Informacije koje se nalaze u ovom dokumentu podložne
su promjenama bez prethodne najave.Hewlett−Packard
ne daje nikakva jamstva u pogledu ovog materijala,
uključujući, ali ne ograničavajući se na, izvedena
jamstva u pogledu tržišne prođe i prikladnosti za
određenu namjenu. Hewlett−Packard neće biti
odgovoran za pogreške koje se nalaze u ovom
materijalu, niti za slučajnu ili posljedičnu štetu koja bi
bila u svezi sa snabdijevanjem, djelotvornošću ili
korištenjem ovog materijala. Ovaj dokument sadrži
patentirane informacije, koje su zaštićene autorskim
pravima. Sva prava su pridržana. Nijedan dio ovog
dokumenta ne smije se fotokopirati, reproducirati, niti
prevoditi na drugi jezik bez prethodnog pisanog
odobrenja tvrtke Hewlett−Packard Company.
Matrox
Electronic Systems Ltd.
Adobe™ i Acrobat™ su trgovački znaci tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft
su registrirani trgovački znaci u SAD−u tvrtke Microsoft
Corporation.
je registrirani trgovački znak tvrtke Matrox
, MS, MS−DOS, Windows, i Windows NT
Hewlett−Packard France
Business Desktop Division
38053 Grenoble Cedex 9
France
1999 Hewlett−Packard Company
Priručnik za korisnika
Ovaj je priručnik namijenjen svima koji žele:
• Podesiti računalo po prvi puta
• Pronaći razloge problema na svojem PC računalu
• Zamijeniti sistemske komponente
• Doznati gdje se mogu dobiti dodatne informacije i podrška.
Informacije o proizvodu i pomoć
Informacije na vašem računalu
Informacije o vašem računalu već se nalaze na tvrdom disku
vašeg računala. Te informacije sadrže:
• HP Vectra Online Help and Information – gdje dobiti
informacije o vašem računalu, uključujući veze na korisne
HP web stranice.
Korisnici Microsoft Windowsa mogu pristupiti toj stranici
tako da kliknu na
HP Info ➪ HP Vectra VL.
➪
• Working in Comfort – vodič kroz ergonomska pitanja.
Start gumb, a zatim kliknu na Programs
Korisnici Microsoft Windowsa mogu pristupiti toj stranici
tako da kliknu na
HP Info ➪ Working Comfortably .
➪
Svakako pročitajte ergonomske informacije prije korištenja
vašeg PCa.
Start gumb, a zatim kliknu na Programs
Informacije Na HP−ovim stranicama za podršku
HP web stranice sadrže mnoštvo informacija, uključujući i
dokumentaciju koju možete preuzeti na svoje računalo,
informacije o opcijama servisiranja i podrške, te najnovije
inačice pokretačkih i pomoćnih programa.
Engleski 3
Priručnici za vaše računalo
U odjeljku “Manuals” na HP Vectra stranicama za podršku
(
dokumentaciju za svoje PC računalo. Dokumenti su u Adobe
Acrobat (PDF) formatu. Ako na vašem računalu nije instaliran
Acrobat Reader, možete ga preuzeti s
Dostupni dokumenti uključuju:
• Troubleshooting and Upgrade Guide – detaljno opisuje kako
ispraviti probleme s računalom i instalirati dodatne dijelove.
Također sadrži i informacije o tehničkim i sigurnosnim
svojstvima vašeg PC računala.
• Service Handbook Chapters – informacije o dijelovima za
nadogradnju i za zamjenu, uključujući brojeve HP dijelova.
• Technical Reference Manual – tehničke informacije o
komponentama sustava, poput matične ploče, chipseta i
BIOS−a.
Tu web lokaciju možete redovito provjeravati da biste na svoje
PC računalo preuzeli nove dokumente kada postanu dostupni.
Da biste preuzeli te dokumente, spojite se na HP Vectra
Support stranice na
www.hp.com/go/vectrasupport, pogledajte
odjeljak “Manuals”, a zatim izaberite svoje računalo.
www.adobe.com.
4 Engleski
Važne sigurnosne informacije
POZORZbog vaše vlastite sigurnosti, nikada nemojte otvarati poklopac
kućišta računala, a da prije toga niste iskopčali kabel za
napajanje računala strujom iz strujne utičnice i kablove za vezu
s telekomunikacijskom mrežom, ako ih imate. Prije nego
ponovno uključite računalo, uvijek najprije vratite poklopac na
mjesto
U slučaju da se baterija neispravno instalira, postoji opasnost
od eksplozije. Zbog svoje vlastite sigurnosti, nikada nemojte
pokušavati ponovno napuniti, rastavljati ili spaljivati staru
bateriju. Bateriju zamjenjujte samo istim ili odgovarajućim
tipom baterije, kojeg preporuča proizvođač. Baterija u ovom PC
računalu je litijska baterija, koja ne sadrži teške metale. Ipak,
da biste zaštitili okoliš od zagađenja, nemojte istrošene baterije
bacati zajedno s kućnim otpadom. Molimo vas da istrošene
baterije vratite u dućan u kojemu ste ih kupili, prodavaču od
kojega ste kupili svoje računalo, ili tvrtki HP, da bi se takve
baterije mogle reciklirati ili ukloniti na valjani način. Vraćanje
baterija vam se neće naplatiti.
Ako imate modem:
Nemojte pokušavati priključivati ovaj proizvod na telefonsku
liniju tijekom grmljavine. Nikada nemojte priključivati
telefonske priključnice na mokrim mjestima, osim ako je
telefonska linija isključena na priključku mreže. Nikada
nemojte dodirivati telefonske žice ili priključke na njihovim
krajevima, osim ako je telefonska linija isključena na priključku
mreže. Prilikom instalacije ili mijenjanja telefonskih linija,
postupajte s povećanim oprezom. Izbjegavajte koristiti telefon
(osim ako je u pitanju bežični telefon) tijekom grmljavine. Može
postojati opasnost od udara groma.
Nemojte se koristiti telefonom za dojavu curenja plina ako je
telefonski aparat u blizini mjesta na kojemu plin curi.
Nikada nemojte dodirivati ili uklanjati komunikacijsku karticu
prije nego što iskopčate priključak na telefonsku mrežu.
Lampica koja označava da je računalo
uključeno (Trepće zeleno u Standby
načinu rada)
Prekidač za
uključivanje/isk
ljučivanje
Minitower model
Indikator zaključavanja
tipkovnice (narančasti)
Lampica koja označava da
je tvrdi disk aktivan (žuto)
Disketni pogon
Lampica koja označava da
je tvrdi disk aktivan (žuto)
Indikator zaključavanja
tipkovnice (narančasti)
Lampica koja označava da je računalo uključeno
(Trepće zeleno u Standby načinu rada)
Disketni pogon
Prekidač za
uključivanje/
isključivanje
Sklapanje i korištenje vašeg PC
računala
Ovo poglavlje sadrži informacije o instalaciji i korištenju vašeg
PC računala.
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Montaža vašeg računala
Montaža vašeg računala
POZOR
Ako niste sigurni da sami možete podići računalo ili monitor, ne
pokušavajte ih pomicati bez pomoći.
Smjestite stolno računalo
najmanje 1 cm od bilo kakvog
zida ili druge prepreke.
CD−ROM s
rezervnim
kopijama
softvera
(Image Creation
& Recovery
CD−ROM)
Minitower jedinicu možete smjestiti
na stol ili na pod blizu lako
dostupnih strujnih utičnica.
Kabel monitora
Miš
Monitor (nije u kutiji
s PC računalom)
Kablovi za napajanje
(jedan za računalo,
jedan za monitor)
Tipkovnica
Priručnik za
korisnika
UPOZORENJE
Kako podizati i nositi računalo
Nikada ne podižite računalo držeći ga za zasun. Zasun se
koristi samo za otvaranje računala.
10 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje uređaja
Priključivanje uređaja
Priključci su označeni bojom radi lakšeg snalaženja. Priključke
spajajte na priključnice odgovarajuće boje. Ipak, imajte na
umu da neki priključci za monitore možda nisu označeni
bojom. Priključci su oblikovani tako da pristaju samo na jedan
način.
Stolni model
Monitor
(Za priključivanje monitora
na računalo, pogledajte
priručnik koji ste dobili uz
monitor.)
Tipkovnica i miš
(Za priključivanje HP multimedijalne
tipkovnice, pogledajte na stranici 16.)
25−pinska paralelna priključnica
(Za priključivanje pisača na računalo
pogledajte priručnik koji ste dobili uz
pisač.)
2 9−pinske
serijske
priključnice
2 USB priključnice
USB je podržan u:
a) najnovijoj inačici Windowsa 95;
b) Windowsima 98;
c) Windowsima 2000.
NAPOMENAUređaje poput čitača smart kartica priključujte i na serijsku
priključnicu i na port miša (ne port tipkovnice, koji nema
dovoljno snage).
Engleski 11
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje uređaja
Minitower model
Tipkovnica
(Za priključivanje HP
multimedijalne tipkovnice,
pogledajte na stranici 16.)
