HP Vectra xe310 s2 User Manual

in the box
contenu Lieferumfang
F D
nella scatola en la caja
I E
connecting devices
connexions Geräte anschließen
F D
collegamenti conexión de dispositivos
I E
1
hp vectra xe310
http://www.hp.com/go/support
For distribution only with a new HP PC.
Store this cd-rom in a safe place.
operating system
backup cd-rom 1/2
Boot on this cd-rom to
start the recovery process.
operating system
backup cd-rom 1/2
hp pc image engineer -
Boot on this cd-rom to
image creation and
start the recovery process.
recovery cd-rom
http://www.hp.com/go/support
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
For distribution only with a new HP PC.
Store this cd-rom in a safe place.
hp p/n : 5970-0510-EN
commercial computer software
This cd-rom contains system recovery software for backup purposes only. The performance of this software is the sole responsibility of HP. Carefully read the software license agreement in the documentation before using the software. For regional support information, refer to the paper documentation.
© 1985-2000 Microsoft Corporation.
Portions All rights reserved.
© Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company
hp pc image engineer -
image creation and recovery cd-rom
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
hp p/n : 5970-0510-EN
commercial computer software
This cd-rom contains system recovery software for backup purposes only. The performance of this software is the sole responsibility of HP. Carefully read the software license agreement in the documentation before using the software. For regional support information, refer to the paper documentation.
© 1985-2000 Microsoft Corporation.
Portions All rights reserved.
© Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company
optional
DVD Playback
Software
Use this CD-ROM to install the DVD playback software.
hp pc
operating system
image engineer -
backup cd-rom 1/2
image creation and recovery cd-rom
Boot on this cd-rom to
start the recovery process.
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
hp p/n : 5970-0510-EN
DVD Playback
Software
Software CD-ROM for:
Use this CD-ROM
Microsoft® Windows® 98
to install the DVD
Second Edition, Windows®
playback
NT 4.0 (Service pack 4, 5, 6 or 6a),
software.
Windows® 2000 and Windows® XP.
WinDVDTM 2000
©
2001 Intervideo Inc. All right reserved. WinDVD is a trademark of InterVideo Inc.
h p
p
/ n
commercial computer software
This HP Software product is
copyrighted and licensed by HP. Carefully read the software licence agreement in your installation guide or user's guide before using this software product.
©
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
:
5 9
7 0
- 4
Software CD-ROM for: Microsoft® Windows® 98
Second Edition, Windows® NT 4.0 (Service pack 4, 5, 6 or 6a), Windows® 2000 and Windows® XP.
6 X
X
©
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
All right reserved.
h p
p
/ n
commercial computer software
This HP Software product is
copyrighted and licensed by HP. Carefully read the software licence agreement in your installation guide or user's guide before using this software product.
PS/2
PS/2
2
monitor
parallel
32
line out
line in
:
5 9
7 0
­4
6 X
X
mic
600
electret
3
USB x 4
serial
LAN
final steps
3
a
b
c
d
http://www.hp.com/go/support
For distribution only with a new HP PC.
Store this cd-rom in a safe place.
operating system
backup cd-rom 1/2
Boot on this cd-rom to
start the recovery process.
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
For distribution only with a new HP PC.
Store this cd-rom in a safe place.
DVD Playback
Software
Use this CD-ROM to install the DVD playback software.
PN:
operating system
backup cd-rom 1/2
hp pc image engineer -
Boot on this cd-rom to
image creation and
start the recovery process.
recovery cd-rom
http://www.hp.com/go/support
Portions
© 1985-2000 Microsoft Corporation.
All rights reserved.
© Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company
Software CD-ROM for: Microsoft® Windows® 98
Second Edition, Windows® NT 4.0 (Service pack 4, 5, 6 or 6a), Windows® 2000 and Windows® XP.
This HP Software product is
copyrighted and licensed by HP. Carefully read the software licence agreement in your installation guide or user's guide before using this software product.
©
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
hp p/n : 5970-0510-EN
commercial computer software
This cd-rom contains system recovery software for backup purposes only. The performance of this software is the sole responsibility of HP. Carefully read the software license agreement in the documentation before using the software. For regional support information, refer to the paper documentation.
DVD Playback
Software
Use this CD-ROM to install the DVD playback software.
