Hp VP6100 User Manual [it]

Serie HP VP6100

Proiettore digitale Guida per l'utente

Nota

Copyright © 2004 di Hewlett-Packard. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di HP.
HP non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, nei confronti del contenuto del presente scritto e non fornisce le garanzie implicite di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. Inoltre, HP si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di apportare periodicamente modifiche al contenuto senza obbligo di notificazione ad alcuno.
Guida per l'utente
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Istruzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenuto della spedizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Descrizione del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello di controllo esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Campo d'azione effettivo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rimozione della protezione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sostituzione della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dimensioni dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento a varie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Correzione digitale della distorsione trapezoidale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Regolazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selezione della sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Regolazioni video e audio -- il Sistema dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Scheda di consultazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Scheda delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Scheda audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Scheda di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scheda PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informazioni sulla lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LED lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicatore di avvertenza temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sommario
3
Guida per l'utente
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemi comuni e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specifiche del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabella dei tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regolamentazione e sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protezione da LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protezione da mercurio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unione Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Sommario

INTRODUZIONE

Avvertenza
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE LA CUSTODIA ESTERNA. NESSUN COMPONENTE INTERNO È RIPARABILE DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. LEGGERE LA PRESENTE GUIDA PRIMA DI UTILIZZARE IL PROIETTORE. CONSERVARE LA GUIDA PER RIFERIMENTO FUTURO.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere la presente Guida per l'utente prima di utilizzare il proiettore e conservarla per la consultazione.
2. Durante il funzionamento la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciar raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione. Non utilizzare la lampada oltre il periodo di durata nominale. In caso contrario, la lampada potrebbe esplodere.
3. Non sostituire il complesso lampada o altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
4. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare il dispositivo. Se sono necessari interventi di manutenzione o di riparazione, richiedere lassistenza di un tecnico qualificato. Errori in fase di riassemblaggio possono provocare scosse elettriche al successivo utilizzo dell'apparecchio.
5. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli instabili. Il prodotto potrebbe cadere, subendo seri danni.
6. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per installazioni a soffitto. Per montare l'unità, utilizzare attrezzature idonee e accertarsi che l'installazione risulti sicura.
Guida per l'utente
Attenzione
Quando la lampada del proiettore è accesa, rimuovere il coperchio
dell’obiettivo.
• Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore.
L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
• In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare conformemente agli standard entro un’ampiezza di banda di 110 - 230 volt, ma potrebbero verificarsi guasti in caso di cadute o picchi di tensione superiori a 10 volt. Nelle aree a rischio elevato, si consiglia di utilizzare uno stabilizzatore di tensione unitamente al proiettore.
Conservare la Guida per l'utente
saranno utili per il funzionamento e la manutenzione del proiettore.
: le informazioni contenute in questo manuale
Introduzione
5
Guida per l'utente
Contenuto della spedizione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti a PC o laptop standard. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Proiettore
Cavo audio/video
Cavo di alimentazione
Cavo audio
Cavo VGA
Garanzia e assistenza
Guida di configurazione rapida
Te l e c o m a n d o
CD Guida per l'utente
6
Introduzione
Descrizione del proiettore
Proiettore
Guida per l'utente
Pannello di controllo esterno
1
Connettore audio/video
11
(vedere pagina successiva)
Obiettivo di proiezione Jack audio
2
Regolatore anteriore Connettore per mouse USB
3
Sensore remoto a infrarossi Jack S-video
4
Griglia di ventilazione Porta di controllo RS 232
5
Altoparlante Piedini di regolazione posteriore
6
Regolatori messa a fuoco e zoom Slot blocco Kensington
7
Input segnale VGA (PC)
8
12
13
14
15
16
17
Presa del cavo di alimentazione
18
CA
Output segnale VGA Interruttore principale di
9
19
alimentazione
Sportello della lampada
Connettore YP
10
BPR
20
Introduzione
7
Guida per l'utente
Pannello di controllo esterno
Alimentazione
1
Accende o spegne il proiettore.
Auto Sync
2
Determina automaticamente le migliori impostazioni dell'immagine per i segnali ricevuti.
3
< > ^ v Menu
7
5
4
6
Menu visualizza e chiude il sistema dei menu. < e > consentono di navigare tra i menu e modificare le impostazioni. ^ e v permettono di selezionare i singoli parametri per apportare cambiamenti.
Indicatore della lampada
8
L'indicatore si illumina quando è necessario effettuare un intervento di manutenzione sulla lampada, raffreddarla o sostituirla. Consultare Informazioni sulla lampada a pagina 26. per informazioni dettagliate.
Indicatore della temperatura
9
L'indicatore si accende quando la temperatura del sistema è troppo elevata. Ciò può verificarsi se il proiettore viene usato in modo improprio. Consultare Indicatore di avvertenza temperatura a pagina 28 per informazioni dettagliate.
8
Introduzione
Guida per l'utente
Regolatore
Il proiettore è dotato di 2 piedini di regolazione a sgancio rapido. Premere i pulsanti per regolare l'angolo di inclinazione.

