HP Vectra VL600 User guide

Priručnik za korisnika
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/desktops/pccafe
Napomena
Informacije koje se nalaze u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave.Hewlett−Packard ne daje nikakva jamstva u pogledu ovog materijala, uključujući, ali ne ograničavajući se na, izvedena jamstva u pogledu tržišne prođe i prikladnosti za određenu namjenu. Hewlett−Packard neće biti odgovoran za pogreške koje se nalaze u ovom materijalu, niti za slučajnu ili posljedičnu štetu koja bi bila u svezi sa snabdijevanjem, djelotvornošću ili korištenjem ovog materijala. Ovaj dokument sadrži patentirane informacije, koje su zaštićene autorskim pravima. Sva prava su pridržana. Nijedan dio ovog dokumenta ne smije se fotokopirati, reproducirati, niti prevoditi na drugi jezik bez prethodnog pisanog odobrenja tvrtke Hewlett−Packard Company.
Matrox Electronic Systems Ltd.
Adobe™ i Acrobat™ su trgovački znaci tvrtke Adobe Systems Incorporated.
Microsoft su registrirani trgovački znaci u SAD−u tvrtke Microsoft Corporation.
je registrirani trgovački znak tvrtke Matrox
, MS, MS−DOS, Windows, i Windows NT
Hewlett−Packard France Business Desktop Division 38053 Grenoble Cedex 9 France
1999 Hewlett−Packard Company
Priručnik za korisnika
Ovaj je priručnik namijenjen svima koji žele:
• Podesiti računalo po prvi puta
• Pronaći razloge problema na svojem PC računalu
• Zamijeniti sistemske komponente
• Doznati gdje se mogu dobiti dodatne informacije i podrška.
Informacije o proizvodu i pomoć
Informacije na vašem računalu
Informacije o vašem računalu već se nalaze na tvrdom disku vašeg računala. Te informacije sadrže:
HP Vectra Online Help and Information – gdje dobiti informacije o vašem računalu, uključujući veze na korisne HP web stranice.
Korisnici Microsoft Windowsa mogu pristupiti toj stranici tako da kliknu na
HP Info HP Vectra VL.
Working in Comfort – vodič kroz ergonomska pitanja.
Start gumb, a zatim kliknu na Programs
Korisnici Microsoft Windowsa mogu pristupiti toj stranici tako da kliknu na
HP Info Working Comfortably .
Svakako pročitajte ergonomske informacije prije korištenja
vašeg PCa.
Start gumb, a zatim kliknu na Programs
Informacije Na HP−ovim stranicama za podršku
HP web stranice sadrže mnoštvo informacija, uključujući i dokumentaciju koju možete preuzeti na svoje računalo, informacije o opcijama servisiranja i podrške, te najnovije inačice pokretačkih i pomoćnih programa.
Engleski 3
Priručnici za vaše računalo
U odjeljku “Manuals” na HP Vectra stranicama za podršku (
www.hp.com/go/vectrasupport), možete preuzeti opsežnu
dokumentaciju za svoje PC računalo. Dokumenti su u Adobe Acrobat (PDF) formatu. Ako na vašem računalu nije instaliran Acrobat Reader, možete ga preuzeti s
Dostupni dokumenti uključuju:
Troubleshooting and Upgrade Guide – detaljno opisuje kako ispraviti probleme s računalom i instalirati dodatne dijelove. Također sadrži i informacije o tehničkim i sigurnosnim svojstvima vašeg PC računala.
Service Handbook Chapters – informacije o dijelovima za nadogradnju i za zamjenu, uključujući brojeve HP dijelova.
Technical Reference Manual – tehničke informacije o komponentama sustava, poput matične ploče, chipseta i BIOS−a.
Tu web lokaciju možete redovito provjeravati da biste na svoje PC računalo preuzeli nove dokumente kada postanu dostupni.
Da biste preuzeli te dokumente, spojite se na HP Vectra Support stranice na
www.hp.com/go/vectrasupport, pogledajte
odjeljak “Manuals”, a zatim izaberite svoje računalo.
www.adobe.com.
