Hp VECTRA VL600 User Manual [sk]

3UtUXþND#SRXåtYDWH0D
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/desktops/pccafe
Upozornenie
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu informácií v tomto dokumente bez predchádzajúceho upovedomenia. Spoločnosť Hewlett−Packard v súvislosti s týmto materiálom neposkytuje žiadne záruky, vrátane uvedených záruk obchodovateľnosti a vhodnosti pre určitý účel. Spoločnosť Hewlett−Packard neručí za chyby, ktoré tento materiál obsahuje, ani za prípadné a následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti s obsahom, plnením alebo použitím tohto materiálu. Tento dokument obsahuje súkromné informácie chránené autorským právom. Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať , reprodukovať, ani prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett−Packard.
Matrox Electronic Systems Ltd.
Adobe™ a Acrobat™ sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Microsoft sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
je obchodná známka spoločnosti Matrox
, MS, MS−DOS, Windows a Windows NT
Hewlett−Packard France Business Desktop Division 38053 Grenoble Cedex 9 France
1999 Hewlett-Packard Company
Príručka používateľa
Táto príručka je určená každému, kto chce:
• Nastaviť osobný počítač prvý raz.
• Odstrániť problémy s osobným počítačom.
• Vymeniť hardvérové komponenty.
• Zistiť, kde získať ďalšie informácie a technickú podporu.
Informácie o produktoch a pomoc
Informácie o vašom PC
Informácie o vašom PC sú predinštalované na pevnom disku. Sú to tieto informácie:
HP Vectra Online Help and Information – možnosti získania informácií o vašom PC, vrátane odkazov na užitočné stránky siete web spoločnosti HP.
Používatelia systému Microsoft Windows môžu prejsť na túto stránku kliknutím na tlačidlo kliknutím na
Working in Comfort – otázky týkajúce sa ergonómie.
Programs HP Info HP Vectra VL.
Start a následným
Používatelia systému Microsoft Windows môžu prejsť na túto stránku kliknutím na tlačidlo kliknutím na
Predtým, ako začnete používať svoj počítač, vám odporúčame prečítať si tieto ergonomické informácie.
Programs HP Info Working Comfortably.
Start a následným
Informácie na lokalite technickej podpory siete web spoločnosti HP
Lokalita siete web obsahuje množstvo rôznych informácií, vrátane dokumentácie na prevzatie, možností služieb a technickej podpory, spolu s najnovšími verziami ovládačov a pomôcok.
Slovensky 3
Dokumentácia pre váš počítač
Dokumentácia pre váš počítač
Dokumentácia pre váš počítačDokumentácia pre váš počítač
Z časti "Manuals" na lokalite technickej podpory siete web HP Vectra ( rôznych druhov dokumentácie pre váš osobný počítač. Dokumenty sú vo formáte Adobe Acrobat (PDF). Ak nemáte na počítači inštalovaný program Adobe Acrobat Reader, môžete ho prevziať z lokality
Ponúkame tieto dokumenty:
Troubleshooting and Upgrade Guide – podrobne popisuje spôsob odstraňovania chýb a inštaláciu prídavných zariadení. Takisto obsahuje informácie o technických a bezpečnostných funkciách vášho počítača.
•Kapitoly v Service Handbook – informácie o modernizačných a náhradných súčastiach, vrátane výrobných čísel HP.
Technical Reference Manual – informácie o technických komponentoch, ako sú systémová doska, čipová súprava a BIOS.
Túto lokalitu siete web môžete pravidelne prezerať a preberať všetky nové sprístupnené dokumenty.
Tieto dokumenty prevezmite pripojením na lokalitu technickej podpory HP Vectra na adrese vyhľadajte časť "Manuals" a zvoľte model svojho osobného počítača.
www.hp.com/go/vectrasupport), môžete prevziať veľa
www.adobe.com.
www.hp.com/go/vectrasupport;
4 Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE
Kvôli svojej bezpečnosti nikdy nedemontujte kryt osobného počítača pred odpojením sieťového kábla zo sieťovej zásuvky a všetkých prípojok telekomunikačnej siete. Pred opätovným zapnutím osobného počítača vždy namontujte kryt.
Pri nesprávnej inštalácii batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Z dôvodu bezpečnosti nikdy neskúšajte dobíjať, rozmontovať alebo spáliť starú batériu. Batériu vymieňajte iba za batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu odporúčaného výrobcom. V tomto osobnom počítači sa používa lítiová batéria, ktorá neobsahuje ťažké kovy. Aj napriek tomu sa z dôvodu ochrany životného prostredia batérie nesmú likvidovať prostredníctvom domového odpadu. Použité batérie vráťte do obchodu, v ktorom ste ich kúpili, predajcovi, od ktorého ste si kúpili osobný počítač alebo spoločnosti HP, aby sa mohli buď recyklovať, alebo likvidovať spôsobom zodpovedajúcim požiadavkám na ochranu životného prostredia. Použité batérie sa vracajú bezplatne.
Ak máte modem:
Nepokúšajte sa pripojiť toto zariadenie k telefónnej linke počas búrky. Nikdy neinštalujte zásuvky telefónnej siete na vlhkých miestach bez odpojenia telefónnej linky od prípojnej zásuvky telefónnej siete. Nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych drôtov ani svoriek bez odpojenia telefónnej linky od prípojnej zásuvky telefónnej siete. Pri inštalácii alebo úprave telefónnych liniek postupujte opatrne. Vyhýbajte sa používaniu telefónu počas búrky (okrem bezdrôtových telefónov). Blesky predstavujú nebezpečenstvo.
Nepoužívajte telefón na nahlásenie úniku plynu v blízkosti miesta úniku.
Nikdy sa nedotýkajte, ani nedemontujte komunikačný panel skôr, ako odstránite prípojku telefónnej siete.
Slovensky 5
6 Slovensky
Obsah
1 Nastavenie a používanie
osobného počítača
Vybalenie osobného počítača .............................................10
Pripojenie zariadení...........................................................11
Model Desktop ...................................................... 11
Model Minitower................................................... 12
Pripojenie externého zariadenia SCSI
(len niektoré modely) .........................................................13
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely) ........15
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení ........16
Pripojenie napájacích káblov.............................................18
Spustenie osobného počítača prvý raz..............................19
Inicializácia softvéru ............................................ 19
Delenie pevného disku na oblasti........................ 19
Vypnutie osobného počítača ................................. 20
Systém optimalizácie príkonu...........................................21
Program Setup spoločnosti HP ............................ 21
Riadenie príkonu v operačnom systéme.............. 21
Súlad s požiadavkami ENERGY STAR............... 21
Správa, stabilita a bezpečnosť...........................................22
2 Základy riešenia problémov
Ak sa osobný počítač správne nenaštartuje .....................24
Ak má váš osobný počítač problém s hardvérom.............24
Služobný diagnostický program na hardvér
HP DiagTools......................................................................27
Kde môžem získať program DiagTools? .............. 27
Spustenie programu DiagTools z pevného disku 27 Spustenie programu DiagTools na
HP Image Creation & Recovery CD .................... 28
Najčastejšie kladené otázky ..............................................29
Potrebujete ďalšiu pomoc?.................................................31
Technická podpora a informačné služby
spoločnosti Hewlett−Packard .............................................32
7
Contents
Zber informácií o osobnom počítači
pred zavolaním technickej podpore ..................... 32
3 Výmena hardvérových komponentov
Pred uvedením do prevádzky............................................34
Demontáž a montáž krytu.................................................35
Demontáž krytu .................................................... 35
Spätná montáž krytu............................................ 37
Výmena alebo inštalácia pamäťového modulu.................39
Výmena dosky prídavného zariadenia .............................41
Ktoré konektory mechaník použiť.....................................43
Výmena mechaniky pevného disku ..................................46
Desktop.................................................................. 46
Minitower .............................................................. 47
Výmena mechaniky CD−ROM, DVD−ROM
alebo CD−RW ......................................................................49
Desktop.................................................................. 49
Minitower .............................................................. 50
Výmena disketovej mechaniky..........................................52
Desktop.................................................................. 52
Minitower .............................................................. 53
Výmena procesora..............................................................55
Výmena systémovej dosky.................................................57
Výmena napájacieho zdroja...............................................58
Inštalácia hlavného prístupového zámku ........................61
Register ....................................................69
8 Francais
1
Model MinitowerModel Desktop
Sieťová kontrolka (v úspornom režime bliká nazeleno)
Sieťový vypínač
Stavový indikátor uzamknutia klávesnice (oranžová)
Disketová mechanika
Kontrolka aktivity pevného disku (žltá)
Kontrolka aktivity pevného
disku (žltá)
Stavový indikátor uzamknutia klávesnice (oranžová)
Sieťová kontrolka (v úspornom režime bliká nazeleno)
Disketová mechanika
Sieťový vypínač
Nastavenie a používanie osobného počítača
Táto kapitola je určená na pomoc pri riešení problémov s osobným počítačom.
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Vybalenie osobného počítača
Vybalenie osobného počítača
UPOZORNENIE
Ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, či osobný počítač alebo monitor dokážete bezpečne zdvihnúť, nepokúšajte sa o ich premiestňovanie bez cudzej pomoci.
Počítač typu Desktop umiestnite vo vzdialenosti najmenej 1 cm od stien alebo iných prekážok.
Disk CD−ROM − Image Creation & Recovery
Jednotku Minitower môžete umiestniť na stôl alebo na podlahu v blízkosti ľahko prístupných elektrických zásuviek.
Kábel monitora
Ako dvíhať a prenášať počítač
Myš
Monitor (nie je v krabici s počítačom)
Napájacie káble (jeden pre počítač, jeden pre monitor)
Klávesnica
Príručka používateľa
VÝSTRAHA
Pri dvíhaní nikdy nedržte počítač za západku. Západka je určená výlučne na otváranie počítača.
