Hp VECTRA VL 7 User Manual [cz]

Page 1
Počítač HP Vectra VL
řada 7
Uivatelská příručka
Page 2
Upozornění
Informace obsaené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Na tento materiál neposkytuje Hewlett-Packard záruku ádného druhu včetně implikovaných záruk prodejnosti a způsobilosti pro daný účel. Společnost Hewlett-Packard neodpovídá za chyby zde obsaené, ani za náhodné nebo následné škody vzniklé poskytnutím, realizací nebo pouitím tohoto materiálu.
Informace obsaené v tomto dokumentu jsou vlastnictvím společnosti HP a jsou chráněny autorskými právy. Všechna práva vyhrazena. ádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo přeloena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
Matrox Electronic Systems Ltd.
MGA
společnosti Matrox Graphics Inc
Microsoft registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Pentium Corporation.
Hewlett-Packard France Commercial Desktop Computing Division 38053 Grenoble Cedex 9 Francie
® je registrovaná obchodní značka společnosti Matrox
TM
a MGA Millennium
TM
jsou obchodní značky
.
®, MS®, MS-DOS® a Windows® jsou v USA
® je v USA registrovaná obchodní značka společnosti Intel
1997 Hewlett-Packard Company
Page 3
Uivatelská příručka
Page 4
Dùleité bezpeènostní informace
Cílová skupina uivatelů
Tato příručka je pro kadého, kdo chce:
poprvé nastavit počítač,
odstranit problémy s počítačem,
zjistit, kde lze získat více informací a technickou podporu.
Důleité ergonomické informace
Důrazně doporučujeme přečíst si ergonomické informace před pouitím počítače. Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou klepnout na tlačítko Start a potom na příkaz Programy
- HP Info nebo klepnout na tlačítko Start, příkaz Nápověda a poklepat na téma nápovědy Working in Comfort (Pohodlná práce).
Dùleité bezpeènostní informace
VAROVÁNÍ
Pokud si nejste jisti, e počítač nebo monitor můete bezpečně zvednout, nepřemísujte je bez pomoci. Z bezpečnostních důvodů připojujte zařízení vdy do uzemněné zásuvky. Vdy pouívejte síovou šňůru s řádně uzemněnou zástrčkou, například tu, která je dodávána s tímto zařízením, nebo jinou, která je v souladu s Vašimi národními předpisy. Elektrický proud u tohoto počítače odpojíte vytaením síové šňůry ze síové zásuvky. To znamená, e počítač musí být umístěn blízko zásuvky, která je snadno dostupná. Z bezpečnostních důvodů nikdy nesnímejte kryt počítače dříve, ne vyjmete síovou šňůru ze zásuvky a odpojíte veškerá připojení k telekomunikační síti. Před zapnutím počítače vdy znovu nainstalujte jeho kryt. Otevřením skříně se zdrojem napájení se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento osobní počítač společnosti HP je laserový produkt třídy 1. Laserové jednotky ádným způsobem neupravujte.
ii English
Page 5
Obsah
Dùleité bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Vybalení poèítaèe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pøipojení audiozaøízení (pouze u nìkterých modelù) . . . . . . . . . 5
Pøipojení síových šòùr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spuštìní a vypnutí poèítaèe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pouití funkce øízení spotøeby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Doplòující informace a nápovìda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Doplòky, které mùete nainstalovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sejmutí a nasazení krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sejmutí a nasazení chlazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalace pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalace zaøízení pro ukládání dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalace pøídavných desek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
English iii
Page 6
3 Odstraòování problémù
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics . . . . . . . 30
Poèítaè se nespouští správnì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vyskytly se problémy s hardwarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalaèní program HP Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sluby podpory a informaèní sluby spoleènosti
Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
iv English
Page 7
1
Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Page 8
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Vybalení poèítaèe
Vybalení poèítaèe
VAROVÁNÍ
Pokud si nejste jisti, e počítač nebo monitor můete bezpečně zvednout, nepřemísujte je bez pomoci.
typický monitor
počítač
příručky
klávesnice
myš
1 Vybalte všechny komponenty. 2 Polote počítač na pevnou plochu (nebo na podlahu) blízko
snadno dostupných síových zásuvek a s dostatečným prostorem pro klávesnici, myš a všechny další doplňky.
3 Umístěte počítač tak, aby byly konektory na zadní straně
snadno přístupné.
4 Informace o monitoru najdete v dokumentaci k němu.
Operační systém Operační systém počítače je předem nainstalován na jeho pevném
disku a nastaven při prvním spuštění počítače.
Montání nástroje K montái počítače nejsou vyadovány ádné nástroje. Pokud však
chcete nainstalovat diskovou jednotku nebo přídavnou desku, budete potřebovat plochý šroubovák. Další informace o instalaci doplňků najdete v kapitole 3, Instalace doplňků do počítače.
2 English
Page 9
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny
Připojte myš a klávesnici k zadní části počítače. Tvar konektorů umoňuje připojení pouze jedním způsobem. Utáhněte upevňovací
šrouby kabelu monitoru. Připojte kabel tiskárny k zadní části počítače a utáhněte
připevňovací šrouby. Pouijte konektor označený takto:
paralelní (25kolíkový paralelní konektor) pro paralelní zařízení,
například tiskárnu,
sériový (9kolíkový sériový konektor) pro sériové zařízení.
sériový konektor
myš
POZNÁMKA
klávesnice
paralelní konektor
sběrnice USB (viz poznámka níe)
Konektory univerzální sériové sběrnice (USB - Universal Serial Bus) mohou být pouity pro doplňky USB. Většina doplňků USB je automaticky nakonfigurována ihned po fyzickém připojení k počítači. Doplňky USB nejsou podporovány všemi operačními systémy, i kdy jsou podporovány poslední verzí systému Windows 95 (předem nainstalován u některých modelů).
English 3
Page 10
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny
Připojení monitoru
Připojte monitor k zadní části počítače. Tvar konektorů umoňuje připojení pouze jedním způsobem. Utáhněte upevňovací šrouby kabelu monitoru.
Modely s integrovaným videokontrolérem
Má-li váš počítač integrovaný videokontrolér, pouijte následující konektor monitoru.
Modely s videodeskou typu Millennium
Je-li na počítači nainstalována videodeska typu Millenium, pouijte následující konektor monitoru.
4 English
Page 11
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení audiozaøízení (pouze u nìkterých modelù)
Pøipojení audiozaøízení (pouze u nìkterých modelù)
Pokud má počítač multimediální funkce, má také multimediální zadní panel. Multimediální zadní panel má zdířku pro sluchátka (LINE OUT) a mikrofon (MIC IN). Jsou na něm také zdířky pro vstup (Line In) a výstup (Line Out) a konektor pro rozhraní MIDI (JOYSTICK).
POZNÁMKA Pokud pouíváte zdířku pro výstup, je dezaktivován vnitřní reproduktor.
VAROVÁNÍ
Audiozařízení na obrázku (sluchátka s mikrofonem, reproduktory, pákový ovladač, hudební nástroj a zařízení hifi) nejsou s počítačem dodávána
Před připojením sluchátek nebo reproduktorů vdy ztište hlasitost
- předejdete tak nepříjemnému hluku. Posloucháte-li delší dobu audiozařízení velmi hlasitě, můe to vést k trvalému poškození sluchu. Před nasazením si sluchátka nejprve zavěste kolem krku a ztište hlasitost. Po jejich nasazení hlasitost pomalu zesilujte a na úroveň příjemnou na poslech a ponechejte ovládání hlasitosti v této pozici.
English 5
Page 12
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení síových šòùr
Pøipojení síových šòùr
VAROVÁNÍ
Některé modely mají přepínač pro výběr napětí
Z bezpečnostních důvodů připojujte zařízení vdy do uzemněné zásuvky. Vdy pouívejte síovou šňůru s řádně uzemněnou zástrčkou, například tu, která je dodávána s tímto zařízením, nebo jinou, která je v souladu s Vašimi národními předpisy. Elektrický proud u tohoto počítače odpojíte vytaením síové šňůry ze síové zásuvky. To znamená, e počítač musí být umístěn blízko zásuvky, která je snadno dostupná. Tento počítač je laserový produkt třídy 1.
1 Některé modely mají přepínač pro výběr napětí, jak ukazuje
obrázek níe.
přepínač pro výběr napětí
Pokud počítač nemá přepínač napětí, přejděte přímo ke kroku
2. Jestlie počítač přepínač napětí má: a Odstraňte varovný štítek z konektoru pro síovou šňůru
počítače.
b Ujistěte se, zda je nastaveno správné napětí pro Vaši zemi.
(Napětí je nastaveno během výroby a mělo by ji být správné.)
6 English
Page 13
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení síových šòùr
VAROVÁNÍ
Má-li počítač přepínač napětí, ujistěte se před připojením síové šňůry, e nastavení napětí odpovídá Vaší zemi. (Zda váš počítač má přepínač napětí, zjistíte na předchozí straně.)