1. Sollevare il proiettore e premere il pulsante di regolazione per rilasciare il regolatore,

2. che si bloccherà in posizione.

Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
Struttura compatta e leggerezza per una migliore portabilità
Telecomando compatto
Obiettivo zoom manuale di alta qualità
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini
distorte
Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
Lampada di proiezione a luminosità ultraelevata
Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
Menu su schermo in 11 lingue
Modalità presentazione/video commutabile per visualizzazione dati/ video
Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
)
Compatibilità HDTV (YP
Nota: la luminosità dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità.
BPR
Introduzione
9
Guida per l'utente
Descrizione del telecomando
Nascondi/Mostra
immagine
Sorgente
Keysto ne
Alimentazione
Sincronizzazione automatica
Menu
Keystone
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Il dispositivo può funzionare in un intervallo di 30 gradi in orizzontale e 30 gradi in verticale rispetto a una linea perpendicolare ai sensori remoti. La distanza tra il telecomando e i sensori remoti deve essere inferiore a 6 metri.
Rimozione della protezione della batteria
Il telecomando funziona solo se è stata rimossa la protezione della batteria. Spingere la scheda in plastica fino a estrarla dal telecomando.
10
Introduzione
Sostituzione della batteria
Guida per l'utente
Estrarre il supporto
1
della batteria.
Inserire la nuova
2
batteria nell'apposito supporto.
Spingere il
3
supporto nel telecomando.
Attenzione
Non esporre a calore e umidità eccessivi. Per evitare il rischio di esplosioni, reinserire le batterie in modo corretto. Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o equivalente. Attenersi alle istruzioni del produttore per lo smaltimento delle batterie.
Introduzione
11
Guida per l'utente

