Hp VP6100 User Manual [pl]

HP VP6100 Series
Projektor cyfrowy
Instrukcja obsługi
Uwaga
Copyright © 2004 by Hewlett-Packard. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przekazywana, przetwarzana, przechowywana w systemach pobierania danych ani tłumaczona na żaden język lub język komputerowy, w żadnej formie ani żadnymi środkami, mechanicznie, magnetycznie, optycznie, chemicznie, ręcznie lub w inny sposób, bez wcześniejszego pisemnego pozwolenia od firmy HP.
Zawartość niniejszego dokumentu nie jest opisem stanu faktycznego, a firma HP nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, a w szczególności zrzeka się gwarancji przydatności do sprzedaży lub przydatności do określonych celów. Oprócz tego firma HP zastrzega sobie prawo do weryfikacji niniejszej publikacji i okresowego wprowadzania zmian w jej zawartości bez obowiązku powiadamiania o takich zmianach i nowych wersjach niniejszej publikacji.
Instrukcja obsługi
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opis projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zewnętrzny panel sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podpórka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cechy projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opis pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Zasięg skuteczny pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyjmowanie zabezpieczenia baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozmiar ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Podłączanie urządzeń zewnętrznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cyfrowa korekcja trapezowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Regulacja automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wybór źródła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Regulacja parametrów obrazu i dźwięku – system menu . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Karta Quick (Szybkie ustawienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zakładka Adjust (Regulacja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zakładka Audio (Dźwięk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zakładka Setup (Ustawienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zakładka PIP (Obraz w obrazie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zamknij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informacje o lampie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wskaźnik lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wskaźnik ostrzegawczy temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Częste problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Komunikaty stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Spis treści
3
Instrukcja obsługi
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Specyfikacja projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Obsługiwane rozdzielczości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zgodność z normami i bezpieczeństwo użytkowania. . . . .36
Diody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rtęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Unia Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Spis treści
Wstęp
Ostrzeżenie
ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW PRZEZNACZONYCH DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. CZYNNOŚCI SERWISOWE MOGĄ WYKONYWAĆ TYLKO WYKWALIFIKOWANI PRACOWNICY SERWISU. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PROJEKTORA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA JEJ W PÓźNIEJSZYM CZASIE.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do użytkowania projektora należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować na wypadek konieczności użycia jej w późniejszym czasie.
2. Podczas pracy urządzenia lampa bardzo mocno się nagrzewa. Przed wyjęciem zespołu lampy w celu jej wymiany należy odczekać 45 minut, aby projektor się ochłodził. Nie należy używać lamp dłużej niż wynosi podany czas żywotności. Dłuższy okres używania lampy mógłby, w nielicznych przypadkach, spowodować jej eksplozję.
3. Nie wolno wymieniać zespołu lampy ani żadnych innych elementów elektronicznych, jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania.
4. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy zdejmować osłony. W przypadku konieczności naprawy należy dostarczyć urządzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu technicznego. Niewłaściwe złożenie urządzenia mogłoby spowodować porażenie prądem przy kolejnej próbie korzystania z projektora.
5. Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach ani stołach. Mogłoby dojść do upadku urządzenia i poważnego uszkodzenia.
6. Urządzenie ma możliwość wyświetlania obrazów odwróconych w opcji montażu sufitowego. Urządzenie powinno być dokładnie zamontowane przy użyciu odpowiedniego wyposażenia.
Instrukcja obsługi
Wstęp
5
Instrukcja obsługi
• Kiedy lampa projektora jest włączona, obiektyw nie może być zakryty
przykrywką.
• Nie należy patrzeć prosto w obiektyw działającego projektora. Wiązka
światła może spowodować uszkodzenie wzroku.
• W niektórych krajach napięcie NIE jest stabilne. Konstrukcja projektora
umożliwia jego prawidłowe działanie w zakresie od 110 do 230 woltów, jednak przerwy w zasilaniu lub skoki napięcia o amplitudzie większej niż 10 woltów mogą zakłócić pracę urządzenia. W rejonach ryzyka wystąpienia przerw w zasilaniu lub przepięć zalecane jest używanie stabilizatora napięcia podczas korzystania z projektora.
Zachowaj niniejszą instrukcję: zawiera ona informacje o obsłudze i
konserwacji projektora.