2 Připojte síové šňůry k monitoru a počítači. (Tvar konektorů
umoňuje připojení pouze jedním způsobem.)
3 Zapojte síovou šňůru monitoru a počítače do uzemněné
zásuvky.
počítač ­síová šňůra
monitor ­síová šňůra
uzemněná zásuvka
English 7
Page 14
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
POZNÁMKA
Jestlie spouštíte počítač poprvé, naleznete informace v kapitole "První spuštění počítače", na straně 9.
Spuštění počítače
1 Před spuštěním počítače zapněte nejdříve monitor. 2 Zapněte počítač jedním z těchto dvou způsobů:
Na předním panelu stiskněte síový vypínač.
Stiskněte mezerník na klávesnici.
Zapínání z klávesnice bude pracovat pouze v případě, e bylo aktivováno v instalačním programu (stisknutím klávesy během spouštění spustíte instalační program) a přepínač systémové desky 8 je v pozici CLOSED (Zavřeno). (Další informace o systémových přepínačích najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide. Tato příručka je součástí sady MIS Kit popsané na straně 34).
Jakmile počítač zapnete, bude proveden autotest při spuštění (POST), přičem bude zobrazeno logo Vectra. Chcete-li zobrazit podrobné údaje autotestu při spuštění, stisknutím klávesy zobrazte souhrnnou obrazovku HP Summary Screen. Pokud během autotestu při spuštění dojde k chybě, bude chyba automaticky zobrazena. Podrobné informace najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
3 Pokud jste v instalačním programu počítače nastavili heslo,
zobrazí se poté, co dokončíte autotest při spouštění, výzva k jeho zadání. Pokud se výzva k zadání hesla zobrazí, zadejte jej, stiskněte klávesu a můete začít počítač pouívat.
Na zadání správného hesla máte tři pokusy. Jsou-li všechny tři nesprávné, je nutné před dalšími pokusy počítač restartovat.
8 English
Page 15
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
První spuštění počítače
Pokud je v počítači předem nainstalován software, bude inicializován při prvním spuštění počítače. Inicializace softwaru trvá několik minut. Tento proces nastaví software ve Vašem jazyce a také nastaví software pro pouívání hardwaru nainstalovaného v počítači (po inicializaci softwaru můete nastavení změnit).
Inicializace softwaru
POZNÁMKA
NEVYPÍNEJTE počítač během inicializace softwaru - mohlo by to mít neádoucí následky.
Inicializace softwaru: 1 Zapněte nejdříve monitor a potom počítač.
Po zapnutí počítače se zobrazí logo Vectra. Počítač provede autotest při spuštění (POST). Chcete-li zobrazit podrobné údaje autotestu při spuštění na souhrnné obrazovce HP, stiskněte klávesu .
Pokud je během autotestu při spuštění zjištěna chyba, počítač ji automaticky zobrazí. Moná budete vyzváni, abyste stisknutím klávesy spustili instalační program, který chybu opraví.
2 Bude spuštěn obsluný program pro inicializaci softwaru.
Zobrazí se licenční smlouva na software a bude Vám umoněno přečíst si téma nápovědy Working in Comfort (Pohodlná práce ­ergonomické rady pro uivatele počítačů). Obsluný program pro inicializaci pak bude vyadovat informace o počítači.
Například jméno osoby, která bude počítač pouívat, a název společnosti. (V případě potřeby můe být jméno uivatele později upraveno.)
3 Zatímco inicializační program pracuje, můete vyplnit
odpovědní kartu, která je součástí této příručky.
4 Po dokončení inicializace klepněte na tlačítko OK a počítač bude
restartován.
English 9
Page 16
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
Po restartování počítače
Nastavte klávesnici do pohodlné pozice.Upravte jas a kontrast obrazovky monitoru podle svých
poadavků. Pokud obraz nevyplňuje celou obrazovku nebo není uprostřed, upravte jej pomocí ovládacích prvků na monitoru. Podrobné informace najdete v příručce k monitoru.
Změna operačního systému
Změníte-li operační systém, který počítač pouívá, ujistěte se, e pole
Operační systém PnP (Plug and Play) je v instalačním
programu správně nastaveno. Jestlie pouíváte předem
nainstalovaný operační systém, mělo by toto pole ji být nastaveno správně.
Pokud pouíváte operační systém s funkcemi Plug and Play, například Windows 95, nastavte pole nabídce
(Ano)
Main (Hlavní) instalačního programu na hodnotu Yes
.
Operační systém PnP v
Vypnutí počítače se systémem Windows NT 4.0 nebo Windows 95
U systémů, které nejsou typu Plug and Play, například Windows NT 4.0, nastavte toto pole na hodnotu
No (Ne). Zda operační
systém má funkce Plug and Play, zjistíte v dokumentaci k operačnímu systému. (Instalační program počítače spustíte stisknutím klávesy během spouštění.)
Vypnutí počítače
Chcete-li počítač vypnout, ujistěte se, e jste ukončili všechny aplikace a operační systém (je-li to třeba), a potom stiskněte síový vypínač na ovládacím panelu.
U některých operačních systémů, například Windows 95 nebo Windows NT 4.0, je počítač vypnut automaticky po ukončení operačního systému.
Podrobné informace o ukončení operačního systému najdete v příručce k operačnímu systému.
10 English
Page 17
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pouití funkce øízení spotøeby
Pouití funkce øízení spotøeby
Funkce řízení spotřeby umoňuje sníit celkovou spotřebu energie v době, kdy počítač nepouíváte, zpomalením jeho činnosti.
Nástroj HP Lock pro systémy Windows NT 4.0 a Windows 95
HP Lock, předem nainstalovaný obsluný program společnosti HP u systému Windows NT 4.0, umoňuje nakonfigurovat správu spotřeby energie a nabízí další funkce vypnutí a zabezpečení. Další informace o nástroji HP Lock získáte klepnutím na tlačítko
Start
a vyhledáním nápovědy online pro nástroj HP Lock v nabídce
Programy.
Instalační program HPŘízení spotřeby lze také nakonfigurovat v instalačním programu
HP Setup. Informace najdete v tématu Power Menu Items (Poloky nabídky správy energie) v instalačním programu. (Instalační program počítače spustíte stisknutím klávesy během spouštění.)
Podrobné informace o tom, zda je mono do operačního systému řízení spotřeby implementovat, naleznete v dokumentaci k operačnímu systému.
English 11
Page 18
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Doplòující informace a nápovìda
Doplòující informace a nápovìda
Na pevném disku počítače
Doplňující informace o počítači jsou předem nainstalovány na pevném disku počítače. Tyto informace zahrnují:
HP Help (Nápověda HP) - klíčové funkce počítače a jejich
pouití. Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou tyto
informace najít klepnutím na tlačítko
Programy - HP Info.
Working in comfort (Pohodlná práce) - průvodce ergonomickými
otázkami. Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou tyto
informace najít klepnutím na tlačítko Start Programy - HP Info nebo klepnutím na tlačítko Start a příkaz
Nápověda.
Start a na příkaz
a na příkaz
Using Sound (Pouívání zvuku) - popisuje způsob nejlepšího
vyuití zvukového systému (pouze u některých modelů). Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou tyto
informace najít klepnutím na tlačítko
Programy - HP Info.
Start a na příkaz
V sadě MIS Kit počítače
Sada MIS Kit zahrnuje tuto příručku a dokumenty, které poskytují školení, podporu a technické informace k tomuto produktu. Další informace o obsahu této sady získáte na straně
34. Sada MIS Kit pro Váš počítač je nyní dostupná zdarma na serveru
WWW společnosti HP (
12 English
http://www.hp.com/go/vectrasupport/).
Page 19
2
Instalace doplòkù do poèítaèe
V této kapitole najdete souhrnné informace o instalování doplňků do osobního počítače. Podrobné informace najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Page 20
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Doplòky, které mùete nainstalovat
Doplòky, které mùete nainstalovat
Moduly hlavní paměti (SDRAM): sada 16 MB SDRAM sada 32 MB SDRAM sada 64 MB SDRAM sada 128 MB SDRAM
Volné pozice pro zařízení s přístupem zepředu Například pro jednotku Zip nebo páskovou jednotku
Videopamě (Pouze modely s deskou Millennium)
Volné sloty pro přídavné desky Například pro síový adaptér (Některé sloty mohou být dodány s předem nainstalovanými deskami.)
Jedna volná pozice s přístupem zezadu pro interní zařízení Pro dodatečný pevný disk 3,5”
14 English
Jedna volná pozice s přístupem zepředu pro interní zařízení Pro dodatečný pevný disk 5,25”
Page 21
Sejmutí a nasazení krytu
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Sejmutí a nasazení krytu
VAROVÁNÍ
Z bezpečnostních důvodů nikdy nesnímejte kryt počítače dříve, ne vyjmete síovou šňůru ze zásuvky a odpojíte veškerá připojení k telekomunikační síti. Před zapnutím počítače vdy nasaïte kryt zpět.
