Hp VECTRA VL600 User Manual [sk]

3UtUXþND#SRXåtYDWH0D
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/desktops/pccafe
Upozornenie
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu informácií v tomto dokumente bez predchádzajúceho upovedomenia. Spoločnosť Hewlett−Packard v súvislosti s týmto materiálom neposkytuje žiadne záruky, vrátane uvedených záruk obchodovateľnosti a vhodnosti pre určitý účel. Spoločnosť Hewlett−Packard neručí za chyby, ktoré tento materiál obsahuje, ani za prípadné a následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti s obsahom, plnením alebo použitím tohto materiálu. Tento dokument obsahuje súkromné informácie chránené autorským právom. Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať , reprodukovať, ani prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett−Packard.
Matrox Electronic Systems Ltd.
Adobe™ a Acrobat™ sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Microsoft sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
je obchodná známka spoločnosti Matrox
, MS, MS−DOS, Windows a Windows NT
Hewlett−Packard France Business Desktop Division 38053 Grenoble Cedex 9 France
1999 Hewlett-Packard Company
Príručka používateľa
Táto príručka je určená každému, kto chce:
• Nastaviť osobný počítač prvý raz.
• Odstrániť problémy s osobným počítačom.
• Vymeniť hardvérové komponenty.
• Zistiť, kde získať ďalšie informácie a technickú podporu.
Informácie o produktoch a pomoc
Informácie o vašom PC
Informácie o vašom PC sú predinštalované na pevnom disku. Sú to tieto informácie:
HP Vectra Online Help and Information – možnosti získania informácií o vašom PC, vrátane odkazov na užitočné stránky siete web spoločnosti HP.
Používatelia systému Microsoft Windows môžu prejsť na túto stránku kliknutím na tlačidlo kliknutím na
Working in Comfort – otázky týkajúce sa ergonómie.
Programs HP Info HP Vectra VL.
Start a následným
Používatelia systému Microsoft Windows môžu prejsť na túto stránku kliknutím na tlačidlo kliknutím na
Predtým, ako začnete používať svoj počítač, vám odporúčame prečítať si tieto ergonomické informácie.
Programs HP Info Working Comfortably.
Start a následným
Informácie na lokalite technickej podpory siete web spoločnosti HP
Lokalita siete web obsahuje množstvo rôznych informácií, vrátane dokumentácie na prevzatie, možností služieb a technickej podpory, spolu s najnovšími verziami ovládačov a pomôcok.
Slovensky 3
Dokumentácia pre váš počítač
Dokumentácia pre váš počítač
Dokumentácia pre váš počítačDokumentácia pre váš počítač
Z časti "Manuals" na lokalite technickej podpory siete web HP Vectra ( rôznych druhov dokumentácie pre váš osobný počítač. Dokumenty sú vo formáte Adobe Acrobat (PDF). Ak nemáte na počítači inštalovaný program Adobe Acrobat Reader, môžete ho prevziať z lokality
Ponúkame tieto dokumenty:
Troubleshooting and Upgrade Guide – podrobne popisuje spôsob odstraňovania chýb a inštaláciu prídavných zariadení. Takisto obsahuje informácie o technických a bezpečnostných funkciách vášho počítača.
•Kapitoly v Service Handbook – informácie o modernizačných a náhradných súčastiach, vrátane výrobných čísel HP.
Technical Reference Manual – informácie o technických komponentoch, ako sú systémová doska, čipová súprava a BIOS.
Túto lokalitu siete web môžete pravidelne prezerať a preberať všetky nové sprístupnené dokumenty.
Tieto dokumenty prevezmite pripojením na lokalitu technickej podpory HP Vectra na adrese vyhľadajte časť "Manuals" a zvoľte model svojho osobného počítača.
www.hp.com/go/vectrasupport), môžete prevziať veľa
www.adobe.com.
www.hp.com/go/vectrasupport;
4 Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE
Kvôli svojej bezpečnosti nikdy nedemontujte kryt osobného počítača pred odpojením sieťového kábla zo sieťovej zásuvky a všetkých prípojok telekomunikačnej siete. Pred opätovným zapnutím osobného počítača vždy namontujte kryt.