Ostrożnie
6
Wstęp
Zawartość opakowania
W komplecie z projektorem dostarczane są kable wymagane do połączenia go ze stacjonarnym lub przenośnym komputerem PC. Po dokładnym rozpakowaniu należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione niżej pozycje. Jeżeli brakuje któregokolwiek z elementów, należy skontaktować się z punktem sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
Instrukcja obsługi
Projektor
Przewód audio/wideo
Przewód zasilający
Gwarancja i serwis
Przewód audio
Przewód VGA
Instrukcja szybkiej instalacji
Pilot zdalnego sterowania
Dysk CD z instrukcją obsługi
Wstęp
7
Instrukcja obsługi
Opis projektora
Projektor
Zewnętrzny panel sterujący
1
Złącze audio/wideo
11
(patrz następna strona) Obiektyw projektora Wtyczka audio
2
Przedni regulator Złącze USB myszy
3
Czujnik podczerwieni Złącze S-Video
4
Kratka wentylacyjna Port sterujący RS 232
5
Głośnik Regulowane tylne nóżki
6
Regulatory ostrości i
7
powiększenia Wejście sygnału VGA (PC)
8
Wyjście sygnału VGA Główny wyłącznik zasilania
9
10
Złącze YP
BPR Drzwiczki lampy
12
13
14
15
16
Gniazdo zabezpieczenia
17
Kensington Wejście przewodu sieciowego
18
19
20
8
Wstęp
Zewnętrzny panel sterujący
Instrukcja obsługi
Zasilanie
1
Pozwala włączać i wyłączać projektor.
Automatyczna synchronizacja
2
Automatycznie wybiera najlepsze ustawienia obrazu dla aktualnie odbieranych sygnałów.
3
< > ^ v Menu
7
5
4
6
Przycisk Menu pozwala wyświetlić lub zamknąć system menu. Przyciski < i > służą do poruszania się po strukturze menu oraz do zmiany ustawień. Przyciski ^ i v pozwalają wybierać parametry, których zmiany mają dotyczyć.
Wskaźnik lampy
8
Zaświecenie się wskaźnika lampy oznacza konieczność jej sprawdzenia, ochłodzenia lub wymiany. Patrz „Informacje o lampie” na stronie 28, aby uzyskać szczegółowe informacje.
Wskaźnik temperatury
9
Wskaźnik temperatury jest zapalany, gdy temperatura wewnątrz urządzenia przekracza bezpieczny poziom, co może być wynikiem niewłaściwej obsługi. Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Wskaźnik ostrzegawczy temperatury” na stronie 30.
Wstęp
9
Instrukcja obsługi
Podpórka
Projektor jest wyposażony w 2 nóżki w celu łatwej regulacji. Aby dopasować nachylenie projektora, należy nacisnąć przyciski.
1.Unieś projektor i naciśnij przycisk zwalniający podpórkę.
2. Podpórka zostanie zwolniona i zablokowana.
Cechy projektora
Zaletą projektora jest połączenie wysokiej wydajności optycznej mechanizmu projekcji oraz konstrukcji przyjaznej użytkownikowi, co zapewnia wysoką niezawodność i łatwość obsługi.
Projektor charakteryzuje się następującymi cechami:
•Małe wymiary i lekkość ułatwiają przenoszenie urządzenia
Pilot zdalnego sterowania o niewielkich rozmiarach
Wysokiej jakości obiektyw z ręcznym ustawianiem ostrości
Regulacja automatyczna za pomocą jednego przycisku do wyświetlania obrazów najwyższej jakości
Cyfrowa korekcja trapezowa eliminująca zniekształcenia obrazu
Regulowane sterowanie balansem kolorów do wyświetlania danych/obrazu
Bardzo wysoka jasność lampy projekcyjnej
•Możliwość wyświetlania 16,7 milionów kolorów
Menu ekranowe w 11 językach
•Przełączanie między trybem prezentacyjnym (wyświetlanie danych) a trybem wideo (obraz ruchomy)
Funkcja AV o dużych możliwościach zapewniająca wysoką jakości obrazu AV
Zgodność ze standardem HDTV (YP
Uwaga: Jasność obrazu jest zależna od intensywności oświetlenia w pomieszczeniu i ustawień kontrastu/jasności.
BPR)
10
Wstęp
Opis pilota zdalnego sterowania
Instrukcja obsługi
Pokazywanie /
ukrywanie obrazu
źródło
Korekcja trapezowa
Zasilanie
Autosynchronizacja
Menu
Korekcja trapezowa
Zasięg skuteczny pilota zdalnego sterowania
Czujniki służące do komunikacji z pilotem znajdują się z przodu i z tyłu obudowy projektora. Pilot może działać w obrębie stożka obejmującego kąt o szerokości 30 stopni w poziomie i w pionie względem osi prostopadłej do czujników. Odległość pilota od czujników nie może przekraczać 6 metrów.
Wyjmowanie zabezpieczenia baterii
Pilot nie będzie działał do czasu zdjęcia zabezpieczenia baterii. Plastikowe zabezpieczenie należy całkowicie wyjąć z pilota, ciągnąc za wystającą końcówkę.