Miš
2 USB priključnice
USB je podržan u najnovijoj inačici
Windowsa 95, Windowsima 98 i
Windowsima 2000.
25−pinska paralelna
priključnica
(Za priključivanje pisača na
računalo pogledajte
priručnik pisača.)
Monitor
Za priključivanje monitora na
računalo, pogledajte priručnik
monitora.
2 9−pinske serijske priključnice
Uređaje poput čitača smart kartica
priključujte i na serijsku priključnicu i
na port miša.
12 Engleski
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja
(Samo neki modeli)
Vaše PC računalo može biti opremljeno Ultra2 LVD/SE 16−
bitnim SCSI priključkom za vanjske SCSI uređaje.
Vanjski SCSI uređaj se priključuje na sljedeći način:
1 Vanjskom uređaju postavite nekorištenu SCSI adresu.
Za informacije o odabiru SCSI adrese pogledajte priručnik
koji ste dobili uz SCSI uređaj.
2 Pripazite na to da je SCSI uređaj pravilno terminiran
(pogledajte priručnik koji ste dobili uz SCSI uređaj).
Ukupna dužina vanjskih SCSI
kablova ne bi trebala prelaziti
3 metra (oko 10 stopa).
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Stolno
Pripazite na to da je SCSI
uređaj terminiran
Engleski 13
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Ukupna dužina vanjskih SCSI
kablova ne bi trebala prelaziti
3 metra (oko 10 stopa).
Minitower
Pripazite na to da je SCSI
uređaj terminiran
Određivanje
SCSI načina
rada za vanjske
uređaje
(Samo Symbios
kartice)
3 Priključite SCSI uređaj na vanjsku 16−bitnu SCSI priključnicu
svojeg PC računala pomoću oklopljenog SCSI kabela.
4 Pogledajte priručnik koji ste dobili uz svoj SCSI uređaj da
biste vidjeli kako instalirati softver koji može biti potreban
da biste taj uređaj koristili.
Izrijekom se preporuča da se prebacite u 8−bitni asinkroni način
rada kada priključujete vanjski SCSI uređaj. Da biste to učinili,
pokrenite Symbios Configuration Utility tijekom podizanja
računala tako što ćete pritisnuti F6, odabrati SYM53C895,
zatim odaberite Device Selection i SYM53C895. Postavite
Sync Rate na OFF a Width na 8 bits.
14 Engleski
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)
Priključite mrežni kabel na LAN priključnicu.
Javite svojem mrežnom administratoru da
priključujete svoje PC računalo na mrežu.
10/100BT LAN
priključnica
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)
10/100BT LAN
priključnica
Ako se odlučite na ugradnju mrežne kartice koja nije HP−ova,
informacije o ugradnji i konfiguriranju ćete vjerojatno naći na
HP−ovim web stranicama za podršku (dokumentirana je
većina uobičajenih kartica). Pogledajte LAN Card Ready
odjeljak na www.hp.com/go /vectrasupport.
Engleski 15
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog
pribora
POZOR
NAPOMENA
Uvijek smanjite jačinu zvuka prije priključivanja slušalica ili
zvučnika. Time izbjegavate neugodnu iznenadnu buku ili šum.
Slušanje glasnog zvuka tijekom duljeg vremenskog razdoblja
može trajno oštetiti vaš sluh. Prije stavljanja slušalica, stavite
ih oko vrata i smanjite jačinu zvuka. Kada slušalice stavite na
uši, polako pojačavajte jačinu zvuka dok ne dođete do jačine
zvuka koja je ugodna za slušanje. Kada budete čuli jasan zvuk
jačine koja vam odgovara, bez izobličenja, ostavite jačinu zvuka
na tom položaju.
Neki modeli imaju DVD pogon s priključkom za slušalice i
kontrolom jačine zvuka. Međutim, priključke tipkovnice trebate
spojiti kako je dolje prikazano da biste mogli koristiti sve
multimedijalne mogućnosti svojeg računala.
Ako ugrađujete zvučnu karticu, morat ćete isključiti ugrađene
zvučne mogućnosti svojeg računala u
Audio Interface
Setup
HP
tijekom podizanja sustava.
1 Priključite HP multimedijalnu tipkovnicu na računalo.
2 Priključite mikrofon i slušalice (ili zvučnike s pojačalom) na
program, ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2
Priključci su označeni bojom radi lakšeg snalaženja.
tipkovnicu.
odjeljku Setup programa. Da biste pokrenuli
Advanced
Integrated
➪
3 Sa stražnje strane računala možete priključiti drugi audio
uređaj, poput uređaja za reprodukciju glazbenih CD−a, u
preostalu audio (svjetloplavi ulaz) priključnicu.
16 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
Standardna priključnica
tipkovnice
Utičnica za zvučnike/slušalice
(zelenkasta)
Utičnica za CD audio ili drugi
uređaj (svjetloplavo)
Utičnica za mikrofon
(ružičasta)
Utičnica na tipkovnici za
slušalice/zvučnike
Utičnica na tipkovnici
za mikrofon
Engleski 17
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje kabela za napajanje
Priključivanje kabela za napajanje
POZOR
Zbog vlastite sigurnosti, uvijek priključujte opremu na
uzemljenu strujnu utičnicu. Uvijek koristite kabel za napajanje
s propisno uzemljenim utikačem, poput onoga koji ste dobili uz
ovu opremu, ili kabel koji je u skladu s nacionalnim propisima
vaše zemlje. Ova oprema se isključuje s napona tako da se
kabel za napajanje isključi iz strujne utičnice. To znači da se
oprema mora nalaziti blizu strujne utičnice kojoj se može lako
pristupiti.
Preklopnik za odabir
napona
Preklopnik
za odabir
napona
1 Uklonite naljepnicu s upozorenjem koja prekriva strujni
priključak računala i
za vašu zemlju
. (Napon se podešava prilikom proizvodnje, pa
provjerite je li odabran ispravan napon
bi trebao već biti ispravan.)
2 Priključite kablove s napajanjem na zadnju stranu monitora
i računala.
(Priključci su oblikovani tako da pristaju samo
na jedan način.)
3 Priključite kabel za napajanje monitora i kabel za napajanje
računala u uzemljenu strujnu utičnicu.
18 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
Ako vaše računalo ima unaprijed instalirani softver, on se
inicijalizira kada po prvi puta pokrenete računalo. Taj postupak
podešava softver na vašem jeziku i podešava vaš softver tako da
koristi hardver instaliran na vašem računalu (odrednice postave
možete izmijeniti nakon što je softver inicijaliziran).
Inicijalizacija vašeg softvera
NAPOMENA
NEMOJTE ISKLJUČIVATI računalo tijekom inicijalizacije
softvera – to može prouzročiti neočekivane rezultate.
1 Najprije uključite monitor, a zatim i računalo.
Kada je računalo uključeno, na zaslonu se prikazuje Vectra
logotip. Računalo obavlja auto−test prilikom uključivanja
(Power−On−Self−Test − POST). Pritisnite Esc ako želite
pogledati POST pojedinosti na HP Summary zaslonu.
2 Započinje postupak inicijalizacije softvera. Tijekom tog
postupka, od vas će se zatražiti da izvršite različite radnje,
uključujući upisivanje registracijskog broja za Windowse,
odabir regionalnih odrednica koje će se koristiti na vašem
računalu i izradu diskete za podizanje sustava.
3 Kada je inicijalizacijski postupak dovršen, kliknite na OK i
računalo će se ponovno pokrenuti.
Particioniranje tvrdog diska vašeg računala
Tvrdi disk vam se isporučuje s jednom FAT16 particijom
veličine 2GB. Da biste iskoristili preostali prostor na svojem
tvrdom disku, slijedite donje upute:
Korištenje FDISK pomoćnog programa (Windows 95 i Windows 98)
NAPOMENAFDISK pomoćni program namijenjen je za korištenje od strane
iskusnog osoblja.
1 Umetnite disketu za pokretanje sustava koju ste izradili
tijekom postupka inicijalizacije softvera i ponovno pokrenite
svoje računalo.
2Na
utipkajte FDISK.
A:\,
Engleski 19
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
FDISK pomoćni program koristite za particioniranje tvrdog
diska na veličinu particija koja vam odgovara.
Za više informacija o FDISKu, pogledajte dokumentaciju
svojeg operativnog sustava.
Korištenje Disk Administrator pomoćnog programa (Windows NT4.0)
Pomoćni program DiskAdministrator koristite za
particioniranje tvrdog diska na veličinu i vrstu particije
(standard ili secure) koja vam je potrebna.
Za pokretanje DiskAdministratora, odaberite
Administrative Tools ➪Disk Administrator
Za više informacija o Disk Administratoru, pogledajte
dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
.
Start
➪
Programs
➪
Isključivanje vašeg računala
Da biste isključili računalo, najprije pripazite na to da
zatvorite sve programe, a zatim koristite naredbu za
isključivanje (Shutdown) svojeg operativnog sustava na Start
izborniku.