4 Engleski
Važne sigurnosne informacije
POZOR Zbog vaše vlastite sigurnosti, nikada nemojte otvarati poklopac
kućišta računala, a da prije toga niste iskopčali kabel za napajanje računala strujom iz strujne utičnice i kablove za vezu s telekomunikacijskom mrežom, ako ih imate. Prije nego ponovno uključite računalo, uvijek najprije vratite poklopac na mjesto
U slučaju da se baterija neispravno instalira, postoji opasnost od eksplozije. Zbog svoje vlastite sigurnosti, nikada nemojte pokušavati ponovno napuniti, rastavljati ili spaljivati staru bateriju. Bateriju zamjenjujte samo istim ili odgovarajućim tipom baterije, kojeg preporuča proizvođač. Baterija u ovom PC računalu je litijska baterija, koja ne sadrži teške metale. Ipak, da biste zaštitili okoliš od zagađenja, nemojte istrošene baterije bacati zajedno s kućnim otpadom. Molimo vas da istrošene baterije vratite u dućan u kojemu ste ih kupili, prodavaču od kojega ste kupili svoje računalo, ili tvrtki HP, da bi se takve baterije mogle reciklirati ili ukloniti na valjani način. Vraćanje baterija vam se neće naplatiti.
Ako imate modem:
Nemojte pokušavati priključivati ovaj proizvod na telefonsku liniju tijekom grmljavine. Nikada nemojte priključivati telefonske priključnice na mokrim mjestima, osim ako je telefonska linija isključena na priključku mreže. Nikada nemojte dodirivati telefonske žice ili priključke na njihovim krajevima, osim ako je telefonska linija isključena na priključku mreže. Prilikom instalacije ili mijenjanja telefonskih linija, postupajte s povećanim oprezom. Izbjegavajte koristiti telefon (osim ako je u pitanju bežični telefon) tijekom grmljavine. Može postojati opasnost od udara groma.
Nemojte se koristiti telefonom za dojavu curenja plina ako je telefonski aparat u blizini mjesta na kojemu plin curi.
Nikada nemojte dodirivati ili uklanjati komunikacijsku karticu prije nego što iskopčate priključak na telefonsku mrežu.
Engleski 5
6 Engleski
Sadržaj
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Montaža vašeg računala....................................................10
Priključivanje uređaja .......................................................11
Stolni model .......................................................... 11
Minitower model................................................... 12
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja
(Samo neki modeli) ............................................................13
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)....................15
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora .........16
Priključivanje kabela za napajanje...................................18
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta ....................19
Inicijalizacija vašeg softvera ................................ 19
Particioniranje tvrdog diska vašeg računala...... 19
Isključivanje vašeg računala................................ 20
Upravljanje potrošnjom energije.......................................21
HP Setup Program ............................................... 21
Upravljanje potrošnjom energije u
operativnom sustavu ............................................ 21
ENERGY STAR usklađenost ............................... 21
Upravljivost, stabilnost i sigurnost...................................22
2 Ako imate problema
Ako se vaše PC računalo ne pokreće kako treba .............24
Ako vaše računalo ima problema s hardverom................24
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility ...................27
Gdje mogu dobiti DiagTools?................................ 27
Pokretanje DiagTools alata s particije
vašeg tvrdog diska ................................................ 27
Pokretanje DiagToolsa s HP Image
Creation & Recovery CD−ROMa.......................... 28
Često postavljana pitanja ..................................................29
Treba vam dodatna pomoć? ...............................................31
Hewlett Packard Support and Information Services
(HP usluge podrške i informacija) ....................................32
7
Contents
Prikupljanje informacija o svojem računalu
prije poziva službi tehničke podrške ................... 32
3 Zamjena i nadogradnja
Komponente računala
Prije početka.......................................................................34
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto ...........................35
Skidanje poklopca................................................. 35
Vraćanje poklopca na mjesto................................ 37
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula......................39
Zamjena pomoćne kartice..................................................41
Koje priključnice pogona koristiti.....................................43
Zamjena tvrdog diska ........................................................46
U stolnom kućištu................................................. 46
U Minitower kućištu............................................. 47
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona ..........49
U stolnom kućištu................................................. 49
U Minitower kućištu............................................. 50
Zamjena disketnog pogona................................................52
U stolnom kućištu................................................. 52
U Minitower kućištu............................................. 53
Zamjena procesora .............................................................55
Zamjena sistemske ploče ...................................................57
Zamjena jedinice za napajanje strujom............................58
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje.......................61
Kazalo .......................................................69
8 Francais
1
Stolni model
Lampica koja označava da je računalo uključeno (Trepće zeleno u Standby načinu rada)
Prekidač za uključivanje/isk ljučivanje
Minitower model
Indikator zaključavanja tipkovnice (narančasti)
Lampica koja označava da je tvrdi disk aktivan (žuto)
Disketni pogon
Lampica koja označava da
je tvrdi disk aktivan (žuto)
Indikator zaključavanja tipkovnice (narančasti)
Lampica koja označava da je računalo uključeno (Trepće zeleno u Standby načinu rada)
Disketni pogon
Prekidač za uključivanje/ isključivanje
Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Ovo poglavlje sadrži informacije o instalaciji i korištenju vašeg PC računala.
