HP Vectra VL600 User guide

Priručnik za korisnika
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/desktops/pccafe
Napomena
Informacije koje se nalaze u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave.Hewlett−Packard ne daje nikakva jamstva u pogledu ovog materijala, uključujući, ali ne ograničavajući se na, izvedena jamstva u pogledu tržišne prođe i prikladnosti za određenu namjenu. Hewlett−Packard neće biti odgovoran za pogreške koje se nalaze u ovom materijalu, niti za slučajnu ili posljedičnu štetu koja bi bila u svezi sa snabdijevanjem, djelotvornošću ili korištenjem ovog materijala. Ovaj dokument sadrži patentirane informacije, koje su zaštićene autorskim pravima. Sva prava su pridržana. Nijedan dio ovog dokumenta ne smije se fotokopirati, reproducirati, niti prevoditi na drugi jezik bez prethodnog pisanog odobrenja tvrtke Hewlett−Packard Company.
Matrox Electronic Systems Ltd.
Adobe™ i Acrobat™ su trgovački znaci tvrtke Adobe Systems Incorporated.
Microsoft su registrirani trgovački znaci u SAD−u tvrtke Microsoft Corporation.
je registrirani trgovački znak tvrtke Matrox
, MS, MS−DOS, Windows, i Windows NT
Hewlett−Packard France Business Desktop Division 38053 Grenoble Cedex 9 France
1999 Hewlett−Packard Company
Priručnik za korisnika
Ovaj je priručnik namijenjen svima koji žele:
• Podesiti računalo po prvi puta
• Pronaći razloge problema na svojem PC računalu
• Zamijeniti sistemske komponente
• Doznati gdje se mogu dobiti dodatne informacije i podrška.
Informacije o proizvodu i pomoć
Informacije na vašem računalu
Informacije o vašem računalu već se nalaze na tvrdom disku vašeg računala. Te informacije sadrže:
HP Vectra Online Help and Information – gdje dobiti informacije o vašem računalu, uključujući veze na korisne HP web stranice.
Korisnici Microsoft Windowsa mogu pristupiti toj stranici tako da kliknu na
HP Info HP Vectra VL.
Working in Comfort – vodič kroz ergonomska pitanja.
Start gumb, a zatim kliknu na Programs
Korisnici Microsoft Windowsa mogu pristupiti toj stranici tako da kliknu na
HP Info Working Comfortably .
Svakako pročitajte ergonomske informacije prije korištenja
vašeg PCa.
Start gumb, a zatim kliknu na Programs
Informacije Na HP−ovim stranicama za podršku
HP web stranice sadrže mnoštvo informacija, uključujući i dokumentaciju koju možete preuzeti na svoje računalo, informacije o opcijama servisiranja i podrške, te najnovije inačice pokretačkih i pomoćnih programa.
Engleski 3
Priručnici za vaše računalo
U odjeljku “Manuals” na HP Vectra stranicama za podršku (
www.hp.com/go/vectrasupport), možete preuzeti opsežnu
dokumentaciju za svoje PC računalo. Dokumenti su u Adobe Acrobat (PDF) formatu. Ako na vašem računalu nije instaliran Acrobat Reader, možete ga preuzeti s
Dostupni dokumenti uključuju:
Troubleshooting and Upgrade Guide – detaljno opisuje kako ispraviti probleme s računalom i instalirati dodatne dijelove. Također sadrži i informacije o tehničkim i sigurnosnim svojstvima vašeg PC računala.
Service Handbook Chapters – informacije o dijelovima za nadogradnju i za zamjenu, uključujući brojeve HP dijelova.
Technical Reference Manual – tehničke informacije o komponentama sustava, poput matične ploče, chipseta i BIOS−a.
Tu web lokaciju možete redovito provjeravati da biste na svoje PC računalo preuzeli nove dokumente kada postanu dostupni.
Da biste preuzeli te dokumente, spojite se na HP Vectra Support stranice na
www.hp.com/go/vectrasupport, pogledajte
odjeljak “Manuals”, a zatim izaberite svoje računalo.
www.adobe.com.
4 Engleski
Važne sigurnosne informacije
POZOR Zbog vaše vlastite sigurnosti, nikada nemojte otvarati poklopac
kućišta računala, a da prije toga niste iskopčali kabel za napajanje računala strujom iz strujne utičnice i kablove za vezu s telekomunikacijskom mrežom, ako ih imate. Prije nego ponovno uključite računalo, uvijek najprije vratite poklopac na mjesto
U slučaju da se baterija neispravno instalira, postoji opasnost od eksplozije. Zbog svoje vlastite sigurnosti, nikada nemojte pokušavati ponovno napuniti, rastavljati ili spaljivati staru bateriju. Bateriju zamjenjujte samo istim ili odgovarajućim tipom baterije, kojeg preporuča proizvođač. Baterija u ovom PC računalu je litijska baterija, koja ne sadrži teške metale. Ipak, da biste zaštitili okoliš od zagađenja, nemojte istrošene baterije bacati zajedno s kućnim otpadom. Molimo vas da istrošene baterije vratite u dućan u kojemu ste ih kupili, prodavaču od kojega ste kupili svoje računalo, ili tvrtki HP, da bi se takve baterije mogle reciklirati ili ukloniti na valjani način. Vraćanje baterija vam se neće naplatiti.
Ako imate modem:
Nemojte pokušavati priključivati ovaj proizvod na telefonsku liniju tijekom grmljavine. Nikada nemojte priključivati telefonske priključnice na mokrim mjestima, osim ako je telefonska linija isključena na priključku mreže. Nikada nemojte dodirivati telefonske žice ili priključke na njihovim krajevima, osim ako je telefonska linija isključena na priključku mreže. Prilikom instalacije ili mijenjanja telefonskih linija, postupajte s povećanim oprezom. Izbjegavajte koristiti telefon (osim ako je u pitanju bežični telefon) tijekom grmljavine. Može postojati opasnost od udara groma.
Nemojte se koristiti telefonom za dojavu curenja plina ako je telefonski aparat u blizini mjesta na kojemu plin curi.
Nikada nemojte dodirivati ili uklanjati komunikacijsku karticu prije nego što iskopčate priključak na telefonsku mrežu.
Engleski 5
6 Engleski
Sadržaj
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Montaža vašeg računala....................................................10
Priključivanje uređaja .......................................................11
Stolni model .......................................................... 11
Minitower model................................................... 12
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja
(Samo neki modeli) ............................................................13
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)....................15
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora .........16
Priključivanje kabela za napajanje...................................18
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta ....................19
Inicijalizacija vašeg softvera ................................ 19
Particioniranje tvrdog diska vašeg računala...... 19
Isključivanje vašeg računala................................ 20
Upravljanje potrošnjom energije.......................................21
HP Setup Program ............................................... 21
Upravljanje potrošnjom energije u
operativnom sustavu ............................................ 21
ENERGY STAR usklađenost ............................... 21
Upravljivost, stabilnost i sigurnost...................................22
2 Ako imate problema
Ako se vaše PC računalo ne pokreće kako treba .............24
Ako vaše računalo ima problema s hardverom................24
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility ...................27
Gdje mogu dobiti DiagTools?................................ 27
Pokretanje DiagTools alata s particije
vašeg tvrdog diska ................................................ 27
Pokretanje DiagToolsa s HP Image
Creation & Recovery CD−ROMa.......................... 28
Često postavljana pitanja ..................................................29
Treba vam dodatna pomoć? ...............................................31
Hewlett Packard Support and Information Services
(HP usluge podrške i informacija) ....................................32
7
Contents
Prikupljanje informacija o svojem računalu
prije poziva službi tehničke podrške ................... 32
3 Zamjena i nadogradnja
Komponente računala
Prije početka.......................................................................34
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto ...........................35
Skidanje poklopca................................................. 35
Vraćanje poklopca na mjesto................................ 37
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula......................39
Zamjena pomoćne kartice..................................................41
Koje priključnice pogona koristiti.....................................43
Zamjena tvrdog diska ........................................................46
U stolnom kućištu................................................. 46
U Minitower kućištu............................................. 47
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona ..........49
U stolnom kućištu................................................. 49
U Minitower kućištu............................................. 50
Zamjena disketnog pogona................................................52
U stolnom kućištu................................................. 52
U Minitower kućištu............................................. 53
Zamjena procesora .............................................................55
Zamjena sistemske ploče ...................................................57
Zamjena jedinice za napajanje strujom............................58
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje.......................61
Kazalo .......................................................69
8 Francais
1
Stolni model
Lampica koja označava da je računalo uključeno (Trepće zeleno u Standby načinu rada)
Prekidač za uključivanje/isk ljučivanje
Minitower model
Indikator zaključavanja tipkovnice (narančasti)
Lampica koja označava da je tvrdi disk aktivan (žuto)
Disketni pogon
Lampica koja označava da
je tvrdi disk aktivan (žuto)
Indikator zaključavanja tipkovnice (narančasti)
Lampica koja označava da je računalo uključeno (Trepće zeleno u Standby načinu rada)
Disketni pogon
Prekidač za uključivanje/ isključivanje
Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Ovo poglavlje sadrži informacije o instalaciji i korištenju vašeg PC računala.
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Montaža vašeg računala
Montaža vašeg računala
POZOR
Ako niste sigurni da sami možete podići računalo ili monitor, ne pokušavajte ih pomicati bez pomoći.
Smjestite stolno računalo najmanje 1 cm od bilo kakvog zida ili druge prepreke.
