Informace obsaené v tomto dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Na tento materiál neposkytuje Hewlett-Packard záruku ádného
druhu včetně implikovaných záruk prodejnosti a způsobilosti pro
daný účel. Společnost Hewlett-Packard neodpovídá za chyby zde
obsaené, ani za náhodné nebo následné škody vzniklé
poskytnutím, realizací nebo pouitím tohoto materiálu.
Informace obsaené v tomto dokumentu jsou vlastnictvím
společnosti HP a jsou chráněny autorskými právy. Všechna práva
vyhrazena. ádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována,
reprodukována nebo přeloena do jiného jazyka bez předchozího
písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
Matrox
Electronic Systems Ltd.
MGA
společnosti Matrox Graphics Inc
Microsoft
registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Pentium
Corporation.
Hewlett-Packard France
Commercial Desktop Computing Division
38053 Grenoble Cedex 9
Francie
® je registrovaná obchodní značka společnosti Matrox
TM
a MGA Millennium
TM
jsou obchodní značky
.
®, MS®, MS-DOS® a Windows® jsou v USA
® je v USA registrovaná obchodní značka společnosti Intel
1997 Hewlett-Packard Company
Page 3
Uivatelská příručka
Page 4
Dùleité bezpeènostní informace
Cílová skupina uivatelů
Tato příručka je pro kadého, kdo chce:
•poprvé nastavit počítač,
•odstranit problémy s počítačem,
•zjistit, kde lze získat více informací a technickou podporu.
Důleité ergonomické informace
Důrazně doporučujeme přečíst si ergonomické informace před
pouitím počítače. Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows
95 mohou klepnout na tlačítko Start a potom na příkaz Programy
- HP Info nebo klepnout na tlačítko Start, příkaz Nápověda a
poklepat na téma nápovědy Working in Comfort (Pohodlná práce).
Dùleité bezpeènostní informace
VAROVÁNÍ
Pokud si nejste jisti, e počítač nebo monitor můete bezpečně
zvednout, nepřemísujte je bez pomoci.
Z bezpečnostních důvodů připojujte zařízení vdy do uzemněné
zásuvky. Vdy pouívejte síovou šňůru s řádně uzemněnou
zástrčkou, například tu, která je dodávána s tímto zařízením, nebo
jinou, která je v souladu s Vašimi národními předpisy. Elektrický
proud u tohoto počítače odpojíte vytaením síové šňůry ze síové
zásuvky. To znamená, e počítač musí být umístěn blízko zásuvky,
která je snadno dostupná.
Z bezpečnostních důvodů nikdy nesnímejte kryt počítače dříve, ne
vyjmete síovou šňůru ze zásuvky a odpojíte veškerá připojení
k telekomunikační síti. Před zapnutím počítače vdy znovu
nainstalujte jeho kryt.
Otevřením skříně se zdrojem napájení se vystavujete nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Tento osobní počítač společnosti HP je laserový produkt třídy 1.
Laserové jednotky ádným způsobem neupravujte.
Pokud si nejste jisti, e počítač nebo monitor můete bezpečně
zvednout, nepřemísujte je bez pomoci.
typický monitor
počítač
příručky
klávesnice
myš
1 Vybalte všechny komponenty.
2 Polote počítač na pevnou plochu (nebo na podlahu) blízko
snadno dostupných síových zásuvek a s dostatečným
prostorem pro klávesnici, myš a všechny další doplňky.
3 Umístěte počítač tak, aby byly konektory na zadní straně
snadno přístupné.
4 Informace o monitoru najdete v dokumentaci k němu.
Operační systémOperační systém počítače je předem nainstalován na jeho pevném
disku a nastaven při prvním spuštění počítače.
Montání nástrojeK montái počítače nejsou vyadovány ádné nástroje. Pokud však
chcete nainstalovat diskovou jednotku nebo přídavnou desku,
budete potřebovat plochý šroubovák. Další informace o instalaci
doplňků najdete v kapitole 3, Instalace doplňků do počítače.
2 English
Page 9
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny
Připojte myš a klávesnici k zadní části počítače. Tvar konektorů
umoňuje připojení pouze jedním způsobem. Utáhněte upevňovací
šrouby kabelu monitoru.
Připojte kabel tiskárny k zadní části počítače a utáhněte
•paralelní (25kolíkový paralelní konektor) pro paralelní zařízení,
například tiskárnu,
•sériový (9kolíkový sériový konektor) pro sériové zařízení.
sériový konektor
myš
POZNÁMKA
klávesnice
paralelní konektor
sběrnice USB
(viz poznámka níe)
Konektory univerzální sériové sběrnice (USB - Universal Serial
Bus) mohou být pouity pro doplňky USB. Většina doplňků USB je
automaticky nakonfigurována ihned po fyzickém připojení
k počítači. Doplňky USB nejsou podporovány všemi operačními
systémy, i kdy jsou podporovány poslední verzí systému Windows
95 (předem nainstalován u některých modelů).
English 3
Page 10
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení myši, klávesnice a tiskárny
Připojení monitoru
Připojte monitor k zadní části počítače. Tvar konektorů umoňuje připojení pouze jedním způsobem. Utáhněte upevňovací šrouby
kabelu monitoru.
Modely s integrovaným videokontrolérem
Má-li váš počítač integrovaný videokontrolér, pouijte následující
konektor monitoru.
Modely s videodeskou typu Millennium
Je-li na počítači nainstalována videodeska typu Millenium,
pouijte následující konektor monitoru.
4 English
Page 11
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení audiozaøízení (pouze u nìkterých modelù)
Pøipojení audiozaøízení (pouze u nìkterých modelù)
Pokud má počítač multimediální funkce, má také multimediální
zadní panel. Multimediální zadní panel má zdířku pro sluchátka
(LINE OUT) a mikrofon (MIC IN). Jsou na něm také zdířky pro
vstup (Line In) a výstup (Line Out) a konektor pro rozhraní MIDI
(JOYSTICK).
POZNÁMKA
Pokud pouíváte zdířku pro výstup, je
dezaktivován vnitřní reproduktor.
VAROVÁNÍ
Audiozařízení na obrázku (sluchátka s mikrofonem,
reproduktory, pákový ovladač, hudební nástroj a
zařízení hifi) nejsou s počítačem dodávána
Před připojením sluchátek nebo reproduktorů vdy ztište hlasitost
- předejdete tak nepříjemnému hluku.
Posloucháte-li delší dobu audiozařízení velmi hlasitě, můe to vést
k trvalému poškození sluchu. Před nasazením si sluchátka nejprve
zavěste kolem krku a ztište hlasitost. Po jejich nasazení hlasitost
pomalu zesilujte a na úroveň příjemnou na poslech a ponechejte
ovládání hlasitosti v této pozici.
English 5
Page 12
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení síových šòùr
Pøipojení síových šòùr
VAROVÁNÍ
Některé modely mají
přepínač pro výběr
napětí
Z bezpečnostních důvodů připojujte zařízení vdy do uzemněné
zásuvky. Vdy pouívejte síovou šňůru s řádně uzemněnou
zástrčkou, například tu, která je dodávána s tímto zařízením, nebo
jinou, která je v souladu s Vašimi národními předpisy. Elektrický
proud u tohoto počítače odpojíte vytaením síové šňůry ze síové
zásuvky. To znamená, e počítač musí být umístěn blízko zásuvky,
která je snadno dostupná. Tento počítač je laserový produkt třídy 1.
1 Některé modely mají přepínač pro výběr napětí, jak ukazuje
obrázek níe.
přepínač
pro výběr
napětí
Pokud počítač nemá přepínač napětí, přejděte přímo ke kroku
2.
Jestlie počítač přepínač napětí má:a Odstraňte varovný štítek z konektoru pro síovou šňůru
počítače.
b Ujistěte se, zda je nastaveno správné napětí pro Vaši zemi.
(Napětí je nastaveno během výroby a mělo by ji být
správné.)
6 English
Page 13
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení síových šòùr
VAROVÁNÍ
Má-li počítač přepínač napětí, ujistěte se před připojením síové
šňůry, e nastavení napětí odpovídá Vaší zemi. (Zda váš počítač má
přepínač napětí, zjistíte na předchozí straně.)
2 Připojte síové šňůry k monitoru a počítači. (Tvar konektorů
umoňuje připojení pouze jedním způsobem.)
3 Zapojte síovou šňůru monitoru a počítače do uzemněné
zásuvky.
počítač síová šňůra
monitor síová
šňůra
uzemněná zásuvka
English 7
Page 14
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
POZNÁMKA
Jestlie spouštíte počítač poprvé, naleznete informace v kapitole
"První spuštění počítače", na straně 9.