20 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Upravljanje potrošnjom energije
Upravljanje potrošnjom energije
Upravljanje potrošnjom energije vam omogućuje da smanjite
ukupni utrošak energije računala time što se smanjuje
aktivnost računala kada se na njemu ne radi.
HP Setup Program
Štednju energije možete podesiti u HP Setup programu.
Pogledajte “Power” izbornik u HP Setup programu. (Da biste
pokrenuli HP Setup program, ponovno pokrenite računalo i
pritisnite F2 tijekom podizanja sustava.)
Upravljanje potrošnjom energije u operativnom
sustavu
Operativni sustavi, poput Windowsa NT 4.0 i Windowsa 95 se
razlikuju u svojim mogućnostima upravljanja potrošnjom
energije. Pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava
za više informacija.
ENERGY STAR usklađenost
Kao ENERGY STAR partner, HP je odredio da ovaj proizvod
zadovoljava ENERGY STAR smjernice za učinkovitost u
pogledu utroška energije (standardni osnovni modeli).
Engleski 21
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Upravljivost, stabilnost i sigurnost
Upravljivost, stabilnost i sigurnost
Vašim PC računalom se lako upravlja. Na računalu su već
instalirani HP TopTools, alat za upravljanje hardverom. Za
više informacija o TopTools, pogledajte HP−ove web stranice na:
www.hp.com/toptools
HP se trudi smanjiti troškove posjedovanja računala time što
vam nudi veću stabilnost proizvoda koja vam omogućuje
standardizaciju vašeg računalnog okruženja. Za više
informacija o nastojanjima HP−a u pogledu stabilnosti,
pogledajte HP web stranice na:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
HP ProtectTools alati su napravljeni da bi vam ponudili
sveobuhvatno rješenje sigurnosnih problema, koje rješava vaše
ključne sigurnosne probleme, poput neovlaštenog pristupa
računalu i krađe. Za više informacija, pogledajte HP−ove web
stranice na:
www.hp.com/desktop/vectra/security
22 Engleski
2
Ako imate problema
Ovo vam poglavlje pomaže u rješavanju problema vezanih uz
vaše računalo. Ovdje ćete naći informacije koje se odnose na:
• Rješavanje uobičajenih problema vezanih za računalo i
hardver
• Korištenje HP−ovog dijagnostičkog programa, DiagTools
• Često postavljana pitanja
• Što učiniti ako vam je potrebna dodatna pomoć
• Hewlett Packard Support and Information Services
(HP usluge podrške i informacija)
Za detaljnije informacije, pogledajte priručnik
and Upgrade Guide
adresi
www.hp.com/go/vectrasupport
, dostupan na HP−ovim Web stranicama na
.
Troubleshooting
2 Ako imate problema
Ako se vaše PC računalo ne pokreće kako treba
Ako se vaše PC računalo ne pokreće kako treba
Računalo se ne uključuje
Jeste li provjerili...Kako
Je li kabel za napajanje računala
strujom ispravno priključen.
Priključite kabel za napajanje strujom na
računalo i na uzemljenu strujnu utičnicu na
kojoj ima struje.
Auto−test prilikom uključivanja (Power−On−Self−Test) javlja pogrešku
Poruka o pogrešci na zaslonu ili zvučni signal prilikom pokretanja računala znače da postoji problem u
konfiguraciji računala.
Jeste li provjerili...Kako
Dio konfiguracije računala za koju auto−test prilikom
uključivanja javlja pogrešku.
Pogledajte
Guide
stranicama na:
www.hp.com/go/vectrasupport
Troubleshooting and Upgrade
dostupan na HP−ovim Web
Ako vaše računalo ima problema s hardverom
Monitor ne radi…
Lampica na računalu pokazuje da je računalo uključeno, ali na monitoru nema slike.
Jeste li provjerili...Kako
Je li monitor uključen (LED lampica mora
svijetliti).
Je li kabel za napajanje monitora strujom
ispravno priključen.
Je li kabel monitora (video signal) ispravno
priključen.
Jesu li jačina svjetla i kontrast monitora
podešeni kako treba.
Tijekom podizanja sustava vidi se slika, ali nakon toga se na zaslonu ne vidi ništa
Jeste li provjerili...Kako
Je li postava monitora na računalu
kompatibilna s monitorom kojega
posjedujete.
Pogledajte priručnik monitora za objašnjenje LED svjetlećih
signala (zeleno, narančasto ili trepćuće).
Priključite kabel za napajanje strujom Ð provjerite je li
priključen na uzemljenu strujnu utičnicu na kojoj ima struje i
na monitor.
Priključite kabel monitora (video signal) Ð pripazite da je
valjano priključen i na računalo i na monitor.
Provjerite postavu koristeći OSD (On−screen display − prikaz
na zaslonu) monitora ili koristeći kontrole s prednje strane
monitora.
Windows NT: Odaberite VGA način rada kada se to od
•
vas zatraži tijekom podizanja sustava.
Windows 95, Windows 98 i Windows 2000: Ponovno
•
pokrenite PC. Prika zuje se Vectra zaslon. Za Windows 95
i Windows 98, kad začujete zvučni signal, pritisnite
pokrenite PC u "Safe" načinu. Za Windows 2000,
F8
pritisnite
kliknite Display ikonu na ControlPanelu i kliknite
Settings gumb. Koristite kontrolni klizač da biste
ponovno podesili razlučivost.
Za druge operativne sustave, pogledajte dokumentaciju
•
svojeg operativnog sustava.
i pokrenite PC u "VGA" načinu. Dvaput
F8
i
24 Engleski
2 Ako imate problema
Ako vaše računalo ima problema s hardverom
Tipkovnica ne radi…
Jeste li provjerili...Kako
Je li kabel tipkovnice ispravno priključen.Priključite kabel u ispravnu priključnicu sa stražnje
Provjerite je li tipkovnica čista i je li možda koja tipka
zaglavljena.
Provjerite je li tipkovnica neispravna.Pokušajte priključiti drugu tipkovnicu za koju znate da
Provjerite koristite li ispravan pokretački program.
Ako koristite HP multimedijalnu tipkovnicu, provjerite
je li instaliran ispravan pokretački program. Taj se
pokretački program isporučuje sa svim sustavima na
koje su već instalirani Windows NT 4.0 i Windows 95.
Za druge operativne sustave, pogledajte
dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
Ako se računalo pokreće, ali još uvijek imate problema…
strane računala. Za lakše snalaženje priključci su
označeni bojom.
Provjerite jesu li sve tipke iste visine i da se koja nije
zaglavila.
je ispravna ili istu tipkovnicu isprobajte na drugom
računalu.
Preuzmite najnoviji pokretački program s HP−ovih
web stranica na:
www.hp.com/go/vectrasupport
Pokrenite DiagTools. Pogledajte na stranici 27.
Miš ne radi…
Jeste li provjerili...Kako
Je li kabel miša ispravno priključen.
Provjerite koristite li ispravan pokretački program. Ako
koristite HP poboljšanog miša, provjerite je li instaliran
ispravan pokretački program. Taj se pokretački program
isporučuje sa svim sustavima na koje su već instalirani
Windows NT 4.0 i Windows 95.
Je li miš čist.Očistite miša kako je prikazano na slici.
Isključite računalo (nije potrebno s USB
1
mišem).
Priključite kabel u ispravnu priključnicu sa
2
stražnje strane računala. Za lakše snalaženje
priključci su označeni bojom.
Preuzmite najnoviji pokretački program s HP−
ovih web stranica na:
www.hp.com/go/vectrasupport
Provjerite je li miš neispravan.Pokušajte priključiti drugog miša za kojeg
Ako se računalo pokreće, ali još uvijek imate problema…Pokrenite DiagTools. Pogledajte na stranici 27.
znate da je ispravan ili istog miša isprobajte
na drugom računalu.
Engleski 25
2 Ako imate problema
Ako vaše računalo ima problema s hardverom
Auto−test prilikom uključivanja (Power−On−Self−Test) javlja pogrešku
Jeste li provjerili...Kako
Odrednice vašeg
Summary zaslon vašeg računala
1.Za više informacija o
HP−ovim web stranicama na adresi
Setup
programa.
programu, pogledajte
Setup
Uključite ili ponovno pokrenite svoje računalo.
1
Kada se pojavi F2 Setup poruka, pritisnite
2
Uključite ili ponovno pokrenite svoje računalo. Kad se pojavi
F2 Setup, pritisnite
poruka
biste zadržali Summary zaslon prikazan. Pritisnite bilo koju
tipku za nastavak.
Troubleshooting and Upgrade Guide
www.hp.com/go/vectrasupport
Esc
.
F2
Zatim pritisnite
, dostupan na
.
tipku.
Pause
1
da
26 Engleski
2 Ako imate problema
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility
(HP pomoćni program za hardversku dijagnozu)
DiagTools, Vectra Hardware Diagnostics program vam pomaže
dijagnosticirati probleme u vezi hardvera na HP Vectra PC
računalima i PC Radnim stanicama. To je skup alata koji su
napravljeni da bi vam pomogli:
• Provjeriti konfiguraciju vašeg sustava i potvrditi da sustav
ispravno funkcionira.