CD−ROM s rezervnim kopijama softvera (Image Creation & Recovery CD−ROM)
Minitower jedinicu možete smjestiti na stol ili na pod blizu lako dostupnih strujnih utičnica.
Kabel monitora
Miš
Monitor (nije u kutiji s PC računalom)
Kablovi za napajanje
(jedan za računalo, jedan za monitor)
Tipkovnica
Priručnik za korisnika
UPOZORENJE
Kako podizati i nositi računalo
Nikada ne podižite računalo držeći ga za zasun. Zasun se koristi samo za otvaranje računala.
10 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje uređaja
Priključivanje uređaja
Priključci su označeni bojom radi lakšeg snalaženja. Priključke spajajte na priključnice odgovarajuće boje. Ipak, imajte na umu da neki priključci za monitore možda nisu označeni bojom. Priključci su oblikovani tako da pristaju samo na jedan
način.
Stolni model
Monitor
(Za priključivanje monitora na računalo, pogledajte priručnik koji ste dobili uz monitor.)
Tipkovnica i miš
(Za priključivanje HP multimedijalne tipkovnice, pogledajte na stranici 16.)
25−pinska paralelna priključnica (Za priključivanje pisača na računalo pogledajte priručnik koji ste dobili uz pisač.)
2 9−pinske serijske priključnice
2 USB priključnice
USB je podržan u: a) najnovijoj inačici Windowsa 95; b) Windowsima 98; c) Windowsima 2000.
NAPOMENA Uređaje poput čitača smart kartica priključujte i na serijsku
priključnicu i na port miša (ne port tipkovnice, koji nema dovoljno snage).
Engleski 11
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje uređaja
Minitower model
Tipkovnica
(Za priključivanje HP multimedijalne tipkovnice, pogledajte na stranici 16.)
Miš
2 USB priključnice
USB je podržan u najnovijoj inačici Windowsa 95, Windowsima 98 i Windowsima 2000.
25−pinska paralelna priključnica
(Za priključivanje pisača na računalo pogledajte priručnik pisača.)
Monitor
Za priključivanje monitora na računalo, pogledajte priručnik monitora.
2 9−pinske serijske priključnice
Uređaje poput čitača smart kartica priključujte i na serijsku priključnicu i na port miša.
12 Engleski
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Vaše PC računalo može biti opremljeno Ultra2 LVD/SE 16− bitnim SCSI priključkom za vanjske SCSI uređaje.
Vanjski SCSI uređaj se priključuje na sljedeći način: 1 Vanjskom uređaju postavite nekorištenu SCSI adresu.
Za informacije o odabiru SCSI adrese pogledajte priručnik koji ste dobili uz SCSI uređaj.
2 Pripazite na to da je SCSI uređaj pravilno terminiran
(pogledajte priručnik koji ste dobili uz SCSI uređaj).
Ukupna dužina vanjskih SCSI kablova ne bi trebala prelaziti 3 metra (oko 10 stopa).
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Stolno
Pripazite na to da je SCSI uređaj terminiran
Engleski 13
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje vanjskih SCSI uređaja (Samo neki modeli)
Ukupna dužina vanjskih SCSI kablova ne bi trebala prelaziti 3 metra (oko 10 stopa).
Minitower
Pripazite na to da je SCSI uređaj terminiran
Određivanje SCSI načina rada za vanjske uređaje (Samo Symbios kartice)
3 Priključite SCSI uređaj na vanjsku 16−bitnu SCSI priključnicu
svojeg PC računala pomoću oklopljenog SCSI kabela.
4 Pogledajte priručnik koji ste dobili uz svoj SCSI uređaj da
biste vidjeli kako instalirati softver koji može biti potreban da biste taj uređaj koristili.
Izrijekom se preporuča da se prebacite u 8−bitni asinkroni način rada kada priključujete vanjski SCSI uređaj. Da biste to učinili, pokrenite Symbios Configuration Utility tijekom podizanja računala tako što ćete pritisnuti F6, odabrati SYM53C895, zatim odaberite Device Selection i SYM53C895. Postavite Sync Rate na OFF a Width na 8 bits.
14 Engleski
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)
Priključite mrežni kabel na LAN priključnicu.
Javite svojem mrežnom administratoru da priključujete svoje PC računalo na mrežu.
10/100BT LAN
priključnica
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje na mrežu (samo neki modeli)
10/100BT LAN
priključnica
Ako se odlučite na ugradnju mrežne kartice koja nije HP−ova, informacije o ugradnji i konfiguriranju ćete vjerojatno naći na HP−ovim web stranicama za podršku (dokumentirana je većina uobičajenih kartica). Pogledajte LAN Card Ready odjeljak na www.hp.com/go /vectrasupport.
Engleski 15
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
POZOR
NAPOMENA
Uvijek smanjite jačinu zvuka prije priključivanja slušalica ili zvučnika. Time izbjegavate neugodnu iznenadnu buku ili šum. Slušanje glasnog zvuka tijekom duljeg vremenskog razdoblja može trajno oštetiti vaš sluh. Prije stavljanja slušalica, stavite ih oko vrata i smanjite jačinu zvuka. Kada slušalice stavite na uši, polako pojačavajte jačinu zvuka dok ne dođete do jačine zvuka koja je ugodna za slušanje. Kada budete čuli jasan zvuk jačine koja vam odgovara, bez izobličenja, ostavite jačinu zvuka na tom položaju.
Neki modeli imaju DVD pogon s priključkom za slušalice i kontrolom jačine zvuka. Međutim, priključke tipkovnice trebate spojiti kako je dolje prikazano da biste mogli koristiti sve multimedijalne mogućnosti svojeg računala.
Ako ugrađujete zvučnu karticu, morat ćete isključiti ugrađene zvučne mogućnosti svojeg računala u
Audio Interface
Setup
HP tijekom podizanja sustava.
1 Priključite HP multimedijalnu tipkovnicu na računalo.
2 Priključite mikrofon i slušalice (ili zvučnike s pojačalom) na
program, ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2
Priključci su označeni bojom radi lakšeg snalaženja.
tipkovnicu.
odjeljku Setup programa. Da biste pokrenuli
Advanced
Integrated
3 Sa stražnje strane računala možete priključiti drugi audio
uređaj, poput uređaja za reprodukciju glazbenih CD−a, u preostalu audio (svjetloplavi ulaz) priključnicu.
16 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje multimedijalnog pomoćnog pribora
Standardna priključnica tipkovnice
Utičnica za zvučnike/slušalice (zelenkasta)
Utičnica za CD audio ili drugi uređaj (svjetloplavo)
Utičnica za mikrofon (ružičasta)
Utičnica na tipkovnici za slušalice/zvučnike
Utičnica na tipkovnici za mikrofon
Engleski 17
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Priključivanje kabela za napajanje
Priključivanje kabela za napajanje
POZOR
Zbog vlastite sigurnosti, uvijek priključujte opremu na uzemljenu strujnu utičnicu. Uvijek koristite kabel za napajanje s propisno uzemljenim utikačem, poput onoga koji ste dobili uz ovu opremu, ili kabel koji je u skladu s nacionalnim propisima vaše zemlje. Ova oprema se isključuje s napona tako da se kabel za napajanje isključi iz strujne utičnice. To znači da se oprema mora nalaziti blizu strujne utičnice kojoj se može lako pristupiti.
Preklopnik za odabir napona
Preklopnik za odabir napona
1 Uklonite naljepnicu s upozorenjem koja prekriva strujni
priključak računala i
za vašu zemlju
. (Napon se podešava prilikom proizvodnje, pa
provjerite je li odabran ispravan napon
bi trebao već biti ispravan.)
2 Priključite kablove s napajanjem na zadnju stranu monitora
i računala.
(Priključci su oblikovani tako da pristaju samo
na jedan način.)
3 Priključite kabel za napajanje monitora i kabel za napajanje
računala u uzemljenu strujnu utičnicu.
18 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
Ako vaše računalo ima unaprijed instalirani softver, on se inicijalizira kada po prvi puta pokrenete računalo. Taj postupak podešava softver na vašem jeziku i podešava vaš softver tako da koristi hardver instaliran na vašem računalu (odrednice postave možete izmijeniti nakon što je softver inicijaliziran).
Inicijalizacija vašeg softvera
NAPOMENA
NEMOJTE ISKLJUČIVATI računalo tijekom inicijalizacije softvera – to može prouzročiti neočekivane rezultate.
1 Najprije uključite monitor, a zatim i računalo.
Kada je računalo uključeno, na zaslonu se prikazuje Vectra logotip. Računalo obavlja auto−test prilikom uključivanja (Power−On−Self−Test − POST). Pritisnite Esc ako želite pogledati POST pojedinosti na HP Summary zaslonu.
2 Započinje postupak inicijalizacije softvera. Tijekom tog
postupka, od vas će se zatražiti da izvršite različite radnje, uključujući upisivanje registracijskog broja za Windowse, odabir regionalnih odrednica koje će se koristiti na vašem računalu i izradu diskete za podizanje sustava.
3 Kada je inicijalizacijski postupak dovršen, kliknite na OK i
računalo će se ponovno pokrenuti.
Particioniranje tvrdog diska vašeg računala
Tvrdi disk vam se isporučuje s jednom FAT16 particijom veličine 2GB. Da biste iskoristili preostali prostor na svojem tvrdom disku, slijedite donje upute:
Korištenje FDISK pomoćnog programa (Windows 95 i Windows 98)
NAPOMENA FDISK pomoćni program namijenjen je za korištenje od strane
iskusnog osoblja.
1 Umetnite disketu za pokretanje sustava koju ste izradili
tijekom postupka inicijalizacije softvera i ponovno pokrenite svoje računalo.