INSTALLAZIONE

Dimensioni dello schermo
Posizionare il proiettore ad adeguata distanza dallo schermo, in base alla dimensione desiderata per l’immagine (vedere la tabella seguente).
Tabella delle dimensioni dello schermo VP6120, VP6121 (XGA)
Distanza dallo
schermo
piedi pollici piedi pollici piedi pollici metri cm metri cm metri cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6
Zoom minimo
Diagonale
Distanza di proiezione
Zoom
massimo
Distanza dallo
schermo
Diagonale
Zoom minimo Zoom massimo
12
Installazione
Guida per l'utente
Tabella delle dimensioni dello schermo VP6110, VP6111 (SVGA)
Distanza dallo
schermo
piedi pollici piedi pollici piedi pollici metri cm metri cm metri cm
4 48 1,96 23,5 2,40 28,7 1 100 0,49 48,9 0,60 59,9 6 72 2,93 35,2 3,59 43,1 1,5 150 0,73 73,4 0,90 89,8
8 96 3,91 47,0 4,79 57,5 2 200 0,98 97,8 1,20 119,8 10 120 4,89 58,7 5,99 71,9 2,5 250 1,22 122,3 1,50 149,7 12 144 5,87 70,4 7,19 86,2 3 300 1,47 146,7 1,80 179,7 14 168 6,85 82,2 8,39 100,6 3,5 350 1,71 171,2 2,10 209,6 16 192 7,83 93,9 9,58 115,0 4 400 1,96 195,7 2,40 239,6 18 216 8,80 105,7 10,78 129,4 4,5 450 2,20 220,1 2,70 269,5 20 240 9,78 117,4 11,98 143,7 5 500 2,45 244,6 2,99 299,5 22 264 10,76 129,1 13,18 158,1 5,5 550 2,69 269,0 3,29 329,4 24 288 11,74 140,9 14,37 172,5 6 600 2,93 293,5 3,59 359,4 26 312 12,72 152,6 15,57 186,9 6,5 650 3,18 317,9 3,89 389,3 28 336 13,70 164,3 16,77 201,2 7 700 3,42 342,4 4,19 419,3 30 360 14,67 176,1 17,97 215,6 7,5 750 3,67 366,8 4,49 449,2 32 384 15,65 187,8 19,17 230,0 8 800 3,91 391,3 4,79 479,1
Zoom minimo
Diagonale
Zoom
massimo
Distanza dallo
schermo
Zoom minimo Zoom massimo
Diagonale
Collegamento a varie apparecchiature
L'altoparlante interno è adatto per proiezioni destinate a poche persone. In caso di pubblico più numeroso, è possibile collegare direttamente la sorgente audio a un impianto audio separato.

Apparecchiatura HDTV

Il proiettore è in grado di riprodurre varie modalità di visualizzazione televisiva ad alta definizione. Di seguito vengono elencate alcune di queste sorgenti:
Riproduttore VHS digitale (D-VHS) Riproduttore DVD
Ricevitore satellitare HDTV Sintonizzatori DTV
La maggior parte di queste sorgenti offre un output video analogico, un output VGA standard o un formato YPBPR (predefinito).
Il proiettore è in grado di ricevere dati HDTV tramite un connettore YP visualizzare immagini HDTV, utilizzare un cavo HDTV standard.
La funzione HDTV supporta i seguenti standard:
480i 480p
720p 1080i
Consultare “Regolazioni video e audio -- il Sistema dei menu” a pagina 19 per informazioni sulle opzioni HDTV dell'OSD.
BPR. Per
Installazione
13
Guida per l'utente

Collegamento a varie apparecchiature

Il collegamento del proiettore a un computer, un notebook, un videoregistratore o ad altri sistemi richiede soltanto pochi secondi. Tuttavia, per la connessione a computer Macintosh è necessario un adattatore Mac.

1. Computer

2. Riproduttore DVD o HDTV

Se si dispone di telecomando con funzioni mouse, non occorre alcun cavo USB.
14
Installazione

3. Dispositivo S-video

4. Dispositivo video o VCR

5. Monitor

Guida per l'utente
Installazione
15
Guida per l'utente

FUNZIONAMENTO

Avvio

1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa a parete.

2. Premere l'interruttore principale di alimentazione per accendere il sistema.

16
Funzionamento
3. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione retroilluminato lampeggia in blu e si accende quando viene attivata lalimentazione
Proiettore
(quando lalimentazione viene disattivata, è necessario attendere un periodo di raffreddamento di 120 secondi prima di poter riavviare il proiettore).