• Dijagnosticirati probleme koji se odnose na hardver.
• Ponuditi točne informacije zastupnicima HP Sustava
podrške, kako bi oni mogli učinkovito i brzo riješiti bilo koji
problem.
NAPOMENA
Pokrenite DiagTools prije nego što kontaktirate HP zbog usluge
iz jamstva. Na taj način ćete prikupiti informacije koje će od vas
zahtijevati osoba iz podrške.
Za više informacija o tom pomoćnom programu, pogledajte
Diagtools User's Guide, dostupan na HP web stranicama u
PDF (Adobe Acrobat) formatu.
Gdje mogu dobiti DiagTools?
Postoji tri načina za pristup DiagTools alatu:
• Iz Diagnostics particije (skrivene) na vašem tvrdom disku
•S HP Image Creation and Recovery CD−ROM−a kojega ste
dobili uz svoje računalo
• Narudžbom HP DiagToools CDa s HP−ovih web stranica za
podršku:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Pokretanje DiagTools alata s particije vašeg tvrdog
diska
1 Ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2, kada se to od vas
zatraži, da biste pokrenuli HP−ov Setup program.
2 Pripazite na to da je PnP OS odrednica na Main izborniku
Setup programa vašeg računala postavljena na NO.
3 Ponovno pokrenite računalo.
Engleski 27
2 Ako imate problema
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility
4 Kad se nakon logotipa pojavi poruka "Press F10 to start
hardware diagnostics", pritisnite F10.
NAPOMENA
Taj način funkcionira samo ako ste na svojem tvrdom disku
ostavili netaknutu Diagnostics particiju.
Pokretanje DiagToolsa s
CD−ROMa
Da biste pokrenuli DiagTools s CD−a:
1 Ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2, kada se to od vas
zatraži, da biste pokrenuli HP−ov Setup program.
2 Pripazite na to da je redoslijed podizanja sustava računala
podešen tako da redom pokreće CD−ROM, DVD−ROM
CD−RW pogon (ili u Setup programu računala ili pritiskom
F8 tijekom podizanja sustava).
3 Umetnite HP Image Creation & Recovery CD−ROM u
CD−ROM pogon.
4 Ponovno pokrenite računalo.
5 Računalo će se pokrenuti s CD−ROMa i prikazati izbornik.
6 S glavnog izbornika odaberite “Run the diagnostics on your
PC” i slijedite upute na zaslonu za izvršavanje
dijagnostičkih testova.
HP
Image Creation & Recovery
28 Engleski
2 Ako imate problema
Često postavljana pitanja
Često postavljana pitanja
P: Kako mogu dobiti pomoć oko ugradnje mrežnih kartica koje
nisu HP−ove u svoje računalo?
O: Pogledajte odjeljak LAN Card Ready, kojemu možete
pristupiti s web stranica za podršku na adresi:
www.hp.com/go/vectrasupport. Tamo ćete naći informacije o
često ugrađivanim mrežnim karticama i informacije o ugradnji
za pokretačke programe mrežnih kartica.
P: Gdje mogu dobiti dodatne informacije o ugradnji pomoćnih
uređaja u svoje računalo?
O: Troubleshooting and Upgrade Guide nudi detaljne
informacije o ugradnji pomoćnog pribora, a može se naći na
HP−ovim web stranicama za podršku, na adresi:
www.hp.com/go/vectrasupport.
P: Kako mogu ponovno instalirati operativni sustav na svojem
računalu?
O: Koristite Image Creation & Recovery CD−ROM koji ste
dobili uz svoje računalo.
P: Zašto moje računalo radi sporo / javlja čudne poruke?
O: Možda je vaše računalo zaraženo virusom. Koristite
antivirusni pomoćni program za uklanjanje virusa.
Ili nadogradite BIOS svojeg računala. BIOS i upute za
ažuriranje možete preuzeti na adresi:
www.hp.com/go/vectrasupport.
P: Imam problema s računalom otkada sam instalirao jedan
novi program. Što da radim?
O: Deinstalirajte taj program i provjerite jeste li time riješili
problem. Ako se problem i dalje pojavljuje, javite se
proizvođaču tog programa i zatražite pomoć ili informacije o
poznatim problemima s kompatibilnošću.
Engleski 29
2 Ako imate problema
Često postavljana pitanja
P: Kako mogu isključiti ugrađene zvučne mogućnosti na
svojem računalu ako instaliram dodatnu zvučnu karticu?
O: Uđite u Setup program tako što ćete pritisnuti
podizanja sustava, a zatim isključite
Interface
naMainizborniku.
Integrated Audio
F2 tijekom
P: Mogu li koristiti USB hardverske uređaje sa svim
operativnim sustavima koji su već instalirani na mojem
računalu?
O: USB je podržan u inačici Windowsa 95 release 2.x, kao i u
Windowsima 98 i Windowsima 2000.
P: Je li moje računalo usklađeno s 2000. godinom?
O: Sva nova Vectra računala izrađena su tako da prijelaz na
2000. godinu obavljaju bez ikakvih problema. Za više
informacija, pogledajte HP−ovu Year 2000 web stranicu:
www.hp.com/year2000.
P: Kako mogu vidjeti koje verzije hardvera i BIOS−a moje
računalo koristi?
O: Ponovno pokrenite računalo i pritisnite
ESC
tijekom auto−testa
prilikom uključivanja. Na vrhu zaslona će se pokazati verzija
BIOS−a. Možete koristiti i HP TopTools (pogledajte na stranici
22.)
P: Zašto ne mogu čuti zvuk u svojem programu?
O: Provjerite jeste li ispravno ugradili multimedijalni pomoćni
pribor (pogledajte poglavlje 1.) Ako imate multimedijalnu
tipkovnicu, koristite tipke za jačinu zvuka na tipkovnici za
podešavanje glasnoće.
Provjerite je li program ispravno konfiguriran.
Odaberite
. “Mute” mora biti isključeno. Podešavajte jačinu dok ne
Control
Start
➪
Programs
➪
Accessories
➪
Multimedia
➪
Volume
začujete zvuk.
P: Gdje mogu pronaći informacije o najnovijim HP pokretačkim
programima?
O:
www.hp.com/go/vectrasupport.
30 Engleski
2 Ako imate problema
Treba vam dodatna pomoć?
Treba vam dodatna pomoć?
Pogledajte Troubleshooting and Upgrade Guide za podrobniju
pomoć. Taj priručnik možete preuzeti s HP−ovih web stranica na:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Savjeti u pogledu otklanjanja problema:
• Ponovno pokrenite svoje računalo i provjerite da li se
problem ponovno javlja.
• Ako imate problema sa softverom, pogledajte dokumentaciju
softvera ili program pomoći (Help). Ako se problem i dalje
javlja, zatražite pomoć od proizvođača softvera.
• Pokrenite HP DiagTools program. Možete izraditi
hardverski profil svojeg računala (Support Ticket) kojega
možete poslati faksom ili poštom službi za podršku.
Pogledajte na stranici 27 za informacije o korištenju
programa DiagTools.
• Posjetite HP web stranice za podršku
(www.hp.com/go/vectrasupport)
poznatom problemu.
• Nadogradite BIOS (Basic Input/Output System − osnovni
ulazno/izlazni sustav) svojeg računala. Najnoviji BIOS za
svoje računalo i upute za ažuriranje BIOSa možete naći na
HP−ovim web stranicama za podršku na:
www.hp.com/go/vectrasupport
• Zapišite pojedinosti o problemu da biste ga mogli točno
opisati. Pogledajte “Prikupljanje informacija o svojem
računalu prije poziva službi tehničke podrške” na stranici 32.
• Pokušajte se sjetiti svega što ste nedavno mijenjali na
svojem računalu.
• Ako je to moguće, pokrenite računalo i budite blizu njega
kada nazovete telefonom.
• Javite se svojem ovlaštenom HP prodavaču ili se javite HP
tehničkoj pomoći izvan vremena najvećih gužvi (sredinom
jutra i rano navečer). Na taj način imate najviše izgleda da
se problem riješi što je prije moguće. Pogledajte “Hewlett
Packard Support and Information Services (HP usluge
podrške i informacija)” na stranici 32 za više informacija.
da biste provjerili je li riječ o
.
Engleski 31
2 Ako imate problema
Hewlett Packard Support and Information Services (HP usluge podrške i informacija)
Hewlett Packard Support and Information Services
(HP usluge podrške i informacija)
Možete doznati više o HP servisiranju i podršci na web
stranicama za podršku:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Prikupljanje informacija o svojem računalu prije
poziva službi tehničke podrške
Uzmite komad papira i zapišite informacije koje se navode niže
u tekstu. Time ćete pomoći HP službi za podršku da brzo i
učinkovito riješi vaš problem:
Opis računala
Broj modela Pogledajte naljepnicu s desne strane svojeg računala.