2Na
utipkajte FDISK.
A:\,
Engleski 19
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Pokretanje vašeg PC računala po prvi puta
FDISK pomoćni program koristite za particioniranje tvrdog diska na veličinu particija koja vam odgovara.
Za više informacija o FDISKu, pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
Korištenje Disk Administrator pomoćnog programa (Windows NT4.0)
Pomoćni program Disk Administrator koristite za particioniranje tvrdog diska na veličinu i vrstu particije (standard ili secure) koja vam je potrebna.
Za pokretanje Disk Administratora, odaberite
Administrative Tools ➪ Disk Administrator
Za više informacija o Disk Administratoru, pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
.
Start
Programs
Isključivanje vašeg računala
Da biste isključili računalo, najprije pripazite na to da zatvorite sve programe, a zatim koristite naredbu za isključivanje (Shutdown) svojeg operativnog sustava na Start izborniku.
20 Engleski
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Upravljanje potrošnjom energije
Upravljanje potrošnjom energije
Upravljanje potrošnjom energije vam omogućuje da smanjite ukupni utrošak energije računala time što se smanjuje aktivnost računala kada se na njemu ne radi.
HP Setup Program
Štednju energije možete podesiti u HP Setup programu. Pogledajte “Power” izbornik u HP Setup programu. (Da biste pokrenuli HP Setup program, ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2 tijekom podizanja sustava.)
Upravljanje potrošnjom energije u operativnom sustavu
Operativni sustavi, poput Windowsa NT 4.0 i Windowsa 95 se razlikuju u svojim mogućnostima upravljanja potrošnjom energije. Pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava za više informacija.
ENERGY STAR usklađenost
Kao ENERGY STAR partner, HP je odredio da ovaj proizvod zadovoljava ENERGY STAR smjernice za učinkovitost u pogledu utroška energije (standardni osnovni modeli).
Engleski 21
1 Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Upravljivost, stabilnost i sigurnost
Upravljivost, stabilnost i sigurnost
Vašim PC računalom se lako upravlja. Na računalu su već instalirani HP TopTools, alat za upravljanje hardverom. Za više informacija o TopTools, pogledajte HP−ove web stranice na:
www.hp.com/toptools
HP se trudi smanjiti troškove posjedovanja računala time što vam nudi veću stabilnost proizvoda koja vam omogućuje standardizaciju vašeg računalnog okruženja. Za više informacija o nastojanjima HP−a u pogledu stabilnosti, pogledajte HP web stranice na:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
HP ProtectTools alati su napravljeni da bi vam ponudili sveobuhvatno rješenje sigurnosnih problema, koje rješava vaše ključne sigurnosne probleme, poput neovlaštenog pristupa računalu i krađe. Za više informacija, pogledajte HP−ove web stranice na:
www.hp.com/desktop/vectra/security
22 Engleski
2
Ako imate problema
Ovo vam poglavlje pomaže u rješavanju problema vezanih uz vaše računalo. Ovdje ćete naći informacije koje se odnose na:
• Rješavanje uobičajenih problema vezanih za računalo i
hardver
• Korištenje HP−ovog dijagnostičkog programa, DiagTools
• Često postavljana pitanja
• Što učiniti ako vam je potrebna dodatna pomoć
• Hewlett Packard Support and Information Services
(HP usluge podrške i informacija)
Za detaljnije informacije, pogledajte priručnik
and Upgrade Guide
adresi
www.hp.com/go/vectrasupport
, dostupan na HP−ovim Web stranicama na
.
Troubleshooting
2 Ako imate problema
Ako se vaše PC računalo ne pokreće kako treba
Ako se vaše PC računalo ne pokreće kako treba
Računalo se ne uključuje
Jeste li provjerili... Kako
Je li kabel za napajanje računala strujom ispravno priključen.
Priključite kabel za napajanje strujom na računalo i na uzemljenu strujnu utičnicu na kojoj ima struje.
Auto−test prilikom uključivanja (Power−On−Self−Test) javlja pogrešku
Poruka o pogrešci na zaslonu ili zvučni signal prilikom pokretanja računala znače da postoji problem u konfiguraciji računala.
Jeste li provjerili... Kako
Dio konfiguracije računala za koju auto−test prilikom uključivanja javlja pogrešku.
Pogledajte
Guide
stranicama na:
www.hp.com/go/vectrasupport
Troubleshooting and Upgrade
dostupan na HP−ovim Web
Ako vaše računalo ima problema s hardverom
Monitor ne radi…
Lampica na računalu pokazuje da je računalo uključeno, ali na monitoru nema slike.
Jeste li provjerili... Kako
Je li monitor uključen (LED lampica mora svijetliti).
Je li kabel za napajanje monitora strujom ispravno priključen.
Je li kabel monitora (video signal) ispravno priključen.
Jesu li jačina svjetla i kontrast monitora podešeni kako treba.
Tijekom podizanja sustava vidi se slika, ali nakon toga se na zaslonu ne vidi ništa
Jeste li provjerili... Kako
Je li postava monitora na računalu kompatibilna s monitorom kojega posjedujete.
Pogledajte priručnik monitora za objašnjenje LED svjetlećih signala (zeleno, narančasto ili trepćuće).
Priključite kabel za napajanje strujom Ð provjerite je li priključen na uzemljenu strujnu utičnicu na kojoj ima struje i na monitor.
Priključite kabel monitora (video signal) Ð pripazite da je valjano priključen i na računalo i na monitor.
Provjerite postavu koristeći OSD (On−screen display − prikaz na zaslonu) monitora ili koristeći kontrole s prednje strane monitora.
Windows NT: Odaberite VGA način rada kada se to od
vas zatraži tijekom podizanja sustava. Windows 95, Windows 98 i Windows 2000: Ponovno
pokrenite PC. Prika zuje se Vectra zaslon. Za Windows 95 i Windows 98, kad začujete zvučni signal, pritisnite pokrenite PC u "Safe" načinu. Za Windows 2000,
F8
pritisnite kliknite Display ikonu na Control Panelu i kliknite Settings gumb. Koristite kontrolni klizač da biste ponovno podesili razlučivost.
Za druge operativne sustave, pogledajte dokumentaciju
svojeg operativnog sustava.
i pokrenite PC u "VGA" načinu. Dvaput
F8
i
24 Engleski
2 Ako imate problema
Ako vaše računalo ima problema s hardverom
Tipkovnica ne radi…
Jeste li provjerili... Kako
Je li kabel tipkovnice ispravno priključen. Priključite kabel u ispravnu priključnicu sa stražnje
Provjerite je li tipkovnica čista i je li možda koja tipka zaglavljena.
Provjerite je li tipkovnica neispravna. Pokušajte priključiti drugu tipkovnicu za koju znate da
Provjerite koristite li ispravan pokretački program. Ako koristite HP multimedijalnu tipkovnicu, provjerite je li instaliran ispravan pokretački program. Taj se pokretački program isporučuje sa svim sustavima na koje su već instalirani Windows NT 4.0 i Windows 95. Za druge operativne sustave, pogledajte dokumentaciju svojeg operativnog sustava.
Ako se računalo pokreće, ali još uvijek imate problema…
strane računala. Za lakše snalaženje priključci su označeni bojom. Provjerite jesu li sve tipke iste visine i da se koja nije zaglavila.
je ispravna ili istu tipkovnicu isprobajte na drugom računalu.
Preuzmite najnoviji pokretački program s HP−ovih web stranica na:
www.hp.com/go/vectrasupport
Pokrenite DiagTools. Pogledajte na stranici 27.
Miš ne radi…
Jeste li provjerili... Kako
Je li kabel miša ispravno priključen.
Provjerite koristite li ispravan pokretački program. Ako koristite HP poboljšanog miša, provjerite je li instaliran ispravan pokretački program. Taj se pokretački program isporučuje sa svim sustavima na koje su već instalirani Windows NT 4.0 i Windows 95.
Je li miš čist. Očistite miša kako je prikazano na slici.
Isključite računalo (nije potrebno s USB
1
mišem). Priključite kabel u ispravnu priključnicu sa
2
stražnje strane računala. Za lakše snalaženje priključci su označeni bojom.
Preuzmite najnoviji pokretački program s HP− ovih web stranica na:
www.hp.com/go/vectrasupport
Provjerite je li miš neispravan. Pokušajte priključiti drugog miša za kojeg
Ako se računalo pokreće, ali još uvijek imate problema… Pokrenite DiagTools. Pogledajte na stranici 27.
znate da je ispravan ili istog miša isprobajte na drugom računalu.
Engleski 25
2 Ako imate problema
Ako vaše računalo ima problema s hardverom
Auto−test prilikom uključivanja (Power−On−Self−Test) javlja pogrešku
Jeste li provjerili... Kako
Odrednice vašeg
Summary zaslon vašeg računala
1. Za više informacija o HP−ovim web stranicama na adresi
Setup
programa.
programu, pogledajte
Setup
Uključite ili ponovno pokrenite svoje računalo.
1
Kada se pojavi F2 Setup poruka, pritisnite
2
Uključite ili ponovno pokrenite svoje računalo. Kad se pojavi
F2 Setup, pritisnite
poruka biste zadržali Summary zaslon prikazan. Pritisnite bilo koju tipku za nastavak.
Troubleshooting and Upgrade Guide
www.hp.com/go/vectrasupport
Esc
.
F2
Zatim pritisnite
, dostupan na
.
tipku.