WinDVDTM 2000
©
2001 Intervideo Inc. All right reserved. WinDVD is a trademark of InterVideo Inc.
hp p/n :
5970
-46XX
commercial computer software
hp pc image engineer -
image creation and recovery cd-rom
hp p/n : 5970-0510-EN
commercial computer software
This cd-rom contains system recovery software for backup purposes only. The performance of this software is the sole responsibility of HP. Carefully read the software license agreement in the documentation before using the software. For regional support information, refer to the paper documentation.
Portions
© 1985-2000 Microsoft Corporation.
All rights reserved.
© Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company
Software CD-ROM for: Microsoft® Windows® 98
Second Edition, Windows® NT 4.0 (Service pack 4, 5, 6 or 6a), Windows® 2000 and Windows® XP.
All right reserved.
hp p/n :
commercial computer software
This HP Software product is
copyrighted and licensed by HP. Carefully read the software licence agreement in your installation guide or user's guide before using this software product.
©
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
Printed
11/2001
©2001 Hewlett-Packard Company
étapes finales letzte Schritte
F D
autres informations weitere Informationen
F D
more information
fasi finali últimos pasos
I E
a Check the voltage selection switch on the back of the PC is set to the correct
voltage.
b Plug the power cord into the wall outlet and turn on your PC. Follow the onscreen
instructions to install your operating system and drivers.
c If you want to downgrade or recover your OS, you must use the Image Creation
& Recovery CD and Image Library & Diagnostics CD provided with your
d You may have to install applications and utilities for devices such as CD-RW and
DVD drives from the CDs provided.
a Vérifiez que le sélecteur de tension situé à l’arrière du PC est réglé sur la tension
appropriée.
b Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale et mettez votre
PC sous tension. Suivez les instructions pour installer le système d’exploitation et les
F
D
I
hp pc
operating system
image engineer -
backup cd-rom 1/2
image creation and recovery cd-rom
Boot on this cd-rom to
start the recovery process.
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
hp p/n : 5970-0510-EN
5970-46XX
E
pilotes.
c Si vous souhaitez rétrograder ou récupérer le système d’exploitation, utilisez l e CD de
création d’image et de récupérati on et le CD Image Library & Diagnostics fournis avec votre PC.
d Il vous faudra peut-être installer des applications et des utilitaires pour des
périphériques tels que les lecteurs de CD-RW et de DVD, à l’aide des CD fournis.
a Sicherstellen, dass über den Spannungswahlschalter an der Rückseite des PC die
korrekte Spannung ausgewählt wurde.
b Netzkabel an Netzsteckdose anschließen und HP Vectra xe310 einschalten.
Anweisungen zum Installieren von Betriebssystem und Treibern befolgen.
c Auf der im Lieferumfang des HP Vectra xe310 enthaltenen Abbilderstellungs- und
Wiederherstellungs-CD und Image Library & Diagnostics CD finden Sie die benötigte Betriebssystemversion.
d Damit der HP Vectra xe310 korrekt funktioniert müssen ggf. Anwendungen und
Dienstprogramme für Geräte (wie CD-RW- und DVD-Laufwerke) von den mitgelieferten CDs installi ert werden.
a Controllare che l’interruttore di tensione sul retro del PC sia impostato sui valori corretti. b Inserire il cavo di alimentazione nell a presa a muro e accendere l’hp vectra xe310.
Seguire le istruzioni a video per installare il sistema operativo e i driver.
c Per recuperare o ripristinare il sistema operativo, usare il CD di recupero e creazi one
immagine e l’Image Library & Diagnostics CD in dotazione all’hp vectra xe310.
d Può essere necessario installare le applicazioni e le utilità per dispositivi come le unità
CD-RW e DVD dai CD in dotazione.
a Compruebe que el selector de voltage de la parte posterior del PC senale el voltage
correcto.
b Conecte el cable de alimentación a la toma de corri ente de la pared y encienda el PC.
Siga las inst rucciones que aparecen en la pantalla para instalar el sistema operativo y los controladores.
c Si desea recuperar o inst alar una versión inf erior del sist ema operativo, deberá uti lizar
el CD de creación y recuperación de imágenes y el CD-ROM Image Library & Diagnostics suministrados con el PC.
d Para que el PC funcione correctamente, puede que tenga que instalar aplicaciones y
utili dades para dispositivos t ales como unidades de CD-RW y DVD, que se incluyen en los CDs suministrados.
PC.
4
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/go/instantsupport
www.hp.com/go/instantsupport
altre informazioni más información
I E
Go to www.hp.com/go/vectrasupport:
downloads and information.
Go to hp instant support:
solutions.