Spuštění počítače
1 Před spuštěním počítače zapněte nejdříve monitor.
2 Zapněte počítač jedním z těchto dvou způsobů:
•Na předním panelu stiskněte síový vypínač.
•Stiskněte mezerník na klávesnici.
Zapínání z klávesnice bude pracovat pouze v případě, e bylo
aktivováno v instalačním programu (stisknutím klávesy
během spouštění spustíte instalační program) a přepínač
systémové desky 8 je v pozici CLOSED (Zavřeno). (Další
informace o systémových přepínačích najdete v příručce
Upgrade and Maintenance Guide. Tato příručka je součástí
sady MIS Kit popsané na straně 34).
Jakmile počítač zapnete, bude proveden autotest při spuštění
(POST), přičem bude zobrazeno logo Vectra. Chcete-li zobrazit
podrobné údaje autotestu při spuštění, stisknutím klávesy
zobrazte souhrnnou obrazovku HP Summary Screen. Pokud
během autotestu při spuštění dojde k chybě, bude chyba
automaticky zobrazena. Podrobné informace najdete v příručce
Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS
Kit popsané na straně 34).
3 Pokud jste v instalačním programu počítače nastavili heslo,
zobrazí se poté, co dokončíte autotest při spouštění, výzva k jeho
zadání. Pokud se výzva k zadání hesla zobrazí, zadejte jej,
stiskněte klávesu a můete začít počítač pouívat.
Na zadání správného hesla máte tři pokusy. Jsou-li všechny tři
nesprávné, je nutné před dalšími pokusy počítač restartovat.
8 English
Page 15
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
První spuštění počítače
Pokud je v počítači předem nainstalován software, bude
inicializován při prvním spuštění počítače. Inicializace softwaru
trvá několik minut. Tento proces nastaví software ve Vašem jazyce
a také nastaví software pro pouívání hardwaru nainstalovaného
v počítači (po inicializaci softwaru můete nastavení změnit).
Inicializace softwaru
POZNÁMKA
NEVYPÍNEJTE počítač během inicializace softwaru - mohlo by to
mít neádoucí následky.
Inicializace softwaru:
1 Zapněte nejdříve monitor a potom počítač.
Po zapnutí počítače se zobrazí logo Vectra. Počítač provede
autotest při spuštění (POST). Chcete-li zobrazit podrobné
údaje autotestu při spuštění na souhrnné obrazovce HP,
stiskněte klávesu .
Pokud je během autotestu při spuštění zjištěna chyba, počítač
ji automaticky zobrazí. Moná budete vyzváni, abyste
stisknutím klávesy spustili instalační program, který
chybu opraví.
2 Bude spuštěn obsluný program pro inicializaci softwaru.
Zobrazí se licenční smlouva na software a bude Vám umoněno
přečíst si téma nápovědy Working in Comfort (Pohodlná práce ergonomické rady pro uivatele počítačů). Obsluný program
pro inicializaci pak bude vyadovat informace o počítači.
Například jméno osoby, která bude počítač pouívat, a název
společnosti. (V případě potřeby můe být jméno uivatele
později upraveno.)
3 Zatímco inicializační program pracuje, můete vyplnit
odpovědní kartu, která je součástí této příručky.
4 Po dokončení inicializace klepněte na tlačítko OK a počítač bude
restartován.
English 9
Page 16
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Spuštìní a vypnutí poèítaèe
Po restartování počítače
❒ Nastavte klávesnici do pohodlné pozice.
❒ Upravte jas a kontrast obrazovky monitoru podle svých
poadavků. Pokud obraz nevyplňuje celou obrazovku nebo není
uprostřed, upravte jej pomocí ovládacích prvků na monitoru.
Podrobné informace najdete v příručce k monitoru.
Změna operačního systému
Změníte-li operační systém, který počítač pouívá, ujistěte se, e
pole
Operační systém PnP (Plug and Play) je v instalačním
programu správně nastaveno. Jestlie pouíváte předem
nainstalovaný operační systém, mělo by toto pole ji být
nastaveno správně.
Pokud pouíváte operační systém s funkcemi Plug and Play,
například Windows 95, nastavte pole
nabídce
(Ano)
Main (Hlavní) instalačního programu na hodnotu Yes
.
Operační systém PnP v
Vypnutí počítače se
systémem Windows
NT 4.0 nebo
Windows 95
U systémů, které nejsou typu Plug and Play, například Windows
NT 4.0, nastavte toto pole na hodnotu
No (Ne). Zda operační
systém má funkce Plug and Play, zjistíte v dokumentaci k
operačnímu systému. (Instalační program počítače spustíte
stisknutím klávesy během spouštění.)
Vypnutí počítače
Chcete-li počítač vypnout, ujistěte se, e jste ukončili všechny
aplikace a operační systém (je-li to třeba), a potom stiskněte
síový vypínač na ovládacím panelu.
U některých operačních systémů, například Windows 95 nebo
Windows NT 4.0, je počítač vypnut automaticky po ukončení
operačního systému.
Podrobné informace o ukončení operačního systému najdete
v příručce k operačnímu systému.
10 English
Page 17
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pouití funkce øízení spotøeby
Pouití funkce øízení spotøeby
Funkce řízení spotřeby umoňuje sníit celkovou spotřebu energie
v době, kdy počítač nepouíváte, zpomalením jeho činnosti.
Nástroj HP Lock
pro systémy
Windows NT 4.0
a Windows 95
HP Lock, předem nainstalovaný obsluný program společnosti HP
u systému Windows NT 4.0, umoňuje nakonfigurovat správu
spotřeby energie a nabízí další funkce vypnutí a zabezpečení. Další
informace o nástroji HP Lock získáte klepnutím na tlačítko
Start
a vyhledáním nápovědy online pro nástroj HP Lock v nabídce
Programy.
Instalační program HPŘízení spotřeby lze také nakonfigurovat v instalačním programu
HP Setup. Informace najdete v tématu Power Menu Items (Poloky
nabídky správy energie) v instalačním programu. (Instalační program počítače spustíte stisknutím klávesy během
spouštění.)
Podrobné informace o tom, zda je mono do operačního systému
řízení spotřeby implementovat, naleznete v dokumentaci
k operačnímu systému.
English 11
Page 18
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Doplòující informace a nápovìda
Doplòující informace a nápovìda
Na pevném disku počítače
Doplňující informace o počítači jsou předem nainstalovány na
pevném disku počítače. Tyto informace zahrnují:
•HP Help (Nápověda HP) - klíčové funkce počítače a jejich
pouití.
Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou tyto
informace najít klepnutím na tlačítko
Programy - HP Info.
Working in comfort (Pohodlná práce) - průvodce ergonomickými
•
otázkami.
Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou tyto
informace najít klepnutím na tlačítko Start
Programy - HP Info nebo klepnutím na tlačítko Start a příkaz
Nápověda.
Start a na příkaz
a na příkaz
•Using Sound (Pouívání zvuku) - popisuje způsob nejlepšího
vyuití zvukového systému (pouze u některých modelů).
Uivatelé systémů Windows NT 4.0 a Windows 95 mohou tyto
informace najít klepnutím na tlačítko
Programy - HP Info.
Start a na příkaz
V sadě MIS Kit počítače
Sada MIS Kit zahrnuje tuto příručku a dokumenty, které
poskytují školení, podporu a technické informace k tomuto
produktu. Další informace o obsahu této sady získáte na straně
34.
Sada MIS Kit pro Váš počítač je nyní dostupná zdarma na serveru
WWW společnosti HP (
12 English
http://www.hp.com/go/vectrasupport/).
Page 19
2
Instalace doplòkù do poèítaèe
V této kapitole najdete souhrnné informace o instalování doplňků
do osobního počítače. Podrobné informace najdete v příručce
Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit
popsané na straně 34).
Page 20
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Doplòky, které mùete nainstalovat
Doplòky, které mùete nainstalovat
Moduly hlavní paměti (SDRAM):
sada 16 MB SDRAM
sada 32 MB SDRAM
sada 64 MB SDRAM
sada 128 MB SDRAM
Volné pozice pro zařízení s přístupem
zepředu
Například pro jednotku Zip nebo
páskovou jednotku
Videopamě
(Pouze modely s deskou Millennium)
Volné sloty pro
přídavné desky
Například pro síový
adaptér
(Některé sloty mohou
být dodány s předem
nainstalovanými
deskami.)