Sejmutí krytu
1 Vypněte monitor a počítač. 2 Odpojte všechny síové šňůry a telekomunikační kabely. 3 Pokud je to nutné, odemkněte kryt klíčem na předním panelu. 4 Zvedněte obě západky na předních stranách počítače směrem
nahoru. Posuňte kryt dopředu a odstraňte jej.
Nejdříve zvedněte obě západky.
Potom posuňte kryt dopředu.
English 15
Page 22
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Sejmutí a nasazení krytu
Nasazení krytu po instalaci doplňků
1 Ujistěte se, e jste nainstalovali všechny doplňky a e jsou
všechny vnitřní kabely správně připojeny a bezpečně vedeny.
2 Ujistěte se, e obě západky na předních stranách krytu jsou
zvednuté a zámek je odemčen.
3 Nasuňte kryt na počítač a dbejte na to, aby obě vodicí lišty na
dolní straně krytu najely na dvě kolejničky v dolní části počítače. Pevně zatlačte kryt na místo.
4 Zaklapněte obě západky na předních stranách počítače. 5 Podle potřeby kryt zamkněte dodaným klíčem. 6 Znovu zapojte všechny síové šňůry.
Dbejte na to, aby vodicí lišty řádně najely na kolejničky na obou stranách.
16 English
Nakonec zaklapněte obě západky.
Nejdříve nasuňte kryt na počítač.
Page 23
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Sejmutí a nasazení chlazení
Sejmutí a nasazení chlazení
Chlazení vzduchu v počítači optimálně odvětrává horký vzduch z důleitých součástí, například procesoru. Vedení chlazení je nutné vyjmout, abyste získali přístup k procesoru, přepínačům systémové desky, baterii nebo některé z přídavných desek.
1 Chlazení se skládá z vestavěného ventilátoru a kabelu
připojeného ke zdroji napětí. Před odstraněním chlazení odpojte kabel ze zadního plánu.
2 Zvedněte přední část chlazení a vysuňte jej z počítače.
Krok 2: Odstraňte chlazení vzduchu
Krok 1: Odpojte kabel chlazení
POZNÁMKA: Chlazení ve Vašem počítači se můe lišit od chlazení zobrazeného na tomto obrázku
Nasazení chlazení 1 Nejdříve vlote zadní část chlazení tak, aby závěsy zapadly na
místo, pak jej zasuňte celé.
2 Znovu připojte kabel chlazení k zadnímu plánu.
English 17
Page 24
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pamìti
Instalace pamìti
UPOZORNĚNÍ
Statická elektřina můe poškodit elektronické součásti. Vypněte všechny části zařízení. Nedotýkejte se paměti oděvem. Vyrovnejte statickou elektřinu tím, e při vyjímání paměti z obalu, poloíte obal na počítač. Manipulujte s pamětí opatrně a co moná nejméně.
Instalace hlavní paměti
Počítač je vybaven hlavní pamětí. Pokud ke spuštění softwaru aplikací potřebujete více hlavní paměti, můete nainstalovat a 384 MB (tři moduly s kapacitou 128 MB).
Hlavní pamě je k dispozici ve formě modulů s kapacitou 16 MB, 32 MB, 64 MB nebo 128 MB. K dispozici jsou tři bloky pro pamě, z nich kadý vyaduje jeden paměový modul.
Blok Paměové moduly, které můete nainstalovat
Horní Bývá předem obsazen paměovým modulem, obvykle modulem SDRAM 32
MB.
Střední Jakýkoli modul SDRAM s kapacitou 16 MB, 32 MB, 64 MB nebo 128 MB
Dolní Jakýkoli modul SDRAM s kapacitou 16 MB, 32 MB, 64 MB nebo 128 MB
18 English
Page 25
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pamìti
Instalace modulu hlavní paměti
1 Odpojte síovou šňůru počítače a veškerá připojení
k telekomunikační síti.
2 Sejměte kryt počítače (návod najdete na straně 15). 3 Zarovnejte konektor paměového modulu se zásuvkou slotu.
Zasuňte paměový modul do slotu pod úhlem 90° k systémové desce.
horní blok
Pokud potřebujete paměový modul odstranit, uvolněte přítlačnou zaráku a vytáhněte modul ze zásuvky.
4 Před nasazením krytu nainstalujte všechny další doplňky.
Znovu zapojte všechny síové šňůry a kabely.
5 Novou konfiguraci ověřte na souhrnné obrazovce HP Summary
Screen. (Lze ji zobrazite stisknutím klávesy po zobrazení loga Vectra při spuštění.)
English 19
Page 26
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pamìti
Rozšíření paměti desky Millennium
Je-li na počítači nainstalována videodeska Millennium, můete zvětšit její pamě. Tím získáte více barev a lepší rozlišení.
1 Vypněte displej i počítač, odpojte síové šňůry a všechna
připojení k telekomunikační síti. Sejměte kryt počítače.
2 Podle potřeby odstraňte chlazení (informace najdete na straně
17).
3 Odšroubujte přítlačnou konzolu ze zadní části počítače.
Poznamenejte si, ve kterém slotu je deska nainstalována.
4 Opatrně desku vyjměte ze slotu. Drte ji na obou koncích za
horní okraj. Desku neohýbejte. Polote ji stranou s komponentami nahoru na čistou, rovnou, pevnou antistatickou plochu. Dotýkejte se pouze okrajů desky.
5 Nainstalujte paměový modul na videodesku. Opatrně desku
nasaïte zpět do slotu. Pevným tlakem ji zajistěte v zásuvce. Zkontrolujte, zda je deska zásuvce zasunuta úplně a zda se nedotýká komponent na ostatních deskách. Zajistěte desku nasazením přítlačné konzoly.
konektor VESA
Opatrně nainstalujte modul videopaměti.
6 Před navrácením chlazení, kabelu chlazení a krytu počítače na
místo nainstalujte všechny další doplňky. Znovu připojte síové šňůry a telekomunikační kabely.
20 English
Page 27
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Instalace zaøízení pro ukládání dat
ete nainstalovat přídavná zařízení pro ukládání dat IDE, jako například přídavnou jednotku pevného disku, jednotku ZIP, jednotku CD-ROM nebo páskovou jednotku.
POZNÁMKA
ete rovně nainstalovat pevný disk nebo zařízení CD-ROM jiného typu ne IDE, avšak v takovém případě budete potřebovat přídavnou desku a ovladač (obvykle dodávány se zařízením). Další informace získáte od prodejce výrobku.
Tato část popisuje pozice a datové konektory, které můete pouít při instalaci přídavných zařízení pro ukládání dat IDE.
Podrobné informace najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Pozice pro zařízení
Na počítači je řada pozic určených k instalování zařízení pro ukládání dat:
Vnitřní pozice s přístupem zezadu
Do této pozice můete nainstalovat přídavnou jednotku pevného disku 3,5“.
Instalace jednotky pevného disku 3,5” do vnitřní pozice s přístupem zezadu
UPOZORNĚNÍ
S jednotkou pevného disku manipulujte opatrně. Vyvarujte se nárazů a prudkých pohybů, které mohou poškodit její vnitřní komponenty. Před instalací jednotky pevného disku zálohujte data. Informace o zálohování dat najdete v dokumentaci k operačnímu systému.
English 21
Page 28
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Vnitřní pozice s přístupem zepředu
Do této pozice můete nainstalovat jednotku pevného disku 5,25”.
Instalace jednotky pevného disku 5,25” do vnitřní pozice s přístupem zepředu.
K instalaci do této pozice se pouívá vodicí lišta.
Chcete-li tuto pozici pouít, je nutné objednat pro počítač příslušnou vodicí lištu od společnosti HP.
VAROVÁNÍ
Pozice z přístupem zepředu
Do jedné z čelních pozic můete nainstalovat zařízení vyjímatelných médií IDE, jako například jednotku CD-ROM, jednotku ZIP nebo páskovou jednotku.
Instalace jednotky Zip do pozice s přístupem zepředu.
U většiny modelů je v horní pozici s přístupem zepředu jednotka CD-ROM ji nainstalována.
Neotevírejte jednotku CD-ROM, abyste se nevystavili nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo poškození zraku laserovým paprskem z jednotky. Opravy jednotky CD-ROM by měly provádět pouze kvalifikované osoby.