4. Accendere tutte le apparecchiature collegate.

pulsante di alimentazione
Telecomando
per avviare l'unità. Il
Correzione digitale della distorsione trapezoidale
La distorsione trapezoidale si verifica quando limmagine proiettata è notevolmente più larga nella parte superiore o in quella inferiore. Per correggere tale effetto, premere il
tasto di scelta rapida KEYSTONE / sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando, quindi regolare la barra di scorrimento con l'indicazione Keystone, in
base alle necessità. Premere se la parte superiore dell'immagine è troppo larga.
Premere se la parte inferiore dell'immagine è troppo larga.
Proiettore
menu
Guida per l'utente
keystone
Te l e c o m a n d o
Funzionamento
17
Guida per l'utente
Regolazione automatica
In alcuni casi potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dellimmagine. A tale scopo, premere il tasto AUTO sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando. Dopo 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata nel proiettore modifica le impostazioni per ottenere la migliore qualità dellimmagine.
Proiettore
Selezione della sorgente
Se sono disponibili più sorgenti di input, selezionarne una premendo il tasto SOURCE sul telecomando o nel sistema dei menu.
Proiettore
Te l e c o m a n d o
Te l e c o m a n d o
18
Funzionamento
Regolazioni video e audio -- il Sistema dei menu