Jedna volná pozice s přístupem zezadu
pro interní zařízení
Pro dodatečný pevný disk 3,5”
14 English
Jedna volná pozice s přístupem zepředu
pro interní zařízení
Pro dodatečný pevný disk 5,25”
Page 21
Sejmutí a nasazení krytu
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Sejmutí a nasazení krytu
VAROVÁNÍ
Z bezpečnostních důvodů nikdy nesnímejte kryt počítače dříve, ne
vyjmete síovou šňůru ze zásuvky a odpojíte veškerá připojení
k telekomunikační síti. Před zapnutím počítače vdy nasaïte kryt
zpět.
Sejmutí krytu
1 Vypněte monitor a počítač.
2 Odpojte všechny síové šňůry a telekomunikační kabely.
3 Pokud je to nutné, odemkněte kryt klíčem na předním panelu.
4 Zvedněte obě západky na předních stranách počítače směrem
nahoru. Posuňte kryt dopředu a odstraňte jej.
Nejdříve zvedněte obě
západky.
Potom posuňte kryt dopředu.
English 15
Page 22
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Sejmutí a nasazení krytu
Nasazení krytu po instalaci doplňků
1 Ujistěte se, e jste nainstalovali všechny doplňky a e jsou
všechny vnitřní kabely správně připojeny a bezpečně vedeny.
2 Ujistěte se, e obě západky na předních stranách krytu jsou
zvednuté a zámek je odemčen.
3 Nasuňte kryt na počítač a dbejte na to, aby obě vodicí lišty na
dolní straně krytu najely na dvě kolejničky v dolní části
počítače. Pevně zatlačte kryt na místo.
4 Zaklapněte obě západky na předních stranách počítače.
5 Podle potřeby kryt zamkněte dodaným klíčem.
6 Znovu zapojte všechny síové šňůry.
Dbejte na to, aby vodicí
lišty řádně najely na
kolejničky na obou
stranách.
16 English
Nakonec
zaklapněte obě
západky.
Nejdříve nasuňte kryt na počítač.
Page 23
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Sejmutí a nasazení chlazení
Sejmutí a nasazení chlazení
Chlazení vzduchu v počítači optimálně odvětrává horký vzduch
z důleitých součástí, například procesoru. Vedení chlazení je
nutné vyjmout, abyste získali přístup k procesoru, přepínačům
systémové desky, baterii nebo některé z přídavných desek.
1 Chlazení se skládá z vestavěného ventilátoru a kabelu
připojeného ke zdroji napětí. Před odstraněním chlazení odpojte
kabel ze zadního plánu.
2 Zvedněte přední část chlazení a vysuňte jej z počítače.
Krok 2: Odstraňte chlazení
vzduchu
Krok 1: Odpojte kabel chlazení
POZNÁMKA:
Chlazení ve Vašem počítači se můe lišit od
chlazení zobrazeného na tomto obrázku
Nasazení chlazení
1 Nejdříve vlote zadní část chlazení tak, aby závěsy zapadly na
místo, pak jej zasuňte celé.
2 Znovu připojte kabel chlazení k zadnímu plánu.
English 17
Page 24
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pamìti
Instalace pamìti
UPOZORNĚNÍ
Statická elektřina můe poškodit elektronické součásti.
Vypněte všechny části zařízení. Nedotýkejte se paměti oděvem.
Vyrovnejte statickou elektřinu tím, e při vyjímání paměti z obalu,
poloíte obal na počítač. Manipulujte s pamětí opatrně a co moná
nejméně.
Instalace hlavní paměti
Počítač je vybaven hlavní pamětí. Pokud ke spuštění softwaru
aplikací potřebujete více hlavní paměti, můete nainstalovat a
384 MB (tři moduly s kapacitou 128 MB).
Hlavní pamě je k dispozici ve formě modulů s kapacitou 16 MB,
32 MB, 64 MB nebo 128 MB. K dispozici jsou tři bloky pro pamě,
z nich kadý vyaduje jeden paměový modul.
BlokPaměové moduly, které můete nainstalovat
HorníBývá předem obsazen paměovým modulem, obvykle modulem SDRAM 32
MB.
StředníJakýkoli modul SDRAM s kapacitou 16 MB, 32 MB, 64 MB nebo 128 MB
DolníJakýkoli modul SDRAM s kapacitou 16 MB, 32 MB, 64 MB nebo 128 MB
18 English
Page 25
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pamìti
Instalace modulu hlavní paměti
1 Odpojte síovou šňůru počítače a veškerá připojení
k telekomunikační síti.
2 Sejměte kryt počítače (návod najdete na straně 15).
3 Zarovnejte konektor paměového modulu se zásuvkou slotu.
Zasuňte paměový modul do slotu pod úhlem 90° k systémové
desce.
horní blok
Pokud potřebujete paměový modul odstranit, uvolněte
přítlačnou zaráku a vytáhněte modul ze zásuvky.
4 Před nasazením krytu nainstalujte všechny další doplňky.
Znovu zapojte všechny síové šňůry a kabely.
5 Novou konfiguraci ověřte na souhrnné obrazovce HP Summary
Screen. (Lze ji zobrazite stisknutím klávesy po zobrazení
loga Vectra při spuštění.)
English 19
Page 26
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pamìti
Rozšíření paměti desky Millennium
Je-li na počítači nainstalována videodeska Millennium, můete
zvětšit její pamě. Tím získáte více barev a lepší rozlišení.
1 Vypněte displej i počítač, odpojte síové šňůry a všechna
připojení k telekomunikační síti. Sejměte kryt počítače.
2 Podle potřeby odstraňte chlazení (informace najdete na straně
17).
3 Odšroubujte přítlačnou konzolu ze zadní části počítače.
Poznamenejte si, ve kterém slotu je deska nainstalována.
4 Opatrně desku vyjměte ze slotu. Drte ji na obou koncích za
horní okraj. Desku neohýbejte. Polote ji stranou s
komponentami nahoru na čistou, rovnou, pevnou antistatickou
plochu. Dotýkejte se pouze okrajů desky.
5 Nainstalujte paměový modul na videodesku. Opatrně desku
nasaïte zpět do slotu. Pevným tlakem ji zajistěte v zásuvce.
Zkontrolujte, zda je deska zásuvce zasunuta úplně a zda se
nedotýká komponent na ostatních deskách. Zajistěte desku
nasazením přítlačné konzoly.
konektor VESA
Opatrně nainstalujte
modul videopaměti.
6 Před navrácením chlazení, kabelu chlazení a krytu počítače na
místo nainstalujte všechny další doplňky. Znovu připojte síové
šňůry a telekomunikační kabely.
20 English
Page 27
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Můete nainstalovat přídavná zařízení pro ukládání dat IDE, jako
například přídavnou jednotku pevného disku, jednotku ZIP,
jednotku CD-ROM nebo páskovou jednotku.
POZNÁMKA
Můete rovně nainstalovat pevný disk nebo zařízení CD-ROM
jiného typu ne IDE, avšak v takovém případě budete potřebovat
přídavnou desku a ovladač (obvykle dodávány se zařízením). Další
informace získáte od prodejce výrobku.
Tato část popisuje pozice a datové konektory, které můete pouít
při instalaci přídavných zařízení pro ukládání dat IDE.
Podrobné informace najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Pozice pro zařízení
Na počítači je řada pozic určených k instalování zařízení pro
ukládání dat:
•Vnitřní pozice s přístupem zezadu
Do této pozice můete nainstalovat přídavnou jednotku pevného
disku 3,5“.
Instalace jednotky
pevného disku 3,5” do
vnitřní pozice s
přístupem zezadu
UPOZORNĚNÍ
S jednotkou pevného disku manipulujte opatrně. Vyvarujte se
nárazů a prudkých pohybů, které mohou poškodit její vnitřní
komponenty.
Před instalací jednotky pevného disku zálohujte data. Informace
o zálohování dat najdete v dokumentaci k operačnímu systému.
English 21
Page 28
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Vnitřní pozice s přístupem zepředu
•
Do této pozice můete nainstalovat jednotku pevného disku 5,25”.
Instalace jednotky
pevného disku 5,25” do
vnitřní pozice s
přístupem zepředu.
K instalaci do této pozice se
pouívá vodicí lišta.
Chcete-li tuto pozici pouít, je nutné objednat pro počítač
příslušnou vodicí lištu od společnosti HP.
VAROVÁNÍ
•Pozice z přístupem zepředu
Do jedné z čelních pozic můete nainstalovat zařízení
vyjímatelných médií IDE, jako například jednotku CD-ROM,
jednotku ZIP nebo páskovou jednotku.
Instalace jednotky
Zip do pozice s
přístupem zepředu.
U většiny modelů je v horní pozici s přístupem zepředu
jednotka CD-ROM ji nainstalována.
