’avoir laissé refroidir pendant 2 minutes.
Si le projecteur n'est pas arrêté correctement, par mesure de
protection de la lampe, le système le détectera et laissera refroidir la
lampe pendant deux minutes avant de se rallumer.
Fonctionnement
25
Page 26
Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN
Informations relatives à la lampe
Voyant DEL de la lampe
Voyant DEL de la
lampe éteint
Voyant DEL de la
lampe allumé
La lampe fonctionne normalement.
La lampe est grillée ou n'est pas correctement installée.
Remplacez-la.
Remplacement de la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message s'affiche vous suggérant de
remplacer la lampe, installez une lampe neuve ou consultez votre revendeur. L'utilisation
d'une lampe trop ancienne est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du
projecteur, voire dans de rares cas, l'éclatement de la lampe.
Avertissement
Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez toujours le projecteur
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au
remplacement de la lampe.
Pour réduire le risque de brûlures graves, ne remplacez la lampe qu’après
avoir attendu pendant au moins 45 minutes que le projecteur se soit refroidi.
En cas de bris du panneau vitré de la lampe, retirez les débris de verre avec
précaution afin de limiter le risque de blessures aux doigts et de dommages
des composants internes.
De même, pour réduire le risque de blessures aux doigts et/ou de
diminution de la qualité d’image suite à un contact avec l'objectif, évitez de
toucher le compartiment vide de la lampe une fois que cette dernière a été
retirée.
26
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément
aux réglementations locales relatives au dépôt des déchets dangereux.
Entretien
Page 27
Manuel de l'utilisateur
1.Éteignez le projecteur. Débranchez le
cordon d'alimentation de la prise murale
et du projecteur.
2.Desserrez la vis et enlevez le couvercle
du compartiment de la lampe. Si la lampe
est chaude, attendez qu'elle refroidisse
pendant 45 minutes pour éviter de vous
brûler.
3.Desserrer les 3 vis. (Nous conseillons
fortement l'utilisation d'un tourne-vis
magnétique.) Tirez sur la poignée afin de
retirer le boîtier de la lampe. Vous
risquez de vous blesser si les vis ne sont
pas complètement desserrées.
N'introduisez en aucun cas la main dans
le boîtier après avoir retiré la lampe. Tout
contact avec les composants optiques se
trouvant à l’intérieur du boîtier risque de
dégrader l'équilibre des couleurs de
l'image projetée.
4.Remplacez la lampe. Placez la nouvelle
lampe dans le projecteur et resserrez
fermement les vis. Des vis mal serrées
risquent de provoquer une mauvaise
connexion susceptible d'entraîner des
dysfonctionnements au niveau du
projecteur.
5.Replacez le couvercle du compartiment
de la lampe, puis resserrez la vis. Ne
mettez pas l'appareil sous tension
lorsque le couvercle du
compartiment de la lampe est
retiré.
6.Après avoir remplacé la lampe, allumez le
projecteur et réinitialisez la durée totale
de fonctionnement de la lampe. Pour ce
faire, utilisez le système de menus affichéà l'écran en choisissant Paramétrage
(Setup) > Avancé (Advanced) >
Réinitialisation de la lampe (Lamp Reset).
Ne réinitialisez pas cette durée si la
lampe n'a pas été remplacée, cela
risquerait de provoquer son
endommagement.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Entretien
27
Page 28
Manuel de l'utilisateur
Indicateur d'avertissement de température
ÉtatDescription
Voyant DEL de
la température éteint
Voyant DEL de
la température
clignotant
Voyant DEL de
la température
allumé
La température est normale.
Le ventilateur interne ne fonctionne pas correctement. Éteignez
le projecteur et consultez HP pour obtenir de l'aide.
La température interne est trop élevée. Éteignez le projecteur
et vérifiez que les grilles de ventilation ne sont pas bouchées. Si
le problème persiste, appelez HP pour obtenir de l'aide.
Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires HP suivants pour votre projecteur :
•Mallette de transport
•Télécommande de marque (avec câble USB)
•Kit de montage au plafond
•Écran mobile 60 pouces
•Module de lampe de rechange
•Câbles vidéo et cordons d'alimentation
28
Entretien
Page 29
DÉPANNAGE
Problèmes courants et solutions
PROBLÈMESSOLUTIONS
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien enfoncé dans son
PAS D'ALIMEN-
TATION
PAS D'IMAGE
AFFICHAGE
D’UNE IMAGE
TRAPÉZOÏ-
DALE
COULEUR PÂLE
IMAGE
BROUILLÉE
LA TÉLÉCOM-
MANDE NE
FONCTIONNE
PAS
LA
CONNEXION
USB NE
FONCTIONNE
PAS
connecteur.