10 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie zariadení
Pripojenie zariadení
Rozlíšenie správneho konektora uľahčuje farebné označenie. Pri spájaní konektorov sledujte farby. Niektoré konektory pre monitor nemusia mať farebné označenie. Ich tvar však
umožňuje pripojenie jediným možným spôsobom.
Model Desktop
Monitor
(Informácie o pripojení monitora k počítaču nájdete v priloženom návode k monitoru.)
Klávesnica a Myš
(Informácie o pripojení multimediálnej klávesnice spoločnosti HP nájdete na str. 16.)
25−kontaktný paralelný konektor
(Informácie o pripojení tlačiarne k počítaču nájdete v priloženom návode k tlačiarni.)
2 9−pinové sériové konektory
2 konektory USB
USB podporuje: a) najnovšia verzia systému Windows 95; b) systém Windows 98; c) systém Windows 2000.
POZNÁMKA
Zariadenia ako čítač kariet smart card môžete pripojiť buď k sériovému konektoru, alebo k portu pre myš (nie k portu pre klávesnicu, ktorý neposkytuje dostatočné napájanie).
Slovensky 11
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie zariadení
Model Minitower
Klávesnica
(Informácie o pripojení multimediálnej klávesnice spoločnosti HP nájdete na strane 8.)
Myš
2 konektory USB
USB podporujú najnovšie verzie systému Windows 95, systém Windows 98 a systém Windows 2000.
25−pinový paralelný konektor
Informácie o pripojení tlačiarne k počítaču nájdete v návode k tlačiarni.
Monitor
Informácie o pripojení monitora k počítaču nájdete v návode k monitoru.
2 9−pinové sériové konektory
Zariadenia ako čítač kariet smart card môžete pripojiť buď k sériovému konektoru, alebo k portu pre myš.
12 Slovensky
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Váš počítač môže byť vybavený konektormi Ultra2 LVD/SE 16− bit SCSI pre externé zariadenia SCSI.
Externé zariadenie SCSI pripojíte nasledovne: 1 Pre externé zariadenie nastavte nepoužívanú adresu SCSI.
Pokyny pre výber adresy SCSI nájdete v priloženom návode k zariadeniu SCSI.
2 Zariadenie musí ukončiť svoju činnosť správnym spôsobom
(pozrite priložený návod k zariadeniu SCSI).
Celková dĺžka káblov pre externé zariadenia SCSI by nemala presahovať 3 metre.
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Desktop
Skontrolujte, či je zariadenie SCSI zaterminované
Slovensky 13
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Celková dĺžka káblov pre externé zariadenia SCSI by nemala presahovať 3 metre.
Minitower
Skontrolujte, či je zariadenie SCSI zaterminované
Režim SCSI pre externé zariadenia (Len karty Symbios)
3 Zariadenie SCSI pripojte k 16−bitovému konektoru SCSI
pomocou tieneného kábla SCSI.
4 Informácie o inštalácii potrebného softvéru nájdete v
priloženom návode k zariadeniu SCSI.
Pri pripájaní externých SCSI zariadení sa odporúča nastavenie 8−bitového asynchrónneho režimu. Nastavenie vykonáte spustením programu Symbios Configuration Utility pri spustení počítača. Stlačte kláves F6, vyberte SYM53C895, potom vyberte Device Selection a nakoniec SYM53C895. Nastavte Sync Rate na OFF a Width na 8 bits.
14 Slovensky
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely)
Sieťový kábel pripojte ku konektoru LAN.
Správcovi siete nahláste, že svoj počítač pripájate k sieti.
10/100BT LAN
konektor
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely)
10/100BT LAN
konektor
Ak sa rozhodnete pre inštaláciu sieťovej karty od inej spoločnosti, informácie o inštalácii a konfigurácii môžete nájsť na lokalite technickej podpory siete web spoločnosti HP. (pre väčšinu známych kariet). Pozrite časť LAN Card Ready na adrese www.hp.com/go/vectrasupport.
Slovensky 15
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Pred pripojením slúchadiel alebo reproduktorov vždy znížte hlasitosť. Predídete tak neočakávanému hluku a výbojom statickej elektriny. Dlhodobejšie pôsobenie silného zvuku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Pred nasadením slúchadiel si ich najprv nasaďte okolo krku a znížte hlasitosť. Po nasadení slúchadiel pomaly zvyšujte hlasitosť až na úroveň, ktorá vám vyhovuje. Keď je zvuk príjemný a jasný, bez skreslenia, ponechajte ovládač hlasitosti v nastavenej polohe.
Niektoré modely obsahujú mechaniku DVD so zásuvkou pre slúchadlá a ovládaním hlasitosti. Aby ste mohli použiť všetky multimediálne funkcie počítača, mali by ste zásuvky pre klávesnicu pripojiť nižšie popísaným postupom.
Ak inštalujete panel na riadenie zvuku, budete musieť vypnúť funkciu integrovaného zvuku v časti
Audio Interface
spoločnosti HP spustíte stlačením klávesu F2 pri reštarte počítača.
1 Pripojte k počítaču multimediálnu klávesnicu spoločnosti
Rozlíšenie správneho konektora uľahčuje farebné
HP.
označenie.
2 Ku klávesnici pripojte mikrofón a slúchadlá (alebo
reproduktory so zosilňovačom).
programu
Advanced ➪ Integrated
Setup
. Program
Setup
3 Do zostávajúceho zvukového konektora (svetlomodrý vstup)
na zadnej strane počítača, môžete pripojiť ďalšie zvukové zariadenie, ako napr. CD prehrávač.
16 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
Štandardný konektor klávesnice
Zásuvka pre slúchadlá/reproduktory (žltozelená)
Zásuvka pre CD prehrávač alebo iné zariadenie (svetlomodrá)
Zásuvka pre mikrofón (ružová)
zásuvka klávesnice pre slúchadlá/reproduktory
Zásuvka klávesnice pre mikrofón
Slovensky 17
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie napájacích káblov
Pripojenie napájacích káblov
UPOZORNENIE
Kvôli bezpečnosti pripájajte zariadenie vždy k uzemnenej sieťovej zásuvke. Vždy používajte napájací kábel s riadne uzemnenou vidlicou, podobný káblu dodávanému s týmto zariadením alebo v súlade s bezpečnostnými predpismi vašej krajiny. Tento počítač sa od sieťového napájacieho napätia odpojí vytiahnutím sieťového kábla zo sieťovej zásuvky. To znamená, že osobný počítač sa musí umiestniť v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Prepínač sieťového napätia
Prepínač sieťového napätia
1 Odstráňte výstražnú nálepku, ktorou je zakrytý sieťový
konektor a
napätia pre vašu krajinu
skontrolujte správne nastavenie prepínača
. (Toto napätie sa nastavuje už vo
výrobe a malo by byť správne nastavené.)
2 Pripojte napájacie káble k monitoru a k počítaču.
(Tvar konektorov umožňuje pripojenie jediným možným spôsobom.)
3 Napájací kábel monitora a počítača pripojte k uzemnenej
sieťovej zásuvke.
18 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Spustenie osobného počítača prvý raz
Spustenie osobného počítača prvý raz
Ak je na osobnom počítači vopred inštalovaný softvér, pri prvom spustení osobného počítača sa inicializuje. V tomto procese sa pre softvér nastavuje používanie vášho jazyka a hardvéru inštalovaného na vašom počítači (parametre nastavenia môžete po inicializácii softvéru zmeniť).
Inicializácia softvéru
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Počas incializácie softvéru osobný počítač NEVYPÍNAJTE – môže to mať neočakávané dôsledky.
1 Najprv zapnite monitor, potom osobný počítač.
Po zapnutí osobného počítača sa zobrazí logo Vectra. Osobný počítač vykoná test po zapnutí (POST). Stlačením klávesu Esc si môžete prezrieť detaily POST na obrazovke HP Summary Screen.
2 Začne sa rutina inicializácie softvéru. Počas inicializácie
budete musieť vykonať rôzne úlohy, ako sú zadanie identifikačného čísla produktu pre systém Windows, výber regionálnych nastavení alebo vytvorenie štartovacej diskety.
3 Po dokončení inicializačnej rutiny kliknite na OK a osobný
počítač sa reštartuje.
Delenie pevného disku na oblasti
Pevný disk sa dodáva s jedinou 2GB oblasťou typu FAT16. Ak chcete využiť zostávajúci priestor pevného disku, postupujete podľa nasledovných pokynov:
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Program FDISK by mali používať iba skúsení používatelia.
1 Vložte štartovaciu disketu vytvorenú počas inicializácie
softvéru a reštartujte počítač.
2Pri A:\, napíšte FDISK.
Slovensky 19
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Spustenie osobného počítača prvý raz
Program FDISK môžete použiť na rozdelenie pevného disku na oblasti požadovaných veľkostí.
Ďalšie informácie o programe FDISK nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Program Disk Administrator môžete použiť na rozdelenie pevného disku na oblasti požadovaného typu (štandardný alebo zabezpečený) a veľkostí.
Program Disk Administrator spustíte kliknutím na
Programs
Ďalšie informácie o programe Disk Administrator nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Administrative Tools Disk Administrator
.
Start
Vypnutie osobného počítača
Pred vypnutím osobného počítača najprv skontrolujte, či ste ukončili všetky programy, a potom použite príkaz na vypnutie systému v ponuke Start.
20 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Systém optimalizácie príkonu
Systém optimalizácie príkonu
Systém optimalizácie príkonu slúži na zníženie celkového príkonu osobného počítača znížením úrovne jeho aktivity počas nečinnosti.