22 English
Page 29
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Připojení zařízení IDE
Pokud přidáte jednotku Zip IDE, jednotku pevného disku, CD­ROM nebo páskovou jednotku, je nutné ji připojit k napájecím a datovým kabelům. Datové kabely jsou znázorněny na obrázku níe:
konektor pro disketovou jednotku 5,25” (která není typu IDE)
konektory pro disketovou jednotku 3,5” nebo páskovou jednotku (které nejsou typu IDE)
Které datové konektory pouít
konektory pro jednotky pevného disku Ultra ATA IDE
konektor pro zaváděcí (nadřízenou) jednotku pevného disku
konektory pro jednotky IDE, například jednotky CD-ROM, jednotky Zip nebo jednotky pevného disku
Počítač obsahuje na systémové desce následující kabely a konektory, které mohou pouívat zařízení pro ukládání dat:
Rozšířený kabel jednotky pevného disku Ultra ATA IDE
(Integrated Drive Electronics). Tento kabel podporuje a dvě jednotky pevného disku typu IDE, z nich jedna je ji připojena. Tento kabel je označen „HDD“.
Abyste dosáhli optimálního výkonu, pouívejte tento kabel k připojení jednotek pevného disku IDE, které jsou kompatibilní s technologií Ultra ATA.
Druhý rozšířený kabel pro jednotky IDE, který podporuje a dvě
zařízení IDE. Pokud instalujete jednotku CD-ROM, ZIP nebo třetí jednotku pevného disku, připojte ji k tomuto kabelu. Tento kabel je označen „CD-ROM“.
English 23
Page 30
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Pomocí těchto datových kabelů mohou být k systémové desce připojeny a čtyři zařízení IDE. (Informace o tom, zda je nutno nastavit přepínače nebo provést speciální instalační postupy, najdete v dokumentaci k příslušné jednotce pro ukládání dat.)
V následující tabulce jsou uvedeny datové konektory, které by měly být pouity při instalaci přídavných zařízení.
Příklady kombinací více jednotek IDE
Konfigurace Připojení k datovým kabelům
1 jednotka pevného disku 1. Bootovací pevný disk: nadřízený konektor, kabel HDD 2 jednotky pevného disku 1. Bootovací pevný disk:
2. Druhý pevný disk:
1 jednotka pevného disku
1 jednotka CD-ROM 2 jednotky pevného disku
1 jednotka CD-ROM
1 jednotka pevného disku 1 jednotka CD-ROM 1 jednotka ZIP
2 jednotky pevného disku 1 jednotka CD-ROM 1 jednotka ZIP
1. Jednotka zaváděcího pevného disku:
2. Jednotka CD-ROM:
1. Bootovací pevný disk:
2. Druhý pevný disk:
3. Jednotka CD-ROM:
1. Bootovací pevný disk:
2. Jednotka CD-ROM:
3. Jednotka ZIP:
1. Bootovací pevný disk:
2. Druhý pevný disk:
3. Jednotka CD-ROM:
4. Jednotka ZIP:
nadřízený konektor, kabel HDD podřízený konektor, kabel HDD
nadřízený konektor, kabel HDD
nadřízený konektor, kabel CD-ROM nadřízený konektor, kabel HDD
podřízený konektor, kabel HDD nadřízený konektor, kabel CD-ROM
nadřízený konektor, kabel HDD nadřízený konektor, kabel CD-ROM podřízený konektor, kabel CD-ROM
nadřízený konektor, kabel HDD podřízený konektor, kabel HDD nadřízený konektor, kabel CD-ROM podřízený konektor, kabel CD-ROM
24 English
Page 31
Instalace pøídavných desek
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pøídavných desek
UPOZORNĚNÍ
Statická elektřina můe poškodit elektronické součásti. Vypněte veškeré části zařízení. Nedotýkejte se desky oděvem. Vyrovnejte statickou elektřinu tím, e při vyjímání přídavné desky z obalu, poloíte obal na počítač. Manipulujte s deskou opatrně a co moná nejméně.
Podrobné informace o instalaci a konfiguraci přídavných desek najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Počítač má šest slotů pro přídavné desky se sedmi konektory. Tyto sloty umoňují instalaci rozšiřovacích desek podle následujícího schématu:
Slot 1 (nejblíe k systémové desce) lze pouít pro krátké
16bitové desky ISA nebo 32bitové desky PCI (s maximální délkou 16 cm).
Sloty 2 a 3 lze pouít pro 32bitové desky PCI.
Slot 4 je moné pouít pro desku plné délky (16bitovou desku
ISA nebo 32bitovou desku PCI).
Slot 5 a 6 můete pouít pro 16bitové desky ISA plné délky.
Konfigurace přídavných desek
Kdy spustíte počítač poté, co jste na něj nainstalovali přídavnou desku Plug-and-Play, systémový BIOS automaticky zjistí, které hardwarové zdroje (úrovně přerušení IRQ, kanály DMA, rozsahy paměti a adresy V/V) jsou systémovými komponentami vyuívány.
Pokud nainstalujete přídavnou desku ISA jiného typu ne Plug­and-Play, bude nutno ji nakonfigurovat, ně ji bude počítač moci pouívat.
Podrobné informace o monostech a omezeních operačního systému při konfiguraci přídavné desky jiného typu ne Plug-and­Play najdete v dokumentaci k operačnímu systému.
Všechny přídavné desky PCI jsou typu Plug-and-Play, to však neplatí pro desky ISA. Pokud si nejste jisti, přečtěte si dokumentaci k desce.
English 25
Page 32
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pøídavných desek
Tipy k instalaci přídavné desky
Podrobné informace o instalaci přídavné desky najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Před kadým sejmutím krytu počítače se přesvědčte, e jste
odpojili síovou šňůru a všechna připojení k telekomunikační síti.
V zadní části počítače odšroubujte přítlačnou konzolu
a odstraňte ji.
Najděte volný slot. V dokumentaci některých desek mohou být
uvedena přednostní umístění a zvláštní instalační pokyny.
Vyrovnejte konektor desky se zásuvkou slotu a pevně jej do ní
zatlačte. Ujistěte se, e konektor desky je úplně zasunut do zásuvky a nedotýká se součástí na ostatních deskách.
Zajistěte desku nasazením přítlačné konzoly zpět na zadní část
počítače. Zkontrolujte, zda jsou všechny přídavné desky a kryty slotů správně zarovnány a pevně zajištěny konzolou.
26 English
Page 33
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Další informace
Další informace
Podrobné informace o instalaci doplňků najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Příručka Upgrade and Maintenance Guide k počítači obsahuje podrobné pokyny k:
vyjmutí a vloení zdroje napájení,
instalaci jednotky pevného disku 3,5” do vnitřní pozice
s přístupem zezadu,
instalaci jednotky pevného disku 5,25” do vnitřní pozice
s přístupem zepředu,
instalaci jednotky ZIP, CD-ROM nebo páskové jednotky,
instalaci a konfiguraci přídavných desek.
English 27
Page 34
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Další informace
28 English
Page 35
3
Odstraòování problémù
V této kapitole najdete souhrnné informace, které Vám pomohou při řešení problémů, na něete při pouívání osobního počítače narazit. Podrobné informace najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Page 36
3 Odstraòování problémù
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics Utility pomáhá při diagnostikování problémů s hardwarem na osobních počítačích HP Vectra nebo osobních pracovních stanicích. Je to sada nástrojů, která vám pomůe:
zkontrolovat konfiguraci systému a ověřit, e funguje
bezchybně,
diagnostikovat problémy s hardwarem,
poskytnout pracovníkům technické podpory společnosti HP
přesné informace nezbytné k rychlému a efektivnímu řešení jakéhokoli problému.
Je důleité, abyste k diagnostikování problémů s hardwarem pouívali nejnovější verzi tohoto programu. Pokud pouíváte některou z předchozích verzí, pracovníci technické podpory společnosti HP vás mohou poádat, abyste předtím, ne Vám bude po skytnuta technická podpora, nejnovější verzi pouili.
Nejnovější verzi tohoto obsluného programu lze obdret od sluby HP Electronic Information Services, která je k dispozici 24 hodin denně a 7 dní v týdnu.
Tuto slubu můete vyuít, připojíte-li se k serveru WWW společnosti HP na adrese http://www.hp.com/go/vectrasupport/.
Poèítaè se nespouští správnì
Je-li po spuštění počítače obrazovka prázdná a nezobrazí se ádné chybové hlášení, řiïte se následujícím postupem:
zkontrolujte, zda je počítač i monitor zapnut (Měl by svítit
indikátor stavu Zapnuto),
zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazovky,
přesvědčte se, e jsou všechny kabely a síové šňůry pevně zapojeny,
ujistěte se, e zásuvka funguje.
Pokud problém přetrvá, obrate se na pracovníky ve Vaší organizaci, kteří provádějí technickou podporu a údrbu počítačů v síti.
30 English
Page 37
3 Odstraòování problémù
Vyskytly se problémy s hardwarem
Vyskytly se problémy s hardwarem
Tato část obsahuje pokyny pro řešení problémů s monitorem, klávesnicí nebo myší.