•Assurez-vous également qu'il est bien enfoncé dans la prise de courant.
•Réglez l'interrupteur en position “1”.
•Attendez deux minutes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l’éteindre.
•Vérifiez si la source d'entrée est correcte.
•Vérifiez si tous les câbles sont correctement raccordés.
•Réglez la luminosité et le contraste.
•Enlevez le couvercle de l'objectif.
•Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle par rapport à l’écran.
•Utilisez la touche de correction Keystone (Trapèze) du tableau de commande ou de la télécommande.
•Dans le système de menus, réglez le mode d'image en fonction du type
d'image affiché : présentation de données informatiques ou image
vidéo.
•Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
•Appuyez sur la touche Auto Sync (Synchronisation automatique) du
tableau de commande du projecteur ou de la télécommande pour
obtenir une meilleure qualité d'image.
•Procédez à la mise au point.
•Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle de projection.
•Assurez-vous que la distance entre l'appareil et l’écran est comprise dans la plage de réglage de l'objectif.
•Remplacez les piles.
•Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et
l'appareil.
•Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.
•Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à l’avant et à l’arrière de
l'appareil.
•Si vous utilisez une télécommande équipée de fonctions souris et de
défilement vers le haut et le bas, vérifiez que vous disposez d'une
connexion USB entre le projecteur et l'ordinateur. Certains modèles
d'ordinateur risquent de ne pas être compatibles avec les fonctions
souris et de défilement vers le haut et le bas du projecteur ; essayez
d'utiliser un autre ordinateur.
•La télécommande livrée avec le projecteur ne comprend pas de
fonctions qui utilisent une connexion USB.
•En effet, une connexion USB ne prend en charge que certaines
fonctions de télécommande. Reportez-vous à la section de ce tableau
relative à la télécommande.
Manuel de l'utilisateur
Dépannage
29
Page 30
Manuel de l'utilisateur
Messages d’état
Messages affichés à
l'écran
RECHERCHE
(SEARCHING)
ACQUISITION DE
SIGNAL
(ACQUIRING
SIGNAL)
HORS GAMME (OUT
OF RANGE)
AVERTISSEMENT
LAMPE -
REMPLACEZ LA
LAMPE ET
REMETTEZ À ZÉRO
L'HOROMÈTRE DE
LA LAMPE ! (LAMP
WARNING CHANGE LAMP AND
RESET LAMP TIMER!)
LA DURÉE DE VIE DE
LA LAMPE ARRIVE À
EXPIRATION.
REMPLACEZ LA
LAMPE BIENTÔT.
(END OF LAMP LIFE.
YOU MUST CHANGE
THE LAMP SOON.)
LA DURÉE DE VIE DE
LA LAMPE ARRIVE À
EXPIRATION.
REMPLACEZ
LA LAMPE
MAINTENANT. (END
OF LAMP LIFE. YOU
MUST CHANGE THE
LAMP NOW.)
Description
Le projecteur recherche l’entrée.
Le projecteur a identifié le signal d'entrée et procède au réglage
automatique de l'image.
La fréquence du signal d'entrée dépasse la gamme du projecteur.
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 900 heures. Remplacez la
lampe pour garantir des performances optimales.
La lampe fonctionne depuis 1 980 heures.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 2 000 heures. Ce
message d'avertissement reste affiché pendant 15 secondes chaque
fois que vous allumez le projecteur.
30
Dépannage
Page 31
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques du projecteur
Données techniques
Remarque : toutes les données techniques sont susceptibles de faire l’objet
de modifications sans notification préalable.
Données générales
ModèleVP6120, VP6121 (XGA)
VP6110, VP6111 (SVGA)
Données optiques
Système d'affichage1-CHIP DMD
Ouverture de l'objectifF/2,6
LampeLampe 200 W ~ 250W
Dimensions308 mm (L) x 95 mm (H) x 238 mm (P)
Plage de température de
fonctionnement
Poids3,1 Kg (6,9 lbs)
Terminal d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée VGA Sub-D 15 broches (femelle)