Program Setup spoločnosti HP
Systém optimalizácie príkonu sa konfiguruje pomocou programu Setup spoločnosti HP. Bližšie pokyny nájdete v ponuke "Power" programu Setup spoločnosti HP. (Program Setup spoločnosti HP spustíte stlačením klávesu počítača.)
Riadenie príkonu v operačnom systéme
Operačné systémy, napríklad Windows NT 4.0 a Windows 95, sa líšia možnosťami riadenia príkonu. Bližšie informácie nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Súlad s požiadavkami ENERGY STAR
pri reštarte
F2
Ako partnerská organizácia v ENERGY STAR, spoločnosť HP potvrdila, že tento výrobok zodpovedá smerniciam ENERGY STAR pre úsporné využívanie energie (štandardné základné modely).
Slovensky 21
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Správa, stabilita a bezpečnosť
Správa, stabilita a bezpečnosť
Správa vášho počítač poskytuje veľa možností. Počítač sa dodáva zo zavedeným programom HP TopTools určeným na správu hardvérových prostriedkov. Ďalšie informácie o programe TopTools získate pripojením na lokalitu siete web spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/toptools
Spoločnosť HP má snahu znižovať náklady spojené s vlastníctvom osobného počítača zabezpečením väčšej stability umožňujúcej štandardizáciu vášho počítačového prostredia. Bližšie informácie nájdete vo vyhlásení Stability for Life spoločnosti HP na lokalite na sieti web na adrese:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
Program HP ProtectTools bol navrhnutý na komplexné riešenie kľúčových problémov bezpečnosti, ako sú neautorizovaný prístup alebo krádež. Ďalšie informácie nájdete na lokalite siete web spoločnosti HP venovanej bezpečnosti na adrese:
22 Slovensky
www.hp.com/desktop/vectra/security
2
Základy riešenia problémov
Táto kapitola je určená na pomoc pri riešení problémov s osobným počítačom. Obsahuje tieto informácie:
Prístup ku všeobecným problémom s osobným počítačom a hardvérom
• Používanie programu na diagnostiku hardvéru HP DiagTools
• Najčastejšie kladené otázky
• Čo robiť, ak je potrebná pomoc
• Technická podpora a informačné služby spoločnosti Hewlett−Packard Podrobnejšie informácie nájdete v príručke
and Upgrade Guide
adrese
www.hp.com/go/vectrasupport
na lokalite siete web spoločnosti HP na
.
Troubleshooting
2 Základy riešenia problémov
Ak sa osobný počítač správne nenaštartuje
Ak sa osobný počítač správne nenaštartuje
Osobný počítač sa nezapína
Skontrolovali ste, či… Ako
Napájací kábel osobného počítača je pripojený správne.
Pripojte napájací kábel k funkčnej uzemnenej sieťovej zásuvke a k osobnému počítaču.
Chyba pri teste po zapnutí
Ak sa pri spúšťaní osobného počítača zobrazí chybová správa alebo ozve zvukový signál, vyskytol sa problém s konfiguráciou osobného počítača.
Skontrolovali ste… Ako
Časť konfigurácie, v ktorej test po spustení zistil chybu. Bližšie informácie nájdete v príručke
Troubleshooting and Upgrade Guide, ktorá je k dispozícii na lokalite siete web spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/vectrasupport
Ak má váš osobný počítač problém s hardvérom
Nefunguje monitor…
Sieťová kontrolka na osobnom počítači svieti, monitor je však stále tmavý.
Skontrolovali ste, či… Ako
Monitor je zapnutý (svieti LED). Vysvetlenie signalizácie LED (žltá, oranžová alebo blikanie) nájdete v
Napájací kábel monitora je správne pripojený. Pripojte napájací kábel – skontrolujte, či je zasunutý do funkčnej a
Kábel monitora (zobrazovacieho zariadenia) je správne pripojený.
Jas a kontrast monitora sú správne nastavené. Skontrolujte nastavenia pomocou OSD (obrazovky) monitora alebo
Pri zavádzaní systému sa najprv zobrazí obrázok, ale neskôr obrazovka stmavne
Skontrolovali ste, či… Ako
Nastavenia monitora v osobnom počítači sú kompatibilné s monitorom.
návode k monitoru.
uzemnenej sieťovej zásuvky a do monitora. Pripojte kábel monitora (zobrazovacieho zariadenia) – skontrolujte,
či je správne pripojený k osobnému počítaču aj k monitoru.
ovládacích prvkov na čelnej stene monitora.
Windows NT: Pri štartovaní zadajte na výzvu režim VGA.
Windows 95, Windows 98 a Windows 2000: Reštartujte osobný
počítač. Zobrazí sa obrazovka Vectra. Vo Windows 95 a 98 po zaznení zvukového signálu stlačte F8 a potom spustite osobný počítač v bezpečnom režime. Vo Windows 2000 stlačte F8 a potom spustite osobný počítač v režime VGA. V okne Ovládací panel osobného počítača dvakrát kliknite na ikonu Displej, a potom kliknite na kartu Nastavenia. Posuvný ovládač slúži na prestavenie rozlíšenia.
Ak používate iné operačné systémy, pozrite si dokumentáciu k
operačnému systému.
24 Slovensky
2 Základy riešenia problémov
Ak má váš osobný počítač problém s hardvérom
Nepracuje klávesnica…
Skontrolovali ste, či… Ako
Kábel klávesnice je pripojený správne. Zasuňte kábel do správneho konektora na zadnej stene
Klávesnica je čistá a žiadne klávesy sa nezasekli v stlačenej polohe.
Samotná klávesnica nie je chybná. Vymeňte klávesnicu za inú klávesnicu, ktorá určite
Používate správny ovládač. Ak používate multimediálnu klávesnicu spoločnosti Hewlett−Packard, presvedčte sa, či je nainštalovaný správny ovládač. Tento ovládač sa dodáva spolu so všetkými predinštalovanými systémami Windows NT 4.0 a Windows 95. Ak používate iné operačné systémy, pozrite si dokumentáciu k operačnému systému.
Ak sa osobný počítač naštartuje, problém však pretrváva...
osobného počítača. Správny konektor ľahko určíte podľa farebného označenia.
Skontrolujte, či všetky klávesy majú rovnakú výšku, a či žiadny z nich nie je zaseknutý.
funguje, alebo vyskúšajte klávesnicu s iným osobným počítačom.
Najnovšiu verziu ovládača prevezmete na lokalite siete web spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/vectrasupport
Spustite program DiagTools. Pozri str. 19.
Nepracuje myš…
Skontrolovali ste, či… Ako
Kábel myši je pripojený správne.
Používate správny ovládač. Ak používate vylepšenú myš spoločnosti HP, presvedčte sa, či je nainštalovaný správny ovládač. Tento ovládač sa dodáva so všetkými predinštalovanými systémami Windows NT 4.0 a Windows 95.
Myš je čistá. Vyčistite guľôčku myši ako na obrázku.
Vypnite osobný počítač (s myšou USB nie je
1
potrebné). Zasuňte kábel do správneho konektora na zadnej
2
stene osobného počítača. Správny konektor ľahko určíte podľa farebného označenia.
Najnovšiu verziu ovládača prevezmete na lokalite siete web spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/vectrasupport
Samotná myš nie je chybná. Vymeňte myš za inú myš, ktorá určite funguje,
Ak sa osobný počítač naštartuje, problém však pretrváva...
alebo ju vyskúšajte s iným osobným počítačom. Spustite program DiagTools. Pozri str. 19.
Slovensky 25
2 Základy riešenia problémov
Ak má váš osobný počítač problém s hardvérom
Pri teste po zapnutí sa zobrazí chyba
Skontrolovali ste… Ako
Nastavenia programu Setup.
Obrazovka Summary Screen osobného počítača
1. Bližšie informácie o programe Setup nájdete v príručke Troubleshooting and Upgrade Guide na lokalite spoločnosti HP na sieti web na adrese
Zapnite alebo reštartujte osobný počítač.
1
Po zobrazení správy F2 Setup stlačte kláves F2 .
2
Zapnite alebo reštartujte osobný počítač. Po zobrazení hlásenia F2 Setup stlačte kláves zobrazená obrazovka Summary Screen. Pokračujte stlačením ľubovoľného klávesu.
www.hp.com/go/vectrasupport
. Potom stlačte kláves
Esc
.
1
Pause
a zostane
26 Slovensky
2 Základy riešenia problémov
Služobný diagnostický program na hardvér HP DiagTools
Služobný diagnostický program na hardvér HP DiagTools
DiagTools HP je služobný program na pomoc pri diagnostike hardvérových problémov na počítačoch HP Vectra a pracovných staniciach PC. Ide o súbor nástrojov na pomoc pri:
• Kontrole konfigurácie systému a overení správnej funkcie systému.
• Diagnostike problémov súvisiacich s hardvérom.
• Poskytovaní presných informácií špecializovaným zástupcom technickej podpory HP na rýchle a efektívne vyriešenie ľubovoľných problémov.
POZNÁMKA
Predtým, ako sa obrátite na záručný servis spoločnosti HP, spustite program DiagTools. Získate tak informácie, ktoré bude od vás potrebovať servisný pracovník.
Bližšie informácie o tomto služobnom programe nájdete v príručke Diagtools User's Guide na lokalite spoločnosti HP na sieti web vo formáte PDF (Adobe Acrobat).
Kde môžem získať program DiagTools?
Prístup k programu DiagTools môžete získať tromi spôsobmi:
• V diagnostickej oblasti (skrytej) na pevnom disku
•Na HP Image Creation and Recovery CD−ROM dodávanom spolu s vaším osobným počítačom
• Tým, že si objednáte CD HP DiagTools na WWW lokalite podpory spoločnosti HP:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Spustenie programu DiagTools z pevného disku
1 Program Setup spoločnosti HP zadáte reštartovaním
osobného počítača a stlačením klávesu F2 po výzve systému.