Pri nesprávnej inštalácii batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Z dôvodu bezpečnosti nikdy neskúšajte dobíjať, rozmontovať alebo spáliť starú batériu. Batériu vymieňajte iba za batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu odporúčaného výrobcom. V tomto osobnom počítači sa používa lítiová batéria, ktorá neobsahuje ťažké kovy. Aj napriek tomu sa z dôvodu ochrany životného prostredia batérie nesmú likvidovať prostredníctvom domového odpadu. Použité batérie vráťte do obchodu, v ktorom ste ich kúpili, predajcovi, od ktorého ste si kúpili osobný počítač alebo spoločnosti HP, aby sa mohli buď recyklovať, alebo likvidovať spôsobom zodpovedajúcim požiadavkám na ochranu životného prostredia. Použité batérie sa vracajú bezplatne.
Ak máte modem:
Nepokúšajte sa pripojiť toto zariadenie k telefónnej linke počas búrky. Nikdy neinštalujte zásuvky telefónnej siete na vlhkých miestach bez odpojenia telefónnej linky od prípojnej zásuvky telefónnej siete. Nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych drôtov ani svoriek bez odpojenia telefónnej linky od prípojnej zásuvky telefónnej siete. Pri inštalácii alebo úprave telefónnych liniek postupujte opatrne. Vyhýbajte sa používaniu telefónu počas búrky (okrem bezdrôtových telefónov). Blesky predstavujú nebezpečenstvo.
Nepoužívajte telefón na nahlásenie úniku plynu v blízkosti miesta úniku.
Nikdy sa nedotýkajte, ani nedemontujte komunikačný panel skôr, ako odstránite prípojku telefónnej siete.
Slovensky 5
6 Slovensky
Obsah
1 Nastavenie a používanie
osobného počítača
Vybalenie osobného počítača .............................................10
Pripojenie zariadení...........................................................11
Model Desktop ...................................................... 11
Model Minitower................................................... 12
Pripojenie externého zariadenia SCSI
(len niektoré modely) .........................................................13
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely) ........15
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení ........16
Pripojenie napájacích káblov.............................................18
Spustenie osobného počítača prvý raz..............................19
Inicializácia softvéru ............................................ 19
Delenie pevného disku na oblasti........................ 19
Vypnutie osobného počítača ................................. 20
Systém optimalizácie príkonu...........................................21
Program Setup spoločnosti HP ............................ 21
Riadenie príkonu v operačnom systéme.............. 21
Súlad s požiadavkami ENERGY STAR............... 21
Správa, stabilita a bezpečnosť...........................................22
2 Základy riešenia problémov
Ak sa osobný počítač správne nenaštartuje .....................24
Ak má váš osobný počítač problém s hardvérom.............24
Služobný diagnostický program na hardvér
HP DiagTools......................................................................27
Kde môžem získať program DiagTools? .............. 27
Spustenie programu DiagTools z pevného disku 27 Spustenie programu DiagTools na
HP Image Creation & Recovery CD .................... 28
Najčastejšie kladené otázky ..............................................29
Potrebujete ďalšiu pomoc?.................................................31
Technická podpora a informačné služby
spoločnosti Hewlett−Packard .............................................32
7
Contents
Zber informácií o osobnom počítači
pred zavolaním technickej podpore ..................... 32
3 Výmena hardvérových komponentov
Pred uvedením do prevádzky............................................34
Demontáž a montáž krytu.................................................35
Demontáž krytu .................................................... 35
Spätná montáž krytu............................................ 37
Výmena alebo inštalácia pamäťového modulu.................39
Výmena dosky prídavného zariadenia .............................41
Ktoré konektory mechaník použiť.....................................43
Výmena mechaniky pevného disku ..................................46
Desktop.................................................................. 46
Minitower .............................................................. 47
Výmena mechaniky CD−ROM, DVD−ROM
alebo CD−RW ......................................................................49
Desktop.................................................................. 49
Minitower .............................................................. 50
Výmena disketovej mechaniky..........................................52
Desktop.................................................................. 52
Minitower .............................................................. 53
Výmena procesora..............................................................55
Výmena systémovej dosky.................................................57
Výmena napájacieho zdroja...............................................58
Inštalácia hlavného prístupového zámku ........................61
Register ....................................................69
8 Francais
1
Model MinitowerModel Desktop
Sieťová kontrolka (v úspornom režime bliká nazeleno)
Sieťový vypínač
Stavový indikátor uzamknutia klávesnice (oranžová)
Disketová mechanika
Kontrolka aktivity pevného disku (žltá)
Kontrolka aktivity pevného
disku (žltá)
Stavový indikátor uzamknutia klávesnice (oranžová)
Sieťová kontrolka (v úspornom režime bliká nazeleno)
Disketová mechanika
Sieťový vypínač
Nastavenie a používanie osobného počítača
Táto kapitola je určená na pomoc pri riešení problémov s osobným počítačom.