VAROVÁNÍ
Odpojte z počítače síovou šňůru a všechny telekomunikační kabely a teprve potom sejměte kryt a zkontrolujte zapojení kabelů a nastavení přepínačů. Neotevírejte jednotku CD-ROM, abyste se nevystavili nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo poškození zraku laserovým paprskem. Opravy jednotky CD-ROM by měly provádět pouze kvalifikované osoby. Na štítku na jednotce CD-ROM najdete údaje o poadavcích na napájení a vlnové délce. Tento počítač je laserový produkt třídy 1. Laserovou jednotku ádným způsobem neupravujte.
Obrazovka nepracuje správně
Na obrazovce není nic zobrazeno
Není-li na obrazovce nic zobrazeno, ale počítač je spuštěn a zdá se, e klávesnice a další periferní zařízení pracují správně:
zkontrolujte, e jste zadali správné heslo (pokud je heslo pro
tento počítač vyadováno),
zkontrolujte, zda je správně nastaven jas a kontrast obrazovky.
přesvědčte se, e je správně zapojen kabel pro přenos dat
z počítače,
zkontrolujte, zda je správně zapojen kabel pro přívod proudu
do monitoru a zda je monitor zapnut.
vypněte displej a vypojte ho ze zásuvky. Odpojte signálový kabel
a prohlédněte kolíky jeho konektoru. Jsou-li ohnuté, opatrně je narovnejte.
Jiné problémy s monitorem
Pokud není obraz na obrazovce zarovnán s jejími okraji, zarovnejte jej na střed pomocí ovládacích prvků monitoru (pokyny najdete v dokumentaci k monitoru). V dokumentaci k monitoru zjistěte poadovaný obnovovací kmitočet. Pomocí ovládacího panelu operačního systému vyberte správný obnovovací kmitočet.
English 31
Page 38
3 Odstraòování problémù
Vyskytly se problémy s hardwarem
Klávesnice nepracuje
přesvědčte se, e je klávesnice správně připojena k počítači,
zkontrolujte, zda nejsou na klávesnici některé klávesy
zaseknuty. Je-li některá klávesa zaseknutá, uvolněte ji jemným zatlačením prstem do strany;
přesvědčte se, e klávesnice nebyla polita ádnou tekutinou.
Pokud se tak stalo, nechejte klávesnici opravit nebo ji vyměňte;
pokud je při spuštění počítače zaveden operační systém, avšak
klávesnice nefunguje, přestoe je správně zapojena, je moné, e je spouštěcí heslo nastaveno tak, aby klávesnici zablokovalo. Pokud chcete klávesnici (a myš) odemknout, musíte heslo zadat.
Myš nepracuje
přesvědčte se, e je myš správně připojena k počítači.
zkontrolujte, zda je ovladač myši dodaný s předem
nainstalovaným softwarem správně nastaven.
vyčistěte kuličku a válečky myši podle obrázku níe. (Pouívejte
hadřík, který nezanechává vlákna.)
32 English
čištění kuličky myši
čištění válečků myši
Page 39
3 Odstraòování problémù
Instalaèní program HP Setup
Instalaèní program HP Setup
Následujícími pokyny se řiïte, chcete-li zkontrolovat konfiguraci počítače při jeho prvním pouití:
Nejprve počítač zapněte nebo restartujte
Zobrazení souhrnné obrazovky HP Summary Screen
Spuštění programu
Setup
Je-li počítač vypnut, zapněte monitor a potom počítač. Pokud je počítač zapnut, ulote data, ukončete všechny programy
a restartujte jej. U operačních systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 pouijte příkaz Vypnout - Restartovat počítač v nabídce Start. Tento příkaz automaticky ukončí operační systém a znovu spustí počítač. U operačních systémů jako je například Windows NT 3.51 je nutné ukončit operační systém a ručně vypnout a zapnout počítač síovým vypínačem.
Po zobrazení loga Vectra na monitoru stiskněte klávesu . Tím zobrazíte souhrnnou obrazovku. Souhrnná obrazovka se objeví pouze na krátký čas. Jestlie ji chcete zobrazit na neomezeně dlouhou dobu (dokud se sami nerozhodnete ji zavřít), stiskněte klávesu .
Souhrnná obrazovka obsahuje informace o základní konfiguraci počítače, například údaj o velikosti hlavní paměti.
Chcete-li při zobrazení loga Vectra na displeji okamitě spustit instalační program Setup (vynechat souhrnnou obrazovku), stiskněte klávesu místo klávesy .
Program Setup vám umoní zobrazit a změnit konfiguraci počítače, jako jsou například hesla a klidový (úsporný) reim.
Zobrazení zaváděcí nabídky
Chcete-li zobrazit zaváděcí nabídku při zobrazení loga Vectra na monitoru, stiskněte klávesu .
Zaváděcí nabídka uvádí pořadí zařízení, z nich se počítač pokusí spustit (disketová jednotka, jednotka CD-ROM, pevný disk a sí). Z této nabídky můete rovně spustit instalační program Setup a změnit zaváděcí pořadí.
English 33
Page 40
3 Odstraòování problémù
Sluby podpory a informaèní sluby spoleènosti Hewlett-Packard
Sluby podpory a informaèní sluby spoleènosti Hewlett-Packard
Počítače společnosti Hewlett-Packard jsou navreny se zaměřením na kvalitu a spolehlivost, aby bylo moné je pouívat bez poruchy po řadu let. Aby zajistila spolehlivosti Vašeho počítačového systému a Vaši informovanost o nejnovějším vývoji, poskytuje společnost HP a celosvětová sí školených a autorizovaných prodejců kompletní nabídku slueb a moností podpory.
Další informace o svém počítači najdete v sadě MIS Kit
Další údaje o těchto slubách a monostech podpory najdete v sadě MIS Kit k tomuto produktu, která je k dispozici na serveru WWW společnosti HP:
http://www.hp.com/go/vectrasupport/
Sada MIS Kit pro Váš osobní počítač zahrnuje:
HP Help (Nápověda HP) - klíčové funkce počítače a jejich
vyuití (k dispozici rovně na pevném disku).
Using Sound (Pouívání zvuku) - popisuje způsob nejlepšího
vyuití zvukového systému (rovně k dispozici na pevném disku multimediálních modelů).
Exploring Your PC (Prozkoumávání počítače) - popisuje hlavní
části počítače a jak optimalizovat jeho výkon.
Upgrade and Maintenance Guide (Příručka pro aktualizaci
a údrbu) - podrobně popisuje způsob instalace doplňků. Najdete zde i podrobné informace o odstraňování problémů.
Familiarization Guide (Příručka pro seznámení s počítačem) -
informace pro ty, kdo mají na starosti podporu a údrbu.
Network Administrator’s Guide (Příručka správce sítě) -
informace o instalaci síových ovladačů určené správcům sítí. Service Handbook Chapters (Kapitoly z příručky pro opravy) -
informace o částech pro rozšíření a aktualizaci a o náhradních částech včetně identifikačních čísel.
Veškeré informace o dostupných slubách a monostech podpory najdete rovně na serveru WWW společnosti HP.
34 English
Page 41
Informace o splòovaných pøedpisech a záruka
Page 42
Informace o splòovaných pøedpisech
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
podle ISO/IEC, kniha 22 a EN 45014
Jméno výrobce: HEWLETT-PACKARD Adresa výrobce: 5 Avenue Raymond Chanas
38053 Grenoble Cedex 09 FRANCE
Prohlašuje, e výrobek: Název výrobku: Osobní poèítaè
Číslo modelu: Počítač HP VECTRA VL 6/XXX řada 7
Modely DT a MT
Splòuje poadavky následujících pøedpisù:
BEZPEÈNOSTNÍ
mezinárodní: IEC 950:1991 +A1 +A2 +A3+A4
evropské: EN 60950:1992 +A1 +A2 +A3
EMC
CISPR 22:1993+A1 / EN 55022:1994 Tøída B
1)
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1992 / prEN 55024-2:1992 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 - 3V/m IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 - 0.5 kV signálová vedení,
1 kV napájecí vedení
IEC 555-2:1982+A1:1985 / EN60555-2:1987
IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
FCC Title 47 CFR, Èást 15 Tøída B
2)
/ ICES-003, Issue 2 / VCCI-2 1)
AS / NZ 3548:1992
Dodatečné informace: Produkt tímto splňuje poadavky následujících směrnic a nese proto označení CE: Směrnice EMC 89/336/EEC rozšířená o směrnici 93/68/EEC. Směrnice o nízkém napětí 73/23/EEC.
1)
Produkt byl zkoušen v typické konfiguraci se systémy osobních počítačů společnosti Hewlett-Packard.
2)
Toto zařízení splňuje Část 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: 1) toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení, a 2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které můe způsobit neádoucí operaci
.