2 Presvedčte sa, či nastavenie osobného počítača PnP OS v
ponuke Main programu Setup je nastavené na NO.
3 Reštartujte osobný počítač.
Slovensky 27
2 Základy riešenia problémov
Služobný diagnostický program na hardvér HP DiagTools
4 Ak sa po obrazovke s logom zobrazí hlásenie "Press F10 to
start hardware diagnostics", stlačte kláves F10.
POZNÁMKA
Tento spôsob je použiteľný len v prípade, že diagnostická oblasť na pevnom disku je neporušená.
Spustenie programu DiagTools na
Recovery CD
Spustenie programu DiagTools z disku CD−ROM: 1 Program Setup spoločnosti HP zadáte reštartovaním
osobného počítača a stlačením klávesu F2 po výzve systému.
2 Presvedčte sa, či je osobný počítač nastavený na spustenie
systému z jednotky CD−ROM, DVD−ROM CD−RW (buď v programe Setup osobného počítača alebo stlačením klávesy F2).
3Vložte HP Image Creation & Recovery CD−ROM do
mechaniky CD−ROM. 4 Reštartujte osobný počítač. 5 Počítač zavedie systém z disku CD−ROM a zobrazí ponuku. 6 V ponuke vyberte možnosť "Run the diagnostics on your PC"
a pri vykonávaní diagnostických testov postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
HP
Image Creation &
28 Slovensky
2 Základy riešenia problémov
Najčastejšie kladené otázky
Najčastejšie kladené otázky
Otázka: Kde získam pomoc pri inštalácii kariet LAN iných výrobcov na osobný počítač?
Odpoveď: Pozrite si časť LAN Card Ready na lokalite technickej podpory na sieti web na adrese:
www.hp.com/go/vectrasupport. Tu sa uvádzajú informácie o
najpoužívanejších inštalovaných sieťových kartách a informácie o inštalácii ovládačov kariet LAN.
Otázka: Kde získam bližšie informácie o inštalovaní prídavných zariadení na osobný počítač?
Odpoveď: V príručke Troubleshooting and Upgrade Guide, ktorá obsahuje podrobné informácie o inštalácii príslušenstva, a ktorá je k dispozícii na lokalite technickej podpory HP na sieti web na adrese:
Otázka: Ako sa preinštaluje operačný systém osobného počítača?
Odpoveď: Použite softvér na disku Image Creation & Recovery CD−ROM dodanom s osobným počítačom.
www.hp.com/go/vectrasupport.
Otázka: Prečo môj osobný počítač pracuje pomaly a zobrazujú sa chybové hlásenia?
Odpoveď: Osobný počítač je možno infikovaný vírusom. Odstráňte všetky vírusy pomocou antivírusového programu.
Prípadne aktualizujte systém BIOS osobného počítača. Systém BIOS a pokyny pre jeho aktualizáciu môžete prevziať na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
Otázka: Po nainštalovaní nového softvéru som mal určité problémy s osobným počítačom. Čo by som mal urobiť?
Odpoveď: Odinštalujte tento softvér a skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil. Ak problém naďalej pretrváva, spojte sa s výrobcom softvéru a požiadajte o pomoc alebo informácie o známych problémoch s kompatibilitou.
Slovensky 29
2 Základy riešenia problémov
Najčastejšie kladené otázky
Otázka: Ako vypnem integrované zvukové funkčné možnosti svojho osobného počítača po nainštalovaní prídavnej zvukovej karty?
Odpoveď: Stlačením klávesu program Setup osobného počítača a potom v ponuke vypnite funkciu
Integrated Audio Interface.
F2 počas spúšťania zadajte
Main
Otázka: Môžem používať hardvérové zariadenia USB so všetkými operačnými systémami zavedenými na mojom osobnom počítači?
Odpoveď: Zariadenia USB sú podporované systémom Windows 95, verzia 2.x, ako aj systémami Windows 98 a Windows 2000.
Otázka: Spĺňa môj osobný počítač požiadavky pre rok 2000?
Odpoveď: Všetky nové osobné počítače Vectra sú navrhnuté tak, aby zvládli prechod na rok 2000. Bližšie informácie nájdete na lokalite spoločnosti HP venovanej roku 2000 na sieti web na adrese:
www.hp.com/year2000.
Otázka: Ako zistím, ktorý hardvér a verziu systému BIOS používa osobný počítač?
Odpoveď: Reštartujte osobný počítač a počas testu po zapnutí stlačte kláves
ESC
. Verzia systému BIOS sa zobrazí v hornej časti
obrazovky. Môžete použiť aj program HP TopTools (pozri str. 22.)
Otázka: Prečo nepočujem zvuk?
Odpoveď: Presvedčte sa, či sú multimediálne prídavné zariadenia správne nainštalované (pozri kapitolu 1). Ak máte multimediálnu klávesnicu, nastavte zvuk pomocou zvukových klávesov. Skontrolujte, či máte aplikáciu správne nakonfigurovanú. Zvoľte
hlasitosti
Štart
Programy
Príslušenstvo
Multimédiá
Ovládanie
. Skontrolujte, či nie je začiarknutá voľba "stlmiť".
Posúvajte ovládač hlasitosti, kým sa neozve zvuk.
Otázka: Kde získam informácie o najnovších ovládačoch HP? Odpoveď: Na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
30 Slovensky
2 Základy riešenia problémov
Potrebujete ďalšiu pomoc?
Potrebujete ďalšiu pomoc?
Podrobnejšiu pomoc nájdete v príručkeTroubleshooting and Upgrade Guide. Táto príručka je k dispozícii na lokalite spoločnosti HP na sieti web na adrese:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Niekoľko tipov na odstraňovanie problémov:
• Reštartujte osobný počítač a zistite, či sa problém znovu vyskytol.
• Ak ide o softvérový problém, pozrite si dokumentáciu k softvéru alebo pomocnému zariadeniu. Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu poskytovateľa softvéru.
• Spustite HP DiagTools. Môžete vytvoriť hardvérový profil svojho osobného počítača (Support Ticket), ktorý sa dá poslať faxom alebo poštou spolu so žiadosťou o technickú podporu. Pozrite str. 27, na ktorej sú uvedené informácie o používaní programu DiagTools.
• Navštívte lokalitu technickej podpory spoločnosti HP na sieti web (www.hp.com/go/vectrasupport) a zistite, či nejde o známy problém.
• Aktualizujte systém BIOS (Basic Input/Output System) osobného počítača. Najnovšiu verziu systému BIOS pre váš osobný počítač spolu s pokynmi pre jeho aktualizáciu sú k dispozícii na lokalite technickej podpory spoločnosti HP na sieti web na adrese: www.hp.com/go/vectrasupport.
• Poznamenajte si podrobnosti o probléme, aby ste ho mohli presne popísať. Pozri „Zber informácií o osobnom počítači pred zavolaním technickej podpore“ na strane 32.
• Spomeňte si na všetky nedávno uskutočnené zmeny v osobnom počítači.
• Ak je to možné, pri volaní majte systém spustený a nablízku.
• Na predajcov spoločnosti HP alebo na podporu spoločnosti HP sa obráťte v dobe, v ktorej sú menej vyťažení (pred obedom a pred večerom). Zaistíte tak čo najrýchlejšie riešenie problému. Ďalšie informácie nájdete v časti „Technická podpora a informačné služby spoločnosti Hewlett−Packard“ na strane 32.
Slovensky 31
2 Základy riešenia problémov
Technická podpora a informačné služby spoločnosti Hewlett−Packard
Technická podpora a informačné služby spoločnosti Hewlett−Packard
O technickej podpore a informačných službách spoločnosti HP sa dozviete viac na lokalite technickej podpory spoločnosti HP na sieti web na adrese:
www.hp.com/go/vectrasupport.
Zber informácií o osobnom počítači pred zavolaním technickej podpore
Vezmite si hárok papiera a zapíšte si nižšie uvedené údaje. Pomôžete tak technickej podpore HP vyriešiť váš problém rýchlo a efektívne.
Popis osobného počítača
Číslo modelu Pozrite nálepku na pravej strane osobného počítača. Výrobné číslo Pozrite nálepku na pravej strane osobného počítača. RAM
Nainštalovaná kapacita v megabajtoch
HP RAM alebo RAM od iného výrobcu
Zapíšte si stručný popis problému Frekvencia Ako často sa problém vyskytoval? Pracuje bez problémov? Ako dlho pracoval osobný počítač bez problémov? Najnovšie zmeny na osobnom počítači Vykonali ste na osobnom počítači v poslednom období nejaké zmeny?
Ktorá verzia systému BIOS sa používa? Verzia systému BIOS sa zobrazí na obrazovke Summary Screen, ku ktorej získate
Zmenili ste parametre systému BIOS? Vyskytol sa problém po zmenách vykonaných v systéme BIOS pomocou programu
Vytvorte zoznam slotov a prerušení kariet prídavných zariadení (napríklad sieťová, zvuková karta a SCSI)
Používate v osobnom počítači pôvodný softvér operačného systému zavedený výrobcom?
Ak nie, o ktorú verziu operačného systému ide? V ponuke Štart vyberte položku NastaveniaOvládací panel, a potom
Všetky chybové správy generované operačným systémom
Všetky chyby, ktoré sa vyskytli počas zavádzania (test po zapnutí). Tento test skontroluje všetky nainštalované komponenty.
Kapacita pamäte RAM sa zobrazí na obrazovke Summary Screen, ku ktorej získate prístup
stlačením klávesu RAM od iných výrobcov môže spôsobovať určité problémy s kompatibilitou.
počas spúšťania.