Pause
1
da
26 Engleski
2 Ako imate problema
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility
(HP pomoćni program za hardversku dijagnozu)
DiagTools, Vectra Hardware Diagnostics program vam pomaže dijagnosticirati probleme u vezi hardvera na HP Vectra PC računalima i PC Radnim stanicama. To je skup alata koji su napravljeni da bi vam pomogli:
• Provjeriti konfiguraciju vašeg sustava i potvrditi da sustav ispravno funkcionira.
• Dijagnosticirati probleme koji se odnose na hardver.
• Ponuditi točne informacije zastupnicima HP Sustava podrške, kako bi oni mogli učinkovito i brzo riješiti bilo koji problem.
NAPOMENA
Pokrenite DiagTools prije nego što kontaktirate HP zbog usluge iz jamstva. Na taj način ćete prikupiti informacije koje će od vas zahtijevati osoba iz podrške.
Za više informacija o tom pomoćnom programu, pogledajte Diagtools User's Guide, dostupan na HP web stranicama u PDF (Adobe Acrobat) formatu.
Gdje mogu dobiti DiagTools?
Postoji tri načina za pristup DiagTools alatu:
• Iz Diagnostics particije (skrivene) na vašem tvrdom disku
•S HP Image Creation and Recovery CD−ROM−a kojega ste dobili uz svoje računalo
• Narudžbom HP DiagToools CDa s HP−ovih web stranica za podršku:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Pokretanje DiagTools alata s particije vašeg tvrdog diska
1 Ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2, kada se to od vas
zatraži, da biste pokrenuli HP−ov Setup program.
2 Pripazite na to da je PnP OS odrednica na Main izborniku
Setup programa vašeg računala postavljena na NO.
3 Ponovno pokrenite računalo.
Engleski 27
2 Ako imate problema
HP DiagTools Hardware Diagnostics Utility
4 Kad se nakon logotipa pojavi poruka "Press F10 to start
hardware diagnostics", pritisnite F10.
NAPOMENA
Taj način funkcionira samo ako ste na svojem tvrdom disku ostavili netaknutu Diagnostics particiju.
Pokretanje DiagToolsa s
CD−ROMa
Da biste pokrenuli DiagTools s CD−a: 1 Ponovno pokrenite računalo i pritisnite F2, kada se to od vas
zatraži, da biste pokrenuli HP−ov Setup program.
2 Pripazite na to da je redoslijed podizanja sustava računala
podešen tako da redom pokreće CD−ROM, DVD−ROM CD−RW pogon (ili u Setup programu računala ili pritiskom F8 tijekom podizanja sustava).
3 Umetnite HP Image Creation & Recovery CD−ROM u
CD−ROM pogon. 4 Ponovno pokrenite računalo. 5 Računalo će se pokrenuti s CD−ROMa i prikazati izbornik. 6 S glavnog izbornika odaberite “Run the diagnostics on your
PC” i slijedite upute na zaslonu za izvršavanje
dijagnostičkih testova.
HP
Image Creation & Recovery
28 Engleski
2 Ako imate problema
Često postavljana pitanja
Često postavljana pitanja
P: Kako mogu dobiti pomoć oko ugradnje mrežnih kartica koje nisu HP−ove u svoje računalo?
O: Pogledajte odjeljak LAN Card Ready, kojemu možete pristupiti s web stranica za podršku na adresi:
www.hp.com/go/vectrasupport. Tamo ćete naći informacije o
često ugrađivanim mrežnim karticama i informacije o ugradnji za pokretačke programe mrežnih kartica.
P: Gdje mogu dobiti dodatne informacije o ugradnji pomoćnih uređaja u svoje računalo?
O: Troubleshooting and Upgrade Guide nudi detaljne informacije o ugradnji pomoćnog pribora, a može se naći na HP−ovim web stranicama za podršku, na adresi:
www.hp.com/go/vectrasupport.
P: Kako mogu ponovno instalirati operativni sustav na svojem računalu?
O: Koristite Image Creation & Recovery CD−ROM koji ste dobili uz svoje računalo.
P: Zašto moje računalo radi sporo / javlja čudne poruke?
O: Možda je vaše računalo zaraženo virusom. Koristite antivirusni pomoćni program za uklanjanje virusa.
Ili nadogradite BIOS svojeg računala. BIOS i upute za ažuriranje možete preuzeti na adresi:
www.hp.com/go/vectrasupport.
P: Imam problema s računalom otkada sam instalirao jedan novi program. Što da radim?
O: Deinstalirajte taj program i provjerite jeste li time riješili problem. Ako se problem i dalje pojavljuje, javite se proizvođaču tog programa i zatražite pomoć ili informacije o poznatim problemima s kompatibilnošću.
Engleski 29
2 Ako imate problema
Često postavljana pitanja
P: Kako mogu isključiti ugrađene zvučne mogućnosti na svojem računalu ako instaliram dodatnu zvučnu karticu?
O: Uđite u Setup program tako što ćete pritisnuti podizanja sustava, a zatim isključite
Interface
na Main izborniku.
Integrated Audio
F2 tijekom
P: Mogu li koristiti USB hardverske uređaje sa svim operativnim sustavima koji su već instalirani na mojem računalu?
O: USB je podržan u inačici Windowsa 95 release 2.x, kao i u Windowsima 98 i Windowsima 2000.
P: Je li moje računalo usklađeno s 2000. godinom?
O: Sva nova Vectra računala izrađena su tako da prijelaz na
2000. godinu obavljaju bez ikakvih problema. Za više informacija, pogledajte HP−ovu Year 2000 web stranicu:
www.hp.com/year2000.
P: Kako mogu vidjeti koje verzije hardvera i BIOS−a moje računalo koristi? O: Ponovno pokrenite računalo i pritisnite
ESC
tijekom auto−testa
prilikom uključivanja. Na vrhu zaslona će se pokazati verzija BIOS−a. Možete koristiti i HP TopTools (pogledajte na stranici
22.)
P: Zašto ne mogu čuti zvuk u svojem programu?
O: Provjerite jeste li ispravno ugradili multimedijalni pomoćni pribor (pogledajte poglavlje 1.) Ako imate multimedijalnu tipkovnicu, koristite tipke za jačinu zvuka na tipkovnici za podešavanje glasnoće. Provjerite je li program ispravno konfiguriran. Odaberite
. “Mute” mora biti isključeno. Podešavajte jačinu dok ne
Control
Start
Programs
Accessories
Multimedia
Volume
začujete zvuk.
P: Gdje mogu pronaći informacije o najnovijim HP pokretačkim programima?
O:
www.hp.com/go/vectrasupport.
30 Engleski
2 Ako imate problema
Treba vam dodatna pomoć?
Treba vam dodatna pomoć?
Pogledajte Troubleshooting and Upgrade Guide za podrobniju pomoć. Taj priručnik možete preuzeti s HP−ovih web stranica na:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Savjeti u pogledu otklanjanja problema:
• Ponovno pokrenite svoje računalo i provjerite da li se problem ponovno javlja.
• Ako imate problema sa softverom, pogledajte dokumentaciju softvera ili program pomoći (Help). Ako se problem i dalje javlja, zatražite pomoć od proizvođača softvera.
• Pokrenite HP DiagTools program. Možete izraditi hardverski profil svojeg računala (Support Ticket) kojega možete poslati faksom ili poštom službi za podršku. Pogledajte na stranici 27 za informacije o korištenju programa DiagTools.
• Posjetite HP web stranice za podršku
(www.hp.com/go/vectrasupport)
poznatom problemu.
• Nadogradite BIOS (Basic Input/Output System − osnovni ulazno/izlazni sustav) svojeg računala. Najnoviji BIOS za svoje računalo i upute za ažuriranje BIOSa možete naći na HP−ovim web stranicama za podršku na:
www.hp.com/go/vectrasupport
• Zapišite pojedinosti o problemu da biste ga mogli točno opisati. Pogledajte “Prikupljanje informacija o svojem računalu prije poziva službi tehničke podrške” na stranici 32.
• Pokušajte se sjetiti svega što ste nedavno mijenjali na svojem računalu.
• Ako je to moguće, pokrenite računalo i budite blizu njega kada nazovete telefonom.
• Javite se svojem ovlaštenom HP prodavaču ili se javite HP tehničkoj pomoći izvan vremena najvećih gužvi (sredinom jutra i rano navečer). Na taj način imate najviše izgleda da se problem riješi što je prije moguće. Pogledajte “Hewlett Packard Support and Information Services (HP usluge podrške i informacija)” na stranici 32 za više informacija.
da biste provjerili je li riječ o
.
Engleski 31
2 Ako imate problema
Hewlett Packard Support and Information Services (HP usluge podrške i informacija)
Hewlett Packard Support and Information Services (HP usluge podrške i informacija)
Možete doznati više o HP servisiranju i podršci na web stranicama za podršku:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Prikupljanje informacija o svojem računalu prije poziva službi tehničke podrške
Uzmite komad papira i zapišite informacije koje se navode niže u tekstu. Time ćete pomoći HP službi za podršku da brzo i učinkovito riješi vaš problem:
Opis računala
Broj modela Pogledajte naljepnicu s desne strane svojeg računala. Serijski broj Pogledajte naljepnicu s desne strane svojeg računala. RAM
Broj instaliranih megabajta
HP RAM ili RAM drugog proizvođača
Zapišite kratki opis problema Učestalost Koliko često se problem javlja? Radi li ispravno? Koliko dugo je računalo radilo bez problema? Nedavne promjene na računalu Jeste li u zadnje vrijeme na računalu bilo što mijenjali?