Entrée de signal vidéo
S-VIDÉOPort mini DIN à 4 broches x1
VIDÉOPrise RCA x1
Entrée de signal TVHDPrise RCA YP
Entrée de signal audio
Audio 1Port stéréo mini-prise
Audio 2Prise RCA G, D x2
Sortie
Connecteur USB pour
souris
Haut-parleur 2 watts x 1
Contrôle
RS-232C9 broches x1
330 W (max.)
10 °C ~ 35 °C
BPR x3
Série A/B x1
Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques techniques
31
Page 32
Manuel de l'utilisateur
Chronogramme
RésolutionSynchro H (kHz)Synchro V (Hz)Remarque
640 x 35031,570,1
640 x 40037,985,1VESA
720 x 40031,570
720 x 40037,985,1VESA
640 x 48031,560VESA
640 x 48037,972,8VESA
640 x 4803566,7Macintosh
640 x 48043,385VESA
800 x 60035,256,3VESA
800 x 60037,960,3VESA
800 x 60046,975VESA
800 x 60048,172,2VESA
800 x 60053,785,1VESA
832 x 62449,774,5Macintosh
1 024 x 76848,460VESA
1 024 x 76856,570,1VESA
1 024 x 7686075VESA
1 024 x 76868,785VESA
1 280 X 10246460VESA
32
Caractéristiques techniques
Page 33
DIMENSIONS
307.5
242.23
109.46
Manuel de l'utilisateur
307.5
242.23
109.46
Unité : mm
Dimensions
33
Page 34
Manuel de l'utilisateur
RÉGLEMENTATION ET SÉCURITÉ
Cette section contient des informations relatives à la conformité de votre projecteur
numérique avec les réglementations de certains pays. Toute modification apportée au
projecteur non expressément approuvée par Hewlett-Packard risque d'entraîner
l'annulation du droit d'utiliser cet appareil dans ces pays.
Sécurité relative aux voyants DEL
Les ports à infrarouge situés sur le projecteur numérique sont classés comme DEL
(diodes électroluminescentes) de classe 1 selon la norme internationale IEC 825-1 (En
60825-1). Ces éléments ne sont pas considérés comme dangereux, mais les précautions
suivantes sont recommandées :
•Si une intervention est requise, adressez-vous à un centre de services HP agréé.
•N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
•Évitez tout contact oculaire direct avec le rayon infrarouge du voyant DEL.
N'oubliez pas qu'il s'agit d'un rayon invisible.
•N'essayez pas d'examiner le rayon infrarouge du voyant DEL avec un appareil
optique.
Sécurité relative au mercure
Avertissement :
quantité. Si la lampe éclate, veillez à aérer convenablement la pièce dans laquelle
l'incident s'est produit. La mise au rebut de cette lampe doit être conforme à la
réglementation locale en matière d'environnement. Pour toute information relative à
l'élimination ou au recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou avec
l'organisation Electronic Industries Alliance (www.eiae.org)
la lampe de ce projecteur numérique contient du mercure en faible
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
34
Réglementation et sécurité
Page 35
Manuel de l'utilisateur
Union européenne
REMARQUE : à des fins d'identification réglementaire, un numéro de modèle
réglementaire est affecté à ce produit. Ce numéro figure dans la déclaration cidessous. Il diffère du nom commercial et du numéro de produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Conformément au guide ISO/IEC 22 et à la norme EN 45014
Nom du fabricant : Hewlett Packard Company
Adresse du fabricant : Hewlett Packard Company
Digital Projection & Imaging
1000 NE Circle Blvd.
Corvallis, OR 97330-4239
Déclare que le(s) produit(s) :
Nom du produit : HP Digital Projector
Numéro(s) de modèle : VP6120, VP6121, VP6110, VP6111
Numéro(s) de modèle réglementaire(s) : CRVSB-03HE
Est conforme aux caractéristiques techniques suivantes :
Sécurité : IEC 60950:1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950:1992+A1,A2,A3,A4,A11
GB4943-1995
CEM : EN 55022: 1998 Class B [1]
CISPR 24:1997 / EN 55024: 1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998 +A14:2000
IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
GB9254-1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B/ANSI C63.4:1992
AS/NZS 3548:1995 Rules and Regulations of Class B
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes, comme l'atteste la marque CE :
-Directive basse tension : 73/23/CEE
-Directive CEM : 89/336/CEE
[1] Ce produit a fait l'objet de tests dans une configuration typique avec des périphériques PC
Hewlett Packard.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) il doit accepter les éventuelles interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles
de dérégler son fonctionnement.
Corvallis, Oregon, 7 mars 2004
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 LED
Contact européen pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement : Hewlett Packard GmbH,
HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Allemagne. (Fax : +49-7031-143143).
Contact aux États-Unis : Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Téléphone : (650) 857-1501.
Réglementation et sécurité
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.