Esc
Otázka alebo problém
Konfigurácia hardvéru
prístup stlačením klávesu
Setup? Takto sa skontrolujú konflikty prerušení. IRQ vyhľadáte spustením programu
DiagTools (pozrite str. 27) a čísla slotov zobrazením obrazovky Summary Screen, ku ktorej získate prístup stlačením klávesu
počas spúšťania.
Esc
počas spúšťania.
Esc
Operačný systém
O ktorú verziu operačného systému ide?
kliknite na ikonu Systém. Verzia operačného systému sa zobrazí pod hlavičkou Systém.
Poznačte si presné znenie chybového hlásenia.
Všetky chyby POST sa zobrazia na obrazovke monitora, alebo ich signalizuje zvukové znamenie.
32 Slovensky
3
Operačná pamäť
Sloty dosiek prídavných zariadení
Systémová doska
Napájací zdroj
Sloty dosiek prídavných zariadení
Chladič
Procesor
Operačná pamäť
Procesor
Systémová doska
Chladič
Napájací zdroj
Mechanika CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW
Disketová mechanika
Mechanika pevného disku
Disketová mechanika
Mechanika CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW
Mechanika pevného disku
Výmena hardvérových komponentov
V tejto kapitole uvádzame informácie o výmene hardvérových komponentov. Informácie o modernizácii a rozširovaní osobného počítača a o inštalácii prídavných zariadení nájdete v príručke web spoločnosti HP na adrese
Troubleshooting and Upgrade Guide
www.hp.com/go/vectrasupport
na lokalite siete
.
3 Výmena hardvérových komponentov
Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením do prevádzky
Pred výmenou ľubovoľných komponentov si najprv preštudujte túto časť.
V tejto časti sa nachádza popis inštalácie prídavných hardvérových zariadení pre osobný počítač. Zoznam prídavných zariadení, ktoré spoločnosť HP podporuje, nájdete na lokalite siete web spoločnosti HP na adrese
www.hp.com/go/pcaccessories
o výmene chybného hardvéru. Ďalšie informácie o modernizácii a rozširovaní osobného
počítača a o inštalácii prídavných zariadení nájdete v príručke
Troubleshooting and Upgrade Guide
spoločnosti HP na adrese
. Táto časť obsahuje aj informácie
na lokalite siete web
www.hp.com/go/vectrasupport
.
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
Kvôli bezpečnosti nikdy nedemontujte kryt osobného počítača pred odpojením sieťového kábla zo sieťovej zásuvky a všetkých prípojok telekomunikačnej siete. Pred opätovným zapnutím osobného počítača vždy namontujte kryt.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické prvky. Všetky zariadenia vypnite. Nedotýkajte sa oblečením prídavných zariadení. Pri vyberaní prídavného zariadenia položte vrecko s prídavným zariadením navrch na osobný počítač kvôli neutralizácii statickej elektriny. S prídavným zariadením manipulujte podľa možnosti čo najmenej a opatrne.
34Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Demontáž a montáž krytu
Demontáž a montáž krytu
Demontáž krytu
1 Pred demontážou krytu vypnite monitor a osobný počítač,
odpojte všetky sieťové a telekomunikačné káble.
2 Podľa potreby uvoľnite poistku krytu v zadnej časti osobného
počítača.
3
Desktop: Minitower:
Otvorte západku a odstráňte kryt.
Otvorte západku a odstráňte bočný panel.
Slovensky 35
3 Výmena hardvérových komponentov
Demontáž a montáž krytu
4 Demontujte čelný panel. Uvoľnite plastické príchytky a
panel zložte.
príchytky
príchytky
36Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Demontáž a montáž krytu
Spätná montáž krytu
1 Skontrolujte, či sú všetky vnútorné káble riadne pripojené a
bezpečne uložené (nie sú na niečom zachytené).
2 Namontujte späť čelný panel.
Slovensky 37
3 Výmena hardvérových komponentov
Demontáž a montáž krytu
3 Desktop: Namontujte kryt späť tak, aby správne zapadol.
Minitower: Namontujte bočný panel späť tak, aby správne
zapadol.
38Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena alebo inštalácia pamäťového modulu
Výmena alebo inštalácia pamäťového modulu
POZNÁMKA
Použite len tie pamäťové moduly, ktoré spoločnosť HP poskytuje pre daný model osobného počítača. Spoločnosť HP nepodporuje použitie iných pamäťových modulov. Informácie o prídavných zariadeniach podporovaných spoločnosťou HP nájdete na lokalite siete web na adrese
www.hp.com/go/pcaccessories.
Do každého slotu, ktorý neobsahuje pamäťový modul, je treba nainštalovať pomocný modul. Pomocné moduly sú na oboch stranách ploché (nie sú osadené súčiastkami) a sú nižšie ako pamäťové moduly.
Ak je nainštalovaný iba jeden pamäťový modul, musí byť umiestnený v slote, ktorý je najbližšie k procesoru.
Poloha operačnej
pamäte
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto
kapitole).
2 Ak máte minitower, položte ho na bočnú stranu.
Slovensky 39
pamäťový modul
pomocný modul
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena alebo inštalácia pamäťového modulu
3 Otvorte dva výstupky a vyberte starý pamäťový alebo
pomocný modul.
umiestnenie procesora
4 Správne zoraďte zárezy na oboch stranách a vložte nový
pamäťový modul, pričom pevne tlačte na jeho povrch.
POZNÁMKA
5 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
Zvyšné pomocné moduly starostlivo uschovajte pre prípadné použitie v budúcnosti.
40Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena dosky prídavného zariadenia
Výmena dosky prídavného zariadenia
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto
kapitole).
2 Ak máte minitower, položte ho na bočnú stranu.
3 Odstráňte svorku.
Desktop
Minitower
Slovensky 41
Desktop
Minitower
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena dosky prídavného zariadenia
4 Dosku pevne držte a opatrne ju vytiahnite.
5 Starostlivo umiestnite novú dosku do správnej polohy,
zasuňte ju na jej miesto a pevne ju zatlačte do slotu. 6 Namontujte svorku späť. 7 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
42Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Ktoré konektory mechaník použiť
Ktoré konektory mechaník použiť
Pri výmene mechaník pevného disku, mechaniky CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW sa presvedčite, že používate správne konektory pre dátový kábel a sieťové konektory.
Mechaniky pevných diskov IDE musia byť vždy pripojené k primárnemu radiču IDE. Mechaniky CD−ROM a CD−RW musia byť vždy pripojené k sekundárnemu radiču IDE. Na systémovej doske je na uľahčenie určenia konektorov vytlačený typ konektora PRIMARY a SECONDARY.
Do modelov, ktoré majú adaptéry SCSI, môžete inštalovať vnútorné veľkokapacitné zariadenia SCSI, napríklad, doplňujúca mechanika pevného disku SCSI. Na osobnom počítači môžu byť inštalované maximálne dva pevné disky.
Sieťové konektory
Počet v
desktope
4 5 Mechaniky pevného disku,
1 1 Disketová mechanika
Počet v
minitoweri
Použitie
CD−ROM, DVD−ROM, CD−RW, Zip
Slovensky 43
K
onektory
IDE
K
IDE
onektory
Konektory IDEKonektory IDE
Konektory SCSI
Konektory SCSI
Konektory SCSIKonektory SCSI
3 Výmena hardvérových komponentov
Ktoré konektory mechaník použiť
Systémová doska
mechanika druhého
pevného disku
Hlavná (bootovacia) mechanika pevného disku
Mechanika CD−ROM, DVD−ROM, CD−RW alebo Zip
Disketová mechanika
SCSI terminátor
44Slovensky
16−bitové konektory Wide SCSI
Konektory IDE
Konektory IDE
Konektory IDEKonektory IDE
Systémová doska
CD−ROM, DVD−ROM, CD−RW alebo Zip
Systémová doska
Systémová doska
mechanika druhého
3 Výmena hardvérových komponentov
Ktoré konektory mechaník použiť
Disketová mechanika
pevného disku
Hlavná (bootovacia) mechanika
Konektory SCSI
Konektory SCSI
Konektory SCSIKonektory SCSI
SCSI terminátor
16−bitové konektory Wide SCSI
pevného disku
Slovensky 45
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena mechaniky pevného disku
Výmena mechaniky pevného disku
Informácie o obnove obsahu pevného disku nájdete v publikácii
Troubleshooting and Upgrade Guide
siete web spoločnosti HP
www.hp.com/go/vectrasupport
Desktop
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto kapitole). 2 Odpojte konektory od mechaniky pevného disku a disketovej
mechaniky.
, ktorú nájdete na lokalite
.
pevný disk disketová
3 Vyskrutkujte pridržiavacie skrutky na vrchu zásuvky pre
mechaniku a vysuňte mechaniku starého pevného disku.
46Slovensky
mechanika
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena mechaniky pevného disku
4 Zasuňte novú mechaniku pevného disku do zásuvky pre
mechaniku (správnym smerom) a zatiahnite skrutky. 5 Pripojte konektory pre dátový kábel a sieťové konektory. 6 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
Minitower
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto
kapitole). 2 Počítač položte na bok. 3 Odpojte konektory od mechaniky pevného disku a disketovej
mechaniky.
pevný disk disketová
4 Stlačte upevňovaciu svorku na vrchu zásuvky pre
mechaniku a zásuvku vysuňte von.
POZNÁMKA
Pri vysúvaní držte zásuvku pevne.
mechanika
Slovensky 47
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena mechaniky pevného disku
5 Otočte zásuvku pre mechaniku, zo spodnej časti zásuvky
vyskrutkujte všetky skrutky a vysuňte starú mechaniku pevného disku.
6 Zasuňte novú mechaniku pevného disku do zásuvky pre
mechaniku (správnym smerom) a zatiahnite skrutky.