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Montaža vašeg računala
Montaža vašeg računala
POZOR
Ako niste sigurni da sami možete podići računalo ili monitor, ne pokušavajte ih pomicati bez pomoći.
Smjestite stolno računalo najmanje 1 cm od bilo kakvog zida ili druge prepreke.
CD−ROM s rezervnim kopijama softvera (Image Creation & Recovery CD−ROM)
Minitower jedinicu možete smjestiti na stol ili na pod blizu lako dostupnih strujnih utičnica.
Kabel monitora
Miš
Monitor (nije u kutiji s PC računalom)
Kablovi za napajanje
(jedan za računalo, jedan za monitor)
Tipkovnica
Priručnik za korisnika
UPOZORENJE
Kako podizati i nositi računalo
Nikada ne podižite računalo držeći ga za zasun. Zasun se koristi samo za otvaranje računala.
10 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje uređaja
Priključivanje uređaja
Priključci su označeni bojom radi lakšeg snalaženja. Priključke spajajte na priključnice odgovarajuće boje. Ipak, imajte na umu da neki priključci za monitore možda nisu označeni bojom. Priključci su oblikovani tako da pristaju samo na jedan
način.
Stolni model
Monitor
(Za priključivanje monitora na računalo, pogledajte priručnik koji ste dobili uz monitor.)
Tipkovnica i miš
(Za priključivanje HP multimedijalne tipkovnice, pogledajte na stranici 16.)
25−pinska paralelna priključnica (Za priključivanje pisača na računalo pogledajte priručnik koji ste dobili uz pisač.)
2 9−pinske serijske priključnice
2 USB priključnice
USB je podržan u: a) najnovijoj inačici Windowsa 95; b) Windowsima 98; c) Windowsima 2000.
NAPOMENA Uređaje poput čitača smart kartica priključujte i na serijsku
priključnicu i na port miša (ne port tipkovnice, koji nema dovoljno snage).
Engleski 11
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje uređaja
Minitower model
Tipkovnica
(Za priključivanje HP multimedijalne tipkovnice, pogledajte na stranici 16.)
Miš
2 USB priključnice
USB je podržan u najnovijoj inačici Windowsa 95, Windowsima 98 i Windowsima 2000.
25−pinska paralelna priključnica
(Za priključivanje pisača na računalo pogledajte priručnik pisača.)
Monitor
Za priključivanje monitora na računalo, pogledajte priručnik monitora.
2 9−pinske serijske priključnice
Uređaje poput čitača smart kartica priključujte i na serijsku priključnicu i na port miša.
12 Engleski
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Vaše PC računalo može biti opremljeno Ultra2 LVD/SE 16− bitnim SCSI priključkom za vanjske SCSI uređaje.
Vanjski SCSI uređaj se priključuje na sljedeći način: 1 Vanjskom uređaju postavite nekorištenu SCSI adresu.
Za informacije o odabiru SCSI adrese pogledajte priručnik koji ste dobili uz SCSI uređaj.
2 Pripazite na to da je SCSI uređaj pravilno terminiran
(pogledajte priručnik koji ste dobili uz SCSI uređaj).
Ukupna dužina vanjskih SCSI kablova ne bi trebala prelaziti 3 metra (oko 10 stopa).
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Stolno
Pripazite na to da je SCSI uređaj terminiran
Engleski 13
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Ukupna dužina vanjskih SCSI kablova ne bi trebala prelaziti 3 metra (oko 10 stopa).
Minitower
Pripazite na to da je SCSI uređaj terminiran
Određivanje SCSI načina rada za vanjske uređaje (Samo Symbios kartice)
3 Priključite SCSI uređaj na vanjsku 16−bitnu SCSI priključnicu
svojeg PC računala pomoću oklopljenog SCSI kabela.
4 Pogledajte priručnik koji ste dobili uz svoj SCSI uređaj da
biste vidjeli kako instalirati softver koji može biti potreban da biste taj uređaj koristili.