Visitez le site www.hp.com/go/vectrasupport : pour les manuels, les informations et les fichiers à télécharger les plus récents.
F
Allez sur hp instant support:
du PC, des diagnostics et des solutions.
Infos unter www.hp.com/go/vectrasupport zu:
aktuellen Handbüchern, Downloads und weiteren Themen.
D
hp instant support : bietet automatische Diagnose, Fehlerbehebung und Softwarelösungen
Visitare il sito to www.hp.com/go/vectrasupport:
manuali, i download e le informazioni aggiornati.
I
Visitare hp instant support: per l’individuazione dei problemi via Web, la diagnostica e le soluzioni.
Vaya a www.hp.com/go/vectrasupport: para obtener los últimos manuales, descargas e información.
E
Vaya a hp instant support: para obtener resolución de problemas en la web, soluciones y diagnósticos.
for web troubleshooting, diagnostics and
pour un dépannage en ligne
for the latest manuals,
per i
instant servicing:
memory and pci cards
mémoire/carte PCI Speicher-/PCI-Karten
F D
memoria e schede
I E
PCI
memoria y tarjetas pci
instant servicing:
hard and
floppy drives
disque dur et lecteur
F D
disquette
dischi fissi e floppy
I E
Festplatten- und Diskettenlaufwerke
unidades de disco duro y disquetes
Switch off the monitor and PC.
a
e
f
b Disconnect the power cord and any telecommunications cables. c Unscrew the two rear thumbscrews, slide back and lift off the compartment cover. d Remove the airflow guide to facilitate acces. e Replace the memory module as shown, ensuring that it is aligned correctly and
pushed firmly into place.
f Add the PCI card as shown, ensuring that it is aligned correctly and pushed firmly
into place.
g Replace the compartment cover and reconnect all cables.
a
Eteignez le moniteur et le PC.
b Débranchez le cordon d’alimentation et tout câble de télécommunications. c Desse rrez les deux vis de fi xation situées à l’ arrière, fait es glisser le capot vers l’arrière
puis retirez-le.
d Retirez le guide de circulation d’air pour faciliter l’accès.
F
e Mettez le module de mémoire en place, comme indiqué, en vous assurant qu’il est
correctement aligné et inséré.
f Insérez la cart e PCI comme illustré ci-contre, en vous as surant qu’elle est cor rectement
alignée et insérée.
g Remettez le capot du compartiment en place et reconnectez tous les câbles.
a
Bildschirm und PC ausschalten.
b Netzkabel sowie alle Telefonkabel abzi ehen. c Die zwei Schrauben an der Rückseite herausdrehen und die Gehäuseabdeckung
abnehmen.
d Luftstromführung herausnehmen (für bessere Zugänglichkeit).
D
e Speichermodul gemäß der Abbildung so installieren, dass es korrekt ausgerichtet ist
und fest im Steckplatz sitzt.
f PCI-Karte gemäß der Abbildung so installieren, dass sie korrekt ausgerichtet ist und
fest im Steckplatz sitzt.
g Gehäuseabdeckung wieder anbringen und al le Kabel wieder anschließen.
a Spegnere il video e il PC. b Scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di telecomunicazionie. c Allentare le due viti posteriori ed estrarre il coperchio del vano. d Per un più facile accesso, togliere il condotto di areazione. e Sostituire il modulo di memoria come mostrato, controllando che sia allineato e
I
E
inserito nel suo alloggiamento.
f Inserire l a scheda PCI come riportato, cont rollando che sia alli neata e inserita nel suo
alloggiamento.
g Rimettere il coperchio del vano e ricollegare tutti i cavi.
a Apague el monitor y el PC. b Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable de telecomunicaciones. c Desatornille los dos tornillos de mariposa posteriores, deslice hacia atrás la cubierta
del compartimento y levántela. d Retire la guía de ventilación para facilitar el acceso. e Sustituya el módulo como se indica, asegurándose de que esté alineado
correctamente y firmemente encajado. f Añada la tarjeta PCI como se indica, asegurándose de que esté alineado
correctamente y firmemente encajado. g Vuelva a colocar la cubierta del compartimento y conecte de nuevo todos los cables.
d
e
f
Switch off the monitor and PC.
a b Disconnect the power cord and any telecommunications cables. c Unscrew the two rear thumbscrews, slide back and lift off the compartment cover. d Push the catch inwards and pull the hard drive tray out part of the way. e Disconnect the cables. f Pull the hard drive tray out. g Remove the three screws that attach the hard drive or floppy drive to the hard drive tray h Reverse this process to install it.
a Eteignez le moniteur et le PC. b Débranchez le cordon d’alimentation et tout câble de télécommunications. c Desserrez les deux vis de fixation situées à l’arrière, faites glisser le capot vers
l’arrière puis retirez-le.
d Appuyez sur la languette et sortez partiellement le tiroir du disque dur.