7 Namontujte zásuvku s mechanikou späť do osobného
počítača. 8 Pripojte konektory pre dátový kábel a sieťové konektory. 9 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
48Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena mechaniky CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW
Výmena mechaniky CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW
UPOZORNENIE
Kryt laserového modulu neotvárajte, hrozí úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie očí laserom. Údržbu laserového modulu môže uskutočňovať výhradne kvalifikovaný servisný pracovník. Nepokúšajte sa o akékoľvek úpravy laserovej jednotky. Výkonové požiadavky a vlnová dĺžka sa uvádzajú na nálepke mechaniky CD−ROM. Tento produkt je laserový výrobok triedy 1.
Desktop
1 Demontujte kryt osobného počítača a čelný panel (podľa
popisu v tejto kapitole).
2 Odpojte všetky konektory mechaniky.
3 Stlačte obe západky dovnútra a vysuňte zásuvku s
mechanikou.
Slovensky 49
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena mechaniky CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW
4 Vyskrutkujte všetky štyri skrutky na zásuvke (dve na
každej strane) a vyberte starú mechaniku CD−ROM.
5 Zasuňte novú mechaniku CD−ROM do zásuvky (správnym
smerom) a zaskrutkujte skrutky. 6 Zasuňte zásuvku do počítača späť na svoje miesto. 7 Pripojte všetky konektory pre údajový kábel a sieťové
konektory. 8 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
Minitower
1 Demontujte kryt osobného počítača a čelný panel (podľa
popisu v tejto kapitole). 2 Odpojte všetky konektory mechaniky.
50Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena mechaniky CD−ROM, DVD−ROM alebo CD−RW
3 Stlačte obe západky dovnútra a vysuňte zásuvku s
mechanikou.
4 Vyskrutkujte všetky štyri skrutky na zásuvke (dve na
každej strane) a vyberte starú mechaniku CD−ROM.
5 Zasuňte novú mechaniku CD−ROM do zásuvky (správnym
smerom) a zaskrutkujte skrutky. 6 Vsuňte zásuvku s mechanikou späť do počítača. 7 Pripojte konektory pre údajový kábel a sieťové konektory. 8 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
Slovensky 51
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena disketovej mechaniky
Výmena disketovej mechaniky
Desktop
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto
kapitole).
2 Odpojte konektory od disketovej mechaniky a mechaniky
pevného disku.
disketová mechanika
pevný disk
3 Stlačte upevňovaciu svorku na vrchu zásuvky pre
mechaniku a vysuňte zásuvku smerom dozadu.
52Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena disketovej mechaniky
4 Vyskrutkujte štyri skrutky, ktoré pridržiavajú disketovú
mechaniku v zásuvke a starú disketovú mechaniku vyberte.
5 Zasuňte novú disketovú mechaniku do zásuvky (správnym
smerom) a zaskrutkujte skrutky. 6 Namontujte zásuvku s mechanikou späť do osobného
počítača. 7 Pripojte konektory pre údajový kábel a sieťové konektory. 8 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
Minitower
1 Demontujte kryt osobného počítača a čelný panel (podľa
popisu v tejto kapitole). 2 Odpojte všetky konektory mechaniky.
Slovensky 53
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena disketovej mechaniky
3 Stlačte obe západky dovnútra a vysuňte zásuvku s
disketovou mechanikou.
4 Uvoľnite skrutky na oboch stranách zásuvky a demontujte
starú disketovú mechaniku.
strana s konektormi
5 Vložte novú disketovú mechaniku (konektormi dovnútra) a
zaskrutkujte skrutky. 6 Vsuňte zásuvku s mechanikou späť do osobného počítača. 7 Pripojte konektory pre údajový kábel a sieťové konektory. 8 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
54Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena procesora
Výmena procesora
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto
kapitole). 2 Ak máte minitower, položte ho na bočnú stranu. 3 Vyberte chladič.
Desktop
Minitower
Pevne zatlačte na obe strany chladiča tak, ako je to znázornené na obrázku, kým sa chladič na jednej strane neuvoľní. Potom ho vyberte.
Pevne zatlačte na oboch stranách a chladič vyberte.
4 Demontujte starý procesor.
Slovensky 55
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena procesora
5 Nainštalujte nový procesor a zasuňte ho na svoje miesto.
6 Zasunutím svoriek do otvorov namontujte chladič späť k
napájaciemu zdroju.
Desktop: vložte do otvoru spodnú svorku, stlačte chladič
na oboch stranách a vložte bočné svorky.
Minitower: vložte svorky najprv na jednej strane, a ak
sú pevne umiestnené, vložte svorky na druhej strane. 7 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole). 8 Presvedčite sa, že na osobnom počítači je nainštalovaná
najnovšia verzia systému BIOS. Ak chcete vedieť, ktorú verziu systému BIOS máte na osobnom počítači inštalovanú, stlačte počas spúšťania počítača kláves
ESC. Ak chcete získať
najnovšiu verziu systému BIOS, pripojte sa na lokalitu siete web na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
56Slovensky
Výmena systémovej dosky
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto kapitole). 2 Ak máte minitower, položte ho na bočnú stranu.
3 Vyberte chladič (pozrite str. 48.) 4 Vyberte zo starej systémovej dosky všetky komponenty
(podľa popisu v tejto kapitole). 5 Odpojte všetky dátové a sieťové káble pripojené k systémovej doske. 6 Vyskrutkujte skrutky, ktorými je upevnená systémová
doska, a vyberte ju z osobného počítača.
Model "Desktop" má sedem skrutiek, model "Minitower" má šesť skrutiek.
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena systémovej dosky
7 Vložte novú systémovú dosku do osobného počítača a
upevnite ju skrutkami. 8 Namontujte všetky komponenty na novú systémovú dosku a
pripojte všetky dátové a sieťové káble (podľa popisu v tejto kapitole). 9 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole).
Slovensky 57
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena napájacieho zdroja
Výmena napájacieho zdroja
UPOZORNENIE
Spoločnosť HP nepodporuje modernizácie napájacieho zdroja. Tieto informácie poskytujeme na pomoc pri výmene chybnej napájacej jednotky. Kvôli bezpečnosti len nahraďte chybnú jednotku napájacím zdrojom, ktorý je dodávaný službou technickej podpory spoločnosti HP.
Neotvárajte napájací zdroj, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. V napájacom zdroji nie sú žiadne súčasti, ktoré si vyžadujú údržbu.
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto kapitole). 2 Ak máte minitower, položte ho na bočnú stranu.
3Odpojte
všetky
vnútorné sieťové konektory.
Mechanika
(mechaniky)
pevného disku
58Slovensky
Mechanika
(mechaniky)
DVD/CD−ROM
Disketová
mechanika
Hlavný sieťový konektor
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena napájacieho zdroja
4 Vyskrutkujte štyri skrutky (tri vonkajšie a jednu vnútornú),
ktorými je upevnený napájací zdroj.
Desktop
Minitower
5 Vysuňte starý napájací zdroj smerom dopredu a vyberte ho.
Slovensky 59
Desktop
Minitower
3 Výmena hardvérových komponentov
Výmena napájacieho zdroja
6 Vložte nový napájací zdroj (spojením kovových príchytiek).
7 Zaskrutkujte späť štyri skrutky, ktorými je upevnený
napájací zdroj. 8 Znovu pripojte všetky vnútorné sieťové konektory. 9 Namontujte kryt späť (podľa popisu v tejto kapitole). 10 Nastavte napätie na správnu hodnotu požadovanú vo vašej
krajine.
60Slovensky
3 Výmena hardvérových komponentov
Inštalácia hlavného prístupového zámku
Inštalácia hlavného prístupového zámku
1 Demontujte kryt osobného počítača (podľa popisu v tejto kapitole). 2 Vytlačte kovový výplňový disk, ktorý sa nachádza na
zadnom paneli osobného počítača.
MinitowerDesktop
3 Desktop: Vyberte zámok z adaptéra a vložte ho do otvoru
(kľúč nechajte v zámku).
Minitower: a Odstráňte skrutku, ktorá je na hornej strane skrinky PC,
tesne za zdrojom (zobrazené vyššie).
b Zámok vložte do otvoru (kľúč nechajte v zámku). Uistite
sa, že výstupok na spodnej strane zámku zapadá do otvoru v bočnom paneli uzamykacieho mechanizmu.
Minitower
Uzamykací mechanizmus
Slovensky 61
Desktop
3 Výmena hardvérových komponentov
Inštalácia hlavného prístupového zámku
4 Zámok zabezpečte dodanou kovovou svorkou. Tento obrázok
znázorňuje model "Desktop" osobného počítača. Model
"Minitower" je vyobrazený na predchádzajúcom obrázku.
5 Namontujte kryt osobného počítača späť (podľa popisu v
tejto kapitole). Ďalšie informácie nájdete v Príručke používateľa pre
toto prídavné zariadenie.
62Slovensky
Informácie o zákonných predpisoch
Informácie o zákonných predpisoch
DECLARATION OF CONFORMITY
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name: HEWLETT-PACKARD France Manufacturer’s Address: 5 Avenue Raymond Chanas-Eybens
38053 Grenoble Cedex 09 FRANCE
Declares that the product: Product Name:Personal Computer
Conforms to the following Product Specifications:
SAFETY
EMC
1)
The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
Supplementary information:
carries the CE-marking accordingly: EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage Directive 73/23/EEC, both amended by the directive 93/68/EEC.