Izrijekom se preporuča da se prebacite u 8−bitni asinkroni način rada kada priključujete vanjski SCSI uređaj. Da biste to učinili, pokrenite Symbios Configuration Utility tijekom podizanja računala tako što ćete pritisnuti F6, odabrati SYM53C895, zatim odaberite Device Selection i SYM53C895. Postavite Sync Rate na OFF a Width na 8 bits.
14 Engleski
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)
Priključite mrežni kabel na LAN priključnicu.
Javite svojem mrežnom administratoru da priključujete svoje PC računalo na mrežu.
10/100BT LAN
priključnica
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)
10/100BT LAN
priključnica
Ako se odlučite na ugradnju mrežne kartice koja nije HP−ova, informacije o ugradnji i konfiguriranju ćete vjerojatno naći na HP−ovim web stranicama za podršku (dokumentirana je većina uobičajenih kartica). Pogledajte LAN Card Ready odjeljak na www.hp.com/go /vectrasupport.
Engleski 15
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
POZOR
NAPOMENA
Uvijek smanjite jačinu zvuka prije priključivanja slušalica ili zvučnika. Time izbjegavate neugodnu iznenadnu buku ili šum. Slušanje glasnog zvuka tijekom duljeg vremenskog razdoblja može trajno oštetiti vaš sluh. Prije stavljanja slušalica, stavite ih oko vrata i smanjite jačinu zvuka. Kada slušalice stavite na uši, polako pojačavajte jačinu zvuka dok ne dođete do jačine zvuka koja je ugodna za slušanje. Kada budete čuli jasan zvuk jačine koja vam odgovara, bez izobličenja, ostavite jačinu zvuka na tom položaju.
Neki modeli imaju DVD pogon s priključkom za slušalice i kontrolom jačine zvuka. Međutim, priključke tipkovnice trebate spojiti kako je dolje prikazano da biste mogli koristiti sve multimedijalne mogućnosti svojeg računala.
Ako ugrađujete zvučnu karticu, morat ćete isključiti ugrađene zvučne mogućnosti svojeg računala u
Audio Interface
Setup
HP tijekom podizanja sustava.
1 Priključite HP multimedijalnu tipkovnicu na računalo.
2 Priključite mikrofon i slušalice (ili zvučnike s pojačalom) na
program, ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2
Priključci su označeni bojom radi lakšeg snalaženja.
tipkovnicu.
odjeljku Setup programa. Da biste pokrenuli
Advanced
Integrated
3 Sa stražnje strane računala možete priključiti drugi audio
uređaj, poput uređaja za reprodukciju glazbenih CD−a, u preostalu audio (svjetloplavi ulaz) priključnicu.
16 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
Standardna priključnica tipkovnice
Utičnica za zvučnike/slušalice (zelenkasta)
Utičnica za CD audio ili drugi uređaj (svjetloplavo)
Utičnica za mikrofon (ružičasta)
Utičnica na tipkovnici za slušalice/zvučnike
Utičnica na tipkovnici za mikrofon
Engleski 17
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje kabela za napajanje
Priključivanje kabela za napajanje
POZOR
Zbog vlastite sigurnosti, uvijek priključujte opremu na uzemljenu strujnu utičnicu. Uvijek koristite kabel za napajanje s propisno uzemljenim utikačem, poput onoga koji ste dobili uz ovu opremu, ili kabel koji je u skladu s nacionalnim propisima vaše zemlje. Ova oprema se isključuje s napona tako da se kabel za napajanje isključi iz strujne utičnice. To znači da se oprema mora nalaziti blizu strujne utičnice kojoj se može lako pristupiti.
Preklopnik za odabir napona
Preklopnik za odabir napona
1 Uklonite naljepnicu s upozorenjem koja prekriva strujni
priključak računala i
za vašu zemlju
. (Napon se podešava prilikom proizvodnje, pa
provjerite je li odabran ispravan napon
bi trebao već biti ispravan.)
2 Priključite kablove s napajanjem na zadnju stranu monitora
i računala.
(Priključci su oblikovani tako da pristaju samo
na jedan način.)
3 Priključite kabel za napajanje monitora i kabel za napajanje
računala u uzemljenu strujnu utičnicu.
18 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
Ako vaše računalo ima unaprijed instalirani softver, on se inicijalizira kada po prvi puta pokrenete računalo. Taj postupak podešava softver na vašem jeziku i podešava vaš softver tako da koristi hardver instaliran na vašem računalu (odrednice postave možete izmijeniti nakon što je softver inicijaliziran).