Hardverska konfiguracija
Koju inačicu BIOSa koristite? Verzija BIOS−a navedena je na Summary zaslonu, kojemu pristupate tako
Jeste li mijenjali BIOS postavu? Je li do problema došlo nakon što ste mijenjali BIOS odrednice koristeći
Napravite popis utora i prekida koje koriste dodatne kartice (primjerice, mrežna, zvučna i SCSI kartica)
Koristite li softver s operativnim sustavom koji ste dobili sa svojim računalom?
Ako ne koristite, koja je inačica operativnog sustava?
Poruke o pogreškama koje javlja operativni sustav
Pogreške tijekom podizanja sustava (auto− test prilikom uključivanja − Power−On−Self− Test). Taj test provjerava sve ugrađene komponente.
Količina RAM−a navedena je na Summary zaslonu, kojemu pristupate
tako da pritisnete Kod RAMa kojega nije proizveo HP može doći do problema s
kompatibilnosti.
tijekom podizanja sustava.
Esc
Pitanje ili problem
da pritisnete
Setup program? Ti podaci služe za provjeru prekidnih konflikata. IRQ brojeve možete
pronaći tako da pokrenete program DiagTools (pogledajte na stranici 27) a brojeve utora ćete naći na Summary zaslonu, kojemu pristupate tako da pritisnete
tijekom podizanja sustava.
Esc
Esc
tijekom podizanja sustava.
Operativni sustav
Koja je inačica operativnog sustava?
Odaberite SettingsControl Panel na Start izborniku, a zatim kliknite na System ikonu. Inačica operativnog sustava prikazana je pod System.
Molimo, zapišite točan tekst poruke o pogreški.
Sve POST pogreške bit će prikazane na zaslonu vašeg monitora ili dojavljene zvučnim signalom.
32 Engleski
3
Glavna memorija
Pomoćna kartica (kartice)
Sistemska ploča
Napajanje strujom
Usmjerivač zraka
Glavna memorija
Pomoćna kartica (kartice)
Procesor
Procesor
Sistemska ploča
Usmjerivač zraka
Napajanje strujom
CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogon
Disketni pogon
Pogon tvrdog diska
Disketni pogon
CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogon
Pogon tvrdog diska
Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Ovo poglavlje nudi informacije o zamjeni hardverskih dijelova. Za informacije o nadogradnji vašeg računala i ugradnji dodatnih dijelova, pogledajte
Guide
, dostupan na HP−ovim Web stranicama na adresi
www.hp.com/go/vectrasupport
Troubleshooting and Upgrade
.
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Prije početka
Prije početka
Pročitajte ovaj odjeljak prije bilo koje zamjene dijelova.
Ovo poglavlje objašnjava kako ugraditi pomoćni hardver za vaše računalo. Ako želite instalirati pomoćni pribor, pogledajte HP web stranice na podržanog pomoćnog pribora. Ovo poglavlje također objašnjava kako zamijeniti neispravan hardver.
Ako su vam potrebne dodatne informacije o nadogradnji vašeg računala i ugradnji dodatnih dijelova, pogledajte
Troubleshooting and Upgrade Guide
Web stranicama na adresi
www.hp.com/go/pcaccessories
, dostupan na HP−ovim
www.hp.com/go/vectrasupport
za popis
.
POZOR
UPOZORENJE
Zbog vaše vlastite sigurnosti, nikada nemojte otvarati poklopac kućišta računala, a da prije toga niste iskopčali kabel za napajanje računala strujom iz strujne utičnice i kablove za vezu s telekomunikacijskom mrežom, ako ih imate. Prije nego ponovno uključite računalo, uvijek najprije vratite poklopac na mjesto.
Statički elektricitet može oštetiti elektroničke dijelove. ISKLJUČITE svu opremu. Pazite da odjećom ne dodirujete uređaj. Da biste izjednačili statički elektricitet, postavite vrećicu s uređajem povrh računala dok vadite uređaj iz vrećice. Karticu dodirujte što je manje moguće i vrlo pažljivo.
34Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
Skidanje poklopca
1 Isključite monitor i računalo i iskopčajte sve kablove za
napajanje strujom i sve telekomunikacijske kablove.
2 Otključajte poklopac (koristeći se ključem) sa stražnje
strane računala, ako je brava ugrađena.
3
Stolno: Minitower:
Otvorite zasun i uklonite poklopac.
Otvorite zasun i uklonite bočnu stranicu.
Engleski 35
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
4 Uklonite prednju stranicu tako da oslobodite plastične
zakačke i podignete stranicu.
zakačke
zakačke
36Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
Vraćanje poklopca na mjesto
1 Provjerite jesu li svi unutarnji kablovi ispravno priključeni i
prikladno razmješteni (ne smiju biti zaglavljeni niti prignječeni.)
2 Vratite prednju stranicu na mjesto.
Engleski 37
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Skidanje poklopca i vraćanje na mjesto
3 Stolno: Vratite poklopac na mjesto, pazeći pritom da su
šarke ispravno nalegle na svoja mjesta. Minitower: Vratite bočnu stranicu na mjesto, pazeći
pritom da su šarke ispravno nalegle na svoja mjesta.
38Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula
NAPOMENA
Koristite samo HP memorijske module namijenjene za korištenje s vašim modelom računala. Korištenje drugih memorijskih modula nije podržano. Za informacije o podržanom HP pomoćnom priboru, pogledajte web stranicu
www.hp.com/go/pcaccessories.
U utore memorije u koje nije utaknut memorijski modul treba utaknuti vezni modul. Vezni moduli su plosnati s obje strane (nemaju pripojenih komponenti) i niži su od memorijskih modula.
Ako instalirate samo jedan memorijski modul, on mora biti instaliran u utor najbliži procesoru.
Položaj glavne
memorije
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
Engleski 39
memorija modul
vezni modul
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena ili ugradnja memorijskog modula
3 Otvorite dvije zakačke i uklonite stari memorijski ili vezni
modul.
procesorska strana
4 Ispravno poravnajte dva držača sa strane i umetnite novi
memorijski modul, čvrsto mu pritiskajući vrh.
5 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
NAPOMENA Čuvajte pričuvne vezne module na sigurnom mjestu u slučaju
da ih kasnije zatrebate.
40Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena pomoćne kartice
Zamjena pomoćne kartice
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3 Uklonite držač za učvršćivanje.
Stolno
Minitower
Engleski 41
Stolno
Minitower
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena pomoćne kartice
4 Čvrsto uhvatite staru karticu i pažljivo je izvucite.
5 Pažljivo postavite novu karticu, gurnite je na mjesto i čvrsto
je utisnite u utor. 6 Vratite natrag držač za učvršćivanje. 7 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
42Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Koje priključnice pogona koristiti
Koje priključnice pogona koristiti
Kod zamjene tvrdih diskova, CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona, pripazite na to da koristite ispravne podatkovne priključnice i priključnice s napajanjem.
IDE tvrdi diskovi trebaju uvijek bili priključeni na primarni IDE kontroler. CD−ROM i CD−RW pogoni bi se uvijek trebali priključivati na sekundarni IDE kontroler. PRIMARY i SECONDARY su oznake koje se nalaze na sistemskoj ploči da biste lakše pronašli priključnice.
Kod modela koji imaju SCSI prilagodnik, možete ugraditi dodatni interni SCSI uređaj za masovnu pohranu podataka, poput dodatnog SCSI tvrdog diska. U svoje računalo možete ugraditi najviše dva tvrda diska.
Priključnice napajanja
Broj u
Stolnom
kućištu
4 5 Pogone tvrdog diska,
1 1 Disketni pogon
Broj u
Minitower
kućištu
Koristi se za
CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogone, Zip pogone
Engleski 43
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
IDE
iključni
Koje priključnice pogona koristiti
pr
Glavni (boot) pogon tvrdog diska
SCSI priključnice
SCSI Terminator
ce
CD−ROM, DVD−ROM, CD−RW ili Zip pogon
Sistemska ploča
Disketni pogon
Drugi tvrdi disk
Wide (16−bitni) SCSI priključnice
44Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Koje priključnice pogona koristiti
IDE priključnice
Sistemska ploča
CD−ROM, DVD−ROM, CD−RW ili Zip pogon
Sistemska ploča
Sistemska ploča
Drugi tvrdi disk
Glavni (boot) pogon tvrdog diska
SCSI priključnice
Disketni pogon
SCSI Terminator
Wide SCSI 16−bitni Priključci
Engleski 45
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena tvrdog diska
Zamjena tvrdog diska
Za informacije o povratu sadržaja tvrdog diska, pogledajte
Troubleshooting and Upgrade Guide
Web stranicama na adresi
www.hp.com/go/vectrasupport
U stolnom kućištu
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Otkačite priključke s tvrdog diska i s disketnog pogona.
, dostupan na HP−ovim
.
pogon tvrdog diska
disketni pogon
3 Odvijte vijke tvrdog diska s gornje strane ležišta diska i
izvucite stari disk.
46Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena tvrdog diska
4 Gurnite novi tvrdi disk u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i zategnite vijke. 5 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje. 6 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
U Minitower kućištu
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Polegnite minitower na bok. 3 Otkačite priključke s tvrdog diska i s disketnog pogona.
pogon tvrdog diska
disketni pogon
4 Pritisnite hvataljke s gornje strane ležišta pogona i povucite
ležište prema van.
UPOZORENJE Čvrsto držite ležište dok ga vadite.
Engleski 47
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena tvrdog diska
5 Okrenite naopako ležište pogona, izvadite sve vijke s dna
ležišta, a zatim izvucite van stari tvrdi disk.