Grenoble Jean-Marc JULIA
Říjen1997 Quality Manager
Informace POUZE o splňování podmínek získáten na adrese: USA Contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Tel.: (415) 857-1501)
français36 français
Page 43
Výměna baterie
Při nesprávné instalaci baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Starou baterii se nikdy nepokoušejte znovu nabít, demontovat nebo spálit. Baterii nahrazujte pouze baterií stejného nebo jiného odpovídajícího typu doporučeného výrobcem. Baterie v tomto počítači je lithiová baterie, která neobsahuje těké kovy, přesto ji však z důvodu ochrany ivotního prostředí neodhazujte do domovního odpadu. Pouité baterie vrate do obchodu, kde jste je koupili, nebo prodejci, od kterého jste koupili počítač, nebo společnosti Hewlett Packard, aby mohly být recyklovány nebo zničeny způsobem neohroujícím ivotní prostředí. Vrácené baterie budou přijaty zdarma.
Recyklace počítače
Společnost HP má vdy na paměti ochranu ivotního prostředí. Váš osobní počítač byl navren tak, aby maximálně odpovídal poadavkům na ochranu ivotního prostředí.
Svůj starý počítač můete společnosti HP, a vyprší doba jeho ivotnosti, vrátit. Společnost HP má v mnoha zemích program pro příjem starých produktů. Shromáděná zařízení jsou
odesílána do recyklačních zařízení společnosti HP v Evropě nebo USA. Maximální moný počest částí je znovu vyuit a zbytek je recyklován. Zvláštní pozornost věnujeme bateriím a dalším látkám, které mohou být toxické. Zvláštním chemickým procesem jsou přeměměny na neškodné.
Pokud se chcete o programu pro příjem starých produktů dozvědět více, obrate se na svého prodejce nebo na nejbliší obchodní pobočku společnosti HP.
françaisfrançais 37
Page 44
Záruka na hardware HP
Dùleité: Toto je prohlášení o záruce na Váš hardwarový produkt. Pozornì je prostudujte. Ve Vaší zemi mohou platit jiné záruèní podmínky. Pokud tomu tak je, mohou Vás podrobnì
informovat autorizovaní prodejci spoleènosti HP nebo Prodejní a servisní støedisko spoleènosti Hewlett-Packard.
Omezená tøíletá záruka na hardware
Záruka spoleènosti Hewlett-Packard (HP) se vztahuje na závady materiálu a provedení a platí po dobu tøí let od data pøevzetí pùvodním koncovým uivatelem.
Tøíletá záruka zahrnuje opravy u zákazníka v prvním roce uívání (bezplatnì náhradní díly i práce) a opravy provádìné na pracovišti servisního støediska spoleènosti HP nebo servisního oddìlení autorizovaného prodejce poèítaèù HP po dobu druhého a tøetího roku záruky (bezplatnì pouze náhradní díly).
Pokud bude v prùbìhu záruèní doby spoleènost HP vyrozumìna o závadì, opraví nebo vymìní podle sváho uváení produkty, u nich se prokáe, e jsou vadné.
V pøípadì, e spoleènost HP nebude schopna produkt v pøimìøené dobì opravit nebo vymìnit, bude zákazníkovi proti navrácení produktu vyplacena jako jediné odškodné náhrada ve výši prodejní ceny.
Omezení záruky
Výše uvedená záruka se nevztahuje na závady vzniklé následkem: nesprávného pouívání; neschválených úprav; provozem nebo skladováním v prostøedí, které neodpovídá specifikaci prostøedí pro daný produkt; poškození pøi dopravì uivatelem; nepatøiènou údrbou; anebo na závady, ke kterým došlo pouitím softwaru, doplòkù, médií, dodávek nebo spotøebních materiálù od jiných dodavatelù, anebo pøedmìtù, které nejsou pro pouití s tímto produktem urèeny.
Produkty spoleènosti HP mohou obsahovat repasované souèásti, které svým výkonem odpovídají èástem novým, nebo byly pouity náhodou.
NA TENTO PRODUKT NEPOSKYTUJE SPOLEÈNOST HP ÁDNOU JINOU VÝSLOVNOU ZÁRUKU, A U PÍSEMNOU NEBO ÚSTNÍ. JAKÁKOLI IMPLIKOVANÁ ZÁRUKA PRODEJNOSTI NEBO ZPÙSOBILOSTI JE OMEZENA NA TØÍLETÉ TRVÁNÍ TÉTO PÍSEMNÉ ZÁRUKY. V NÌKTERÝCH ZEMÍCH NEJSOU POVOLENA OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, A PROTO SE NA VÁS NEMUSÍ VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NEBO VÝJIMKA VZTAHOVAT.
Tato záruka Vám poskytuje pøesnì stanovená zákonná práva, mohou Vám však pøíslušet také jiná práva, která se v rùzných zemích liší.
Omezení ruèení a odškodné
VÝŠE UVEDENÉ ODŠKODNÉ PØEDSTAVUJE JEDINÉ A VÝLUÈNÉ ODŠKODNÉ ZÁKAZNÍKA. V ÁDNÉM PØÍPADÌ NERUÈÍ SPOLEÈNOT HP ZA JAKÉKOLI PØÍMÉ, NEPØÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY OPÍRAJÍCÍ SE O ZÁRUÈNÍ A SMLUVNÍ ZÁSADY, ZÁSADY TÝKAJÍCÍ SE ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA NEBO JINÉ ZÁKONNÉ ZÁSADY.
Toto omezení ruèení však neplatí v pøípadì, e jakýkoli produkt spoleènosti HP, který byl v rámci této záruky prodán, uzná soud s pøíslušnou soudní pravomocí za vadný a za pøímou pøíèinu úrazu, smrti nebo škody na majetku; v ádném pøípadì však ruèení spoleènosti HP za škody na majetku nepøesáhne výši 50 000,- USD nebo prodejní cenu produktu, který tuto škodu zpùsobil. V nìkterých zemích nejsou u náhodných èi následných škod, vèetnì ušlého zisku, povoleny výjimky nebo omezení, a proto se na Vás nemusí výše uvedené omezení nebo výjimka vztahovat.
Záruèní opravy u zákazníka
Pokud má být záruèní oprava provedena u zákazníka, musí se zákazník spojit s prodejním a servisním støediskem spoleènosti HP nebo servisním oddìlením autorizovaného prodejce poèítaèù HP a sjednat si provedení opravy produktu u sebe. Zákazník musí být pøipraven poskytnout doklad o datu prodeje.
français38 français
Page 45
Tato záruka platí za urèitých podmínek (informujte se o nich na místním zastoupení spoleènosti HP) celosvìtovì pro všechny produkty zakoupené od spoleènosti HP nebo prostøednictvím jejích autorizovaných prodejcù poèítaèù HP, které pùvodní zákazník pouije ke své vlastní potøebì nebo je zaèlení jako pøídavnou souèást svých integrovaných systémù. Pokud je servis v zemi pouití k dispozici, poskytuje se stejným zpùsobem, jako kdyby byl produkt zakoupen v zemi, kde je pouíván, avšak mùe být poskytnut pouze v tìch zemích, pro které je pouití produktu urèeno. Pokud spoleènost HP produkt v zemi pouití bìnì neprodává, musí být tento produkt odeslán k provedení opravy zpìt do zemì, v ní byl zakoupen. Èas nezbytný k provedení záruèní opravy u zákazníka nebo k odeslání a záruèní opravì jinde se mùe od standardních dodacích podmínek lišit v závislosti na místní dostupnosti náhradních dílù.
Záruka se vztahuje na procesorovou jednotku systému, klávesnici, myš a doplòky HP uvnitø procesorové jednotky systému, jako jsou video adaptéry, zaøízení k ukládání dat a kontroléry rozhraní.
Souèásti, jejich výmìnu mùe provést zákazník mohou být expedovány v samostatné zásilce. V tomto pøípadì zaplatí spoleènost HP pøedem pøepravní náklady, clo a poplatky, poskytne telefonickou podporu pøi výmìnì souèásti a zaplatí pøepravní náklady, clo a poplatky za souèást, kterou poaduje navrátit. Na produkty HP, které nejsou souèástí procesorové jednotky systému - jako jsou napøíklad externí subsystémy ukládání dat, displeje, tiskárny a ostatní periferie - se vztahují záruky platné pro dané produkty; na software HP se vztahuje Omezená záruka na softwarový produkt HP.
Provádìní opravy u zákazníka zapøièinìné produkty od jiných dodavatelù, které jsou obsaeny v procesorové jednotce systému nebo mimo ni, se zpoplatòuje standardními sazbami za cestovné a práci.
V nìkterých oblastech je provádìní oprav produktu u zákazníka omezeno, nebo se neposkytuje vùbec. V oblastech, které byly spoleèností HP z oblastí pro poskytování oprav vyjmuty, tj. v oblastech s geografickými pøekákami, nevybudovanými komunikacemi nebo veøejnou dopravou nevhodnou pro bìné cestování, jsou opravy provádìny na základì sjednané dohody a za zvláštní poplatek.