1. Premere il pulsante Menu sul proiettore o sul telecomando.

2. Premere < o > per selezionare il menu desiderato.

3. Premere v o ^ per selezionare il parametro desiderato.

4. Premere < o > per modificarne l'impostazione o aprire un sottomenu.

5. Per modificare un altro parametro, selezionarlo premendo v o ^.

6. Per passare a un altro menu, premere il pulsante Menu, quindi selezionarlo tramite < o >.

7. Per chiudere il sistema dei menu, premere una o più volte il pulsante Menu.

Guida per l'utente
Funzionamento
19
Guida per l'utente
Scheda di consultazione rapida
FUNZIONE DESCRIZIONE
Source
(Sorgente)
Keystone
Seleziona la sorgente dell'immagine
*Questa funzione dipende dall'impostazione Scansione sorgente.
Corregge i bordi inclinati dell'immagine.
Modalità
Picture
(Immagine)
Auto-sync
(Sincronizza-
zione
automatica)
Aspect ratio (Rapporto di
formato)
Aggiusta l'immagine per il tipo di input.
Esegue la sincronizzazione con il segnale di input.
Seleziona le proporzioni dell'immagine.
20
Funzionamento
Scheda delle regolazioni
FUNZIONE DESCRIZIONE
Aumenta o diminuisce la luminosità dell'immagine.
Brightness
(Luminosità)
Imposta la differenza tra aree chiare e scure.
Contrast
(Contrasto)
Guida per l'utente
Frequency
(Frequenza)
Tracking
(Puntamento)
V position (Posizione
verticale)
Saturation
(Saturazione)
Tint (Tono)
Sharpness
(Nitidezza)
Color temp
(Temp. colore)
Regola i tempi in base al segnale di input.
*Questa funzione è disponibile solo se la sorgente di input è impostata su PC.
Regola la sincronizzazione in base al segnale di input.
*Questa funzione è disponibile solo se la sorgente di input è impostata su PC.
Sposta l'immagine in alto o in basso.
*Questa funzione è disponibile solo se la sorgente di input è impostata su PC.
Regola l'intensità dei colori.
*Questa funzione è disponibile solo se la sorgente di input è impostata su Video.
Incrementa la tonalità di rosso o verde dei colori.
*Questa funzione è disponibile solo se la sorgente di input è impostata su Video.
Accentua o diminuisce la nitidezza dell'immagine.
*Questa funzione è disponibile solo se la sorgente di input è impostata su Video.
Incrementa la tonalità di rosso o blu dei colori.
Funzionamento
21
Guida per l'utente
Scheda audio
FUNZIONE DESCRIZIONE
(Disattiva)
Volume
Treble (Alti)
Bass (Bassi)
Mute
Interrompe l'emissione audio.
Modifica l'intensità audio.
Modifica l'intensità delle frequenze più alte.
Modifica l'intensità delle frequenze più basse.
22
Funzionamento
Scheda di configurazione
FUNZIONE DESCRIZIONE
Language
(Lingua)
Seleziona la lingua dei menu. Utilizzare il tasto < / > per selezionare la lingua desiderata.
Regola l'immagine in base alla posizione del proiettore.
1. Predefinito
2. Attacco a soffitto
Guida per l'utente
Position
(Posizione)
Source scan
(Scansione
sorgente)
OSD position
(Posizione OSD)
OSD timeout
(Timeout OSD)
Advanced...
(Avanzate)
4. Attacco a soffitto e
3. Proiezione schermo
proiezione schermo posteriore
posteriore
Stabilisce se il proiettore deve ricercare un segnale di input.
Seleziona la posizione del menu su schermo.
Stabilisce per quanto tempo il menu su schermo deve rimanere aperto.
Auto-off (Spegnimento automatico)
Imposta l'intervallo che deve trascorrere prima dello spegnimento in mancanza di segnale di input.
Lamp saver (Risparmio lampada)
Imposta un'emissione luminosa più bassa, per prolungare la vita utile della lampada.
Lamp reset (Ripristina lampada)
Reimposta le ore di utilizzo in caso di nuova lampada.
Reset menu (Ripristina menu)
Riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
Funzionamento
23
Guida per l'utente
Scheda PIP
Queste funzioni sono disponibili solo se la sorgente di input è impostata su PC e se è stata collegata anche una sorgente video o S-video.
FUNZIONE DESCRIZIONE
Source
(Sorgente)
(Dimensioni)
Position
(Posizione)
Seleziona una sorgente di input per PIP (Picture-In-Picture).
Seleziona le dimensioni PIP. Utilizzare il tasto < / > per selezionare la dimensione PIP piccola, media o grande.
Size
Seleziona la posizione desid­erata per PIP.
24
Funzionamento
PIP Adjust... (Regola PIP)
Brightness (Luminosità)
Aumenta o diminuisce la luminosità dell'immagine.
Contrast (Contrasto)
Imposta la differenza tra aree chiare e scure.
Saturation (Saturazione)
Regola l'intensità dei colori.
Tint (Tono)
Incrementa la tonalità di rosso o verde dei colori.
Sharpness (Nitidezza)
Accentua o diminuisce la nitidezza dell'immagine.
Chiusura
1. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione. Viene visualizzato un messaggio di avviso. Per spegnere il proiettore, premere di nuovo il pulsante di alimentazione.
Proiettore
Te l e c o m a n d o

2. La ventola continua a funzionare per circa 2 minuti.

3. Premere l'interruttore principale di alimentazione per spegnere il sistema.

Guida per l'utente

4. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.

Attenzione
Non scollegare il cavo di alimentazione prima che l'alimentazione sia stata disattivata o durante i due minuti necessari per il raffreddamento. A protezione della lampada in caso di errato spegnimento del proiettore, il sistema rileva il problema e, prima del riavvio, esegue un processo di raffreddamento automatico della durata di due minuti.
Funzionamento
25
Guida per l'utente

MANUTENZIONE

Informazioni sulla lampada
LED lampada
LED lampada spento LED lampada acceso
La lampada funziona correttamente. La lampada è bruciata o non adeguatamente installata.
Sostituire la lampada.
Sostituzione della lampada
Quando si accende il led rosso o appare un messaggio che suggerisce di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il rivenditore. Se si continua a utilizzare la vecchia lampada, il proiettore potrebbe non funzionare correttamente o addirittura danneggiarsi.
Avvertenza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di sostituire la lampada.
Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
Per evitare lesioni alle mani e/o la riduzione della qualità dell'immagine, non toccare lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
La lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
26
Manutenzione
Guida per l'utente