6 Gurnite novi tvrdi disk u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i zategnite vijke. 7 Vratite natrag ležište pogona u računalo. 8 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje. 9 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
48Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
POZOR Da biste izbjegli strujni udar ili ozljedu očiju od laserskog
svjetla, ne otvarajte laserski modul. Laserski modul smije servisirati samo ovlašteno servisno osoblje. Nemojte pokušavati sami raditi izmjene na laserskoj jedinici. Pogledajte naljepnicu na CD−ROMu da biste ustanovili potreban napon i valnu duljinu. Ovaj proizvod je laserski proizvod 1. klase.
U stolnom kućištu
1 Uklonite poklopac računala i prednji panel (opisano u ovom
poglavlju).
2 Uklonite priključnice pogona.
3 Pritisnite dva zasuna prema unutra i izvucite ležište s
pogonom prema van.
Engleski 49
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
4 Odvijte četiri vijka pogona (po dva sa svake strane) i izvadite
stari CD−ROM pogon.
5 Gurnite novi CD−ROM u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i ponovno ga učvrstite vijcima. 6 Gurnite ležište pogona natrag u računalo dok zasuni ne
kliknu u zatvoreni položaj. 7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje. 8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
U Minitower kućištu
1 Uklonite poklopac računala i prednji panel (opisano u ovom
poglavlju). 2 Uklonite priključnice pogona.
50Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena CD−ROM, DVD−ROM ili CD−RW pogona
3 Pritisnite dva zasuna prema unutra i izvucite ležište s
pogonom prema van.
4 Odvijte četiri vijka pogona (po dva sa svake strane) i izvadite
stari CD−ROM pogon.
5 Gurnite novi CD−ROM u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i ponovno ga učvrstite vijcima. 6 Ležište pogona gurnite natrag u računalo. 7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje. 8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
Engleski 51
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena disketnog pogona
Zamjena disketnog pogona
U stolnom kućištu
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Otkačite priključke s disketnog pogona i s tvrdog diska.
disketni pogon pogon tvrdog
3 Pritisnite hvataljke s gornje strane ležišta pogona i gurnite
ga prema unutra da biste ga izvukli.
diska
52Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena disketnog pogona
4 Uklonite četiri vijka kojima je disketni pogon pričvršćen za
kućište i izvadite stari disketni pogon.
5 Gurnite novi disketni pogon u ležište pogona (ispravno ga
okrenite) i ponovno ga učvrstite vijcima. 6 Vratite natrag ležište pogona u računalo. 7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje. 8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
U Minitower kućištu
1 Uklonite poklopac računala i prednji panel (opisano u ovom
poglavlju). 2 Uklonite priključnice pogona.
Engleski 53
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena disketnog pogona
3 Pritisnite dva zasuna prema unutra i izvucite ležište s
disketnim pogonom prema van.
4 Otpustite 2 bočna vijka na ležištu i izvadite stari disketni pogon.
strana s priključcima
5 Umetnite novi disketni pogon (strana s priključcima prema
unutra) i ponovno zategnite dva bočna vijka. 6 Ležište disketnog pogona gurnite natrag u računalo. 7 Priključite sve priključnice za podatke i napajanje. 8 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
54Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena procesora
Zamjena procesora
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok. 3 Izvadite usmjerivač zraka.
Stolno
Minitower
Pritisnite čvrsto sa strane kako se vidi na slici dok ne oslobodite usmjerivač zraka s jedne strane, a zatim ga izvadite prema gore.
Stisnite čvrsto s obje strane i izvadite usmjerivač zraka prema gore.
4 Izvadite stari procesor.
Engleski 55
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena procesora
5 Umetnite novi procesor i pričvrstite ga na mjesto.
6 Vratite natrag usmjerivač zraka, pazeći pritom da poravnate
hvataljke s rupama na jedinici za napajanje.
Stolno: umetnite najprije donju hvataljku u rupu, a
zatim čvsto stisnite usmjerivač zraka s obje strane i umetnite bočne hvataljke.
Minitower: umetnite najprije hvataljke s jedne strane,
a kada ih zakačite, umetnite i hvataljke s druge strane. 7 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju). 8 Pripazite na to da je u vaše računalo ugrađena najnovija
inačica BIOS−a. Da biste doznali koja inačica BIOS−a trenutno instalirana, pritisnite
ESC tijekom podizanja
sustava. Da biste nabavili najnoviju inačicu BIOS−a za svoje računalo, spojite se na web stranice
www.hp.com/go/vectrasupport.
56Engleski
Zamjena sistemske ploče
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3 Skinite usmjerivač zraka (pogledajte na stranici 55.) 4 Izvadite sve komponente sa stare sistemske ploče (opisano u
ovom poglavlju).
5 Iskopčajte sve podatkovne kablove i kablove za napajanje sa
stare sistemske ploče.
6 Izvadite staru sistemsku ploču tako što ćete otpustiti vijke
koji drže ploču na mjestu, nakon čega ploču možete izvući.
Stolni model ima 7 vijaka, a minitower model ih ima 6.
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena sistemske ploče
7 Umetnite novu sistemsku ploču u računalo i zategnite vijke
da biste ploču učvrstili na mjesto.
8 Vratite sve komponente i ponovno prikopčajte podatkovne
kablove i kablove za napajanje na novu sistemsku ploču (opisano u ovom poglavlju).
9 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju).
Engleski 57
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena jedinice za napajanje strujom
Zamjena jedinice za napajanje strujom
POZOR
Hewlett Packard ne podržava nadogradnje jedinice za napajanje. Ove informacije vam se nude da biste mogli zamijeniti neispravnu jedinicu za napajanje. Zbog vaše sigurnosti, zamjenjujte je samo jedinicom za napajanje koju ćete dobiti od HP službe tehničke podrške.
Da biste izbjegli strujni udar, nemojte otvarati kućište jedinice za napajanje strujom. Unutra nema dijelova koje biste sami mogli servisirati.
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Ako imate minitower kućište, polegnite ga na bok.
3Uklonite
sve
unutrašnje priključke za napajanje strujom.
Tvrdi disk(ovi)
58Engleski
DVD/CD−ROM
pogon(i)
Disketni pogon
Glavno napajanje
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena jedinice za napajanje strujom
4 Uklonite četiri vijka (tri vanjska, jedan unutarnji) kojima je
pričvršćena jedinica za napajanje.
Stolno
Minitower
5 Potegnite staru jedinicu za napajanje prema naprijed i
izvucite je.
Engleski 59
Stolno
Minitower
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Zamjena jedinice za napajanje strujom
6 Umetnite novu jedinicu za napajanje (morate poravnati
metalne hvataljke).
7 Ponovno zategnite četiri vijka da biste pričvrstili jedinicu za
napajanje.
8 Ponovno priključite sve unutrašnje priključke za napajanje
strujom. 9 Vratite natrag poklopac (opisano u ovom poglavlju). 10 Odaberite ispravan napon za vašu zemlju.
60Engleski
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje
1 Uklonite poklopac računala (opisano u ovom poglavlju). 2 Izgurajte van metalni čep na stražnjoj strani računala.
Stolno
Minitower
3 Stolno računalo: izvadite bravicu iz prilagodnika i
umetnite bravicu u rupu (ključ mora biti u bravi).
4 Minitower:
a Uklonite vijak koji je smješten u gornjem dijelu kućišta
računala, odmah iza jedinice za napajanje (pogledajte gore).
b Umetnite bravicu u otvor (s ključem u bravici). Provjerite
da je nožica na dnu bravice postavljena u otvor mehanizma za zaključavanje, na bočnoj strani.
Minitower
Mehanizam za zaključavanje
Engleski 61
Stolno
3 Zamjena i nadogradnja Komponente računala
Ugradnja glavne bravice za zaključavanje
5 Zaglavite bravu pomoću priloženog metalnog osigurača.
Ovaj crtež prikazuje stolno PC računalo. Pogledajte
prethodni crtež za minitower modele.
6 Vratite natrag poklopac računala (opisano u ovom
poglavlju).
Za više informacija, pogledajte Priručnik za korisnika koji ste dobili uz taj pribor.
62Engleski
Regulativne informacije
Regulativne informacije
DECLARATION OF CONFORMITY
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name: HEWLETT-PACKARD France Manufacturer’s Address: 5 Avenue Raymond Chanas-Eybens
Declares that the product: Product Name:Personal Computer
Conforms to the following Product Specifications:
SAFETY
EMC
1)
The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
Supplementary information:
carries the CE-marking accordingly: EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage Directive 73/23/EEC, both amended by the directive 93/68/EEC.
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B
2)
This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
VCCI-B AS / NZ 3548:1992
38053 Grenoble Cedex 09 FRANCE
Model Number:HP VECTRA VL600 Models DT and MT
International: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / GB4943-1995 Europe: EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
CISPR 22:1993+A1+A2 / EN 55022:1994+A1+A2 Class B
1)
GB9254-1988 EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1992 / prEN 55024-2:1992 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 - 3V/m IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 - 0.5 kV Signal Lines,
1 kV Power Line
IEC 555-2:1982+A1:1985 / EN60555-2:1987 IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
The product herewith complies with the requirements of the following Directives and
2)
/ ICES-003, Issue 2
Grenoble Jean-Marc JULIA June 1999 Quality Manager
For Compliance Information ONLY, contact: USA Contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Phone: (415) 857-1501)
64
Regulativne deklaracije
FCC (for USA only)
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement War ni ng : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the following measures:
• reorient or relocate the receiving antenna
• increase the separation between the equipment and the receiver
• connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
• consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Hewlett-Packard’s FCC Compliance Tests were conducted with HP-supported peripheral devices and HP shielded cables, such as those you receive with your system. Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Safety Warning for the USA and Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select a power cord in accordance with your national electrical specifications.