F
e Débranchez les câbles. f Retirez complètement le tiroir du disque dur. g Enlevez les trois vis fixant le disque dur ou le lecteur de disquette au tiroir. h Effectuez la procédure inverse pour installer le disque dur ou le lecteur de disquette.
a
Bildschirm und PC ausschalten.
b Netzkabel sowie alle Telefonkabel abziehen. c Die zwei Schrauben an der Rückseite herausdrehen und die Gehäuseabdeckung
abnehmen.
d Verriegelung nach innen schieben und den Einbaurahmen ein Stück weit
D
I
E
herausziehen. e Kabel abziehen. f Einbaurahmen herausnehmen. g Die drei Schrauben herausdrehen, durch die das Festplatten- oder Diskettenlaufwerk
am Einbaurahmen befestigt ist. h Zur Installation die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
a Spegnere il video e il PC. b Scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di telecomunicazionie. c Allentare le due viti posteriori ed estrarre il coperchio del vano. d Spingere il fermo verso l’interno ed estrarre parzialmente il vassoio del disco fisso. e Scollegare i cavi. f Estrarre il vassoio dell’unità disco fisso. g Togliere le tre viti che agganciano il disco fisso o floppy al vassoio del disco fisso. h Per effettuare un’installazione, invertire la procedura.
a
Apague el monitor y el PC.
b Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable de telecomunicaciones. c Desatornille los dos tornillos de mariposa posteriores, deslice hacia atrás la cubierta
del compartimento y levántela. d Presione las pestañas y extraiga parte de la bandeja de la unidad de disco duro. e Desconecte los cables. f Extraiga la bandeja de la unidad de disco duro. g Retires los tres tornillos que unen el disco duro o la unidad de disquetes a la bandeja
de la unidad de disco duro. h Invierta el proceso para instalarla.
instant servicing:
optical drives
e
f
lecteurs optiques optische Laufwerke
F D
unità ottiche unidades ópticas
I E
Switch off the monitor and the PC.
a b Disconnect the power cord and any telecommunications cables. c Unscrew the two rear thumbscrews, slide back and lift off the compartment
cover. d Disconnect the cables from the optical drive. e Unscrew the retaining screws. f Pull the optical drive out. g Reverse this process to install it.
a Eteignez le moniteur et le PC. b Débranchez le cordon d’alimentation et tout câble de télécommunications. c Desserrez les deux vis de fixation situées à l’arrière, faites glisser le capot
F
D
I
E
vers l’arrière puis retirez-le. d Débranchez les câbles du lecteur optique. e Desserrez les vis de fixation. f Retirez le lecteur optique. g Suivez la procédure inverse pour installer le lecteur.
a Monitor und PC ausschalten. b Netzkabel sowie alle Telefonkabel abziehen. c Die zwei Schrauben an der Rückseite herausdrehen und die
Gehäuseabdeckung abnehmen. d Kabel vom optischen Laufwerk abziehen. e Schrauben am Einbaurahmen herausdrehen. f Optisches Laufwerk herausziehen. g Zur Installation die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
a Spegnere il video e il PC. b Scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di telecomunicazionie. c Allentare le due viti posteriori ed estrarre il coperchio del vano. d Scollegare i cavi dall’unità ottica. e Togliere le viti di fermo. f Estrarre l’unità ottica. g Per effettuare un’installazione, invertire la procedura.
a Apague el monitor y el PC. b Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable de
telecomunicaciones. c Desatornille los dos tornillos de mariposa posteriores, deslice hacia atrás la
cubierta del compartimento y levántela. d Desconecte los cables de la unidad óptica. e Desatornille los tornillos de retención. f Extraiga la unidad óptica. g Invierta el proceso para instalarla.
instant servicing:
troubleshooting
a
CMOS
b
hp pc
operating system
image engineer -
backup cd-rom 1/2
hp pc image engineer -
Boot on this cd-rom to
image creation and
start the recovery process.
recovery cd-rom
http://www.hp.com/go/support
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
For distribution only with a new HP PC.