Serijski brojPogledajte naljepnicu s desne strane svojeg računala.
RAM
Broj instaliranih megabajta
•
HP RAM ili RAM drugog proizvođača
•
Zapišite kratki opis problema
Učestalost Koliko često se problem javlja?
Radi li ispravno?Koliko dugo je računalo radilo bez problema?
Nedavne promjene na računaluJeste li u zadnje vrijeme na računalu bilo što mijenjali?
Hardverska konfiguracija
Koju inačicu BIOSa koristite?Verzija BIOS−a navedena je na Summary zaslonu, kojemu pristupate tako
Jeste li mijenjali BIOS postavu?Je li do problema došlo nakon što ste mijenjali BIOS odrednice koristeći
Napravite popis utora i prekida koje koriste
dodatne kartice (primjerice, mrežna, zvučna
i SCSI kartica)
Koristite li softver s operativnim sustavom
koji ste dobili sa svojim računalom?
Ako ne koristite, koja je inačica operativnog
sustava?
Poruke o pogreškama koje javlja operativni
sustav
Pogreške tijekom podizanja sustava (auto−
test prilikom uključivanja − Power−On−Self−
Test). Taj test provjerava sve ugrađene
komponente.
Količina RAM−a navedena je na Summary zaslonu, kojemu pristupate
•
tako da pritisnete
Kod RAMa kojega nije proizveo HP može doći do problema s
•
kompatibilnosti.
tijekom podizanja sustava.
Esc
Pitanje ili problem
da pritisnete
Setup program?
Ti podaci služe za provjeru prekidnih konflikata. IRQ brojeve možete
pronaći tako da pokrenete program DiagTools (pogledajte na stranici 27)
a brojeve utora ćete naći na Summary zaslonu, kojemu pristupate tako da
pritisnete
tijekom podizanja sustava.
Esc
Esc
tijekom podizanja sustava.
Operativni sustav
Koja je inačica operativnog sustava?
Odaberite Settings ➪ Control Panel na Start izborniku, a zatim kliknite
na System ikonu. Inačica operativnog sustava prikazana je pod System.
Molimo, zapišite točan tekst poruke o pogreški.
Sve POST pogreške bit će prikazane na zaslonu vašeg monitora ili
dojavljene zvučnim signalom.
32 Engleski
3
Glavna memorija
Pomoćna kartica
(kartice)
Sistemska
ploča
Napajanje strujom
Usmjerivač zraka
Glavna memorija
Pomoćna kartica
(kartice)
Procesor
Procesor
Sistemska
ploča
Usmjerivač zraka
Napajanje strujom
CD−ROM, DVD−ROM
ili CD−RW pogon
Disketni pogon
Pogon tvrdog diska
Disketni pogon
CD−ROM, DVD−ROM
ili CD−RW pogon
Pogon tvrdog
diska
Zamjena i nadogradnja
Komponente računala
Ovo poglavlje nudi informacije o zamjeni hardverskih dijelova.
Za informacije o nadogradnji vašeg računala i ugradnji
dodatnih dijelova, pogledajte
Guide
, dostupan na HP−ovim Web stranicama na adresi
www.hp.com/go/vectrasupport
Troubleshooting and Upgrade
.
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Prije početka
Prije početka
Pročitajte ovaj odjeljak prije bilo koje zamjene dijelova.
Ovo poglavlje objašnjava kako ugraditi pomoćni hardver za
vaše računalo. Ako želite instalirati pomoćni pribor, pogledajte
HP web stranice na
podržanog pomoćnog pribora. Ovo poglavlje također objašnjava
kako zamijeniti neispravan hardver.
Ako su vam potrebne dodatne informacije o nadogradnji vašeg
računala i ugradnji dodatnih dijelova, pogledajte
Troubleshooting and Upgrade Guide
Web stranicama na adresi
www.hp.com/go/pcaccessories
, dostupan na HP−ovim
www.hp.com/go/vectrasupport
za popis
.
POZOR
UPOZORENJE
Zbog vaše vlastite sigurnosti, nikada nemojte otvarati poklopac
kućišta računala, a da prije toga niste iskopčali kabel za
napajanje računala strujom iz strujne utičnice i kablove za vezu
s telekomunikacijskom mrežom, ako ih imate. Prije nego
ponovno uključite računalo, uvijek najprije vratite poklopac na
mjesto.
Statički elektricitet može oštetiti elektroničke dijelove.
ISKLJUČITE svu opremu. Pazite da odjećom ne dodirujete
uređaj. Da biste izjednačili statički elektricitet, postavite
vrećicu s uređajem povrh računala dok vadite uređaj iz vrećice.
Karticu dodirujte što je manje moguće i vrlo pažljivo.
34Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
Skidanje poklopca
1 Isključite monitor i računalo i iskopčajte sve kablove za
napajanje strujom i sve telekomunikacijske kablove.
2 Otključajte poklopac (koristeći se ključem) sa stražnje
strane računala, ako je brava ugrađena.
3
Stolno:
Minitower:
Otvorite zasun i uklonite poklopac.
Otvorite zasun i uklonite bočnu stranicu.
Engleski 35
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
4 Uklonite prednju stranicu tako da oslobodite plastične
zakačke i podignete stranicu.
zakačke
zakačke
36Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
Vraćanje poklopca na mjesto
1 Provjerite jesu li svi unutarnji kablovi ispravno priključeni i
prikladno razmješteni (ne smiju biti zaglavljeni niti prignječeni.)
2 Vratite prednju stranicu na mjesto.
Engleski 37
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
3 Stolno: Vratite poklopac na mjesto, pazeći pritom da su
šarke ispravno nalegle na svoja mjesta.
Minitower: Vratite bočnu stranicu na mjesto, pazeći
pritom da su šarke ispravno nalegle na svoja mjesta.
38Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula
NAPOMENA
Koristite samo HP memorijske module namijenjene za
korištenje s vašim modelom računala. Korištenje drugih
memorijskih modula nije podržano. Za informacije o podržanom
HP pomoćnom priboru, pogledajte web stranicu
www.hp.com/go/pcaccessories.
U utore memorije u koje nije utaknut memorijski modul treba
utaknuti vezni modul. Vezni moduli su plosnati s obje strane
(nemaju pripojenih komponenti) i niži su od memorijskih
modula.
Ako instalirate samo jedan memorijski modul, on mora biti
instaliran u utor najbliži procesoru.
Položaj glavne
memorije
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
Engleski 39
memorija
modul
vezni modul
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula
3 Otvorite dvije zakačke i uklonite stari memorijski ili vezni
modul.
procesorska strana
4 Ispravno poravnajte dva držača sa strane i umetnite novi
memorijski modul, čvrsto mu pritiskajući vrh.
5 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
NAPOMENAČuvajte pričuvne vezne module na sigurnom mjestu u slučaju
da ih kasnije zatrebate.
40Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena pomoćne kartice
Zamjena pomoćne kartice
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3 Uklonite držač za učvršćivanje.
Stolno
Minitower
Engleski 41
Stolno
Minitower
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena pomoćne kartice
4 Čvrsto uhvatite staru karticu i pažljivo je izvucite.
5 Pažljivo postavite novu karticu, gurnite je na mjesto i čvrsto
je utisnite u utor.
6 Vratite natrag držač za učvršćivanje.
7 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
42Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Koje priključnice pogona koristiti
Koje priključnice pogona koristiti
Kod zamjene tvrdih diskova, CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW
pogona, pripazite na to da koristite ispravne podatkovne
priključnice i priključnice s napajanjem.
IDE tvrdi diskovi trebaju uvijek bili priključeni na primarni
IDE kontroler. CD−ROM i CD−RW pogoni bi se uvijek trebali
priključivati na sekundarni IDE kontroler. PRIMARY i SECONDARY su oznake koje se nalaze na sistemskoj ploči da
biste lakše pronašli priključnice.
Kod modela koji imaju SCSI prilagodnik, možete ugraditi
dodatni interni SCSI uređaj za masovnu pohranu podataka,
poput dodatnog SCSI tvrdog diska. U svoje računalo možete
ugraditi najviše dva tvrda diska.
Priključnice napajanja
Broj u
Stolnom
kućištu
45Pogone tvrdog diska,
11Disketni pogon
Broj u
Minitower
kućištu
Koristi se za
CD−ROM, DVD−ROM ili
CD−RW pogone, Zip
pogone
Engleski 43
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
IDE
iključni
Koje priključnice pogona koristiti
pr
Glavni (boot)
pogon tvrdog diska
SCSI priključnice
SCSI Terminator
ce
CD−ROM, DVD−ROM,
CD−RW ili Zip pogon
Sistemska ploča
Disketni pogon
Drugi tvrdi disk
Wide (16−bitni) SCSI priključnice
44Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Koje priključnice pogona koristiti
IDE priključnice
Sistemska ploča
CD−ROM, DVD−ROM,
CD−RW ili Zip pogon
Sistemska ploča
Sistemska ploča
Drugi tvrdi disk
Glavni (boot) pogon tvrdog diska
SCSI priključnice
Disketni pogon
SCSI Terminator
Wide SCSI 16−bitni
Priključci
Engleski 45
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena tvrdog diska
Zamjena tvrdog diska
Za informacije o povratu sadržaja tvrdog diska, pogledajte
Troubleshooting and Upgrade Guide
Web stranicama na adresi
www.hp.com/go/vectrasupport
U stolnom kućištu
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Otkačite priključke s tvrdog diska i s disketnog pogona.