Wstęp
11
Instrukcja obsługi
Wymiana baterii
Wyjmij pojemnik
1
na baterie.
2
Włóż nowe baterie do pojemnika.
Wsuń pojemnik
3
do pilota.
Ostrożnie
Należy unikać wysokiej temperatury i wilgotności. W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii może zaistnieć niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię należy wymieniać wyłącznie na inną tego samego typu lub jej odpowiednik zalecany przez producenta. Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z instrukcjami producenta.
12
Wstęp
Instalacja
Rozmiar ekranu
Projektor należy umieścić w wymaganej odległości od ekranu, zgodnie z żądanym rozmiarem obrazu (patrz tabela poniżej).
Odległość projekcyjna
Diagram rozmiaru ekranu VP6120, VP6121 (XGA)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6
Długość przekątnej
Minimalne
powiększenie
Maksymalne
powiększenie
Odległość od
ekranu
Długość przekątnej
Minimalne
powiększenie
Instrukcja obsługi
Maksymalne
powiększenie
Instalacja
13
Instrukcja obsługi
Diagram rozmiaru ekranu VP6110, VP6111 (SVGA)
Odległość od
ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 1,96 23,5 2,40 28,7 1 100 0,49 48,9 0,60 59,9 6 72 2,93 35,2 3,59 43,1 1,5 150 0,73 73,4 0,90 89,8
8 96 3,91 47,0 4,79 57,5 2 200 0,98 97,8 1,20 119,8 10 120 4,89 58,7 5,99 71,9 2,5 250 1,22 122,3 1,50 149,7 12 144 5,87 70,4 7,19 86,2 3 300 1,47 146,7 1,80 179,7 14 168 6,85 82,2 8,39 100,6 3,5 350 1,71 171,2 2,10 209,6 16 192 7,83 93,9 9,58 115,0 4 400 1,96 195,7 2,40 239,6 18 216 8,80 105,7 10,78 129,4 4,5 450 2,20 220,1 2,70 269,5 20 240 9,78 117,4 11,98 143,7 5 500 2,45 244,6 2,99 299,5 22 264 10,76 129,1 13,18 158,1 5,5 550 2,69 269,0 3,29 329,4 24 288 11,74 140,9 14,37 172,5 6 600 2,93 293,5 3,59 359,4 26 312 12,72 152,6 15,57 186,9 6,5 650 3,18 317,9 3,89 389,3 28 336 13,70 164,3 16,77 201,2 7 700 3,42 342,4 4,19 419,3 30 360 14,67 176,1 17,97 215,6 7,5 750 3,67 366,8 4,49 449,2 32 384 15,65 187,8 19,17 230,0 8 800 3,91 391,3 4,79 479,1
Długość przekątnej
Minimalne
powiększenie
Maksymalne
powiększenie
Odległość od
ekranu
Długość przekątnej
Minimalne
powiększenie
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Głośnik wbudowany jest wystarczający na potrzeby niewielkiego audytorium. Przy wystąpieniach przed większą grupą osób warto podłączyć źródło dźwięku do oddzielnego urządzenia nagłośnieniowego zamiast do projektora.
Maksymalne
powiększenie
14
Sprzęt HDTV
Projektor może wyświetlać w różnorodnych trybach wyświetlania High Definition TV. Poniżej wymieniono niektóre ze źródeł:
Cyfrowy odtwarzacz VHS (D-VHS) Odtwarzacz DVD
Odbiornik satelitarny HDTV Tunery DTV
Większość z tych źródeł jest wyposażona w wyjście analogowego sygnału komponentowego wideo, standardowe wyjście VGA lub (domyślne) złącze YPBPR.
Projektor ma możliwość przyjmowania danych HDTV poprzez złącze YP Przy wyświetlaniu obrazu o jakości HDTV należy korzystać ze standardowego kabla HDTV.
Funkcja HDTV obsługuje następujące standardy:
480i 480p
720p 1080i
Informacje na temat wyboru menu OSD HDTV znajdują się w części „Regulacja parametrów obrazu i dźwięku – system menu” na stronie 20.
Instalacja
BPR.
Instrukcja obsługi
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Podłączenie projektora do komputera biurowego lub przenośnego, magnetowidu albo innych urządzeń zajmuje tylko kilka sekund. Do podłączenia do komputerów typu Macintosh wymagany jest specjalny adapter.
1. Komputer
Kabel USB nie jest potrzebny, chyba że pilot zdalnego sterowania ma wbudowane funkcje myszy.
2. Odtwarzacz DVD lub HDTV
3. Urządzenie S-video
Instalacja
15
Instrukcja obsługi
4. Urządzenie wideo lub magnetowid
5. Monitor wyjściowy
16
Instalacja
Obsługa
Włączanie
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazda ściennego.