Inicijalizacija vašeg softvera
NAPOMENA
NEMOJTE ISKLJUČIVATI računalo tijekom inicijalizacije softvera – to može prouzročiti neočekivane rezultate.
1 Najprije uključite monitor, a zatim i računalo.
Kada je računalo uključeno, na zaslonu se prikazuje Vectra logotip. Računalo obavlja auto−test prilikom uključivanja (Power−On−Self−Test − POST). Pritisnite Esc ako želite pogledati POST pojedinosti na HP Summary zaslonu.
2 Započinje postupak inicijalizacije softvera. Tijekom tog
postupka, od vas će se zatražiti da izvršite različite radnje, uključujući upisivanje registracijskog broja za Windowse, odabir regionalnih odrednica koje će se koristiti na vašem računalu i izradu diskete za podizanje sustava.
3 Kada je inicijalizacijski postupak dovršen, kliknite na OK i
računalo će se ponovno pokrenuti.
Particioniranje tvrdog diska vašeg računala
Tvrdi disk vam se isporučuje s jednom FAT16 particijom veličine 2GB. Da biste iskoristili preostali prostor na svojem tvrdom disku, slijedite donje upute:
Korištenje FDISK pomoćnog programa (Windows 95 i Windows 98)
NAPOMENA FDISK pomoćni program namijenjen je za korištenje od strane
iskusnog osoblja.
1 Umetnite disketu za pokretanje sustava koju ste izradili
tijekom postupka inicijalizacije softvera i ponovno pokrenite svoje računalo.
2Na
utipkajte FDISK.
A:\,
Engleski 19
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
FDISK pomoćni program koristite za particioniranje tvrdog diska na veličinu particija koja vam odgovara.
Za više informacija o FDISKu, pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
Korištenje Disk Administrator pomoćnog programa (Windows NT4.0)
Pomoćni program Disk Administrator koristite za particioniranje tvrdog diska na veličinu i vrstu particije (standard ili secure) koja vam je potrebna.
Za pokretanje Disk Administratora, odaberite
Administrative Tools ➪ Disk Administrator
Za više informacija o Disk Administratoru, pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
.
Start
Programs
Isključivanje vašeg računala
Da biste isključili računalo, najprije pripazite na to da zatvorite sve programe, a zatim koristite naredbu za isključivanje (Shutdown) svojeg operativnog sustava na Start izborniku.
20 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Upravljanje potrošnjom energije
Upravljanje potrošnjom energije
Upravljanje potrošnjom energije vam omogućuje da smanjite ukupni utrošak energije računala time što se smanjuje aktivnost računala kada se na njemu ne radi.
HP Setup Program
Štednju energije možete podesiti u HP Setup programu. Pogledajte “Power” izbornik u HP Setup programu. (Da biste pokrenuli HP Setup program, ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2 tijekom podizanja sustava.)
Upravljanje potrošnjom energije u operativnom sustavu
Operativni sustavi, poput Windowsa NT 4.0 i Windowsa 95 se razlikuju u svojim mogućnostima upravljanja potrošnjom energije. Pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava za više informacija.
ENERGY STAR usklađenost
Kao ENERGY STAR partner, HP je odredio da ovaj proizvod zadovoljava ENERGY STAR smjernice za učinkovitost u pogledu utroška energije (standardni osnovni modeli).
Engleski 21
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Upravljivost, stabilnost i sigurnost
Upravljivost, stabilnost i sigurnost
Vašim PC računalom se lako upravlja. Na računalu su već instalirani HP TopTools, alat za upravljanje hardverom. Za više informacija o TopTools, pogledajte HP−ove web stranice na:
www.hp.com/toptools
HP se trudi smanjiti troškove posjedovanja računala time što vam nudi veću stabilnost proizvoda koja vam omogućuje standardizaciju vašeg računalnog okruženja. Za više informacija o nastojanjima HP−a u pogledu stabilnosti, pogledajte HP web stranice na:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
HP ProtectTools alati su napravljeni da bi vam ponudili sveobuhvatno rješenje sigurnosnih problema, koje rješava vaše ključne sigurnosne probleme, poput neovlaštenog pristupa računalu i krađe. Za više informacija, pogledajte HP−ove web stranice na:
www.hp.com/desktop/vectra/security
22 Engleski
Loading...
+ 50 hidden pages