, dostupan na HP−ovim
.
pogon tvrdog
diska
disketni pogon
3 Odvijte vijke tvrdog diska s gornje strane ležišta diska i
izvucite stari disk.
46Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena tvrdog diska
4 Gurnite novi tvrdi disk u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i zategnite vijke.
5 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje.
6 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
U Minitower kućištu
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Polegnite minitower na bok.
3 Otkačite priključke s tvrdog diska i s disketnog pogona.
pogon tvrdog
diska
disketni pogon
4 Pritisnite hvataljke s gornje strane ležišta pogona i povucite
ležište prema van.
UPOZORENJE Čvrsto držite ležište dok ga vadite.
Engleski 47
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena tvrdog diska
5 Okrenite naopako ležište pogona, izvadite sve vijke s dna
ležišta, a zatim izvucite van stari tvrdi disk.
6 Gurnite novi tvrdi disk u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i zategnite vijke.
7 Vratite natrag ležište pogona u računalo.
8 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje.
9 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
48Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW
pogona
POZORDa biste izbjegli strujni udar ili ozljedu očiju od laserskog
svjetla, ne otvarajte laserski modul. Laserski modul smije
servisirati samo ovlašteno servisno osoblje. Nemojte pokušavati
sami raditi izmjene na laserskoj jedinici. Pogledajte naljepnicu
na CD−ROMu da biste ustanovili potreban napon i valnu
duljinu. Ovaj proizvod je laserski proizvod 1. klase.
U stolnom kućištu
1 Uklonite poklopac računala i prednji panel (opisano u ovom
poglavlju).
2 Uklonite priključnice pogona.
3 Pritisnite dva zasuna prema unutra i izvucite ležište s
pogonom prema van.
Engleski 49
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
4 Odvijte četiri vijka pogona (po dva sa svake strane) i izvadite
stari CD−ROM pogon.
5 Gurnite novi CD−ROM u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i ponovno ga učvrstite vijcima.
6 Gurnite ležište pogona natrag u računalo dok zasuni ne
kliknu u zatvoreni položaj.
7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje.
8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
U Minitower kućištu
1 Uklonite poklopac računala i prednji panel (opisano u ovom
poglavlju).
2 Uklonite priključnice pogona.
50Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
3 Pritisnite dva zasuna prema unutra i izvucite ležište s
pogonom prema van.
4 Odvijte četiri vijka pogona (po dva sa svake strane) i izvadite
stari CD−ROM pogon.
5 Gurnite novi CD−ROM u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i ponovno ga učvrstite vijcima.
6 Ležište pogona gurnite natrag u računalo.
7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje.
8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
Engleski 51
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena disketnog pogona
Zamjena disketnog pogona
U stolnom kućištu
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Otkačite priključke s disketnog pogona i s tvrdog diska.
disketni pogon pogon tvrdog
3 Pritisnite hvataljke s gornje strane ležišta pogona i gurnite
ga prema unutra da biste ga izvukli.
diska
52Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena disketnog pogona
4 Uklonite četiri vijka kojima je disketni pogon pričvršćen za
kućište i izvadite stari disketni pogon.
5 Gurnite novi disketni pogon u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i ponovno ga učvrstite vijcima.
6 Vratite natrag ležište pogona u računalo.
7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje.
8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
U Minitower kućištu
1 Uklonite poklopac računala i prednji panel (opisano u ovom
poglavlju).
2 Uklonite priključnice pogona.
Engleski 53
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena disketnog pogona
3 Pritisnite dva zasuna prema unutra i izvucite ležište s
disketnim pogonom prema van.
4 Otpustite 2 bočna vijka na ležištu i izvadite stari disketni pogon.
strana s priključcima
5 Umetnite novi disketni pogon (strana s priključcima prema
unutra) i ponovno zategnite dva bočna vijka.
6 Ležište disketnog pogona gurnite natrag u računalo.
7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje.
8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
54Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena procesora
Zamjena procesora
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3 Izvadite usmjerivač zraka.
Stolno
Minitower
Pritisnite čvrsto sa strane
kako se vidi na slici dok ne
oslobodite usmjerivač zraka
s jedne strane, a zatim ga
izvadite prema gore.
Stisnite čvrsto s obje
strane i izvadite usmjerivač
zraka prema gore.
4 Izvadite stari procesor.
Engleski 55
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena procesora
5 Umetnite novi procesor i pričvrstite ga na mjesto.
6 Vratite natrag usmjerivač zraka, pazeći pritom da poravnate
hvataljke s rupama na jedinici za napajanje.
• Stolno: umetnite najprije donju hvataljku u rupu, a
zatim čvsto stisnite usmjerivač zraka s obje strane i
umetnite bočne hvataljke.
• Minitower: umetnite najprije hvataljke s jedne strane,
a kada ih zakačite, umetnite i hvataljke s druge strane.
7 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
8 Pripazite na to da je u vaše računalo ugrađena najnovija
inačica BIOS−a. Da biste doznali koja inačica BIOS−a
trenutno instalirana, pritisnite
ESC tijekom podizanja
sustava. Da biste nabavili najnoviju inačicu BIOS−a za svoje
računalo, spojite se na web stranice
www.hp.com/go/vectrasupport.
56Engleski
Zamjena sistemske ploče
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3 Skinite usmjerivač zraka (pogledajte na stranici 55.)
4 Izvadite sve komponente sa stare sistemske ploče (opisano u
ovom poglavlju).
5 Iskopčajte sve podatkovne kablove i kablove za napajanje sa
stare sistemske ploče.
6 Izvadite staru sistemsku ploču tako što ćete otpustiti vijke
koji drže ploču na mjestu, nakon čega ploču možete izvući.
Stolni model ima
7 vijaka, a minitower model
ih ima 6.
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena sistemske ploče
7 Umetnite novu sistemsku ploču u računalo i zategnite vijke
da biste ploču učvrstili na mjesto.
8 Vratite sve komponente i ponovno prikopčajte podatkovne
kablove i kablove za napajanje na novu sistemsku ploču
(opisano u ovom poglavlju).
9 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
Engleski 57
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena jedinice za napajanje strujom
Zamjena jedinice za napajanje strujom
POZOR
Hewlett Packard ne podržava nadogradnje jedinice za
napajanje. Ove informacije vam se nude da biste mogli
zamijeniti neispravnu jedinicu za napajanje. Zbog vaše
sigurnosti, zamjenjujte je samo jedinicom za napajanje koju ćete
dobiti od HP službe tehničke podrške.
Da biste izbjegli strujni udar, nemojte otvarati kućište jedinice
za napajanje strujom. Unutra nema dijelova koje biste sami
mogli servisirati.
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3Uklonite
sve
unutrašnje priključke za napajanje strujom.
Tvrdi disk(ovi)
58Engleski
DVD/CD−ROM
pogon(i)
Disketni pogon
Glavno napajanje
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena jedinice za napajanje strujom
4 Uklonite četiri vijka (tri vanjska, jedan unutarnji) kojima je
pričvršćena jedinica za napajanje.
Stolno
Minitower
5 Potegnite staru jedinicu za napajanje prema naprijed i
izvucite je.
Engleski 59
Stolno
Minitower
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena jedinice za napajanje strujom
6 Umetnite novu jedinicu za napajanje (morate poravnati
metalne hvataljke).
7 Ponovno zategnite četiri vijka da biste pričvrstili jedinicu za
napajanje.
8 Ponovno priključite sve unutrašnje priključke za napajanje
strujom.
9 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
10 Odaberite ispravan napon za vašu zemlju.
60Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju).
2 Izgurajte van metalni čep na stražnjoj strani računala.
Stolno
Minitower
3 Stolno računalo: izvadite bravicu iz prilagodnika i
umetnite bravicu u rupu (ključ mora biti u bravi).
4 Minitower:
a Uklonite vijak koji je smješten u gornjem dijelu kućišta
računala, odmah iza jedinice za napajanje (pogledajte
gore).
b Umetnite bravicu u otvor (s ključem u bravici). Provjerite
da je nožica na dnu bravice postavljena u otvor
mehanizma za zaključavanje, na bočnoj strani.
Minitower
Mehanizam za zaključavanje
Engleski 61
Stolno
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje
5 Zaglavite bravu pomoću priloženog metalnog osigurača.
Ovaj crtež prikazuje stolno PC računalo. Pogledajte
prethodni crtež za minitower modele.
6 Vratite natrag poklopac računala (opisano u ovom
poglavlju).