1. Spegnere il proiettore. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e dal proiettore.

2. Allentare la vite e rimuovere il coperchio della lampada. Se la lampada è calda, attendere 45 minuti fino al suo raffreddamento, per evitare di scottarsi.
3. Allentare le 3 viti (si consiglia di utilizzare un cacciavite a testa magnetica, se possibile). Tirare limpugnatura per rimuovere lalloggiamento della lampada. Allentare completamente le viti per evitare lesioni alle dita. Non infilare la mano nella cassetta dopo la rimozione della lampada. Non toccare i componenti ottici interni per evitare irregolarità nei colori delle immagini proiettate.
4. Sostituire la lampada con una nuova. Inserire la nuova lampada nel proiettore e stringere le viti. Viti allentate potrebbero rendere instabile il collegamento, con conseguente malfunzionamento del sistema.
5. Reinstallare il coperchio della lampada e stringere la vite. Non accendere
l'unità se il coperchio della lampada non è inserito.
6. Dopo la sostituzione della lampada, accendere il proiettore e reimpostare il tempo di utilizzo totale. A tale scopo, utilizzare il sistema dei menu su schermo, selezionando Setup (Configurazione) > Advanced (Avanzate) > Lamp Reset (Ripristina lampada). Per evitare danni alla
lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Manutenzione
27
Guida per l'utente
Indicatore di avvertenza temperatura
Stato Descrizione
LED temperatura spento
LED temperatura lampeggiante
LED temperatura acceso
La temperatura è nella norma.
La ventola interna non funziona correttamente. Spegnere il proiettore e contattare HP per l'assistenza.
La temperatura interna è troppo elevata. Spegnere il proiettore e accertarsi che le ventole non siano ostruite. Se il problema persiste, contattare HP per l'assistenza.
Accessori
È possibile acquistare i seguenti accessori HP per il proiettore:
Valigetta da trasporto
Telecomando Premium (più cavo USB)
Montaggio a soffitto
Schermo mobile da 60 pollici
Modulo lampada sostitutiva
Cavi di alimentazione e video
28
Manutenzione