Neotevírejte jednotku CD-ROM, abyste se nevystavili nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo poškození zraku laserovým
paprskem z jednotky. Opravy jednotky CD-ROM by měly provádět
pouze kvalifikované osoby.
22 English
Page 29
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Připojení zařízení IDE
Pokud přidáte jednotku Zip IDE, jednotku pevného disku, CDROM nebo páskovou jednotku, je nutné ji připojit k napájecím
a datovým kabelům. Datové kabely jsou znázorněny na obrázku
níe:
konektor pro
disketovou
jednotku 5,25”
(která není typu
IDE)
konektory pro disketovou
jednotku 3,5” nebo páskovou
jednotku (které nejsou typu
IDE)
Které datové
konektory pouít
konektory pro jednotky
pevného disku Ultra
ATA IDE
konektor pro zaváděcí
(nadřízenou) jednotku
pevného disku
konektory pro jednotky
IDE, například jednotky
CD-ROM, jednotky Zip
nebo jednotky pevného
disku
Počítač obsahuje na systémové desce následující kabely
a konektory, které mohou pouívat zařízení pro ukládání dat:
•Rozšířený kabel jednotky pevného disku Ultra ATA IDE
(Integrated Drive Electronics). Tento kabel podporuje a dvě
jednotky pevného disku typu IDE, z nich jedna je ji připojena.
Tento kabel je označen „HDD“.
Abyste dosáhli optimálního výkonu, pouívejte tento kabel
k připojení jednotek pevného disku IDE, které jsou
kompatibilní s technologií Ultra ATA.
•Druhý rozšířený kabel pro jednotky IDE, který podporuje a dvě
zařízení IDE. Pokud instalujete jednotku CD-ROM, ZIP nebo
třetí jednotku pevného disku, připojte ji k tomuto kabelu. Tento
kabel je označen „CD-ROM“.
English 23
Page 30
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace zaøízení pro ukládání dat
Pomocí těchto datových kabelů mohou být k systémové desce
připojeny a čtyři zařízení IDE. (Informace o tom, zda je nutno
nastavit přepínače nebo provést speciální instalační postupy,
najdete v dokumentaci k příslušné jednotce pro ukládání dat.)
V následující tabulce jsou uvedeny datové konektory, které by
měly být pouity při instalaci přídavných zařízení.
Příklady kombinací více jednotek IDE
KonfiguracePřipojení k datovým kabelům
1 jednotka pevného disku1. Bootovací pevný disk:nadřízený konektor, kabel HDD
2 jednotky pevného disku1. Bootovací pevný disk:
2. Druhý pevný disk:
1 jednotka pevného disku
1 jednotka CD-ROM
2 jednotky pevného disku
1 jednotka CD-ROM
1 jednotka pevného disku
1 jednotka CD-ROM
1 jednotka ZIP
2 jednotky pevného disku
1 jednotka CD-ROM
1 jednotka ZIP
Statická elektřina můe poškodit elektronické součásti. Vypněte
veškeré části zařízení. Nedotýkejte se desky oděvem.
Vyrovnejte statickou elektřinu tím, e při vyjímání přídavné desky
z obalu, poloíte obal na počítač. Manipulujte s deskou opatrně a co
moná nejméně.
Podrobné informace o instalaci a konfiguraci přídavných desek
najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači
(součást sady MIS Kit popsané na straně 34).
Počítač má šest slotů pro přídavné desky se sedmi konektory. Tyto
sloty umoňují instalaci rozšiřovacích desek podle následujícího
schématu:
•Slot 1 (nejblíe k systémové desce) lze pouít pro krátké
16bitové desky ISA nebo 32bitové desky PCI (s maximální
délkou 16 cm).
•Sloty 2 a 3 lze pouít pro 32bitové desky PCI.
•Slot 4 je moné pouít pro desku plné délky (16bitovou desku
ISA nebo 32bitovou desku PCI).
•Slot 5 a 6 můete pouít pro 16bitové desky ISA plné délky.
Konfigurace přídavných desek
Kdy spustíte počítač poté, co jste na něj nainstalovali přídavnou
desku Plug-and-Play, systémový BIOS automaticky zjistí, které
hardwarové zdroje (úrovně přerušení IRQ, kanály DMA, rozsahy
paměti a adresy V/V) jsou systémovými komponentami vyuívány.
Pokud nainstalujete přídavnou desku ISA jiného typu ne Plugand-Play, bude nutno ji nakonfigurovat, ně ji bude počítač moci
pouívat.
Podrobné informace o monostech a omezeních operačního
systému při konfiguraci přídavné desky jiného typu ne Plug-andPlay najdete v dokumentaci k operačnímu systému.
Všechny přídavné desky PCI jsou typu Plug-and-Play, to však
neplatí pro desky ISA. Pokud si nejste jisti, přečtěte si
dokumentaci k desce.
English 25
Page 32
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Instalace pøídavných desek
Tipy k instalaci přídavné desky
Podrobné informace o instalaci přídavné desky najdete v příručce
Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit
popsané na straně 34).
•Před kadým sejmutím krytu počítače se přesvědčte, e jste
odpojili síovou šňůru a všechna připojení k telekomunikační
síti.
•V zadní části počítače odšroubujte přítlačnou konzolu
a odstraňte ji.
•Najděte volný slot. V dokumentaci některých desek mohou být
uvedena přednostní umístění a zvláštní instalační pokyny.
•Vyrovnejte konektor desky se zásuvkou slotu a pevně jej do ní
zatlačte. Ujistěte se, e konektor desky je úplně zasunut do
zásuvky a nedotýká se součástí na ostatních deskách.
•Zajistěte desku nasazením přítlačné konzoly zpět na zadní část
počítače. Zkontrolujte, zda jsou všechny přídavné desky a kryty
slotů správně zarovnány a pevně zajištěny konzolou.
26 English
Page 33
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Další informace
Další informace
Podrobné informace o instalaci doplňků najdete v příručce
Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit
popsané na straně 34).
Příručka Upgrade and Maintenance Guide k počítači obsahuje
podrobné pokyny k:
•vyjmutí a vloení zdroje napájení,
•instalaci jednotky pevného disku 3,5” do vnitřní pozice
s přístupem zezadu,
•instalaci jednotky pevného disku 5,25” do vnitřní pozice
s přístupem zepředu,
•instalaci jednotky ZIP, CD-ROM nebo páskové jednotky,
•instalaci a konfiguraci přídavných desek.
English 27
Page 34
2 Instalace doplòkù do poèítaèe
Další informace
28 English
Page 35
3
Odstraòování problémù
V této kapitole najdete souhrnné informace, které Vám pomohou
při řešení problémů, na ně můete při pouívání osobního
počítače narazit. Podrobné informace najdete v příručce Upgrade and Maintenance Guide k počítači (součást sady MIS Kit popsané
na straně 34).
Page 36
3 Odstraòování problémù
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics
Obsluný program HP Vectra Hardware Diagnostics Utility
pomáhá při diagnostikování problémů s hardwarem na osobních
počítačích HP Vectra nebo osobních pracovních stanicích.
Je to sada nástrojů, která vám pomůe:
•zkontrolovat konfiguraci systému a ověřit, e funguje
bezchybně,
•diagnostikovat problémy s hardwarem,
•poskytnout pracovníkům technické podpory společnosti HP
přesné informace nezbytné k rychlému a efektivnímu řešení
jakéhokoli problému.
Je důleité, abyste k diagnostikování problémů s hardwarem
pouívali nejnovější verzi tohoto programu. Pokud pouíváte
některou z předchozích verzí, pracovníci technické podpory
společnosti HP vás mohou poádat, abyste předtím, ne Vám bude
po skytnuta technická podpora, nejnovější verzi pouili.
Nejnovější verzi tohoto obsluného programu lze obdret od sluby
HP Electronic Information Services, která je k dispozici 24 hodin
denně a 7 dní v týdnu.
Tuto slubu můete vyuít, připojíte-li se k serveru WWW
společnosti HP na adrese
http://www.hp.com/go/vectrasupport/.
Poèítaè se nespouští správnì
Je-li po spuštění počítače obrazovka prázdná a nezobrazí se ádné
chybové hlášení, řiïte se následujícím postupem:
•zkontrolujte, zda je počítač i monitor zapnut (Měl by svítit
indikátor stavu Zapnuto),
•zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazovky,
•přesvědčte se, e jsou všechny kabely a síové šňůry pevně zapojeny,
•ujistěte se, e zásuvka funguje.
Pokud problém přetrvá, obrate se na pracovníky ve Vaší organizaci,
kteří provádějí technickou podporu a údrbu počítačů v síti.