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Vybalenie osobného počítača
Vybalenie osobného počítača
UPOZORNENIE
Ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, či osobný počítač alebo monitor dokážete bezpečne zdvihnúť, nepokúšajte sa o ich premiestňovanie bez cudzej pomoci.
Počítač typu Desktop umiestnite vo vzdialenosti najmenej 1 cm od stien alebo iných prekážok.
Disk CD−ROM − Image Creation & Recovery
Jednotku Minitower môžete umiestniť na stôl alebo na podlahu v blízkosti ľahko prístupných elektrických zásuviek.
Kábel monitora
Ako dvíhať a prenášať počítač
Myš
Monitor (nie je v krabici s počítačom)
Napájacie káble (jeden pre počítač, jeden pre monitor)
Klávesnica
Príručka používateľa
VÝSTRAHA
Pri dvíhaní nikdy nedržte počítač za západku. Západka je určená výlučne na otváranie počítača.
10 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie zariadení
Pripojenie zariadení
Rozlíšenie správneho konektora uľahčuje farebné označenie. Pri spájaní konektorov sledujte farby. Niektoré konektory pre monitor nemusia mať farebné označenie. Ich tvar však
umožňuje pripojenie jediným možným spôsobom.
Model Desktop
Monitor
(Informácie o pripojení monitora k počítaču nájdete v priloženom návode k monitoru.)
Klávesnica a Myš
(Informácie o pripojení multimediálnej klávesnice spoločnosti HP nájdete na str. 16.)
25−kontaktný paralelný konektor
(Informácie o pripojení tlačiarne k počítaču nájdete v priloženom návode k tlačiarni.)
2 9−pinové sériové konektory
2 konektory USB
USB podporuje: a) najnovšia verzia systému Windows 95; b) systém Windows 98; c) systém Windows 2000.
POZNÁMKA
Zariadenia ako čítač kariet smart card môžete pripojiť buď k sériovému konektoru, alebo k portu pre myš (nie k portu pre klávesnicu, ktorý neposkytuje dostatočné napájanie).
Slovensky 11
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie zariadení
Model Minitower
Klávesnica
(Informácie o pripojení multimediálnej klávesnice spoločnosti HP nájdete na strane 8.)
Myš
2 konektory USB
USB podporujú najnovšie verzie systému Windows 95, systém Windows 98 a systém Windows 2000.
25−pinový paralelný konektor
Informácie o pripojení tlačiarne k počítaču nájdete v návode k tlačiarni.
Monitor
Informácie o pripojení monitora k počítaču nájdete v návode k monitoru.
2 9−pinové sériové konektory
Zariadenia ako čítač kariet smart card môžete pripojiť buď k sériovému konektoru, alebo k portu pre myš.
12 Slovensky
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Váš počítač môže byť vybavený konektormi Ultra2 LVD/SE 16− bit SCSI pre externé zariadenia SCSI.
Externé zariadenie SCSI pripojíte nasledovne: 1 Pre externé zariadenie nastavte nepoužívanú adresu SCSI.
Pokyny pre výber adresy SCSI nájdete v priloženom návode k zariadeniu SCSI.
2 Zariadenie musí ukončiť svoju činnosť správnym spôsobom
(pozrite priložený návod k zariadeniu SCSI).
Celková dĺžka káblov pre externé zariadenia SCSI by nemala presahovať 3 metre.
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Desktop
Skontrolujte, či je zariadenie SCSI zaterminované
Slovensky 13
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Celková dĺžka káblov pre externé zariadenia SCSI by nemala presahovať 3 metre.
Minitower
Skontrolujte, či je zariadenie SCSI zaterminované
Režim SCSI pre externé zariadenia (Len karty Symbios)
3 Zariadenie SCSI pripojte k 16−bitovému konektoru SCSI
pomocou tieneného kábla SCSI.