USA
: use a UL listed type SVT detachable power cord.
Canada
: use a CSA certified detachable power cord.
For your safety, never remove the PC's cover without first removing the power cord from the power outlet and any connection to a telecommunications network. Always replace the cover before switching the PC on again
(If lithium battery is used) There is a danger of explosion if the battery is incorrectly installed. For your safety, never attempt to recharge, disassemble, or burn an old battery. Only replace the battery with the same or equivalent type, as recommended by the manufacturer. The battery in this PC is a lithium battery which does not contain any heavy metals. Nevertheless, in order to protect the environment, do not dispose of batteries in household waste. Please return used batteries either to the shop from which you bought them, to the dealer from whom you purchased your PC, or to HP so that they can either be recycled or disposed of in the correct way. Returned batteries will be accepted free of charge.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utiliser un cordon secteur en accord avec votre code electrique national.
Canada
: utiliser un cordon secteur certifié CSA.
Pour votre securité, ne pas enlever le capot de cet équipement avant de débrancher le cordon secteur et toute connexion au réseau de télecommunication. Remettez toujours le capot avant de mettre sous tension
(En cas d’utilisation de pile au lithium) Il y a danger d'explosion lorsque la pile n'est pas installée correctement. Pour votre sécurité, ne jamais essayer de recharger, de démonter ou de brûler l'ancienne pile. Remplacer uniquement
65
avec une pile du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur. La pile dans cet ordinateur est une pile au lithium qui ne contient pas de métaux lourds, néanmoins, afin de protéger l'environement, ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rendez les où vous les avez achetées, au revendeur où vous avez acheté votre ordinateur ou à Hewlett Packard, pourqu'elles soient recyclées ou rangées de manière qui ne nuit pas à l'environement. Les piles usées seront acceptées gratuitement.
Warnung
Wenn die Batterie nicht korreckt eingebaut wird, besteht Explosionsgefahr. Zu ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nicht versuchen, die Batterie wiederaufzuladen, zu zerlegen oder die alte Batterie zu verbrennen. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder ähnlichen Typ aus, der vom Hersteller empfolen wird. Bei der in diesem PC intergrierten Batterie handeltes sich um eine Lithium-Batterie, die keine Schwermetalle enthält. Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll. Sie verden vom Hersteller, Händler oder deren Beauftragten kostenlos zurückgenommen, um sie einer Verwertung bzw. Entsorgung zuzuführen.
Notice for the Netherlands
NL
Bij dit apparaat zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet U ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Hinweis für Deutschland: Geräuschemission
Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV (Deutschland): LpA < 70 dB am Arbeitsplatz bei normalem Betrieb nach DIN 45635 T.19 (under normal use in the workplace, as per ISO 7779).
Notice for Japan
This equipment is in the Class B category information technology equipment based on the rules of the Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although aimed for residential area operation, radio interference may be caused when used near a radio or TV receiver. Read the instructions for correct operation.
Notice for Korea
66
HP Ugovor o korištenju softverskog proizvoda
Vaše HP Vectra PC računalo sadrži unaprijed instalirane softverske programe. Molimo, pročitajte Ugovor o korištenju softvera prije nego nastavite.
PRIJE NASTAVKA RADA S OVOM OPREMOM PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ UGOVOR O KORIŠTENJU I IZJAVU O OGRANIČENOM JAMSTVU. PRAVA U POGLEDU SOFTVERA SE NUDE SAMO POD UVJETOM DA KORISNIK PRIHVATI SVE UVJETE UGOVORA O KORIŠTENJU. NASTAVKOM KORIŠTENJA OVE OPREME DAJETE DO ZNANJA DA PRIHVAĆATE OVE UVJETE. AKO NE PRIHVAĆATE ODREDBE I UVJETE UGOVORA O KORIŠTENJU, U TOM SLUČAJU MORATE ODMAH ILI UKLONITI SOFTVER S VAŠEG TVRDOG DISKA I UNIŠTITI INSTALACIJSKE DISKETE, ILI VRATITI CIJELO RAČUNALO ZAJEDNO SA SOFTVEROM DA BISTE DOBILI PUNI POVRAT NOVCA. NASTAVAK RADA NA KONFIGURACIJI OZNAČAVA DA STE PRIHVATILI ODREDBE UGOVORA O KORIŠTENJU.
OSIM AKO JE DOLJE DRUGAČIJE NAVEDENO, OVAJ HP UGOVOR O KORIŠTENJU SOFTVERSKOG PROIZVODA ODNOSI SE NA KORIŠTENJE SVOG SOFTVERA KOJI SE DAJE NA KORIŠTENJE VAMA, KUPCU, KAO SASTAVNI DIO HP RAČUNALSKOG PROIZVODA. NJIME SE STAVLJAJU VAN SNAGE SVI UVJETI DRUGIH UGOVORA O KORIŠTENJU SOFTVERA, KOJI NISU HP−OVI, A KOJI SE MOGU NAĆI U SAMOME SOFTVERU ILI U BILO KOJOJ DOKUMENTACIJI ILI DRUGIM MATERIJALIMA KOJI SE NALAZE U PAKETU S OVIM RAČUNALOM.
Napomena: Microsoftov softver operativnog sustava ustupa vam se na korištenje prema Microsoftovom Ugovoru o korištenju za krajnjeg korisnika (End User License Agreement − EULA), koji se nalazi u Microsoftovoj dokumentaciji ili u interaktivnoj dokumentaciji.
Sljedeće odredbe Ugovora o korištenju primjenjuju se na korištenje softvera:
KORIŠTENJE
Kupac ne smije koristiti softver na mreži ili ga na neki drugi način koristiti na više računala odjednom. Kupac ne smije na softveru raditi obrnuti asembling niti smije dekompilirati softver, osim kada je na to ovlašten zakonom.
KOPIJE I PRILAGODBE.
izrade sigurnosnih (arhivskih) kopija ili (b) u slučaju kada je kopiranje ili prilagodba prijeko potreban korak u korištenju softvera zajedno s računalom, pod uvjetom da se kopije i prilagodbe ne koriste ni u koju drugu svrhu.
VLASNIŠTVO.
softverom, osim vlasništva nad samim fizičkim medijem. Kupac priznaje i prihvaća da je softver zaštićen autorskim i srodnim pravima, prema odredbama zakona o autorskim i srodnim pravima. Kupac priznaje i prihvaća da je softver mogao biti izrađen od strane trećeg proizvođača/dobavljača softvera, navedenog u napomeni o autorskim pravima, koja se nalazi u prilogu ovog softvera, a koji ima pravo držati Kupca odgovornim za bilo kakva kršenja i povrede autorskih prava ili odredbi ovog Ugovora.
CD−ROM S REZERVNIM INSTALACIJSKIM KOPIJAMA PROIZVODA
računalo isporučeno s CD−ROMom s rezervnim instalacijskim kopijama proizvoda: (i) CD−ROM s rezervnim instalacijskim kopijama proizvoda i/ili softverskim alatima za podršku može se koristiti samo za povrat u prvobitno stanje tvrdog diska HP računala uz koje je CD−ROM s rezervnim instalacijskim kopijama softvera isporučen. (ii) Korištenje bilo kojeg Microsoftovog softvera operativnog sustava koji bi se mogao nalaziti na navedenom CD−ROMu s rezervnim instalacijskim kopijama podložno je odredbama Microsoftovog Ugovora o korištenju za krajnjeg korisnika (EULA).
. Kupac može koristiti ovaj softver na bilo kojem pojedinačnom računalu.
Kupac smije kopirati softver i prilagođavati ga (a) u svrhu
Kupac prihvaća da on/ona nema nikakvih vlasničkih prava nad
. Ako je vaše
67
PRIJENOS PRAVA NA SOFTVER. Kupac može prenositi prava na softver na treću osobu samo kao dio prijenosa svih prava, i to jedino pod uvjetom da Kupac prethodno pribavi izjavu takve treće osobe, kojom se rečena osoba obvezuje poštivati odredbe ovog Ugovora o korištenju. Prilikom takvog prijenosa prava, Kupac prihvaća da se sva njegova/njezina prava na rečeni softver time prekidaju, te da će on/ona ili uništiti svoje kopije ili prilagodbe ili ih isporučiti navedenoj trećoj osobi.
DAVANJE U PODNAJAM I DISTRIBUCIJA. Kupac ne smije davati u najam, sklapati pod−ugovore niti distribuirati kopije ili prilagodbe ovog softvera javnosti na fizičkim medijima niti putem telekomunikacijskih sredstava bez prethodnog pisanog odobrenja Hewlett−Packarda.
RASKID. Hewlett−Packard može raskinuti ovaj ugovor o korištenju softvera ako se Kupac ne pridržava bilo kojeg od ovdje navedenih uvjeta, pod uvjetom da je Hewlett−Packard zatražio od Kupca da navedeno nepridržavanje ispravi, te ako, nakon toga, Kupac to ne učini u roku od trideset (30) dana od dana takve obavijesti.
NADOGRADNJE I AŽURIRANJA. Kupac prihvaća da predmetni softver ne sadrži nikakve nadogradnje niti ažuriranja, koje mogu biti dostupne od Hewlett−Packarda prema odredbama zasebnog ugovora o podršci.
ODREDBA O IZVOZU. Kupac se slaže da neće izvoziti ili ponovno izvoziti navedeni softver niti ikakvu kopiju ili nadogradnju čime bi se kršile odredbe o izvozu Sjedinjenih Država (U.S. Export Administration) ili druge primjenjive odredbe.