30 English
Page 37
3 Odstraòování problémù
Vyskytly se problémy s hardwarem
Vyskytly se problémy s hardwarem
Tato část obsahuje pokyny pro řešení problémů s monitorem,
klávesnicí nebo myší.
VAROVÁNÍ
Odpojte z počítače síovou šňůru a všechny telekomunikační
kabely a teprve potom sejměte kryt a zkontrolujte zapojení kabelů
a nastavení přepínačů.
Neotevírejte jednotku CD-ROM, abyste se nevystavili nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo poškození zraku laserovým
paprskem. Opravy jednotky CD-ROM by měly provádět pouze
kvalifikované osoby. Na štítku na jednotce CD-ROM najdete údaje
o poadavcích na napájení a vlnové délce. Tento počítač je laserový
produkt třídy 1. Laserovou jednotku ádným způsobem
neupravujte.
Obrazovka nepracuje správně
Na obrazovce není nic zobrazeno
Není-li na obrazovce nic zobrazeno, ale počítač je spuštěn a zdá se,
e klávesnice a další periferní zařízení pracují správně:
•zkontrolujte, e jste zadali správné heslo (pokud je heslo pro
tento počítač vyadováno),
•zkontrolujte, zda je správně nastaven jas a kontrast obrazovky.
•přesvědčte se, e je správně zapojen kabel pro přenos dat
z počítače,
• zkontrolujte, zda je správně zapojen kabel pro přívod proudu
do monitoru a zda je monitor zapnut.
•vypněte displej a vypojte ho ze zásuvky. Odpojte signálový kabel
a prohlédněte kolíky jeho konektoru. Jsou-li ohnuté, opatrně je
narovnejte.
Jiné problémy s monitorem
Pokud není obraz na obrazovce zarovnán s jejími okraji,
zarovnejte jej na střed pomocí ovládacích prvků monitoru (pokyny
najdete v dokumentaci k monitoru). V dokumentaci k monitoru
zjistěte poadovaný obnovovací kmitočet. Pomocí ovládacího
panelu operačního systému vyberte správný obnovovací kmitočet.
English 31
Page 38
3 Odstraòování problémù
Vyskytly se problémy s hardwarem
Klávesnice nepracuje
•přesvědčte se, e je klávesnice správně připojena k počítači,
•zkontrolujte, zda nejsou na klávesnici některé klávesy
zaseknuty. Je-li některá klávesa zaseknutá, uvolněte ji jemným
zatlačením prstem do strany;
•přesvědčte se, e klávesnice nebyla polita ádnou tekutinou.
Pokud se tak stalo, nechejte klávesnici opravit nebo ji vyměňte;
•pokud je při spuštění počítače zaveden operační systém, avšak
klávesnice nefunguje, přestoe je správně zapojena, je moné, e
je spouštěcí heslo nastaveno tak, aby klávesnici zablokovalo.
Pokud chcete klávesnici (a myš) odemknout, musíte heslo zadat.
Myš nepracuje
•přesvědčte se, e je myš správně připojena k počítači.
•zkontrolujte, zda je ovladač myši dodaný s předem
nainstalovaným softwarem správně nastaven.
•vyčistěte kuličku a válečky myši podle obrázku níe. (Pouívejte
hadřík, který nezanechává vlákna.)
32 English
čištění kuličky myši
čištění válečků myši
Page 39
3 Odstraòování problémù
Instalaèní program HP Setup
Instalaèní program HP Setup
Následujícími pokyny se řiïte, chcete-li zkontrolovat konfiguraci
počítače při jeho prvním pouití:
Nejprve počítač
zapněte nebo
restartujte
Zobrazení souhrnné
obrazovky HP
Summary Screen
Spuštění programu
Setup
Je-li počítač vypnut, zapněte monitor a potom počítač.
Pokud je počítač zapnut, ulote data, ukončete všechny programy
a restartujte jej. U operačních systémů Windows NT 4.0
a Windows 95 pouijte příkaz Vypnout - Restartovat počítač v nabídce Start. Tento příkaz automaticky ukončí
operační systém a znovu spustí počítač. U operačních systémů
jako je například Windows NT 3.51 je nutné ukončit operační
systém a ručně vypnout a zapnout počítač síovým vypínačem.
Po zobrazení loga Vectra na monitoru stiskněte klávesu . Tím
zobrazíte souhrnnou obrazovku. Souhrnná obrazovka se objeví
pouze na krátký čas. Jestlie ji chcete zobrazit na neomezeně
dlouhou dobu (dokud se sami nerozhodnete ji zavřít), stiskněte
klávesu .
Souhrnná obrazovka obsahuje informace o základní konfiguraci
počítače, například údaj o velikosti hlavní paměti.
Chcete-li při zobrazení loga Vectra na displeji okamitě spustit
instalační program Setup (vynechat souhrnnou obrazovku),
stiskněte klávesu místo klávesy .
Program Setup vám umoní zobrazit a změnit konfiguraci
počítače, jako jsou například hesla a klidový (úsporný) reim.
Zobrazení zaváděcí
nabídky
Chcete-li zobrazit zaváděcí nabídku při zobrazení loga Vectra na
monitoru, stiskněte klávesu .
Zaváděcí nabídka uvádí pořadí zařízení, z nich se počítač pokusí
spustit (disketová jednotka, jednotka CD-ROM, pevný disk a sí).
Z této nabídky můete rovně spustit instalační program Setup a
změnit zaváděcí pořadí.
English 33
Page 40
3 Odstraòování problémù
Sluby podpory a informaèní sluby spoleènosti Hewlett-Packard
Sluby podpory a informaèní sluby spoleènosti
Hewlett-Packard
Počítače společnosti Hewlett-Packard jsou navreny se zaměřením
na kvalitu a spolehlivost, aby bylo moné je pouívat bez poruchy
po řadu let. Aby zajistila spolehlivosti Vašeho počítačového systému
a Vaši informovanost o nejnovějším vývoji, poskytuje společnost HP
a celosvětová sí školených a autorizovaných prodejců kompletní
nabídku slueb a moností podpory.
Další informace
o svém počítači
najdete v sadě
MIS Kit
Další údaje o těchto slubách a monostech podpory najdete v sadě
MIS Kit k tomuto produktu, která je k dispozici na serveru WWW
společnosti HP:
http://www.hp.com/go/vectrasupport/
Sada MIS Kit pro Váš osobní počítač zahrnuje:
•HP Help (Nápověda HP) - klíčové funkce počítače a jejich
vyuití (k dispozici rovně na pevném disku).
•Using Sound (Pouívání zvuku) - popisuje způsob nejlepšího
vyuití zvukového systému (rovně k dispozici na pevném disku
multimediálních modelů).
•Exploring Your PC (Prozkoumávání počítače) - popisuje hlavní
části počítače a jak optimalizovat jeho výkon.
•Upgrade and Maintenance Guide (Příručka pro aktualizaci
a údrbu) - podrobně popisuje způsob instalace doplňků.
Najdete zde i podrobné informace o odstraňování problémů.
•Familiarization Guide (Příručka pro seznámení s počítačem) -
informace pro ty, kdo mají na starosti podporu a údrbu.
Dodatečné informace: Produkt tímto splňuje poadavky následujících směrnic a nese proto označení CE: Směrnice EMC 89/336/EEC
rozšířená o směrnici 93/68/EEC. Směrnice o nízkém napětí 73/23/EEC.
1)
Produkt byl zkoušen v typické konfiguraci se systémy osobních počítačů společnosti Hewlett-Packard.
2)
Toto zařízení splňuje Část 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: 1) toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení, a 2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které můe způsobit neádoucí operaci
.
GrenobleJean-Marc JULIA
Říjen1997 Quality Manager
Informace POUZE o splňování podmínek získáten na adrese:
USA Contact:
Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Tel.: (415) 857-1501)
français36 français
Page 43
Výměna baterie
Při nesprávné instalaci baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Starou baterii se nikdy nepokoušejte znovu
nabít, demontovat nebo spálit. Baterii nahrazujte pouze baterií stejného nebo jiného odpovídajícího typu
doporučeného výrobcem. Baterie v tomto počítači je lithiová baterie, která neobsahuje těké kovy, přesto
ji však z důvodu ochrany ivotního prostředí neodhazujte do domovního odpadu. Pouité baterie vrate
do obchodu, kde jste je koupili, nebo prodejci, od kterého jste koupili počítač, nebo společnosti Hewlett
Packard, aby mohly být recyklovány nebo zničeny způsobem neohroujícím ivotní prostředí. Vrácené
baterie budou přijaty zdarma.