4 Informácie o inštalácii potrebného softvéru nájdete v
priloženom návode k zariadeniu SCSI.
Pri pripájaní externých SCSI zariadení sa odporúča nastavenie 8−bitového asynchrónneho režimu. Nastavenie vykonáte spustením programu Symbios Configuration Utility pri spustení počítača. Stlačte kláves F6, vyberte SYM53C895, potom vyberte Device Selection a nakoniec SYM53C895. Nastavte Sync Rate na OFF a Width na 8 bits.
14 Slovensky
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely)
Sieťový kábel pripojte ku konektoru LAN.
Správcovi siete nahláste, že svoj počítač pripájate k sieti.
10/100BT LAN
konektor
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely)
10/100BT LAN
konektor
Ak sa rozhodnete pre inštaláciu sieťovej karty od inej spoločnosti, informácie o inštalácii a konfigurácii môžete nájsť na lokalite technickej podpory siete web spoločnosti HP. (pre väčšinu známych kariet). Pozrite časť LAN Card Ready na adrese www.hp.com/go/vectrasupport.
Slovensky 15
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Pred pripojením slúchadiel alebo reproduktorov vždy znížte hlasitosť. Predídete tak neočakávanému hluku a výbojom statickej elektriny. Dlhodobejšie pôsobenie silného zvuku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Pred nasadením slúchadiel si ich najprv nasaďte okolo krku a znížte hlasitosť. Po nasadení slúchadiel pomaly zvyšujte hlasitosť až na úroveň, ktorá vám vyhovuje. Keď je zvuk príjemný a jasný, bez skreslenia, ponechajte ovládač hlasitosti v nastavenej polohe.
Niektoré modely obsahujú mechaniku DVD so zásuvkou pre slúchadlá a ovládaním hlasitosti. Aby ste mohli použiť všetky multimediálne funkcie počítača, mali by ste zásuvky pre klávesnicu pripojiť nižšie popísaným postupom.
Ak inštalujete panel na riadenie zvuku, budete musieť vypnúť funkciu integrovaného zvuku v časti
Audio Interface
spoločnosti HP spustíte stlačením klávesu F2 pri reštarte počítača.
1 Pripojte k počítaču multimediálnu klávesnicu spoločnosti
Rozlíšenie správneho konektora uľahčuje farebné
HP.
označenie.
2 Ku klávesnici pripojte mikrofón a slúchadlá (alebo
reproduktory so zosilňovačom).
programu
Advanced ➪ Integrated
Setup
. Program
Setup
3 Do zostávajúceho zvukového konektora (svetlomodrý vstup)
na zadnej strane počítača, môžete pripojiť ďalšie zvukové zariadenie, ako napr. CD prehrávač.
16 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
Štandardný konektor klávesnice
Zásuvka pre slúchadlá/reproduktory (žltozelená)
Zásuvka pre CD prehrávač alebo iné zariadenie (svetlomodrá)
Zásuvka pre mikrofón (ružová)
zásuvka klávesnice pre slúchadlá/reproduktory
Zásuvka klávesnice pre mikrofón
Slovensky 17
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie napájacích káblov
Pripojenie napájacích káblov
UPOZORNENIE
Kvôli bezpečnosti pripájajte zariadenie vždy k uzemnenej sieťovej zásuvke. Vždy používajte napájací kábel s riadne uzemnenou vidlicou, podobný káblu dodávanému s týmto zariadením alebo v súlade s bezpečnostnými predpismi vašej krajiny. Tento počítač sa od sieťového napájacieho napätia odpojí vytiahnutím sieťového kábla zo sieťovej zásuvky. To znamená, že osobný počítač sa musí umiestniť v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Prepínač sieťového napätia
Prepínač sieťového napätia
1 Odstráňte výstražnú nálepku, ktorou je zakrytý sieťový
konektor a
napätia pre vašu krajinu
skontrolujte správne nastavenie prepínača
. (Toto napätie sa nastavuje už vo
výrobe a malo by byť správne nastavené.)
2 Pripojte napájacie káble k monitoru a k počítaču.
(Tvar konektorov umožňuje pripojenie jediným možným spôsobom.)
3 Napájací kábel monitora a počítača pripojte k uzemnenej
sieťovej zásuvke.