Za više informacija, pogledajte Priručnik za korisnika koji ste
dobili uz taj pribor.
62Engleski
Regulativne informacije
Regulativne informacije
DECLARATION OF CONFORMITY
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:HEWLETT-PACKARD France
Manufacturer’s Address:5 Avenue Raymond Chanas-Eybens
Declares that the product: Product Name:Personal Computer
Conforms to the following Product Specifications:
SAFETY
EMC
1)
The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
Supplementary information:
carries the CE-marking accordingly: EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage Directive 73/23/EEC, both amended by
the directive 93/68/EEC.
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B
2)
This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
VCCI-B
AS / NZ 3548:1992
38053 Grenoble Cedex 09
FRANCE
Model Number:HP VECTRA VL600
Models DT and MT
International: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / GB4943-1995
Europe: EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
The product herewith complies with the requirements of the following Directives and
2)
/ ICES-003, Issue 2
GrenobleJean-Marc JULIA
June 1999Quality Manager
For Compliance Information ONLY, contact:
USA Contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Phone: (415) 857-1501)
64
Regulativne deklaracije
FCC (for USA only)
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
War ni ng :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of
the following measures:
• reorient or relocate the receiving antenna
• increase the separation between the equipment and the receiver
• connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected
• consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hewlett-Packard’s FCC Compliance Tests were conducted with HP-supported peripheral
devices and HP shielded cables, such as those you receive with your system. Changes or
modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user’s authority to
operate the equipment.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Safety Warning for the USA and Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select a power cord in accordance with
your national electrical specifications.
USA
: use a UL listed type SVT detachable power cord.
Canada
: use a CSA certified detachable power cord.
For your safety, never remove the PC's cover without first removing the power cord from the
power outlet and any connection to a telecommunications network. Always replace the cover
before switching the PC on again
(If lithium battery is used)
There is a danger of explosion if the battery is incorrectly installed. For your safety, never
attempt to recharge, disassemble, or burn an old battery. Only replace the battery with the same
or equivalent type, as recommended by the manufacturer. The battery in this PC is a lithium
battery which does not contain any heavy metals. Nevertheless, in order to protect the
environment, do not dispose of batteries in household waste. Please return used batteries either
to the shop from which you bought them, to the dealer from whom you purchased your PC, or to
HP so that they can either be recycled or disposed of in the correct way. Returned batteries will
be accepted free of charge.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utiliser un cordon secteur en accord
avec votre code electrique national.
Canada
: utiliser un cordon secteur certifié CSA.
Pour votre securité, ne pas enlever le capot de cet équipement avant de débrancher le cordon
secteur et toute connexion au réseau de télecommunication. Remettez toujours le capot avant
de mettre sous tension
(En cas d’utilisation de pile au lithium)
Il y a danger d'explosion lorsque la pile n'est pas installée correctement. Pour votre sécurité, ne
jamais essayer de recharger, de démonter ou de brûler l'ancienne pile. Remplacer uniquement
65
avec une pile du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur. La pile
dans cet ordinateur est une pile au lithium qui ne contient pas de métaux lourds, néanmoins,
afin de protéger l'environement, ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rendez les
où vous les avez achetées, au revendeur où vous avez acheté votre ordinateur ou à Hewlett
Packard, pourqu'elles soient recyclées ou rangées de manière qui ne nuit pas à l'environement.
Les piles usées seront acceptées gratuitement.
Warnung
Wenn die Batterie nicht korreckt eingebaut wird, besteht Explosionsgefahr. Zu ihrer eigenen
Sicherheit sollten Sie nicht versuchen, die Batterie wiederaufzuladen, zu zerlegen oder die alte
Batterie zu verbrennen. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder ähnlichen Typ
aus, der vom Hersteller empfolen wird. Bei der in diesem PC intergrierten Batterie handeltes
sich um eine Lithium-Batterie, die keine Schwermetalle enthält. Batterien und Akkumulatoren
gehören nicht in den Hausmüll. Sie verden vom Hersteller, Händler oder deren Beauftragten
kostenlos zurückgenommen, um sie einer Verwertung bzw. Entsorgung zuzuführen.
Notice for the Netherlands
NL
Bij dit apparaat zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet U ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Hinweis für Deutschland: Geräuschemission
Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV (Deutschland):
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz bei normalem Betrieb nach DIN 45635 T.19
(under normal use in the workplace, as per ISO 7779).
Notice for Japan
This equipment is in the Class B category information technology equipment based on the rules
of the Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI).
Although aimed for residential area operation, radio interference may be caused when used near
a radio or TV receiver. Read the instructions for correct operation.
Notice for Korea
66
HP Ugovor o korištenju softverskog proizvoda
Vaše HP Vectra PC računalo sadrži unaprijed instalirane softverske programe. Molimo,
pročitajte Ugovor o korištenju softvera prije nego nastavite.
PRIJE NASTAVKA RADA S OVOM OPREMOM PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ
UGOVOR O KORIŠTENJU I IZJAVU O OGRANIČENOM JAMSTVU. PRAVA U
POGLEDU SOFTVERA SE NUDE SAMO POD UVJETOM DA KORISNIK PRIHVATI
SVE UVJETE UGOVORA O KORIŠTENJU. NASTAVKOM KORIŠTENJA OVE
OPREME DAJETE DO ZNANJA DA PRIHVAĆATE OVE UVJETE. AKO NE
PRIHVAĆATE ODREDBE I UVJETE UGOVORA O KORIŠTENJU, U TOM SLUČAJU
MORATE ODMAH ILI UKLONITI SOFTVER S VAŠEG TVRDOG DISKA I UNIŠTITI
INSTALACIJSKE DISKETE, ILI VRATITI CIJELO RAČUNALO ZAJEDNO SA
SOFTVEROM DA BISTE DOBILI PUNI POVRAT NOVCA. NASTAVAK RADA NA
KONFIGURACIJI OZNAČAVA DA STE PRIHVATILI ODREDBE UGOVORA O
KORIŠTENJU.
OSIM AKO JE DOLJE DRUGAČIJE NAVEDENO, OVAJ HP UGOVOR O KORIŠTENJU
SOFTVERSKOG PROIZVODA ODNOSI SE NA KORIŠTENJE SVOG SOFTVERA KOJI
SE DAJE NA KORIŠTENJE VAMA, KUPCU, KAO SASTAVNI DIO HP RAČUNALSKOG
PROIZVODA. NJIME SE STAVLJAJU VAN SNAGE SVI UVJETI DRUGIH UGOVORA
O KORIŠTENJU SOFTVERA, KOJI NISU HP−OVI, A KOJI SE MOGU NAĆI U
SAMOME SOFTVERU ILI U BILO KOJOJ DOKUMENTACIJI ILI DRUGIM
MATERIJALIMA KOJI SE NALAZE U PAKETU S OVIM RAČUNALOM.
Napomena: Microsoftov softver operativnog sustava ustupa vam se na korištenje prema
Microsoftovom Ugovoru o korištenju za krajnjeg korisnika (End User License Agreement −
EULA), koji se nalazi u Microsoftovoj dokumentaciji ili u interaktivnoj dokumentaciji.
Sljedeće odredbe Ugovora o korištenju primjenjuju se na korištenje softvera:
KORIŠTENJE
Kupac ne smije koristiti softver na mreži ili ga na neki drugi način koristiti na više
računala odjednom. Kupac ne smije na softveru raditi obrnuti asembling niti smije
dekompilirati softver, osim kada je na to ovlašten zakonom.
KOPIJE I PRILAGODBE.
izrade sigurnosnih (arhivskih) kopija ili (b) u slučaju kada je kopiranje ili prilagodba
prijeko potreban korak u korištenju softvera zajedno s računalom, pod uvjetom da se
kopije i prilagodbe ne koriste ni u koju drugu svrhu.
VLASNIŠTVO.
softverom, osim vlasništva nad samim fizičkim medijem. Kupac priznaje i prihvaća da je
softver zaštićen autorskim i srodnim pravima, prema odredbama zakona o autorskim i
srodnim pravima. Kupac priznaje i prihvaća da je softver mogao biti izrađen od strane
trećeg proizvođača/dobavljača softvera, navedenog u napomeni o autorskim pravima, koja
se nalazi u prilogu ovog softvera, a koji ima pravo držati Kupca odgovornim za bilo kakva
kršenja i povrede autorskih prava ili odredbi ovog Ugovora.
CD−ROM S REZERVNIM INSTALACIJSKIM KOPIJAMA PROIZVODA
računalo isporučeno s CD−ROMom s rezervnim instalacijskim kopijama proizvoda: (i)
CD−ROM s rezervnim instalacijskim kopijama proizvoda i/ili softverskim alatima za
podršku može se koristiti samo za povrat u prvobitno stanje tvrdog diska HP računala uz
koje je CD−ROM s rezervnim instalacijskim kopijama softvera isporučen. (ii) Korištenje
bilo kojeg Microsoftovog softvera operativnog sustava koji bi se mogao nalaziti na
navedenom CD−ROMu s rezervnim instalacijskim kopijama podložno je odredbama
Microsoftovog Ugovora o korištenju za krajnjeg korisnika (EULA).