Oprava u zákazníka se v oblastech pro poskytování oprav u zákazníka, které patøí do zón 1-3 (obvykle 100 mil; 160 km od støediska HP) bìnì provádí další pracovní den po zavolání (s výjimkou nepracovních dnù stanovených spoleèností HP). V zónách 4-5 (200 mil; 320 km) je to druhý pracovní den po zavolání, v zónì 6 (300 mil; 480 km) pak tøetí pracovní den a pro oblasti leící za hranicí zóny 6 se termín opravy sjednává. Informace o celosvìtové podpoøe zákazníka získáte ve všech prodejních a servisních støediscích spoleènosti HP.
Omezení cestování nebo doby poskytnutí servisu prodejcem nebo distributorem stanovuje pøíslušný prodejce nebo distributor.
Za zvláštní pøíplatky lze se spoleèností HP, autorizovaným prodejcem nebo autorizovaným distributorem sjednat servisní smlouvy na období po ukonèení pracovní doby nebo nepracovní dny, na rychlejší poskytnutí servisu nebo na poskytnutí servisu v oblastech, ve kterých se opravy u zákazníka neprovádìjí.
Povinnosti zákazníka
Pøed uskuteènìním opravy u zákazníka nebo pøed odesláním vymìòované èásti mùe být zákazník poádán, aby spustil diagnostické programy dodané spoleèností HP.
Zákazník zodpovídá za ochranu informací o vlastnictví a dùvìrných informací a za zachování postupù, které nesouvisejí s produktem a týkají se ztráty nebo zmìny souborù, dat nebo programù.
K provedení opravy na místì musí zákazník zajistit: pøístup k produktu; pøimìøený pracovní prostor a vybavení v rozumné vzdálenosti od produktu; pøístup ke všem informacím a monostem, které spoleènost HP povauje za nutné k provedení opravy produktu, a jejich pouití; provozní a spotøební materiály, které zákazník pouívá pøi bìném provozu.
Pøi provádìní opravy na místì musí být zástupce zákazníka pøítomen po celou dobu. Zákazník musí uvést, zda se produkt pouívá v prostøedí pøedstavujícím moné ohroení zdraví servisního technika; servisní technik mùe také poadovat, aby údrbu produktu provedl personál zákazníka za pøímého dozoru spoleènosti HP nebo servisního technika.
Záruèní oprava s navrácením na pracovištì servisního støediska
Pokud je uplatòována záruèní oprava s navrácením, je tøeba odeslat produkt do servisního støediska urèeného spoleèností HP. Zákazník musí pøiloit kopii dokladu s datem koupì.
Za produkt odesílaný spoleènosti HP k provedení záruèní opravy uhradí zákazník pøepravní náklady (pøípadnì zaplatí také clo a danì). Spoleènost HP uhradí náklady na navrácení produktu zákazníkovi, s výjimkou produktù odesílaných zákazníkovi, který je v jiné zemi.
(Rev. 25/09/97)
françaisfrançais 39
Page 46
Smlouva o licenci na softwarový produkt HP a omezená záruka na softwarový produkt HP
V poèítaèi HP Vectra jsou pøedem instalovány softwarové programy. Døíve, ne budete pokraèovat dále, prostudujte tuto Smlouvu o licenci na softwarový produkt.
DØÍVE, NE ZAÈNETE PROVOZOVAT TOTO ZAØÍZENÍ, PEÈLIVÌ SI TUTO SMLOUVU O LICENCI A OMEZENÉ ZÁRUCE PROSTUDUJTE. PRÁVA NA SOFWARE JSOU NABÍZENA POUZE ZA PØEDPOKLADU, E ZÁKAZNÍK SOUHLASÍ SE VŠEMI PODMÍNKAMI UVEDENÝMI V TÉTO SMLOUVÌ O LICENCI. ZAHÁJENÍM PROVOZOVÁNÍ ZAØÍZENÍ STVRZUJETE SVÙJ SOUHLAS S TÌMITO PODMÍNKAMI. POKUD S TOUTO SMLOUVOU O LICENCI NESOUHLASÍTE, MUSÍTE BUÏ ODSTRANIT SOFTWARE ZE SVÉHO PEVNÉHO DISKU A ZNEHODNOTIT INSTALAÈNÍ DISKETY, NEBO MUSÍTE VRÁTIT KOMPLETNÍ POÈÍTAÈ A SOFTWARE PROTI PLNÉ NÁHRADÌ CENY.
POKRAÈOVÁNÍM V KONFIGUROVÁNÍ POTVRZUJETE PØIJETÍ LICENÈNÍCH PODMÍNEK.
Smlouva o licenci na softwarový produkt HP
NENÍ-LI DÁLE STANOVENO JINAK, VZTAHUJE SE TATO SMLOUVA O LICENCI NA SOFTWAROVÝ PRODUKT HP NA VŠECHEN SOFTWARE, KTERÝ JE VÁM JAKO ZÁKAZNÍKOVI POSKYTNUT JAKO SOUÈÁST PRODUKTU HP. TATO SMLOUVA O LICENCI MÁ PRIORITU PØED VEŠKERÝMI LICENÈNÍMI PODMÍNKAMI OD JINÝCH DODAVATELÙ, KTERÉ MÙETE NALÉZT ONLINE NEBO V JAKÉKOLI DOKUMENTACI ÈI MATERIÁLECH OBSAENÝCH V BALENÍ PRODUKTU.
Upozornìní: Licence na operaèní systém spoleènosti Microsoft je Vám pøidìlena v Licenèní smlouvì na software spoleènosti Microsoft pro koncového uivatele (EULA) obsaené v dokumentaci spoleènosti Microsoft.
POUITÍ.
síti, anebo ho jinak uívat na více ne jednom poèítaèi. Zákazník nesmí zpìtnì sestavovat nebo dekompilovat software, pokud k tomu není zákonem oprávnìn.
KOPIE A ÚPRAVY.
pøedstavuje-li kopírování nebo úprava základní krok v pouívání softwaru poèítaèem v pøípadì, e kopie a úpravy nejsou pouity ádným jiným zpùsobem.
VLASTNICTVÍ.
vlastnictví, ne je vlastnictví fyzického média. Zákazník si je vìdom toho, e se na software vztahují autorská práva a e je chránìn zákony o autorských právech. Zákazník si je vìdom toho, e software mohl vyvinout jiný dodavatel, jeho název je uveden v poznámkách o autorských právech na software, a e tento dodavatel je oprávnìn postihnout Zákazníka za jakékoli porušení autorských práv nebo této smlouvy.
CD-ROM K OBNOVÌ PRODUKTU.
produktu: (i) smí být disk CD-ROM nebo software obsluných programù pouity výluènì k obnovì pevného disku poèítaèe HP, k nìmu byl disk CD-ROM k obnovì produktu pùvodnì dodán; (ii) pouití jakéhokoli operaèního systému spoleènosti Microsoft, který je na CD-ROM k obnovì produktu obsaen, podléhá Licenèní smlouvì na software spoleènosti Microsoft pro koncového uivatele (EULA).
PØEVOD PRÁV NA SOFTWARE.
jako souèást pøevodu všech práv a pouze za pøedpokladu, e obdrí pøedchozí souhlas tøetí strany s tím, e je vázána podmínkami této smlouvy o licenci. Pøi takovém pøevodu Zákazník souhlasí se zánikem svých práv na software a buï znehodnotí svoje kopie a úpravy, nebo je pøedá tøetí stranì.
UDÌLOVÁNÍ DÍLÈÍCH LICENCÍ A DISTRIBUCE.
dílèí licence nebo rozšiøovat kopie èi úpravy softwaru pro veøejnost ve fyzických médiích nebo telekomunikaèními cestami bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Hewlett-Packard.
UKONÈENÍ.
kterékoli ze zde uvedených podmínek za pøedpokladu, e spoleènost Hewlett-Packard poádala Zákazníka o sjednání nápravy a Zákazník tak neuèinil do tøiceti (30) dnù od této výzvy.
AKTUALIZACE A ROZŠÍØENÍ.
která lze od spoleènosti Hewlett-Packard získat na zvláštní doplòkovou smlouvu.
EXPORTNÍ NAØÍZENÍ.
ani ádnou kopii nebo úpravu v rozporu s exportními naøízeními vlády USA nebo jinými pøíslušnými pøedpisy.