2. Włącz główny wyłącznik zasilania.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER (Zasilanie), aby uruchomić
Instrukcja obsługi
urządzenie. Przycisk POWER (Zasilanie) jest podświetlany. Po włączeniu miga na niebiesko i świeci się niebieskim światłem przez cały czas, gdy urządzenie jest włączone.
Projektor
(Po wyłączeniu zasilania projektor można uruchomić ponownie dopiero po upływie 120-sekundowej przerwy na ochłodzenie.)
4. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
Pilot zdalnego sterowania
Obsługa
17
Instrukcja obsługi
Cyfrowa korekcja trapezowa
Korekcja trapezowa ma zastosowanie w sytuacji, gdy wyświetlany obraz jest zauważalnie szerszy u góry lub u dołu. Aby skorygować zniekształcenie, należy
nacisnąć przycisk KEYSTONE / (przycisk szybkiego dostępu) na panelu sterującym projektora lub na pilocie, a następnie wyregulować odpowiednio położenie suwaka o nazwie Keystone (Korekcja trapezowa).
Naciśnij przycisk , jeśli górna krawędź obrazu jest za szeroka. Naciśnij
przycisk , jeśli dolna krawędź obrazu jest za szeroka.
Projektor
menu
18
Obsługa
keystone
Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja obsługi
Regulacja automatyczna
W niektórych przypadkach konieczna jest optymalizacja jakości obrazu. W tym celu należy wcisnąć klawisz AUTO (Automatycznie) na panelu sterowania projektora lub na pilocie zdalnego sterowania. W ciągu 3 sekund wbudowana funkcja inteligentnej autoregulacji dostosuje ustawienia w celu zapewnienia najlepszej jakości obrazu.
Projektor
Pilot zdalnego sterowania
Wybór źródła
W razie gdy dostępnych jest kilka źródeł sygnału wejściowego, należy nacisnąć przycisk SOURCE ( systemu menu.
źródło), aby dokonać wyboru źródła za pomocą pilota lub
Projektor
Pilot zdalnego sterowania
Obsługa
19
Instrukcja obsługi
Regulacja parametrów obrazu i dźwięku – system menu
1.Naciśnij przycisk Menu na pilocie lub na
panelu projektora.
2. Za pomocą przycisków < lub > wybierz
odpowiednie menu.
3. Za pomocą przycisków v lub ^ wybierz
odpowiedni parametr.
4. Korzystając z przycisków < lub > zmień
ustawienie lub otwórz menu podrzędne.
5. Aby zmienić dodatkowo inny parametr,
wybierz go za pomocą przycisków v lub ^.
6. Aby przejść do innego menu, naciśnij
przycisk Menu, a następnie wybierz menu za pomocą przycisków < lub >.
7. Aby zamknąć system menu, naciśnij
przycisk Menu tyle razy, ile będzie konieczne.
20
Obsługa
Karta Quick (Szybkie ustawienia)
FUNKCJA OPIS
Source
źródło)
(
Keystone (Korekcja
trapezowa)
Wybór źródła obrazu.
*Działanie tej funkcji zależy od ustawienia opcji Source Scan (Wykrywanie źródła).
Korekcja pochylonych krawędzi obrazu.
Instrukcja obsługi
Picture mode (Tryb obrazu)
Auto-sync
(Automatyczna
synchronizacja)
Aspect ratio
(Proporcje
obrazu)
Dobranie parametrów obrazu stosownie do typu sygnału wejściowego.
Synchronizacja z sygnałem wejściowym.
Dobór proporcji obrazu.
Obsługa
21
Instrukcja obsługi
Zakładka Adjust (Regulacja)
FUNKCJA OPIS
Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Brightness
(Jasność)
Ustawienie różnicy między jasnymi i ciemnymi partiami obrazu.
Contrast
(Kontrast)
Dobór parametrów odchylania stosownie do sygnału
Frequency
(Częstotliwość)
Tracking
(Automatyczna
regulacja)
wejściowego.
*Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy źródłem sygnału jest komputer.
Regulacja synchronizacji z sygnałem wejściowym.
*Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy źródłem sygnału jest komputer.
Przesunięcie obrazu w górę lub w dół.
22
(Położenie w
Nasycenie
Obsługa
V position
pionie)
*Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy źródłem sygnału jest komputer.
Regulacja intensywności kolorów.
*Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy źródłem sygnału jest urządzenie wideo.
Przesunięcie gamy barw obrazu w kierunku czerwieni lub
Tint
(Zabarwienie)
Sharpness
(Ostrość)
Color temp
(Temperatura
zieleni.
*Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy źródłem sygnału jest urządzenie wideo.
Wyostrzenie lub zmiękczenie konturów obrazu.
*Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy źródłem sygnału jest urządzenie wideo.
Przesunięcie gamy barw obrazu w kierunku czerwieni lub niebieskiego.
barw)
Zakładka Audio (Dźwięk)
FUNKCJA OPIS
Mute
(Wycisz)
Volume
(Głośność)
Treble (Tony
wysokie)
Bass (Tony
niskie)
Całkowite wyciszenie dźwięku.
Zmiana głośności dźwięku.
Zmiana głośności górnego pasma dźwięku.
Zmiana głośności dolnego pasma dźwięku.
Instrukcja obsługi
Obsługa
23
Instrukcja obsługi
Zakładka Setup (Ustawienia)
FUNKCJA OPIS
Language
(Język)
Wybór języka, w którym wyświetlane są menu. Odpowiedni język należy wybrać za pomocą przycisków < / >.
Dopasowanie obrazu do umieszczenia projektora.
Position
(Pozycja)
Source scan
(Wykrywanie
źródła)
OSD position
(Położenie
menu)
OSD timeout
(Chowanie
menu)
1. Domyślne
3. Projektor umieszczony za ekranem
Określa, czy projektor powinien szukać sygnału wejściowego.
Wybór pozycji menu ekranowego.
Określa, jak szybko menu ekranowe powinno być zamykane.
2. Projektor zamocowany na suficie
4. Projektor zamocowany na suficie i umieszczony za ekranem
24
Obsługa
Advanced...
(Zaawansowane)
Instrukcja obsługi
Auto-off (Automatyczne wyłączanie)
Określa, po jakim czasie urządzenie powinno być wyłączane w razie braku sygnału wejściowego.
Lamp saver (Oszczędność lampy)
Ustawienie mniejszej jasności żarówki w celu wydłużenia jej okresu użyteczności.
Lamp reset (Zerowanie licznika lampy)
Pozwala wyzerować licznik godzin pracy dla nowej żarówki.
Reset menu (Ustawienia fabryczne)
Powoduje przywrócenie wszystkich ustawień w menu zgodnie z wartościami fabrycznymi.
Obsługa
25
Instrukcja obsługi
Zakładka PIP (Obraz w obrazie)
Opisywane tu funkcje są dostępne tylko pod warunkiem, że źródłem sygnału wejściowego jest komputer i że podłączone jest dodatkowo źródło sygnału S-video.
FUNKCJA OPIS
Source
(
źródło)
Size
(Rozmiar)
Position
(Pozycja)
Wybór źródła sygnału dla obrazu w obrazie.
Wybór rozmiaru obrazu w obrazie. Wybierz mały, średni lub duży obraz w obrazie za pomocą przycisków < / >.
Wybór odpowiedniego położenia obrazu w obrazie.
26
PIP Adjust...
(Regulacja
Obsługa
obrazu w
obrazie)
Brightness (Jasność)
Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Contrast (Kontrast)
Ustawienie różnicy między jasnymi i ciemnymi partiami obrazu.
Nasycenie
Regulacja intensywności kolorów.
Tint (Zabarwienie)
Przesunięcie gamy barw obrazu w kierunku czerwieni lub zieleni.
Sharpness (Ostrość)
Wyostrzenie lub zmiękczenie konturów obrazu.
Zamknij
1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER (Zasilanie). Wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy. Naciśnij ponownie przycisk POWER (Zasilanie), aby wyłączyć projektor.
Projektor
Pilot zdalnego sterowania
2. Wentylator będzie kontynuował pracę jeszcze przez około dwie minuty.
3. Wyłącz główny wyłącznik zasilania.
Instrukcja obsługi
4. Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego.
Ostrożnie
Nie należy wyłączać przewodu zasilania przed wyłączeniem przycisku POWER (Zasilanie) ani podczas 2-minutowego procesu chłodzenia. System wykryje niewłaściwy sposób wyłączenia lampy i przed ponownym włączeniem automatycznie schłodzi lampę przez około 2 minuty w celu jej ochrony.
Obsługa
27
Instrukcja obsługi
Konserwacja
Informacje o lampie
Wskaźnik lampy
Wskaźnik lampy wyłączony
Wskaźnik lampy włączony
Lampa działa w prawidłowy sposób.
Lampa jest przepalona lub nie została prawidłowo zamontowana. Lampę należy wymienić.
Wymiana lampy
Kiedy wskaźnik lampy świeci się na czerwono lub pojawia się komunikat sugerujący czas wymiany lampy, należy zainstalować nową lampę lub skonsultować się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować wadliwe działanie projektora, a w niektórych przypadkach możliwe jest jej pęknięcie.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem, przed wymianą lampy należy zawsze wyłączać projektor i odłączać przewód zasilający.