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B
2)
This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
VCCI-B AS / NZ 3548:1992
Model Number:HP VECTRA VL600 Models DT and MT
International: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / GB4943-1995 Europe: EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
CISPR 22:1993+A1+A2 / EN 55022:1994+A1+A2 Class B
1)
GB9254-1988 EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1992 / prEN 55024-2:1992 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 / prEN 55024-3:1991 - 3V/m IEC 801-4:1988 / prEN 55024-4:1992 - 0.5 kV Signal Lines,
1 kV Power Line IEC 555-2:1982+A1:1985 / EN60555-2:1987 IEC 1000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
The product herewith complies with the requirements of the following Directives and
2)
/ ICES-003, Issue 2
Grenoble Jean-Marc JULIA June 1999 Quality Manager
For Compliance Information ONLY, contact: USA Contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Phone: (415) 857-1501)
64
Právne vyhlásenia
)&&ýõIRUý86$ýRQO\ô
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statementý :DUQLQJã 7KLVýHTXLSPHQWýKDVýEHHQýWHVWHGýDQGýIRXQGýWRýFRPSO\ýZLWKýWKHýOLPLWVýIRUýDý&ODVVý%ýGLJLWDOý GHYLFHñýSXUVXDQWýWRý3DUWýìèýRIýWKHý)&&ý5XOHVïý7KHVHýOLPLWVýDUHýGHVLJQHGýWRýSURYLGHý UHDVRQDEOHýSURWHFWLRQýDJDLQVWýKDUPIXOýLQWHUIHUHQFHýLQýDýUHVLGHQWLDOýLQVWDOODWLRQïý7KLVý HTXLSPHQWýJHQHUDWHVñýXVHVñýDQGýFDQýUDGLDWHýUDGLRýIUHTXHQF\ýHQHUJ\ýDQGñýLIýQRWýLQVWDOOHGý DQGýXVHGýLQýDFFRUGDQFHýZLWKýWKHýLQVWUXFWLRQVñýPD\ýFDXVHýKDUPIXOýLQWHUIHUHQFHýWRýUDGLRý FRPPXQLFDWLRQVïý+RZHYHUñýWKHUHýLVýQRýJXDUDQWHHýWKDWýLQWHUIHUHQFHýZLOOýQRWýRFFXUýLQýDý SDUWLFXODUýLQVWDOODWLRQïý,IýWKLVýHTXLSPHQWýGRHVýFDXVHýKDUPIXOýLQWHUIHUHQFHýWRýUDGLRýRUý WHOHYLVLRQýUHFHSWLRQñýZKLFKýFDQýEHýGHWHUPLQHGýE\ýWXUQLQJýWKHýHTXLSPHQWýRIIýDQGýRQñýWKHý XVHUýLVýHQFRXUDJHGýWRýFRUUHFWýWKHýLQWHUIHUHQFHýE\ýRQHýRUýPRUHýRIýWKHýIROORZLQJýPHDVXUHVã  UHRULHQWýRUýUHORFDWHýWKHýUHFHLYLQJýDQWHQQD  LQFUHDVHýWKHýVHSDUDWLRQýEHWZHHQýWKHýHTXLSPHQWýDQGýWKHýUHFHLYHU  FRQQHFWýWKHýHTXLSPHQWýLQWRýDQýRXWOHWýRQýDýFLUFXLWýGLIIHUHQWýIURPýWKDWýWRýZKLFKýWKHý UHFHLYHUýLVýFRQQHFWHG  FRQVXOWýWKHýGHDOHUýRUýDQýH[SHULHQFHGýUDGLRî79ýWHFKQLFLDQýIRUýKHOSï +HZOHWWð3DFNDUGªVý)&&ý&RPSOLDQFHý7HVWVýZHUHýFRQGXFWHGýZLWKý+3ðVXSSRUWHGýSHULSKHUDOý GHYLFHVýDQGý+3ýVKLHOGHGýFDEOHVñýVXFKýDVýWKRVHý\RXýUHFHLYHýZLWKý\RXUýV\VWHPïý&KDQJHVýRUý PRGLILFDWLRQVýQRWýH[SUHVVO\ýDSSURYHGýE\ý+HZOHWWð3DFNDUGýFRXOGýYRLGýWKHýXVHUªVýDXWKRULW\ý WRýRSHUDWHýWKHýHTXLSPHQWï
1RWLFHýIRUý&DQDGD
7KLVэ&ODVVэ%эGLJLWDOэDSSDUDWXVэFRPSOLHVэZLWKэ&DQDGLDQэ,&(6рннкпэ &HWэDSSDUHLOэQXPpULTXHэGHэODэ&ODVVэ%эHVWэFRQIRUPHэjэODэQRUPHэ10%рннкэGXэ&DQDGDп
6DIHW\ý:DUQLQJýIRUýWKHý86$ýDQýGý&DQDGD
,IýWKHýSRZHUýFRUGýLVýQRWýVXS SOLHG ýZLWKýWKHýFRPSXWHUñýVHOHF WýDýSRZHUýFRUGýLQýDFFRUGDQFHýZLWKý \RXUýQDWLRQDOýHOHFWULFDOýVSHFLILFDWLRQVï
USAãýXVHýDý8/ýOLVWHGýW\SHý697ýGHWDFKDEOHýSRZHUýFRUGï CanadaãýXVHýDý&6$ýFHUWLILHGýGHWDFKDEOHýSRZHUýFRUGï
)RUý\RXUýVDIHW\ñýQHYHUýUHPRYHýWKHý3&öVýFRYHUýZLWKRXWýILUVWýUHPRYLQJýWKHýSRZHUýFRUGýIURPý WKHýSRZHUýRXWOHWýDQGýDQ\ýFRQQHFWLRQýWRýDýWHOHFRPPXQLFDWLRQVýQHWZRUNïý$OZD\VýUHSODFHýWKHý FRYHUýEHIRUHýVZLWFKLQJýWKHý3&ýRQýDJDLQ
õ,IýOLWKLXPýEDWWHU\ýLVýXVHGô 7KHUHýLVýDýGDQJHUýRIýH[SORVLRQýLIýWKHýEDWWHU\ýLVýLQFRUUHFWO\ýLQVWDOOHGïý)RUý\RXUýVDIHW\ñýQHYHUý DWWHPS WýWR ýUHF KDUJHñýGLVDVVHP EOHñýRUýEXUQýD QýROGýEDWW HU\ ïý2Q O\ýUHSODF HýWK HýED WWH U\ýZLWKýWK Hý VDPHýRUýHTXLYDOHQWýW\SHñýDVýUHFRPPHQGHGýE\ýWKHýPDQXIDFWXUHUïý7KHýEDWWHU\ýLQýWKLVý3&ýLVýDý OLWKLXPýEDWWHU\ýZKLFKýGRHVýQRWýFRQWDLQýDQ\ýKHDY\ýPHWDOVïý1HYHUWKHOHVVñýLQýRUGHUýWRýSURWHFWý WKHýHQYLURQPHQWñýGRýQRWýGLVSRVHýRIýEDWWHULHVýLQýKRXVHKROGýZDVWHïý3OHDVHýUHWXUQýXVHGý EDWWHULHVýHLWKHUýWRýWKHýVKRSýIURPýZKLFKý\RXýERXJKWýWKHPñýWRýWKHýGHDOHUýIURPýZKRPý\RXý SXUFKDVHGý\RXUý3&ñýRUýWRý+3ýVRýWKDWýWKH\ýFDQýHLWKHUýEHýUHF\FOHGýRUýGLVSRVHGýRIýLQýWKHý FRUUHFWýZD\ïý5HWXUQHGýEDWWHULHVýZLOOýEHýDFFHSWHGýIUHHýRIýFKDUJHï
6LýOHýFRUGRQýVHFWHXUýQªHVWýSDVýOLYUpýDYHFýYRWUHýRUGLQDWHXUñýXWLOLVHUýXQýFRUGRQýVHFWHXUýHQý DFFRUGýDYHFýYRWUHýFRGHýHOHFWULTXHýQDWLRQDOï CanadaãýXWLOLVHUýXQýFRUGRQýVHFWHXUýFHUWLILpý&6$ï
3RXUýYRWUHýVHFXULWpñýQHýSDVýHQOHYHUýOHýFDSRWýGHýFHWýpTXLSHPHQWýýDYDQWýGHýGpEUDQFKHUýOHý FRUGRQýVHFWHXUýHWýWRXWHýFRQQH[LRQýDXýýUpVHDXýGHýWpOHFRPPXQLFDWLRQïý5HPHWWH]ýWRXMRXUVýOHý FDSRWýDYDQWýGHýPHWWUHýVRXVýWHQVLRQ
õ(QýFDVýGªXWLOLVDWLRQýGHýSLOHýDXýOLWKLXPô ,Oý\ýDýGDQJHUýGöH[SORVLRQýORUVTXHýODýSLOHýQöHVWýSDVýLQVWDOOpHýFRUUHFWHPHQWïý3RXUýYRWUHý VpFXULWpñýQHýMDPDLVýHVVD\HUýGHýUHFKDUJHUñýGHýGpPRQWHUýRXýýGHýEUOHUýOöDQFLHQQHýSLOHïý 5HPSODFHUýXQLTXHPHQWýDYHFýXQHýSLOHýGXýPrPHýW\SHýýRXýGöXQýW\SHýpTXLYDOHQWýUHFRPPDQGpý
65
SDUýOHýFRQVWUXFWHXUïý/DýSLOHýGDQVýFHWýýRUGLQDWHXUýHVWýXQHýSLOHýDXýOLWKLXPýTXLýQHýFRQWLHQWýSDVý GHýPpWDX[ýORXUGVñýýQpDQPRLQVñýDILQýGHýSURWpJHUýOöHQYLURQHPHQWñýQHýMHWH]ýSDVýOHVýSLOHVýGDQVýý OHVýRUGXUHVýPpQDJqUHVïý5HQGH]ýOHVýRýYRXVýOHVýDYH]ýDFKHWpHVñýDXýUHYHQGHXUýRýYRXVýDYH]ý DFKHWpýYRWUHýRUGLQDWHXUýRXýjý+HZOHWWý3DFNDUGñýSRXUTXöHOOHVýVRLHQWýUHF\FOpHVýRXýUDQJpHVýGHý PDQLqUHýTXLýQHýQXLWýSDVýjýOöHQYLURQHPHQWïýý/HVýSLOHVýXVpHVýVHURQWýDFFHSWpHVýJUDWXLWHPHQWï
:DUQXQJ