Zákazník smí pouívat software na libovolném poèítaèi. Zákazník nesmí software pouívat v
Zákazník smí software kopírovat nebo upravovat (a) za úèelem archivace nebo (b)
Zákazník souhlasí, e mu nepøísluší ádné jiné právo na software nebo na jeho
V pøípadì, e byl poèítaè dodán vèetnì CD-ROM k obnovì
Zákazník smí pøevést svá práva na software na tøetí stranu pouze
Zákazník nesmí zapùjèovat software, udìlovat
Spoleènost Hewlett-Packard mùe ukonèit tuto smlouvu o licenci z dùvodu nedodrení
Zákazník souhlasí, e software neobsahuje aktualizace a rozšíøení,
Zákazník souhlasí s tím, e nebude exportovat nebo re-exportovat software
français40 français
Page 47
OMEZENÍ PRÁV VLÁDY USA. Pouití, duplikace nebo zveøejnìní vládou USA podléhá omezením uvedených v odstavci (c) (1) (ii) èlánku Práva na technická data a poèítaèový software v DFARS 252.227-
7013. Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A. Práva pro oddìlení a úøady vlády USA, které nespadají pod ministerstvo obrany, jsou stanovena ve FAR 52.227-19(c)(1,2).
Omezená záruka na softwarový produkt HP
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA NA SOFTWAROVÝ PRODUKT HP SE VZTAHUJE NA VEŠKERÝ SOFTWARE, KTERÝ JE VÁM JAKO ZÁKAZNÍKOVI POSKYTNUT JAKO SOUÈÁST PRODUKTU HP, VÈETNÌ JAKÉHOKOLI SOFTWARU PRO OPERAÈNÍ SYSTÉM. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA MÁ PRIORITU PØED VEŠKERÝMI ZÁRUÈNÍMI PODMÍNKAMI JINÝCH DODAVATELÙ, KTERÉ MÙETE NALÉZT ONLINE NEBO V JAKÉKOLI DOKUMENTACI ÈI JINÝCH MATERIÁLECH OBSAENÝCH V BALENÍ PRODUKTU.
Omezená devadesátidenní záruka na software.
všech souborù bude softwarový produkt vykonávat programové funkce po dobu DEVADESÁTI (90) dnù od data koupì. Spoleènost HP nezaruèuje nepøerušenou a bezchybnou èinnost softwaru. V pøípadì, e v prùbìhu záruèní doby nebude softwarový produkt plnit své programové funkce, bude Zákazník odškodnìn formou finanèní náhrady nebo bude provedena oprava. Pokud nebude spoleènost HP schopna médium v pøimìøené dobì vymìnit, bude Zákazníkovi pøi navrácení produktu a všech kopií poskytnuto odškodné ve výši prodejní ceny.
Vyjímatelná média (jsou-li dodávána)
jsou dodávána), na nich je produkt zaznamenán, se po dobu uívání v délce DEVADESÁTI (90) dnù od data koupì neobjeví ádná vada materiálu ani zpracování. V pøípadì, e se v záruèní dobì prokáe na médiu závada, má Zákazník monost vrátit médium spoleènosti HP k výmìnì. Pokud nebude spoleènost HP schopna médium v pøimìøené dobì vymìnit, bude Zákazníkovi pøi navrácení produktu a znehodnocení všech ostatních kopií softwarového produktu na nevyjímatelných médiích poskytnuto odškodné ve výši prodejní ceny.
Vyrozumìní o nárocích na záruku.
nároku na záruku nejpozdìji do tøiceti (30) dnù po vypršení záruèní lhùty.
Omezení záruky.
písemnou nebo ústní. Jakákoli implikovaná záruka prodejnosti nebo zpùsobilosti pro daný úèel je omezena na dobu trvání 90 dnù této písemné záruky. V nìkterých zemích nejsou povolena omezení doby trvání implikované záruky, a proto se na Vás nemusí výše uvedené omezení nebo výjimka vztahovat. Tato záruka Vám poskytuje pøesnì stanovená zákonná práva, mohou Vám však pøíslušet také jiná práva, která se v jednotlivých zemích liší.
Omezení ruèení a odškodné.
ODŠKODNÉ ZÁKAZNÍKA. V ÁDNÉM PØÍPADÌ NERUÈÍ SPOLEÈNOST HP ZA JAKÉKOLI PØÍMÉ, NEPØÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VÈETNÌ UŠLÉHO ZISKU) OPÍRAJÍCÍ SE O ZÁRUÈNÍ A SMLUVNÍ ZÁSADY TÝKAJÍCÍ SE ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA NEBO JINÉ ZÁKONNÉ ZÁSADY. V nìkterých zemích nejsou u náhodných èi následných škod, vèetnì ušlého zisku, povoleny výjimky nebo omezení, a proto se na Vás nemusí výše uvedené omezení nebo výjimka vztahovat.
Poskytnutí záruèního servisu
nebo jiná instituce uvedená v uivatelské pøíruèce nebo servisní brouøe. Spotøebitelské transakce v Austrálii a Velké Británii: Výše uvedená zøeknutí se práv a omezení se nevztahují na statutární práva Zákazníka a neovlivòují je.
Na tento produkt neposkytuje spoleènost HP ádnou jinou výslovnou záruku, a u
VÝŠE UVEDENÉ ODŠKODNÉ PØEDSTAVUJE JEDINÉ A VÝLUÈNÉ
. Spoleènost HP zaruèuje, e na vyjímatelných médiích (pokud
Zákazník musí písemnì vyrozumìt spoleènost HP o jakémkoli
. Záruèní servis poskytuje nejbliší prodejní støedisko spoleènosti HP
Spoleènost HP zaruèuje, e pøi øádné instalaci
(Rev. 19/11/96)
françaisfrançais 41
Page 48
français42 français
Page 49
Vlastnosti
Prvek Popis
Hmotnost (bez monitoru a klávesnice) 15 kg
Rozměry Šířka: 19,2 cm
Výška: 43,8 cm Hloubka: 44 cm
Půdorys 0,085 m
2
Skladovací teplota –40° C a +70° C
Skladovací vlhkost 8 % a 80 % (relativní), nekondenzovaná při 40° C
Pracovní teplota 10° C a 40° C
Pracovní vlhkost 15 % a 80 % (relativní)
Napájení Napájecí napětí: 100 - 127 V, 200 - 240V stř.
(Některé modely jsou vybaveny přepínačem napětí.) Vstupní frekvence: 50/60 Hz Maximální výstupní výkon: 150W trvale
Spotřeba energie
POZNÁMKA: Toto jsou maximální hodnoty spotřeby. Přesnější údaje získáte v popisu produktu pro tento počítač na serveru WWW společnosti HP
POZNÁMKA
POZNÁMKA: Toto jsou maximální hodnoty hlučnosti. Přesnější údaje získáte v popisu produktu pro tento počítač na serveru WWW společnosti HP
Spotřeba energie (Windows NT 4.0) 115 V/60 Hz 230 V/50 Hz
Činnost se vstupem/výstupem < 52 W < 52 W Činnost bez vstupu/výstupu < 35 W < 33 W Klidový stav < 30 W < 30 W Vypnuto < 3 W < 3 W
Vypnete-li počítač síovým spínačem na čelním panelu, klesne spotřeba energie pod hodnotu 5 W, avšak není nulová. Speciální způsob zapínání a vypínání, kterou tento počítač pouívá, výrazně prodluuje ivotnost napájení. Je-li počítač vypnut, můete dosáhnout nulové hodnoty spotřeby energie odpojením síové šňůry ze zásuvky nebo pomocí přídavného spínače.
Hlučnost
Hlučnost Akustický výkon Akustický tlak
Pracovní LwA < 40 dB LpA < 35 dB
Činnost s pouitím pevného disku LwA < 41 dB LpA < 35 dB
Činnost s pouitím disketové jednotky LwA < 43 dB LpA < 37 dB
Page 50
Průvodce dokumentací k osobnímu počítači
Chcete-li …
Nastavení
Nastavit počítač
Dozvědět se, jak pouívat hardware a software osobního počítače HP Vectra
Dozvědět se, jak pouívat operační systém
Dozvědět se, jak modernizovat počítač instalací doplňků
Uivatelská příručka HP
Nastavení a pouívání osobního počítače
Referenční materiál
HP Help
Tlačítko Start ☞příkaz Programy ☞ příkaz HP Info
Nápověda online k OS
Tlačítko Start ☞ příkaz Nápověda
karta Obsah
Operační systém Uivatelská příručka
Uivatelská příručka HP
Instalace doplňků do počítače (pouze souhrnné informace)
Sada HP MIS Kit pro tento produkt
http://www.hp.com/go/vectrasupport/ Příručka Upgrade and Maintenance Guide
Odstraňování problémů a podpora
Zjistit informace o různých dostupných monostech podpory a jak odstraňovat problémy s počítačem
Papír nebílený chlórem
50%
Uivatelská příručka HP
Odstraňování problémů (Pouze souhrnné informace)
Sada HP MIS Kit pro tento produkt
http://www.hp.com/go/vectrasupport/
HP poskytuje školení, podporu a technické informace o tomto produktu
Číslo části Vytištěno v
D5786-90021
Evropě 11/97
Loading...