OGRANIČENJE PRAVA VLADE SJEDINJENIH DRŽAVA. Korištenje, kopiranje ili odavanje od strane Vlade Sjedinjenih Država podložno je ograničenjima navedenim u stavcima (c)(1)(ii) Prava na tehničke podatke i računalski softver (Rights in Technical Data and Computer Software ) DFARS−a 252.227.7013. Hewlett−Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A. Prava za Vladine agencije i upravne odjele, osim Odjela za Obranu, navedena su u FAR 52.227−19(c)(1,2).
Recikliranje Vašeg računala
HP obraća naročitu pažnju na zaštitu i očuvanje okoliša. Vaše HP osobno računalo dizajnirano je tako da se zaštita okoliša poštuje u najvećoj mogućoj mjeri.
HP također može preuzeti Vaše staro računalo natrag na recikliranje kada ono dostigne kraj svojeg životnog vijeka.
HP ima program preuzimanja starih računala u nekoliko zemalja. Prikupljena oprema šalje se u jedan od reciklažnih pogona HP−a u Europi ili SAD−u. Ponovno se iskorištava najveći mogući broj starih dijelova. Ostatak se reciklira. Posebna pažnja se obraća na baterije i druge potencijalno otrovne tvari, koje se reduciraju na neškodljive komponente pomoću posebnog kemijskog postupka.
Ako želite doznati više pojedinosti o HP−ovom programu preuzimanja starih računala, javite se svojem prodavatelju ili najbližem HP Prodajnom uredu.
68
Kazalo
A
,
ACPI
21
audio
priključci
,
16
Auto−test prilikom uključivanja
,
zaslon
19
C
CD−ROM pogon
zamjena
,
49
D
DiagTools dijagnosticiranje problema s hardverom disketni pogon
dokumentacija
DVD pogon
,
27
,
27
zamjena
,
52
koja se može preuzeti s Weba
zamjena
,
49
E
čitač smart kartica Energy Star
,
EPA
21
,
11
,
21
H
hardverski problemi
,
22
, 16, 21,
,
27
26
dijagnosticiranje HP ProtectTools HP Setup program HP usluge podrške i informacija (Support and Information Services) HP Web stranice
,
32
, 3,
33
I
IDE
priključci
priključnice pogona inicijalizacija
softver instalacija
pomoćni uređaji interaktivne informacije ispravljanje problema
Često postavljana pitanja
osnovno
,
43
,
43
,
19
,
33
,
3
,
,
23
29
J
jedinica za napajanje strujom
zamjena
,
58
K
kablovi za napajanje
priključivanje
komponente
zamjena
,
33
korištenje
upravljanje potrošnjom
energije
L
linijski izlaz
priključnica
linijski ulaz
priključnica
,
4
M
memorija
zamjena
,
39
MIDI
priključnica
mikrofon
priključnica
monitor
priključivanje
multimedijalna tipkovnica
priključivanje
N
nadogradnja
vaše računalo
napajanje
unutarnje priključnice
O
odabir napona
P
particioniranje tvrdog diska PC
montaža pokretanje i isključivanje
pisač
priključivanje podatkovne priključnice podrška
HP
,
10
,
32
,
18
,
21
,
16
,
16
,
16
,
16
,
11
,
16
,
33
,
43
,
18
,
19
,
19
,
11
,
43
69
pogon tvrdog diska
zamjena,
pogreške
46
,
23
poklopac
uklanjanje vraćanje na mjesto
,
35
,
37
pokretanje
i isključivanje računala
,
19
pomoć
interaktivna
,
3
pomoćna kartica
zamjena
,
41
pomoćni uređaji
instalacija
,
33
priključci
audio
,
16
MIDI
,
16
mikrofon slušalice unutarnji pogon unutrašnje napajanje
,
16
,
16
,
43
,
43
unutrašnji uređaj s podacima
43
priključivanje
kablovi za napajanje
,
18
multimedijalna tipkovnica vanjski SCSI uređaj
,
13
priručnici za vaše računalo
opis
,
4
problemi
Često postavljana pitanja
,
miš
25
POST pogreška računalo se ne pokreće tipkovnica
,
26
,
24
,
25
procesor
zamjena
,
55
R
rješavanje osnovnih problema, rješavanje problema
,
23
S
SCSI
pogon tvrdog diska, priključivanje vanjskih
uređaja
43
,
13
priključnice pogona sigurnost
, 22,
34
,
43
sistemska ploča
zamjena skidanje poklopca
,
57
,
35
slušalice
priključnica
,
16
softver
inicijalizacija
ugovor o korištenju softvera Stability for Life stabilnost
,
22
,
19
,
19
,
22
T
tipkovnica
priključivanje multimedijalne,
16
TopTools
,
22
Troubleshooting and Upgrade Guide
,
33
U
upravljanje potrošnjom energije
,
,
16
korištenje upravljivost USB priključci
,
21
,
22
,
11
V
vraćanje poklopca na mjesto,
37
W
Web stranice, HP,
3
Z
,
29
23
zamjena
CD−ROM pogon
disketni pogon
DVD pogon
,
49
,
52
,
49
jedinica za napajanje strujom
58
komponente
memorija
,
33
,
39
pogon tvrdog diska
pomoćna kartica
procesor
,
sistemska ploča
55
,
41
,
57
,
,
46
70
Fizičke značajke
Za više informacija, pogledajte tablicu s podacima o svojem računalu u biblioteci na HP− ovim web stranicama na:
Svojstvo Stolno računalo Minitower računalo
Težina (isključujući monitor i tipkovnicu) Dimenzije Širina: 43.5 cm (17.13 inča),
Površinski otisak 0.187 m Temperatura skladištenja –40 °C do 70 °C (–40 °F do 158 °F) –40 °C do 70 °C (–40 °F do 158 °F) Vlažnost skladištenja 8% do 85% (relativna),
Radna temperatura 10 °C do 35 °C (50 °F do 95 °F) 10 °C do 35 °C (50 °F do 95 °F) Radna vlažnost 15% do 80% (relativna) 15% do 80% (relativna) Napajanje strujom Ulazni napon: 100 − 127 V 4.0A,
Utrošak električne energije
www.hp.com/desktop
10 kg (22 funti) 13.4 kg (29.5 funti)
Visina: 13.5 cm (5.32 inča), Dubina: 43 cm (16.93 inča)
nekondenzirajuća pri 40 °C (104 °F)
200 − 240V 2.0A izmjenična (preklopnik za odabir napona) Ulazna frekvencija: 50/60 Hz Maksimalna izlazna snaga: 120W kontinuirano
2
(2.01 ft2) 0.094 m
.
Širina: 20.6 cm (8.1 inča), Visina: 46.9 cm (18.5 inča), Dubina: 45.5 cm (17.9 inča)
2
8% do 85% (relativna), nekondenzirajuća pri 40 °C (104 °F)
Ulazni napon: 100 − 127 V 6.0A, 200 − 240V 3.0A izmjenična (preklopnik za odabir napona) Ulazna frekvencija: 50/60 Hz Maksimalna izlazna snaga: 200W kontinuirano
(1.01 ft2)
Utrošak električne energije
Stolni modeli Minitower modeli 115V / 60Hz 230V / 50Hz 115V / 60Hz 230V / 50Hz
Suspend način rada 30.0 W 30.0 W
30.0 W 30.0 W
To su tipične vrijednosti navedene za standardne osnovne modele. Za više informacija, pogledajte tablicu s podacima o računalu na HP−ovim web stranicama na:
www.hp.com/desktop.
NAPOMENA
Kada se računalo isključi pomoću tipke za uključivanje/isključivanje na prednjem panelu, utrošak struje pada ispod 5 vata, ali nije nula. Posebna metoda uključivanja/isključivanja koja se koristi na ovom računalu znatno produžuje životni vijek jedinice za napajanje i baterije. Da biste potpuno isključili trošenje struje u “off” načinu rada, isključite strujni kabel računala iz strujne utičnice ili koristite potpuno isključenje struje putem prekidača.
Emisija akustične buke
Emisija akustične buke (Mjereno u skladu s ISO 7779)
Radna (u mirovanju) LwA ≤37 dBA LpA ≤32 dBA
To su tipične vrijednosti navedene za isporučene standardne konfiguracije. Za više informacija, pogledajte tablicu s podacima o računalu na HP−ovim web stranicama na:
www.hp.com/desktop.
Svi modeli Snaga zvuka (uobičajeno) Pritisak zvuka (uobičajeno)
Engleski
Gdje pronaći dokumentaciju o vašem računalu
Ako želite...
Postaviti svoje računalo
Saznati kako riješiti probleme u radu vašeg računala
Naučiti koristiti vaš operacijski sustav
Quick User´s Guide (Kratki priručnik za korisnika)
Sklapanje i korištenje vašeg PC računala
Ovaj priručnik
Rješavanje osnovnih problema (samo skupne informacije)
HP Information CD−ROM
Narudžbenica u Kratkom priručniku za korisnika
Troubleshooting and Upgrade Guide
za ovo računalo
www.hp.com/go/vectrasupport
Online Help operacijskog sustava
Start Help Contents
u
Windows 95, 98, NT 4.0 i 2000
Priručnik za korisnika operacijskog sustava
Naučiti kako održavati i nadograđivati vaše računalo
Ovaj priručnik
Zamjena komponenti sustava
HP Information CD−ROM
Narudžbenica u Kratkom priručniku za korisnika
Troubleshooting and Upgrade Guide
ovo računalo
www.hp.com/go/vectrasupport
(detaljnije informacije)
za
Loading...