Aby uniknąć zagrożenia poparzeniem, projektor musi być chłodzony przez 45 minut przed wymianą lampy.
Aby zminimalizować ryzyko skaleczenia palców i uszkodzenia elementów wewnętrznych, należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu rozbitego szkła lampy.
Aby zminimalizować ryzyko skaleczenia palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotykanie obiektywu, nie należy dotykać pustej komory lampy (gdy lampa jest wyjęta).
Lampa zawiera rtęć. Lampę należy zutylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi niebezpiecznych odpadów.
28
Konserwacja
Instrukcja obsługi
1.Wyłącz projektor. Odłącz przewód zasilający z gniazda ściennego i z gniazda w projektorze.
2. Poluzuj śrubę i zdejmij pokrywę lampy. Jeśli lampa jest rozgrzana, odczekaj 45 minut na jej ostygnięcie, aby uniknąć oparzenia.
3. Poluzuj 3 śruby. (Zdecydowanie zalecane jest korzystanie ze śrubokręta z końcówką magnetyczną.) Pociągnij za uchwyt, aby wyjąć obudowę lampy. Niewystarczająco poluzowane śruby mogą doprowadzić do skaleczenia palców. Nie wkładaj dłoni do wnęki po wyjęciu lampy. Dotknięcie elementów optycznych wewnątrz urządzenia może spowodować nierównomierne wyświetlanie kolorów na obrazie.
4. Wymień lampę na nową. Wstaw lampę do projektora i dokręć mocno śruby. Niedokręcone śruby nie zapewnią należytego połączenia, co sprawi, że urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
5. Nałóż pokrywę lampy i dokręć
śrubę. Nie włączaj zasilania, dopóki pokrywa lampy nie znajdzie się we właściwym miejscu.
6. Po wymianie lampy włącz projektor i wyzeruj licznik czasu pracy lampy. W tym celu w menu ekranowym wybierz kolejno opcje Setup > Advanced > Lamp Reset (Ustawienia > Zaawansowane > Zerowanie licznika lampy).
Licznika nie należy zerować, jeśli nie nastąpiła wymiana lampy. Może to prowadzić do uszkodzeń.
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Konserwacja
29
Instrukcja obsługi
Wskaźnik ostrzegawczy temperatury
Stan Opis
Wskaźnik temperatury wygaszony
Wskaźnik temperatury miga
Wskaźnik temperatury świeci się
Temperatura jest w normalnym zakresie.
Niewłaściwe działanie wentylatora wewnętrznego. Wyłącz projektor i skontaktuj się z serwisem firmy HP.
Temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka. Wyłącz projektor i sprawdź, czy szczeliny wentylacyjne w obudowie nie są przesłonięte. Jeśli sytuacja taka się powtarza, należy zwrócić się do serwisu firmy HP.
Akcesoria
Do współpracy z projektorem przeznaczone są następujące akcesoria, oferowane oddzielnie:
•Torba
Pilot z funkcjami myszy (z kablem USB)
Uchwyt do montażu sufitowego
•Przenośny ekran o przekątnej 60 cali
Lampa zapasowa
Kabel wideo i zasilający
30
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Częste problemy i rozwiązania
PROBLEMY PROPONOWANE ROZWIĄZANIA
•Sprawdź, czy kabel zasilający jest dokładnie włożony do
gniazda w projektorze.
BRAK
ZASILANIA
BRAK OBRAZU
TRAPEZOIDAL
NY OBRAZ NA
EKRANIE
NISKA JAKOŚĆ
KOLORU
ZAMAZANY
OBRAZ
PILOT
ZDALNEGO
STEROWANIA
NIE DZIAŁA
•Sprawdź, czy kabel zasilający jest dokładnie włożony do gniazda ściennego.
•Przełącz wyłącznik zasilania w pozycję „1”.
Odczekaj 2 minuty po wyłączeniu projektora przed ponownym jego włączeniem.
•Sprawdź, czy źródło wejściowe jest prawidłowe.
•Sprawdź, czy wszystkie przewody są prawidłowo podłączone.
Wyreguluj jasność i kontrast.
•Usuń przykrywkę obiektywu.
•Zmień pozycję urządzenia, aby poprawić wygląd kątów na ekranie.
•Użyj przycisku Keystone (Korekcja trapezowa) na panelu sterującym projektora lub na pilocie.
Za pomocą opcji menu wybierz tryb obrazu odpowiedni do rodzaju wyświetlanego obrazu: prezentacja danych komputerowych lub obraz wideo.
Wyreguluj jasność, kontrast lub nasycenie.
•Naciśnij przycisk Auto Sync (Automatyczna synchronizacja) na panelu sterującym projektora lub na pilocie, aby uzyskać obraz wyższej jakości.
Wyreguluj ostrość.