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problemi comuni e soluzioni
PROBLEMI PROVARE LE SOLUZIONI SEGUENTI
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia completamente inserito
MANCANZA DI
ALIMENTA-
ZIONE
NON VIENE
VISUALIZZATA
ALCUNA
IMMAGINE
DISTORSIONE
TRAPEZOIDALE
DELL'IMMAGINE
SULLO
SCHERMO
QUALITÀ DEI
COLORI
SCADENTE
IMMAGINE
SFOCATA
IL TELECO-
MANDO NON
FUNZIONA
LA CONNES-
SIONE USB NON
FUNZIONA
nella relativa presa a muro.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia completamente inserito nella relativa uscita.
Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione “1”.
Attendere due minuti dallo spegnimento del proiettore prima di
riaccenderlo.
Accertarsi di aver selezionato la sorgente di input appropriata.
Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente.
Regolare la luminosità e il contrasto.
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Riposizionare l'unità per migliorare l'angolo di proiezione sullo
schermo.
Utilizzare il tasto della
funzione di correzione trapezoidale
pannello di controllo del proiettore o sullunità del telecomando.
Nel sistema dei menu, impostare la modalità in base al tipo
dell'immagine visualizzata: presentazione di dati da computer o immagine video.
Regolare luminosità, contrasto o saturazione.
Premere il tasto
Auto Sync
sul pannello di controllo del proiettore
o sul telecomando per ottenere una migliore qualità dell’immagine.
Regolare la messa a fuoco.
Riposizionare l'unità per migliorare l'angolo di proiezione.
Controllare che la distanza tra unità e schermo sia compresa entro
l'intervallo di regolazione dell'obiettivo.
Sostituire le batterie.
Controllare che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il proiettore.
Non posizionarsi a più di 6 metri dal proiettore.
Accertarsi che i ricevitori anteriore e posteriore non siano ostruiti.
Se si utilizza un telecomando con funzioni mouse e pagina su/giù,
assicurarsi che tra proiettore e computer sia presente una connessione USB. Alcuni modelli di computer potrebbero non essere compatibili con le funzioni mouse e pagina su/giù del proiettore -­tentare con un computer diverso.
Il telecomando fornito con il proiettore non comprende funzioni che richiedano una connessione USB.
Una connessione USB supporta solo determinate funzioni del telecomando. Consultare la sezione relativa al telecomando nella presente tabella.
Guida per l'utente
sul
Risoluzione dei problemi
29
Guida per l'utente
Messaggi di stato
Messaggi sullo
schermo
SEARCHING
(RICERCA)
ACQUIRING
SIGNAL (ACQUI-
SIZIONE
SEGNALE)
OUT OF RANGE
(FUORI CAMPO)
LAMP WARNING -
CHANGE LAMP
AND RESET LAMP
TIMER! (AVVISO -
SOSTITUIRE LA
LAMPADA
EREIMPOSTARE
IL TIMER!)
END OF LAMP
LIFE. YOU MUST
CHANGE THE
LAMP SOON
(FINE DELLA
VITA UTILE
DELLA
LAMPADA.
SOSTITUIRLA AL
PIÙ PRESTO).
END OF LAMP
LIFE. YOU MUST
CHANGE THE
LAMP NOW (FINE
DELLA VITA
UTILE DELLA
LAMPADA.
SOSTITUIRLA
IMMEDIATA-
MENTE).
Descrizione
Il proiettore cerca un input.
Il proiettore ha individuato il segnale di input ed è stata avviata la funzione di regolazione automatica dell'immagine.
La frequenza del segnale di input supera quella del proiettore.
La lampada è stata utilizzata per 1900 ore. Installare una nuova lampada per prestazioni ottimali.
La lampada è stata utilizzata per 1980 ore.
La lampada è stata utilizzata per oltre 2000 ore. Il messaggio di avviso viene visualizzato per 15 secondi ad ogni avvio del proiettore.
30
Risoluzione dei problemi

SPECIFICHE

Specifiche del proiettore

Specifiche tecniche

Nota: tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Generali
Nome modello VP6120, VP6121 (XGA)
Parte ottica
Sistema di visualizzazione 1-CHIP DMD Apertura relativa
obiettivo Lampada Lampada 200 W ~ 250 W
Alimentazione
elettrica CA 100 ~ 240 V, 4 A, 50/60 Hz (automatica) Consumo energetico 330 W (Max)
Parte meccanica
Dimensioni 308 mm (L) x 95 mm (A) x 238 mm (P) Intervallo temperatura
operativa Peso 3,1 Kg
Terminale di input
Input computer Input VGA D-sub da 15 pin (femmina) Input segnale video S-VIDEO Porta mini DIN a 4 pin x1 VIDEO Jack RCA x1 Input segnale HDTV Jack RCA YP Input segnale audio Audio 1 Porta stereo mini jack Audio 2 Jack RCA L, R x2
Computer
Connettore per mouse USB
Altoparlante 2 watt x 1
Comando
RS-232C 9 pin x1
Guida per l'utente
VP6110, VP6111 (SVGA)
F/2.6
da 10° a 35 °C
BPR RCA x3
Serie A/B x1
Specifiche
31
Guida per l'utente
Tabella dei tempi

Risoluzione Sinc O (kHz) Sinc V (Hz) Note

640x350 31,5 70,1 640x400 37,9 85,1 VESA 720x400 31,5 70,0 720x400 37,9 85,1 VESA 640x480 31,5 60,0 VESA 640x480 37,9 72,8 VESA 640x480 35 66,7 Macintosh 640x480 43,3 85,0 VESA 800x600 35,2 56,3 VESA 800x600 37,9 60,3 VESA 800x600 46,9 75,0 VESA 800x600 48,1 72,2 VESA 800x600 53,7 85,1 VESA

