HP VP6111 User Manual [fr]

Série HP VP6100

Projecteur numérique

Manuel de l'utilisateur
Notice
Copyright © 2004 Hewlett-Packard. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de HP.
HP exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. En outre, HP se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Manuel de l'utilisateur
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Description du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau de commande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pied de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Portée efficace de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retrait du dispositif de protection de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taille de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement à d'autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglages vidéo et audio -- Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Onglet Réglages rapides (Quick) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Onglet Réglage (Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onglet Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onglet Paramétrage (Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Onglet PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informations relatives à la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Voyant DEL de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicateur d'avertissement de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ta b le d e s ma ti ères
3
Manuel de l'utilisateur
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problèmes courants et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chronogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglementation et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité relative aux voyants DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité relative au mercure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Table des matières

INTRODUCTION

Avertissement
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ EN AUCUN CAS LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR LUTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DU PRODUIT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MANUEL DE LUTILISATEUR AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Consignes de sécurité
1. Lisez le présent manuel de lutilisateur avant d'utiliser le projecteur et conservez­le pour consultation ultérieure.
2. La lampe devient extrêmement chaude lorsque l'appareil est en marche. Attendez que le projecteur refroidisse pendant environ 45 minutes avant de retirer le dispositif d'éclairage en vue d'un remplacement. N'utilisez pas les lampes au-delà de leur durée de vie prévue. Une utilisation excessive des lampes au-delà de la durée de vie nominale risque de provoquer leur éclatement.
3. Ne remettez jamais en place le dispositif d'éclairage ou aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
4. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cet appareil. Pour tout entretien ou toute réparation, confiez lappareil à un technicien qualifié. Tout remontage incorrect risque de provoquer un choc électrique lors de l'utilisation ultérieure de lappareil.
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
6. Cet appareil permet l'affichage d'images à l'envers via la projection par montage au plafond. Nous vous prions d'utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.
Manuel de l'utilisateur
Introduction
5
Manuel de l'utilisateur
Attention
N'oubliez pas de retirer le couvercle de l'objectif lorsque la lampe du
projecteur est allumée.
Ne regardez pas directement l'objectif de projection lorsque l'appareil
est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux risque de provoquer des lésions oculaires.
Dans certains pays, la tension d'alimentation N'EST PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour fonctionner en toute sécurité sur une bande passante de 110 à 230 volts, mais risque de tomber en panne en cas de chute ou de surtension de plus de 10 volts. Dans ces régions à haut risque, il est recommandé d'utiliser un stabilisateur de puissance avec le projecteur.
Conservez le présent manuel de l'utilisateur : les informations qu'il contient ont
pour objet de faciliter lutilisation et lentretien de votre projecteur personnel.
6
Introduction
Manuel de l'utilisateur
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant le raccordement aux ordinateurs de bureau et aux ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez que tous les éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si lun de ces éléments n'est pas inclus, consultez votre revendeur.
Projecteur
Câble audio/vidéo
Cordon d'alimentation
Câble audio
Câble VGA
Garantie et assistance
Guide d'installation rapide
Télécommande
CD du Manuel de l'utilisateur
Introduction
7
Manuel de l'utilisateur
Description du projecteur
Projecteur
Tableau de commande externe
1
Connecteur audio/vidéo
11
(voir page suivante)
Objectif de projection Prise audio
2
Réglage avant Prise USB pour souris
3
Télécapteur IR Prise S-Vidéo
4
Grille de ventilation Port de commande RS 232
5
Haut-parleur Pieds de réglage arrière
6
Dispositifs de réglage de la mise au
7
point et du zoom
Entrée de signal VGA (PC)
8
12
13
14
15
16
Verrou Kensington
17
Prise du cordon d'alimentation
18
en CA
Sortie de signal VGA Interrupteur principal
9
Connecteur YP
10
BPR
19
Volet du compartiment à lampe
20
8
Introduction
Tableau de commande externe
Manuel de l'utilisateur
Alimentation
1
Permet d'allumer et d'éteindre le projecteur.
Synchronisation automatique
2
(Auto Sync)
Détermine automatiquement les réglages optimaux de l'image pour les signaux reçus.
3
< > ^ v
Menu
7
5
4
6
Menu permet d'afficher ou de fermer le système de menus. < et > permettent de naviguer entre les différents menus afin de modifier les paramètres. ^ et v permettent de sélectionner des paramètres afin de les modifier.
Voyant de la lampe
8
Le voyant de la lampe s'allume lorsque la lampe a besoin d'être entretenue, de se refroidir ou d'être remplacée. Voir « Informations relatives à la lampe », page 26pour plus de détails.
Voyant de la température
9
Le voyant de la température s'allume lorsque la température de l'appareil est trop élevée, ce qui peut se produire en cas d'utilisation incorrecte du projecteur. Voir « Indicateur d'avertissement de température », page 28 pour plus de détails.
Introduction
9
Manuel de l'utilisateur
Pied de réglage
Le projecteur est muni de deux pieds de réglage à blocage rapide. Appuyez sur les boutons pour ajuster l'angle d'inclinaison.

1. Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage.

2. Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.

Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
Petite taille et faible poids pour une portabilité accrue
Télécommande compacte
Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique actionné par une simple touche, permettant doptimiser la qualité de l'image
Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un
aspect normal
Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour l'affichage des données/ vidéo
Lampe de projection à luminosité très élevée
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
Affichage à l'écran des menus dans 11 langues
Choix de mode présentation/vidéo pour l'affichage de données/vidéo
Fonction AV performante offrant une image AV de haute qualité
Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage environnant et les réglages de contraste/luminosité.
BPR
)
10
Introduction
Description de la télécommande
Manuel de l'utilisateur
Masquer / Afficher
Tr a p èze (Keystone)
l'image
Source
Alimentation
Resynchronisation (Auto-sync)
Menu
Tr a p èze (Keystone)
Portée efficace de la télécommande
Les télécapteurs se trouvent à l’avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande fonctionne dans un angle de 30 degrés à l'horizontale et à la verticale par rapport à une ligne formant un angle droit avec les télécapteurs. La distance entre la télécommande et les télécapteurs doit être inférieure à 6mètres.
Retrait du dispositif de protection de la pile
La télécommande ne peut fonctionner qu'une fois le dispositif de protection de la pile retiré. Tirez sur la languette en plastique jusqu'à ce qu'elle sorte de la télécommande.
Introduction
11
Loading...
+ 24 hidden pages