. Kupac može koristiti ovaj softver na bilo kojem pojedinačnom računalu.
Kupac smije kopirati softver i prilagođavati ga (a) u svrhu
Kupac prihvaća da on/ona nema nikakvih vlasničkih prava nad
. Ako je vaše
67
PRIJENOS PRAVA NA SOFTVER. Kupac može prenositi prava na softver na treću
osobu samo kao dio prijenosa svih prava, i to jedino pod uvjetom da Kupac prethodno
pribavi izjavu takve treće osobe, kojom se rečena osoba obvezuje poštivati odredbe ovog
Ugovora o korištenju. Prilikom takvog prijenosa prava, Kupac prihvaća da se sva
njegova/njezina prava na rečeni softver time prekidaju, te da će on/ona ili uništiti svoje
kopije ili prilagodbe ili ih isporučiti navedenoj trećoj osobi.
DAVANJE U PODNAJAM I DISTRIBUCIJA. Kupac ne smije davati u najam, sklapati
pod−ugovore niti distribuirati kopije ili prilagodbe ovog softvera javnosti na fizičkim
medijima niti putem telekomunikacijskih sredstava bez prethodnog pisanog odobrenja
Hewlett−Packarda.
RASKID. Hewlett−Packard može raskinuti ovaj ugovor o korištenju softvera ako se Kupac
ne pridržava bilo kojeg od ovdje navedenih uvjeta, pod uvjetom da je Hewlett−Packard
zatražio od Kupca da navedeno nepridržavanje ispravi, te ako, nakon toga, Kupac to ne
učini u roku od trideset (30) dana od dana takve obavijesti.
NADOGRADNJE I AŽURIRANJA. Kupac prihvaća da predmetni softver ne sadrži
nikakve nadogradnje niti ažuriranja, koje mogu biti dostupne od Hewlett−Packarda prema
odredbama zasebnog ugovora o podršci.
ODREDBA O IZVOZU. Kupac se slaže da neće izvoziti ili ponovno izvoziti navedeni
softver niti ikakvu kopiju ili nadogradnju čime bi se kršile odredbe o izvozu Sjedinjenih
Država (U.S. Export Administration) ili druge primjenjive odredbe.
OGRANIČENJE PRAVA VLADE SJEDINJENIH DRŽAVA. Korištenje, kopiranje ili
odavanje od strane Vlade Sjedinjenih Država podložno je ograničenjima navedenim u
stavcima (c)(1)(ii) Prava na tehničke podatke i računalski softver (Rights in Technical
Data and Computer Software ) DFARS−a 252.227.7013. Hewlett−Packard Company, 3000
Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A. Prava za Vladine agencije i upravne odjele,
osim Odjela za Obranu, navedena su u FAR 52.227−19(c)(1,2).
Recikliranje Vašeg računala
HP obraća naročitu pažnju na zaštitu i očuvanje okoliša. Vaše HP osobno računalo
dizajnirano je tako da se zaštita okoliša poštuje u najvećoj mogućoj mjeri.
HP također može preuzeti Vaše staro računalo natrag na recikliranje kada ono dostigne
kraj svojeg životnog vijeka.
HP ima program preuzimanja starih računala u nekoliko zemalja. Prikupljena oprema
šalje se u jedan od reciklažnih pogona HP−a u Europi ili SAD−u. Ponovno se iskorištava
najveći mogući broj starih dijelova. Ostatak se reciklira. Posebna pažnja se obraća na
baterije i druge potencijalno otrovne tvari, koje se reduciraju na neškodljive komponente
pomoću posebnog kemijskog postupka.
Ako želite doznati više pojedinosti o HP−ovom programu preuzimanja starih računala,
javite se svojem prodavatelju ili najbližem HP Prodajnom uredu.
68
Kazalo
A
,
ACPI
21
audio
priključci
,
16
Auto−test prilikom uključivanja
,
zaslon
19
C
CD−ROM pogon
zamjena
,
49
D
DiagTools
dijagnosticiranje problema s
hardverom
disketni pogon
dokumentacija
DVD pogon
,
27
,
27
zamjena
,
52
koja se može preuzeti s Weba
zamjena
,
49
E
čitač smart kartica
Energy Star
,
EPA
21
,
11
,
21
H
hardverski problemi
,
22
, 16, 21,
,
27
26
dijagnosticiranje
HP ProtectTools
HP Setup program
HP usluge podrške i informacija
(Support and Information
Services)
HP Web stranice
,
32
, 3,
33
I
IDE
priključci
priključnice pogona
inicijalizacija
softver
instalacija
pomoćni uređaji
interaktivne informacije
ispravljanje problema
ugovor o korištenju softvera
Stability for Life
stabilnost
,
22
,
19
,
19
,
22
T
tipkovnica
priključivanje multimedijalne,
16
TopTools
,
22
Troubleshooting and Upgrade
Guide
,
33
U
upravljanje potrošnjom energije
,
,
16
korištenje
upravljivost
USB priključci
,
21
,
22
,
11
V
vraćanje poklopca na mjesto,
37
W
Web stranice, HP,
3
Z
,
29
23
zamjena
CD−ROM pogon
disketni pogon
DVD pogon
,
49
,
52
,
49
jedinica za napajanje strujom
58
komponente
memorija
,
33
,
39
pogon tvrdog diska
pomoćna kartica
procesor
,
sistemska ploča
55
,
41
,
57
,
,
46
70
Fizičke značajke
Za više informacija, pogledajte tablicu s podacima o svojem računalu u biblioteci na HP−
ovim web stranicama na:
Svojstvo Stolno računalo Minitower računalo
Težina (isključujući monitor i
tipkovnicu)
Dimenzije Širina: 43.5 cm (17.13 inča),
Površinski otisak 0.187 m
Temperatura skladištenja –40 °C do 70 °C (–40 °F do 158 °F) –40 °C do 70 °C (–40 °F do 158 °F)
Vlažnost skladištenja 8% do 85% (relativna),
Radna temperatura 10 °C do 35 °C (50 °F do 95 °F) 10 °C do 35 °C (50 °F do 95 °F)
Radna vlažnost 15% do 80% (relativna) 15% do 80% (relativna)
Napajanje strujom Ulazni napon: 100 − 127 V 4.0A,
Utrošak električne energije
www.hp.com/desktop
10 kg (22 funti) 13.4 kg (29.5 funti)
Visina: 13.5 cm (5.32 inča),
Dubina: 43 cm (16.93 inča)
Stolni modeli Minitower modeli
115V / 60Hz 230V / 50Hz 115V / 60Hz 230V / 50Hz
Suspend način rada 30.0 W 30.0 W
30.0 W 30.0 W
To su tipične vrijednosti navedene za standardne osnovne modele. Za više informacija,
pogledajte tablicu s podacima o računalu na HP−ovim web stranicama na:
www.hp.com/desktop.
NAPOMENA
Kada se računalo isključi pomoću tipke za uključivanje/isključivanje na
prednjem panelu, utrošak struje pada ispod 5 vata, ali nije nula. Posebna
metoda uključivanja/isključivanja koja se koristi na ovom računalu znatno
produžuje životni vijek jedinice za napajanje i baterije. Da biste potpuno
isključili trošenje struje u “off” načinu rada, isključite strujni kabel računala
iz strujne utičnice ili koristite potpuno isključenje struje putem prekidača.
Emisija akustične buke
Emisija akustične buke
(Mjereno u skladu s ISO 7779)
Radna (u mirovanju) LwA ≤37 dBA LpA ≤32 dBA
To su tipične vrijednosti navedene za isporučene standardne konfiguracije. Za više
informacija, pogledajte tablicu s podacima o računalu na HP−ovim web stranicama na:
www.hp.com/desktop.
Svi modeli
Snaga zvuka (uobičajeno) Pritisak zvuka (uobičajeno)
Engleski
Gdje pronaći dokumentaciju o vašem računalu
Ako želite...
Postaviti svoje računalo
Saznati kako riješiti
probleme u radu vašeg
računala
Naučiti koristiti vaš
operacijski sustav
Quick User´s Guide
(Kratki priručnik za korisnika)
Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Ovaj priručnik
Rješavanje osnovnih problema
(samo skupne informacije)
HP Information CD−ROM
Narudžbenica u Kratkom
priručniku za korisnika
Troubleshooting and Upgrade Guide
za ovo računalo
www.hp.com/go/vectrasupport
Online Help operacijskog sustava
Start ☞ Help ☞Contents
u
Windows 95, 98, NT 4.0 i 2000
Priručnik za korisnika
operacijskog sustava
Naučiti kako održavati i
nadograđivati vaše računalo
Ovaj priručnik
Zamjena komponenti sustava
HP Information CD−ROM
Narudžbenica u Kratkom
priručniku za korisnika
Troubleshooting and Upgrade Guide
ovo računalo
www.hp.com/go/vectrasupport
(detaljnije informacije)
za
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.