832x624 49,7 74,5 Macintosh 1024x768 48,4 60,0 VESA 1024x768 56,5 70,1 VESA 1024x768 60,0 75,0 VESA 1024x768 68,7 85,0 VESA

1280x1024 64,0 60,0 VESA

32
Specifiche

DIMENSIONI

307.5
242.23
109.46
Guida per l'utente
307.5
242.23
109.46
Unità: mm
Dimensioni
33
Guida per l'utente

REGOLAMENTAZIONE E SICUREZZA

Questa sezione contiene informazioni relative alla conformità del proiettore digitale alle normative di alcuni Paesi. Qualsiasi modifica apportata al proiettore digitale non espressamente approvata da Hewlett-Packard potrebbe annullare l'autorizzazione all'uso del proiettore in tali Paesi.
Protezione da LED
Le porte a infrarossi sul proiettore digitale sono classificate come dispositivi LED (con diodi a emissione luminosa) di Classe 1 in base allo standard internazionale CEI 825-1 (EN 60825-1). Questo dispositivo non è considerato pericoloso, tuttavia è opportuno adottare le seguenti precauzioni:
Se l'unità necessita di manutenzione, contattare un centro di assistenza HP autorizzato.
Non tentare di effettuare regolazioni sull'unità.
Non fissare il LED a infrarossi. Ricordare che il fascio di radiazioni è invisibile.
Non tentare di mettere a fuoco il fascio emesso dal LED a infrarossi con un
dispositivo ottico.
Protezione da mercurio.
Avvertenza:
mercurio. In caso di rottura della lampada, aerare l'ambiente. Per salvaguardare l'ambiente, attenersi alle opportune regolamentazioni per lo smaltimento delle lampade. Per informazioni su smaltimento o riciclo, contattare gli enti locali preposti o Electronic Industries Alliance (www.eiae.org)
la lampada del proiettore digitale contiene una piccola quantità di
34
Regolamentazione e sicurezza
Guida per l'utente
Unione Europea
NOTA: per l'identificazione, al prodotto è stato assegnato uno specifico numero modello. Tale numero modello viene indicato nella dichiarazione seguente e non va confuso con il nome di mercato e il numero di prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
In base alla Guida ISO/CEI 22 e EN 45014
Nome produttore: Hewlett Packard Company Indirizzo produttore: Hewlett Packard Company
Digital Projection & Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330-4239
Dichiara, che il(I) prodotto(I):
Nome prodotto: Proiettore digitale HP Numero(i) modello: VP6120, VP6121, VP6110, VP6111 Numero(i) modello legale(i): CRVSB-03HE È conforme alle seguenti specifiche di prodotto: Sicurezza: CEI 60950:1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950:1992+A1,A2,A3,A4,A11
GB4943-1995 EMC: EN 55022: 1998 Classe B [1] CISPR 24:1997 / EN 55024: 1998 CEI 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998 +A14:2000 CEI 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995 GB9254-1998 CFR Titolo 47 FCC, Parte 15 Classe B/ANSI C63.4:1992 AS/NZS 3548:1995 Regole e regolamentazioni della Classe B
Informazioni aggiuntive:
Il prodotto è inoltre conforme ai requisiti delle seguenti direttive, di cui reca il marchio CE:
-Direttiva Bassa Tensione: 73/23/EEC
-Direttiva EMC: 89/336/EEC [1] Il prodotto è stato sottoposto a test in una tipica configurazione comprendente periferiche Hewlett Packard per PC. Questo dispositivo è conforme alle Regole FCC, Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese interferenze che possono avere effetti indesiderati sul funzionamento. Corvallis, Oregon, 07 marzo 2004
CEI 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 LED Classe 1
Contatto in Europa (solo per questioni relative alla regolamentazione): Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Germania. (FAX:+49-7031-143143). Contatto negli USA: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Telefono: (650) 857-1501.
Regolamentazione e sicurezza
35
Loading...