Recyklace počítače
Společnost HP má vdy na paměti ochranu ivotního prostředí. Váš osobní počítač byl navren tak, aby
maximálně odpovídal poadavkům na ochranu ivotního prostředí.
Svůj starý počítač můete společnosti HP, a vyprší doba jeho ivotnosti, vrátit.
Společnost HP má v mnoha zemích program pro příjem starých produktů. Shromáděná zařízení jsou
odesílána do recyklačních zařízení společnosti HP v Evropě nebo USA. Maximální moný počest částí je
znovu vyuit a zbytek je recyklován. Zvláštní pozornost věnujeme bateriím a dalším látkám, které
mohou být toxické. Zvláštním chemickým procesem jsou přeměměny na neškodné.
Pokud se chcete o programu pro příjem starých produktů dozvědět více, obrate se na svého prodejce
nebo na nejbliší obchodní pobočku společnosti HP.
françaisfrançais 37
Page 44
Záruka na hardware HP
Dùleité: Toto je prohlášení o záruce na Váš hardwarový produkt. Pozornì je prostudujte.
Ve Vaší zemi mohou platit jiné záruèní podmínky. Pokud tomu tak je, mohou Vás podrobnì
informovat autorizovaní prodejci spoleènosti HP nebo Prodejní a servisní støedisko
spoleènosti Hewlett-Packard.
Omezená tøíletá záruka na hardware
Záruka spoleènosti Hewlett-Packard (HP) se vztahuje na závady materiálu a provedení a platí po dobu
tøí let od data pøevzetí pùvodním koncovým uivatelem.
Tøíletá záruka zahrnuje opravy u zákazníka v prvním roce uívání (bezplatnì náhradní díly i práce)
a opravy provádìné na pracovišti servisního støediska spoleènosti HP nebo servisního oddìlení
autorizovaného prodejce poèítaèù HP po dobu druhého a tøetího roku záruky (bezplatnì pouze náhradní
díly).
Pokud bude v prùbìhu záruèní doby spoleènost HP vyrozumìna o závadì, opraví nebo vymìní podle
sváho uváení produkty, u nich se prokáe, e jsou vadné.
V pøípadì, e spoleènost HP nebude schopna produkt v pøimìøené dobì opravit nebo vymìnit, bude
zákazníkovi proti navrácení produktu vyplacena jako jediné odškodné náhrada ve výši prodejní ceny.
Omezení záruky
Výše uvedená záruka se nevztahuje na závady vzniklé následkem: nesprávného pouívání;
neschválených úprav; provozem nebo skladováním v prostøedí, které neodpovídá specifikaci prostøedí
pro daný produkt; poškození pøi dopravì uivatelem; nepatøiènou údrbou; anebo na závady, ke kterým
došlo pouitím softwaru, doplòkù, médií, dodávek nebo spotøebních materiálù od jiných dodavatelù,
anebo pøedmìtù, které nejsou pro pouití s tímto produktem urèeny.
Produkty spoleènosti HP mohou obsahovat repasované souèásti, které svým výkonem odpovídají èástem
novým, nebo byly pouity náhodou.
NA TENTO PRODUKT NEPOSKYTUJE SPOLEÈNOST HP ÁDNOU JINOU VÝSLOVNOU
ZÁRUKU, A U PÍSEMNOU NEBO ÚSTNÍ. JAKÁKOLI IMPLIKOVANÁ ZÁRUKA PRODEJNOSTI
NEBO ZPÙSOBILOSTI JE OMEZENA NA TØÍLETÉ TRVÁNÍ TÉTO PÍSEMNÉ ZÁRUKY.
V NÌKTERÝCH ZEMÍCH NEJSOU POVOLENA OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY,
A PROTO SE NA VÁS NEMUSÍ VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NEBO VÝJIMKA VZTAHOVAT.
Tato záruka Vám poskytuje pøesnì stanovená zákonná práva, mohou Vám však pøíslušet také jiná
práva, která se v rùzných zemích liší.
Omezení ruèení a odškodné
VÝŠE UVEDENÉ ODŠKODNÉ PØEDSTAVUJE JEDINÉ A VÝLUÈNÉ ODŠKODNÉ ZÁKAZNÍKA.
V ÁDNÉM PØÍPADÌ NERUÈÍ SPOLEÈNOT HP ZA JAKÉKOLI PØÍMÉ, NEPØÍMÉ, SPECIÁLNÍ,
NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY OPÍRAJÍCÍ SE O ZÁRUÈNÍ A SMLUVNÍ ZÁSADY, ZÁSADY
TÝKAJÍCÍ SE ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA NEBO JINÉ ZÁKONNÉ ZÁSADY.
Toto omezení ruèení však neplatí v pøípadì, e jakýkoli produkt spoleènosti HP, který byl v rámci této
záruky prodán, uzná soud s pøíslušnou soudní pravomocí za vadný a za pøímou pøíèinu úrazu, smrti
nebo škody na majetku; v ádném pøípadì však ruèení spoleènosti HP za škody na majetku nepøesáhne
výši 50 000,- USD nebo prodejní cenu produktu, který tuto škodu zpùsobil. V nìkterých zemích nejsou u
náhodných èi následných škod, vèetnì ušlého zisku, povoleny výjimky nebo omezení, a proto se na Vás
nemusí výše uvedené omezení nebo výjimka vztahovat.
Záruèní opravy u zákazníka
Pokud má být záruèní oprava provedena u zákazníka, musí se zákazník spojit s prodejním a servisním
støediskem spoleènosti HP nebo servisním oddìlením autorizovaného prodejce poèítaèù HP a sjednat si
provedení opravy produktu u sebe. Zákazník musí být pøipraven poskytnout doklad o datu prodeje.
français38 français
Page 45
Tato záruka platí za urèitých podmínek (informujte se o nich na místním zastoupení spoleènosti HP)
celosvìtovì pro všechny produkty zakoupené od spoleènosti HP nebo prostøednictvím jejích autorizovaných
prodejcù poèítaèù HP, které pùvodní zákazník pouije ke své vlastní potøebì nebo je zaèlení jako pøídavnou
souèást svých integrovaných systémù. Pokud je servis v zemi pouití k dispozici, poskytuje se stejným
zpùsobem, jako kdyby byl produkt zakoupen v zemi, kde je pouíván, avšak mùe být poskytnut pouze v
tìch zemích, pro které je pouití produktu urèeno. Pokud spoleènost HP produkt v zemi pouití bìnì
neprodává, musí být tento produkt odeslán k provedení opravy zpìt do zemì, v ní byl zakoupen. Èas
nezbytný k provedení záruèní opravy u zákazníka nebo k odeslání a záruèní opravì jinde se mùe od
standardních dodacích podmínek lišit v závislosti na místní dostupnosti náhradních dílù.
Záruka se vztahuje na procesorovou jednotku systému, klávesnici, myš a doplòky HP uvnitø procesorové
jednotky systému, jako jsou video adaptéry, zaøízení k ukládání dat a kontroléry rozhraní.
Souèásti, jejich výmìnu mùe provést zákazník mohou být expedovány v samostatné zásilce. V tomto
pøípadì zaplatí spoleènost HP pøedem pøepravní náklady, clo a poplatky, poskytne telefonickou podporu
pøi výmìnì souèásti a zaplatí pøepravní náklady, clo a poplatky za souèást, kterou poaduje navrátit.
Na produkty HP, které nejsou souèástí procesorové jednotky systému - jako jsou napøíklad externí
subsystémy ukládání dat, displeje, tiskárny a ostatní periferie - se vztahují záruky platné pro dané
produkty; na software HP se vztahuje Omezená záruka na softwarový produkt HP.
Provádìní opravy u zákazníka zapøièinìné produkty od jiných dodavatelù, které jsou obsaeny v
procesorové jednotce systému nebo mimo ni, se zpoplatòuje standardními sazbami za cestovné a práci.
V nìkterých oblastech je provádìní oprav produktu u zákazníka omezeno, nebo se neposkytuje vùbec. V
oblastech, které byly spoleèností HP z oblastí pro poskytování oprav vyjmuty, tj. v oblastech s
geografickými pøekákami, nevybudovanými komunikacemi nebo veøejnou dopravou nevhodnou pro bìné
cestování, jsou opravy provádìny na základì sjednané dohody a za zvláštní poplatek.
Oprava u zákazníka se v oblastech pro poskytování oprav u zákazníka, které patøí do zón 1-3 (obvykle 100
mil; 160 km od støediska HP) bìnì provádí další pracovní den po zavolání (s výjimkou nepracovních dnù
stanovených spoleèností HP). V zónách 4-5 (200 mil; 320 km) je to druhý pracovní den po zavolání, v zónì 6
(300 mil; 480 km) pak tøetí pracovní den a pro oblasti leící za hranicí zóny 6 se termín opravy sjednává.