•Zmień pozycję urządzenia, aby poprawić kąt projekcji.
•Sprawdź, czy odległość pomiędzy urządzeniem i ekranem mieści się w zakresie regulacji obiektywu.
•Wymień baterie na nowe.
•Sprawdź, czy nie ma przeszkody pomiędzy pilotem a projektorem.
•Stań w odległości nie większej niż 6 metrów od projektora.
•Sprawdź, czy nic nie blokuje czujników przednich i tylnych.
•Jeśli korzystasz z pilota wyposażonego w funkcje myszy i przewijania stron, sprawdź, czy pilot jest podłączony do komputera kablem USB. Niektóre komputery mogą nie obsługiwać funkcji myszy i przewijania stron na pilocie projektora. Należy wtedy użyć innego komputera.
Instrukcja obsługi
Rozwiązywanie problemów
31
Instrukcja obsługi
Pilot zdalnego sterowania dołączany do projektora nie ma
POŁĄCZENIE
USB NIE
DZIAŁA
•Połączenie USB jest potrzebne do obsługi tylko niektórych
Komunikaty stanu
Komunikaty ekranowe Opis
SEARCHING
(WYSZUKIWANIE)
ACQUIRING SIGNAL
(POZYSKIWANIE SYGNAŁU)
OUT OF RANGE
(POZA ZAKRESEM)
LAMP WARNING - CHANGE
LAMP AND RESET LAMP
TIMER! (OSTRZEŻENIE
LAMPY - WYMIEŃ LAMPĘ I
WYZERUJ LICZNIK LAMPY!)
END OF LAMP LIFE. YOU
MUST CHANGE THE LAMP
SOON. (KONIEC OKRESU
ŻYWOTNOŚCI LAMPY.
NALEŻY JAK NAJSZYBCIEJ
WYMIENIĆ LAMPĘ.)
END OF LAMP LIFE. YOU
MUST CHANGE THE LAMP
NOW. (KONIEC OKRESU
ŻYWOTNOŚCI LAMPY.
KONIECZNA
NATYCHMIASTOWA
WYMIANA LAMPY.)
żadnych funkcji, które wymagałyby połączenia USB.
funkcji pilota. Szczegóły zawiera część tej tabeli poświęcona pilotowi.
Projektor szuka sygnału wejściowego.
Projektor zidentyfikował sygnał wejściowy i przeprowadza funkcję autoregulacji obrazu.
Niewłaściwa częstotliwość sygnału wejściowego.
Czas pracy lampy przekroczył 1900 godzin. Zainstaluj nową lampę, aby urządzenie działało optymalnie.
Czas pracy lampy przekroczył 1980 godzin.
Czas pracy lampy przekroczył 2000 godzin. Komunikat ostrzegawczy będzie wyświetlany przez 15 sekund po każdym włączeniu projektora.
32
Rozwiązywanie problemów
Specyfikacja
Specyfikacja projektora
Dane techniczne
Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje ogólne
Nazwa modelu VP6120, VP6121 (XGA)
Optyczne
System wyświetlania 1-CHIP DMD Nr fabryczny
obiektywu Lampa Lampa 200W ~ 250W
Instalacja elektryczna
Zasilanie Prąd zmienny 100 ~ 240 V, 4,0 A, 50/60 Hz (dobór
Zużycie energii 330 W (maksymalnie)
Specyfikacje mechaniczne
Wymiary 308 (szer.) x 95 (wys.) x 238 (głęb.) mm Zakres temperatury
działania 10°C ~ 35°C Masa 3,1 kg
Terminal wejściowy
Wejście komputera Wejście VGA D-sub 15-pinowe (żeńskie) Wejście sygnału video S-VIDEO Gniazdo mini DIN 4-pinowe x1 WIDEO Gniazdo RCA x1 Wejście sygnału HDTV Gniazdo YP Wejście sygnału audio Audio 1 Port mini gniazda stereo Audio 2 Gniazdo RCA L, R x2
Sygnał wyjściowy
Złącze USB myszy Seria A/B x1 Głośnik 2 W x 1
Sterowanie
RS-232C 9-pinowe x1
Instrukcja obsługi
VP6110, VP6111 (SVGA)
F/2.6
automatyczny)
BPR RCA x3
Specyfikacja
33
Instrukcja obsługi
Obsługiwane rozdzielczości
Rozdzielczość Synchronizacja
pozioma (kHz)
640 x 350 31,5 70,1 640 x 400 37,9 85,1 VESA 720 x 400 31,5 70,0 720 x 400 37,9 85,1 VESA 640 x 480 31,5 60,0 VESA
640 x 480 37,9 72,8 VESA
640 x 480 35 66,7 Komputer
640 x 480 43,3 85,0 VESA
800 x 600 35,2 56,3 VESA
800 x 600 37,9 60,3 VESA
800 x 600 46,9 75,0 VESA 800 x 600 48,1 72,2 VESA 800 x 600 53,7 85,1 VESA
832 x 624 49,7 74,5 Komputer
1024 x 768 48,4 60,0 VESA 1024 x 768 56,5 70,1 VESA 1024 x 768 60,0 75,0 VESA 1024 x 768 68,7 85,0 VESA
1280 x 1024 64,0 60,0 VESA
Synchronizacja
pionowa (Hz)
Uwaga
Macintosh
Macintosh
34
Specyfikacja
Wymiary
307.5
242.23
109.46
Instrukcja obsługi
307.5
242.23
109.46
Jednostka: mm
Wymiary
35
Instrukcja obsługi
Zgodność z normami i bezpieczeństwo użytkowania
W tej części przedstawiono informacje na temat zgodności tego projektora cyfrowego z normami obowiązującymi w wybranych krajach/regionach. Wszelkie przeróbki projektora, które nie zostały wprost autoryzowane przez firmę Hewlett- Packard, mogą odebrać podstawę prawną do posługiwania się projektorem na terenie tych krajów/regionów.