Store this cd-rom in a safe place.
hp p/n : 5970-0510-EN
commercial computer software
This cd-rom contains system recovery software for backup purposes only. The performance of this software is the sole responsibility of HP. Carefully read the software license agreement in the documentation before using the software. For regional support information, refer to the paper documentation.
Portions
© 1985-2000 Microsoft Corporation.
All rights reserved.
© Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company
image creation and recovery cd-rom
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
hp p/n : 5970-0510-EN
commercial computer software
This cd-rom contains system recovery software for backup purposes only. The performance of this software is the sole responsibility of HP. Carefully read the software license agreement in the documentation before using the software. For regional support information, refer to the paper documentation.
© 1985-2000 Microsoft Corporation.
Portions All rights reserved.
© Copyright 2001 Hewlett-Packard
Company
backup cd-rom 1/2
Boot on this cd-rom to
start the recovery process.
operating system
backup cd-rom 1/2
Boot on this cd-rom to
e
http://www.hp.com/go/support
For distribution only with a new HP PC.
Store this cd-rom in a safe place.
start the recovery process.
operating system
hp pc image engineer -
image creation and recovery cd-rom
W2K - DT and NT4 - DT SP6 - English
hp p/n : 5970-0510-EN
dépannage Fehlerbehebung
F D
risoluzione dei problemi resolución de problemas
I E
Try this first
a Run e-Diagtools. Reboot the PC, then press and hold down F8 when prompted. b Clear CMOS jumper. Go to www.hp.com/go/vectrasupport for instructions. c Update BIOS and drivers. Go to www.hp.com/go/vectrasupport. d If a problem occurs after installing software, uninstall the software to see if the
problem disappears.
e If you experience problems such as hangs or blue screens, HP recommends
rei ns talling your OS. To do so, in sert the Image Creation & Recovery CD and follow the onscreen instructions.
A faire en priorité
a Lancez e-Diagtools. Redémarrez le PC et appuyez sur F8 à l’invite. b Effacez le CMOS. Pour les instructions, voir www.hp.com/go/vectrasupport. c Mettez à jour le BIOS et les pilotes. Voir www.hp.com/go/vectrasupport. d En cas de problème après l’installation d’un logiciel, désinstallez le logiciel
F
D
I
E
incriminé et vérifiez si le problème persiste.
e En cas de blocage ou d’écran bleu, HP recommande de réinstaller le système
d’exploitation. Pour ce faire, insérez le CD de création d’image et de récupération et suivez les instructions.
Erste Schritte zur Fehlerbehebung
a e-Diagtools starten. Den PC neu starten und nach Aufforderung F8 drücken. b CMOS löschen (siehe Anweisungen unter www.hp.com/go/vectras upp ort ). c BIOS und Treiber aktualisieren (siehe www.hp.com/go/vectrasupport). d Tritt das Problem nach Installieren von Software auf, diese wieder deinstallieren,
um zu prüfen, ob das Problem dadurch behoben wird.
e Treten Probleme wie Systemabstürze und blaue Bildschirme auf, empfiehlt
HP, das Betriebssystem erneut zu installieren. Dazu die Abbilderstellungs- und Wiederherstellungs-CD-ROM einlegen und die Anweisungen befolgen.
Provare prima così
a Lanciare e-Diagtools. Riavviare il PC e premere F8 al prompt. b Azzerare il ponticello della CMOS (vedere www.hp.com/go/vectrasupport). c Aggiornare il BIOS e i driver. Visitare il sito www.hp.com/go/vectrasupport. d Se si verifica un problema dopo l’installazione del software, disinstallarlo per
vedere se il problema si risolve.
e In caso di problemi (blocchi, schermo blu, ecc.) HP consiglia di reinstallare il
sistema operativo. Per fare questo, inserire il CD-ROM di recupero e creazione immagine e seguire le istruzioni a video.
Intente esto en primer lugar
a Ejecute e-Diagtools. Reinicie el PC y oprima F8 cuando se le indique. b Borre el CMOS o la contraseña. Vaya al sitio www.hp.com/go/vectrasupport
para obtener instrucciones.
c Actualice el BIOS y los controladores. Vaya al sitio www.hp.com/go/
vectrasupport.
d Si surge algún problema después de instalar el software, desinstálelo para
comprobar si el problema desaparece.
e Si tiene algún problema, como pantallas bloqueadas o en azul, HP recomienda
que vuelva a instalar el sistema operativo. Para ello, inserte el CD de creación y recuperación de imágenes y siga las instrucciones de la pantalla.
Loading...