Informace o celosvìtové podpoøe zákazníka získáte ve všech prodejních a servisních støediscích spoleènosti
HP.
Omezení cestování nebo doby poskytnutí servisu prodejcem nebo distributorem stanovuje pøíslušný
prodejce nebo distributor.
Za zvláštní pøíplatky lze se spoleèností HP, autorizovaným prodejcem nebo autorizovaným distributorem
sjednat servisní smlouvy na období po ukonèení pracovní doby nebo nepracovní dny, na rychlejší
poskytnutí servisu nebo na poskytnutí servisu v oblastech, ve kterých se opravy u zákazníka neprovádìjí.
Povinnosti zákazníka
Pøed uskuteènìním opravy u zákazníka nebo pøed odesláním vymìòované èásti mùe být zákazník
poádán, aby spustil diagnostické programy dodané spoleèností HP.
Zákazník zodpovídá za ochranu informací o vlastnictví a dùvìrných informací a za zachování postupù,
které nesouvisejí s produktem a týkají se ztráty nebo zmìny souborù, dat nebo programù.
K provedení opravy na místì musí zákazník zajistit: pøístup k produktu; pøimìøený pracovní prostor
a vybavení v rozumné vzdálenosti od produktu; pøístup ke všem informacím a monostem, které spoleènost
HP povauje za nutné k provedení opravy produktu, a jejich pouití; provozní a spotøební materiály, které
zákazník pouívá pøi bìném provozu.
Pøi provádìní opravy na místì musí být zástupce zákazníka pøítomen po celou dobu. Zákazník musí uvést,
zda se produkt pouívá v prostøedí pøedstavujícím moné ohroení zdraví servisního technika; servisní
technik mùe také poadovat, aby údrbu produktu provedl personál zákazníka za pøímého dozoru
spoleènosti HP nebo servisního technika.
Záruèní oprava s navrácením na pracovištì servisního støediska
Pokud je uplatòována záruèní oprava s navrácením, je tøeba odeslat produkt do servisního støediska
urèeného spoleèností HP. Zákazník musí pøiloit kopii dokladu s datem koupì.
Za produkt odesílaný spoleènosti HP k provedení záruèní opravy uhradí zákazník pøepravní náklady
(pøípadnì zaplatí také clo a danì). Spoleènost HP uhradí náklady na navrácení produktu zákazníkovi, s
výjimkou produktù odesílaných zákazníkovi, který je v jiné zemi.
(Rev. 25/09/97)
françaisfrançais 39
Page 46
Smlouva o licenci na softwarový produkt HP a omezená záruka na softwarový
produkt HP
V poèítaèi HP Vectra jsou pøedem instalovány softwarové programy. Døíve, ne budete pokraèovat dále,
prostudujte tuto Smlouvu o licenci na softwarový produkt.
DØÍVE, NE ZAÈNETE PROVOZOVAT TOTO ZAØÍZENÍ, PEÈLIVÌ SI TUTO SMLOUVU O LICENCI
A OMEZENÉ ZÁRUCE PROSTUDUJTE. PRÁVA NA SOFWARE JSOU NABÍZENA POUZE ZA
PØEDPOKLADU, E ZÁKAZNÍK SOUHLASÍ SE VŠEMI PODMÍNKAMI UVEDENÝMI V TÉTO
SMLOUVÌ O LICENCI. ZAHÁJENÍM PROVOZOVÁNÍ ZAØÍZENÍ STVRZUJETE SVÙJ SOUHLAS S
TÌMITO PODMÍNKAMI. POKUD S TOUTO SMLOUVOU O LICENCI NESOUHLASÍTE, MUSÍTE
BUÏ ODSTRANIT SOFTWARE ZE SVÉHO PEVNÉHO DISKU A ZNEHODNOTIT INSTALAÈNÍ
DISKETY, NEBO MUSÍTE VRÁTIT KOMPLETNÍ POÈÍTAÈ A SOFTWARE PROTI PLNÉ NÁHRADÌ
CENY.
POKRAÈOVÁNÍM V KONFIGUROVÁNÍ POTVRZUJETE PØIJETÍ LICENÈNÍCH PODMÍNEK.
Smlouva o licenci na softwarový produkt HP
NENÍ-LI DÁLE STANOVENO JINAK, VZTAHUJE SE TATO SMLOUVA O LICENCI NA
SOFTWAROVÝ PRODUKT HP NA VŠECHEN SOFTWARE, KTERÝ JE VÁM JAKO ZÁKAZNÍKOVI
POSKYTNUT JAKO SOUÈÁST PRODUKTU HP. TATO SMLOUVA O LICENCI MÁ PRIORITU PØED
VEŠKERÝMI LICENÈNÍMI PODMÍNKAMI OD JINÝCH DODAVATELÙ, KTERÉ MÙETE NALÉZT
ONLINE NEBO V JAKÉKOLI DOKUMENTACI ÈI MATERIÁLECH OBSAENÝCH V BALENÍ
PRODUKTU.
Upozornìní: Licence na operaèní systém spoleènosti Microsoft je Vám pøidìlena v Licenèní smlouvì na
software spoleènosti Microsoft pro koncového uivatele (EULA) obsaené v dokumentaci spoleènosti
Microsoft.
POUITÍ.
síti, anebo ho jinak uívat na více ne jednom poèítaèi. Zákazník nesmí zpìtnì sestavovat nebo
dekompilovat software, pokud k tomu není zákonem oprávnìn.
KOPIE A ÚPRAVY.
pøedstavuje-li kopírování nebo úprava základní krok v pouívání softwaru poèítaèem v pøípadì, e kopie
a úpravy nejsou pouity ádným jiným zpùsobem.
VLASTNICTVÍ.
vlastnictví, ne je vlastnictví fyzického média. Zákazník si je vìdom toho, e se na software vztahují
autorská práva a e je chránìn zákony o autorských právech. Zákazník si je vìdom toho, e software
mohl vyvinout jiný dodavatel, jeho název je uveden v poznámkách o autorských právech na software, a
e tento dodavatel je oprávnìn postihnout Zákazníka za jakékoli porušení autorských práv nebo této
smlouvy.
CD-ROM K OBNOVÌ PRODUKTU.
produktu: (i) smí být disk CD-ROM nebo software obsluných programù pouity výluènì k obnovì
pevného disku poèítaèe HP, k nìmu byl disk CD-ROM k obnovì produktu pùvodnì dodán; (ii) pouití
jakéhokoli operaèního systému spoleènosti Microsoft, který je na CD-ROM k obnovì produktu obsaen,
podléhá Licenèní smlouvì na software spoleènosti Microsoft pro koncového uivatele (EULA).
PØEVOD PRÁV NA SOFTWARE.
jako souèást pøevodu všech práv a pouze za pøedpokladu, e obdrí pøedchozí souhlas tøetí strany s tím,
e je vázána podmínkami této smlouvy o licenci. Pøi takovém pøevodu Zákazník souhlasí se zánikem
svých práv na software a buï znehodnotí svoje kopie a úpravy, nebo je pøedá tøetí stranì.
UDÌLOVÁNÍ DÍLÈÍCH LICENCÍ A DISTRIBUCE.
dílèí licence nebo rozšiøovat kopie èi úpravy softwaru pro veøejnost ve fyzických médiích nebo
telekomunikaèními cestami bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Hewlett-Packard.
UKONÈENÍ.
kterékoli ze zde uvedených podmínek za pøedpokladu, e spoleènost Hewlett-Packard poádala
Zákazníka o sjednání nápravy a Zákazník tak neuèinil do tøiceti (30) dnù od této výzvy.
AKTUALIZACE A ROZŠÍØENÍ.
která lze od spoleènosti Hewlett-Packard získat na zvláštní doplòkovou smlouvu.
EXPORTNÍ NAØÍZENÍ.
ani ádnou kopii nebo úpravu v rozporu s exportními naøízeními vlády USA nebo jinými pøíslušnými
pøedpisy.