18 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Spustenie osobného počítača prvý raz
Spustenie osobného počítača prvý raz
Ak je na osobnom počítači vopred inštalovaný softvér, pri prvom spustení osobného počítača sa inicializuje. V tomto procese sa pre softvér nastavuje používanie vášho jazyka a hardvéru inštalovaného na vašom počítači (parametre nastavenia môžete po inicializácii softvéru zmeniť).
Inicializácia softvéru
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Počas incializácie softvéru osobný počítač NEVYPÍNAJTE – môže to mať neočakávané dôsledky.
1 Najprv zapnite monitor, potom osobný počítač.
Po zapnutí osobného počítača sa zobrazí logo Vectra. Osobný počítač vykoná test po zapnutí (POST). Stlačením klávesu Esc si môžete prezrieť detaily POST na obrazovke HP Summary Screen.
2 Začne sa rutina inicializácie softvéru. Počas inicializácie
budete musieť vykonať rôzne úlohy, ako sú zadanie identifikačného čísla produktu pre systém Windows, výber regionálnych nastavení alebo vytvorenie štartovacej diskety.
3 Po dokončení inicializačnej rutiny kliknite na OK a osobný
počítač sa reštartuje.
Delenie pevného disku na oblasti
Pevný disk sa dodáva s jedinou 2GB oblasťou typu FAT16. Ak chcete využiť zostávajúci priestor pevného disku, postupujete podľa nasledovných pokynov:
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Program FDISK by mali používať iba skúsení používatelia.
1 Vložte štartovaciu disketu vytvorenú počas inicializácie
softvéru a reštartujte počítač.
2Pri A:\, napíšte FDISK.
Slovensky 19
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Spustenie osobného počítača prvý raz
Program FDISK môžete použiť na rozdelenie pevného disku na oblasti požadovaných veľkostí.
Ďalšie informácie o programe FDISK nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Program Disk Administrator môžete použiť na rozdelenie pevného disku na oblasti požadovaného typu (štandardný alebo zabezpečený) a veľkostí.
Program Disk Administrator spustíte kliknutím na
Programs
Ďalšie informácie o programe Disk Administrator nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Administrative Tools Disk Administrator
.
Start
Vypnutie osobného počítača
Pred vypnutím osobného počítača najprv skontrolujte, či ste ukončili všetky programy, a potom použite príkaz na vypnutie systému v ponuke Start.
20 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Systém optimalizácie príkonu
Systém optimalizácie príkonu
Systém optimalizácie príkonu slúži na zníženie celkového príkonu osobného počítača znížením úrovne jeho aktivity počas nečinnosti.
Program Setup spoločnosti HP
Systém optimalizácie príkonu sa konfiguruje pomocou programu Setup spoločnosti HP. Bližšie pokyny nájdete v ponuke "Power" programu Setup spoločnosti HP. (Program Setup spoločnosti HP spustíte stlačením klávesu počítača.)
Riadenie príkonu v operačnom systéme
Operačné systémy, napríklad Windows NT 4.0 a Windows 95, sa líšia možnosťami riadenia príkonu. Bližšie informácie nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Súlad s požiadavkami ENERGY STAR
pri reštarte
F2
Ako partnerská organizácia v ENERGY STAR, spoločnosť HP potvrdila, že tento výrobok zodpovedá smerniciam ENERGY STAR pre úsporné využívanie energie (štandardné základné modely).
Slovensky 21
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Správa, stabilita a bezpečnosť
Správa, stabilita a bezpečnosť
Správa vášho počítač poskytuje veľa možností. Počítač sa dodáva zo zavedeným programom HP TopTools určeným na správu hardvérových prostriedkov. Ďalšie informácie o programe TopTools získate pripojením na lokalitu siete web spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/toptools
Spoločnosť HP má snahu znižovať náklady spojené s vlastníctvom osobného počítača zabezpečením väčšej stability umožňujúcej štandardizáciu vášho počítačového prostredia. Bližšie informácie nájdete vo vyhlásení Stability for Life spoločnosti HP na lokalite na sieti web na adrese:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
Program HP ProtectTools bol navrhnutý na komplexné riešenie kľúčových problémov bezpečnosti, ako sú neautorizovaný prístup alebo krádež. Ďalšie informácie nájdete na lokalite siete web spoločnosti HP venovanej bezpečnosti na adrese:
22 Slovensky
www.hp.com/desktop/vectra/security
Loading...
+ 50 hidden pages