Diody
Porty na promieniowanie podczerwone, w które wyposażony jest projektor, zaliczają się do klasy urządzeń Class 1 LED (dioda emitująca światło) zgodnie z międzynarodową normą IEC 825-1 (En 60825-1). Urządzenie takie nie jest uważane za szkodliwe, jednak zalecane jest zachowanie następujących środków ostrożności:
Gdy urządzenie wymaga naprawy, należy zwrócić się do autoryzowanego
punktu serwisowego firmy HP.
•Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
•Należy unikać bezpośredniego wystawiania oczu na działanie wiązki promieni podczerwonych. Należy pamiętać o tym, że diody emitują promieniowanie o długości poza zakresem widzialnym, toteż ich światło jest niewidoczne.
•Nie należy podejmować prób obserwowania wiązki promieniowania podczerwonego diod za pomocą jakiegokolwiek urządzenia optycznego.
Rtęć
Ostrzeżenie: W lampie tego projektora cyfrowego znajduje się niewielka ilość
rtęci. W razie rozbicia lampy należy zapewnić odpowiednie wietrzenie pomieszczenia, w którym nastąpiło rozbicie. Postępowanie ze zużytymi lampami może podlegać lokalnym przepisom o ochronie środowiska. Informacje na temat utylizacji lub ponownego wykorzystania lamp można uzyskać od przedstawicieli władz lokalnych lub kontaktując się z organizacją Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
36
Zgodność z normami i bezpieczeństwo użytkowania
Instrukcja obsługi
Unia Europejska
UWAGA: Zgodnie z przepisami w celach identyfikacyjnych urządzeniu jest
przypisywany numer RMN. Numer RMN tego produktu figuruje na poniższej deklaracji. Numer RMN różni się od nazwy handlowej i numeru produktu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Zgodnie z ISO/IEC Guide 22 i EN 45014
Nazwa producenta: Hewlett Packard Company Adres producenta: Hewlett Packard Company
Digital Projection & Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330-4239
Zaświadcza, że produkt:
Nazwa produktu: Projektor cyfrowy firmy HP Numery modeli: VP6120, VP6121, VP6110, VP6111 Numery RMN: CRVSB-03HE Spełnia wymagania określone w następujących normach: Bezpieczeństwo:IEC 60950:1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950:1992+A1,A2,A3,A4,A11
GB4943-1995 Zgodność elektromagnetyczna: EN 55022: 1998 Class B [1] CISPR 24:1997 / EN 55024: 1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998 +A14:2000 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995 GB9254-1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B/ANSI C63.4:1992 AS/NZS 3548:1995 Rules and Regulations of Class B
Informacje uzupełniające:
Niniejszy produkt spełnia wymagania określone w poniższych Dyrektywach i nosi w związku z tym oznaczenie CE:
-Low Voltage Directive: 73/23/EEC
-EMC Directive: 89/336/EEC [1] Produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z komputerowymi urządzeniami peryferyjnymi marki Hewlett Packard. To u r z ądzenie spełnia normy zawarte w części 15 Przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować żadnych zakłóceń interferencyjnych; (2) urządzenie musi odbierać wszelkie zakłócenia, łącznie z tymi, które mogą spowodować jego niepożądane działanie. Corvallis, Oregon, 7 marca 2004
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 LED
Adres w Europie (tylko dla spraw dotyczących zgodności z normami): Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Niemcy. (FAKS: +49-7031-143143). Adres w USA: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Telefon: (650) 857-1501.
Zgodność z normami i bezpieczeństwo użytkowania
37
Loading...