Zákazník smí pouívat software na libovolném poèítaèi. Zákazník nesmí software pouívat v
Zákazník smí software kopírovat nebo upravovat (a) za úèelem archivace nebo (b)
Zákazník souhlasí, e mu nepøísluší ádné jiné právo na software nebo na jeho
V pøípadì, e byl poèítaè dodán vèetnì CD-ROM k obnovì
Zákazník smí pøevést svá práva na software na tøetí stranu pouze
Zákazník nesmí zapùjèovat software, udìlovat
Spoleènost Hewlett-Packard mùe ukonèit tuto smlouvu o licenci z dùvodu nedodrení
Zákazník souhlasí, e software neobsahuje aktualizace a rozšíøení,
Zákazník souhlasí s tím, e nebude exportovat nebo re-exportovat software
français40 français
Page 47
OMEZENÍ PRÁV VLÁDY USA. Pouití, duplikace nebo zveøejnìní vládou USA podléhá omezením
uvedených v odstavci (c) (1) (ii) èlánku Práva na technická data a poèítaèový software v DFARS 252.227-
7013. Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A. Práva pro oddìlení a
úøady vlády USA, které nespadají pod ministerstvo obrany, jsou stanovena ve FAR 52.227-19(c)(1,2).
Omezená záruka na softwarový produkt HP
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA NA SOFTWAROVÝ PRODUKT HP SE VZTAHUJE NA VEŠKERÝ
SOFTWARE, KTERÝ JE VÁM JAKO ZÁKAZNÍKOVI POSKYTNUT JAKO SOUÈÁST PRODUKTU
HP, VÈETNÌ JAKÉHOKOLI SOFTWARU PRO OPERAÈNÍ SYSTÉM. TATO OMEZENÁ ZÁRUKA
MÁ PRIORITU PØED VEŠKERÝMI ZÁRUÈNÍMI PODMÍNKAMI JINÝCH DODAVATELÙ, KTERÉ
MÙETE NALÉZT ONLINE NEBO V JAKÉKOLI DOKUMENTACI ÈI JINÝCH MATERIÁLECH
OBSAENÝCH V BALENÍ PRODUKTU.
Omezená devadesátidenní záruka na software.
všech souborù bude softwarový produkt vykonávat programové funkce po dobu DEVADESÁTI (90) dnù
od data koupì. Spoleènost HP nezaruèuje nepøerušenou a bezchybnou èinnost softwaru. V pøípadì, e v
prùbìhu záruèní doby nebude softwarový produkt plnit své programové funkce, bude Zákazník
odškodnìn formou finanèní náhrady nebo bude provedena oprava. Pokud nebude spoleènost HP schopna
médium v pøimìøené dobì vymìnit, bude Zákazníkovi pøi navrácení produktu a všech kopií poskytnuto
odškodné ve výši prodejní ceny.
Vyjímatelná média (jsou-li dodávána)
jsou dodávána), na nich je produkt zaznamenán, se po dobu uívání v délce DEVADESÁTI (90) dnù od
data koupì neobjeví ádná vada materiálu ani zpracování. V pøípadì, e se v záruèní dobì prokáe na
médiu závada, má Zákazník monost vrátit médium spoleènosti HP k výmìnì. Pokud nebude spoleènost
HP schopna médium v pøimìøené dobì vymìnit, bude Zákazníkovi pøi navrácení produktu a
znehodnocení všech ostatních kopií softwarového produktu na nevyjímatelných médiích poskytnuto
odškodné ve výši prodejní ceny.
Vyrozumìní o nárocích na záruku.
nároku na záruku nejpozdìji do tøiceti (30) dnù po vypršení záruèní lhùty.
Omezení záruky.
písemnou nebo ústní. Jakákoli implikovaná záruka prodejnosti nebo zpùsobilosti pro daný úèel je
omezena na dobu trvání 90 dnù této písemné záruky. V nìkterých zemích nejsou povolena omezení doby
trvání implikované záruky, a proto se na Vás nemusí výše uvedené omezení nebo výjimka vztahovat.
Tato záruka Vám poskytuje pøesnì stanovená zákonná práva, mohou Vám však pøíslušet také jiná
práva, která se v jednotlivých zemích liší.
Omezení ruèení a odškodné.
ODŠKODNÉ ZÁKAZNÍKA. V ÁDNÉM PØÍPADÌ NERUÈÍ SPOLEÈNOST HP ZA JAKÉKOLI
PØÍMÉ, NEPØÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VÈETNÌ UŠLÉHO ZISKU)
OPÍRAJÍCÍ SE O ZÁRUÈNÍ A SMLUVNÍ ZÁSADY TÝKAJÍCÍ SE ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA
NEBO JINÉ ZÁKONNÉ ZÁSADY. V nìkterých zemích nejsou u náhodných èi následných škod, vèetnì
ušlého zisku, povoleny výjimky nebo omezení, a proto se na Vás nemusí výše uvedené omezení nebo
výjimka vztahovat.
Poskytnutí záruèního servisu
nebo jiná instituce uvedená v uivatelské pøíruèce nebo servisní brouøe.
Spotøebitelské transakce v Austrálii a Velké Británii: Výše uvedená zøeknutí se práv a omezení se
nevztahují na statutární práva Zákazníka a neovlivòují je.
Na tento produkt neposkytuje spoleènost HP ádnou jinou výslovnou záruku, a u
VÝŠE UVEDENÉ ODŠKODNÉ PØEDSTAVUJE JEDINÉ A VÝLUÈNÉ
. Spoleènost HP zaruèuje, e na vyjímatelných médiích (pokud
Zákazník musí písemnì vyrozumìt spoleènost HP o jakémkoli
. Záruèní servis poskytuje nejbliší prodejní støedisko spoleènosti HP
Spoleènost HP zaruèuje, e pøi øádné instalaci
(Rev. 19/11/96)
françaisfrançais 41
Page 48
français42 français
Page 49
Vlastnosti
Prvek Popis
Hmotnost (bez monitoru a klávesnice)15 kg
RozměryŠířka: 19,2 cm
Výška: 43,8 cm
Hloubka: 44 cm
Půdorys0,085 m
2
Skladovací teplota–40° C a +70° C
Skladovací vlhkost8 % a 80 % (relativní), nekondenzovaná při 40° C
(Některé modely jsou vybaveny přepínačem napětí.)
Vstupní frekvence: 50/60 Hz
Maximální výstupní výkon: 150W trvale
Spotřeba energie
POZNÁMKA: Toto
jsou maximální
hodnoty spotřeby.
Přesnější údaje
získáte v popisu
produktu pro tento
počítač na serveru
WWW společnosti HP
POZNÁMKA
POZNÁMKA: Toto
jsou maximální
hodnoty hlučnosti.
Přesnější údaje
získáte v popisu
produktu pro tento
počítač na serveru
WWW společnosti HP
Spotřeba energie (Windows NT 4.0)115 V/60 Hz230 V/50 Hz
Činnost se vstupem/výstupem< 52 W< 52 W
Činnost bez vstupu/výstupu< 35 W< 33 W
Klidový stav< 30 W< 30 W
Vypnuto< 3 W< 3 W
Vypnete-li počítač síovým spínačem na čelním panelu, klesne spotřeba energie
pod hodnotu 5 W, avšak není nulová. Speciální způsob zapínání a vypínání,
kterou tento počítač pouívá, výrazně prodluuje ivotnost napájení. Je-li počítač
vypnut, můete dosáhnout nulové hodnoty spotřeby energie odpojením síové
šňůry ze zásuvky nebo pomocí přídavného spínače.
Hlučnost
HlučnostAkustický výkonAkustický tlak
PracovníLwA < 40 dBLpA < 35 dB
Činnost s pouitím pevného diskuLwA < 41 dBLpA < 35 dB
Činnost s pouitím disketové jednotkyLwA < 43 dBLpA < 37 dB
Page 50
Průvodce dokumentací k osobnímu počítači
Chcete-li …
Nastavení
Nastavit počítač
Dozvědět se, jak pouívat
hardware a software
osobního počítače HP Vectra
Dozvědět se, jak
pouívat operační
systém
Dozvědět se, jak modernizovat
počítač instalací doplňků
Uivatelská příručka HP
Nastavení a pouívání osobního počítače
Referenční materiál
HP Help
Tlačítko Start ☞příkaz Programy ☞
příkaz HP Info
Nápověda online k OS
Tlačítko Start ☞ příkaz Nápověda
☞
karta Obsah
Operační systém
Uivatelská příručka
Uivatelská příručka HP
Instalace doplňků do počítače
(pouze souhrnné informace)
Sada HP MIS Kit pro tento produkt
http://www.hp.com/go/vectrasupport/
Příručka Upgrade and Maintenance
Guide
Odstraňování problémů
a podpora
Zjistit informace
o různých dostupných
monostech podpory
a jak odstraňovat
problémy s počítačem
Papír nebílený chlórem
50%
Uivatelská příručka HP
Odstraňování problémů (Pouze
souhrnné informace)
Sada HP MIS Kit pro tento
produkt
http://www.hp.com/go/vectrasupport/
HP poskytuje školení, podporu a
technické informace o tomto produktu
Číslo části
Vytištěno v
D5786-90021
Evropě 11/97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.