:HQQýGLHý%DWWHULHýQLFKWýNRUUHFNWýHLQJHEDXWýZLUGñýEHVWHKWý([SORVLRQVJHIDKUïý=XýLKUHUý HLJHQHQý6LFKHUKHLWýVROOWHQý6LHýQLFKWýYHUVXFKHQñýGLHý%DWWHULHýZLHGHUDXI]XODGHQñý]Xý]HUOHJHQý RGHUýGLHýDOWHý%DWWHULHý]XýYHUEUHQQHQïý7DXVFKHQý6LHýGLHý%DWWHULHýQXUýJHJHQýGHQýJOHLFKHQý RGHUýlKQOLFKHQý7\SýDXVñýGHUýYRPý+HUVWHOOHUýHPSIROHQýZLUGïý%HLýGHUýLQýGLHVHPý3&ý LQWHUJULHUWHQý%DWWHULHýKDQGHOWHVýVLFKýXPýHLQHý/LWKLXPð%DWWHULHñýGLHýNHLQHý6FKZHUPHWDOOHý HQWKlOWïý%DWWHULHQýXQGý$NNXPXODWRUHQýJHK|UHQýQLFKWýLQýGHQý+DXVPOOïý6LHýYHUGHQýYRPý +HUVWHOOHUñý+lQGOHUýRGHUýGHUHQý%HDXIWUDJWHQýNRVWHQORVý]XUFNJHQRPPHQñýXPýVLHýHLQHUý 9HUZHUWXQJýE]Zïý(QWVRUJXQJý]X] XIKUHQï
1RWLFHýIRUýWKHý1HWKHUODQGV
NL
%LMýGLWýDSSDUDDWý]LMQýEDWWHULMHQýJHOHYHUGïý:DQQHHUýGH]HýOHHJý]LMQñýPRHWý8ý]HýQLHWýZHJJRRLHQý PDDUýLQOHYHUHQýDOVý.&$ï
+LQZHLVýIUý'HXWVFKODQGãý*HUlXVFKHPLVVLRQ
/lUPDQJDEHэQDFKэ0DVFKLQHQOlUPYHURUGQXQJэрэкэ*6*9эх'HXWVFKODQGфг /S$эбэжнэG%эDPэ$UEHLWVSODW]эEHLэQRUPDOHPэ%HWULHEэQDFKэ',1эйизкиэ7пмдэ хXQGHUэQRUPDOэXVHэLQэWKHэZRUNSODFHсэDVэSHUэ,62эжжждфп
1RWLFHýIRUý-DSDQý
7KLVýHTXLSPHQWýLVýLQýWKHý&ODVVý%ýFDWHJRU\ýLQIRUPDWLRQýWHFKQRORJ\ýHTXLSPHQWýEDVHGýRQýWKHý UXOHVýRIýWKHý9ROXQWDU\ý&RQWUROý&RXQFLOý)RUý,QWHUIHUHQFHýE\ý,QIRUPDWLRQý7HFKQRORJ\ý (TXLSPHQWýõ9&&,ôïý$OWKRXJKýDLPHGýIRUýUHVLGHQWLDOýDUHDýRSHUDWLRQñýUDGLRýLQWHUIHUHQFHýPD\ý EHýFDXVHGýZKHQýXVHGýQHDUýDýUDGLRýRUý79ýUHFHLYHUïý5HDGýWKHýLQVWUXFWLRQVýIRUýFRUUHFWý RSHUDWLRQï
1RWLFHýIRUý.RUHD
66
Licenčná zmluva na softvérový výrobok HP
Osobný počítač HP Vectra obsahuje predinštalované softvérové programy. Skôr ako budete pokračovať, preštudujte si túto Licenčnú zmluvu na softvér.
STAROSTLIVO SI PREŠTUDUJTE TÚTO LICENČNÚ ZMLUVU A VYHLÁSENIE O OBMEDZENEJ ZÁRUKE SKÔR, AKO TOTO ZARIADENIE ZAČNETE POUŽÍVAŤ. PRÁVA NA SOFTVÉR SA POSKYTUJÚ IBA POD PODMIENKOU, ŽE ZÁKAZNÍK SÚHLASÍ SO VŠETKÝMI PODMIENKAMI A DOLOŽKAMI TEJTO LICENČNEJ ZMLUVY. AK ZAČNETE POUŽÍVAŤ ZARIADENIE, VYSLOVUJETE TÝM SVOJ SÚHLAS S TÝMITO PODMIENKAMI A DOLOŽKAMI. AK NESÚHLASÍTE S PODMIENKAMI LICENČNEJ ZMLUVY, MUSÍTE BUĎ ODSTRÁNIŤ SOFTVÉR Z MECHANIKY PEVNÉHO DISKU A ZNIČIŤ ORIGINÁLY DISKIET, ALEBO VRÁTIŤ CELÝ POČÍTAČ SPOLU SO SOFTVÉROM ZA NÁHRADU CENY V PLNEJ VÝŠKE. POKRAČOVANIE V KONFIGURÁCII ZNAMENÁ VÁŠ SÚHLAS S LICENČNÝMI PODMIENKAMI.
AK SA VÝSLOVNE NEUVÁDZA INAK, TÁTO LICENČNÁ ZMLUVA NA SOFTVÉROVÝ VÝROBOK HP UPRAVUJE POUŽÍVANIE VŠETKÉHO SOFTVÉRU, KTORÝ VÁM AKO ZÁKAZNÍKOVI BOL DODANÝ SPOLU S POČÍTAČOVÝM VÝROBKOM SPOLOČNOSTI HP. NAHRADZUJE VŠETKY PODMIENKY LICENCIE NA SOFTVÉR, KTORÝ NEDODÁVA SPOLOČNOSŤ HP, KTORÉ JE MOŽNÉ NÁJSŤ ON−LINE, PRÍPADNE V ĽUBOVOĽNEJ DOKUMENTÁCII ALEBO V INÝCH MATERIÁLOCH NACHÁDZAJÚCICH SA V OBALE POČÍTAČOVÉHO VÝROBKU.
Poznámka: Na softvérové výrobky spoločnosti Microsoft máte licenciu podľa Licenčnej zmluvy konečného používateľa spoločnosti Microsoft (EULA), ktorú nájdete v dokumentácii spoločnosti Microsoft alebo v dokumentácii on−line.
Používanie tohto softvéru upravujú nasledujúce licenčné podmienky:
POUŽÍVANIE
nesmie softvér inštalovať na sieti, ani používať tento softvér iným spôsobom na viac ako jednom počítači. Zákazník nesmie spätne assemblovať ani dekompilovať softvér, ak na to nemá oprávnenie zo zákona.
KÓPIE A ÚPRAVY.
archívne účely, alebo (b) ak je kopírovanie alebo úprava dôležitým krokom pri používaní softvéru s počítačom pod podmienkou, že tieto kópie alebo úpravy sa nebudú používať žiadnym iným spôsobom.
VLASTNÍCTVO.
softvéru, ani iný nárok okrem vlastníctva fyzických médií. Zákazník uznáva a súhlasí s tým, že tento softvér je predmetom duševného vlastníctva a je chránený autorským právom. Zákazník uznáva a súhlasí s tým, že tento softvér mohol byť vyvinutý dodávateľom softvéru, ktorý je treťou osobou uvedenou v oznámení o autorských právach, ktoré sú súčasťou softvéru, a táto osoba je oprávnená brať zákazníka na zodpovednosť za akékoľvek porušenie autorských práv alebo za nesplnenie podmienok tejto zmluvy.
CD−ROM OBNOVY VÝROBKU
(i) CD−ROM obnovy výrobku alebo služobný softvér technickej pomoci sa môže používať výhradne na obnovenie pevného disku počítača spoločnosti HP, s ktorým bol CD−ROM obnovy výrobku pôvodne dodaný. (ii) Použitie ľubovoľného softvéru operačného systému spoločnosti Microsoft, ktorý obsahuje ľubovoľný takýto CD−ROM obnovy výrobku, upravuje Licenčná zmluva spoločnosti Microsoft s konečným používateľom (EULA).
PREVOD PRÁV NA SOFTVÉR.
tretiu osobu iba v rámci prevodu všetkých práv a iba ak zákazník získa vopred súhlas tejto tretej osoby s tým, že táto tretia osoba je viazaná podmienkami tejto Licenčnej zmluvy. Zákazník súhlasí s tým, že po takomto prevode jeho práva na softvér strácajú platnosť, a že zničí svoje kópie alebo úpravy, prípadne že ich odovzdá tejto tretej osobe.
. Zákazník môže softvér používať na ľubovoľnom jednom počítači. Zákazník
Zákazník si môže zhotoviť kópie alebo úpravy softvéru (a) na
Zákazník súhlasí s tým, že nemá žiadne právo na vlastníctvo tohto
. Ak sa váš počítač dodáva s CD−ROM obnovy výrobku:
Zákazník je oprávnený previesť práva na softvér na
67
PODLICENCIE A DISTRIBÚCIA. Zákazník nemá oprávnenie na prenajatie, poskytnutie podlicencie na softvér ani na distribúciu kópií alebo úprav softvéru verejnosti na fyzických médiách ani prostredníctvom telekomunikácií bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett−Packard.
VYPOVEDANIE. Pri porušení ľubovoľnej z týchto podmienok môže spoločnosť Hewlett− Packard túto licenciu na softvér vypovedať pod podmienkou, že spoločnosť Hewlett− Packard požiadala zákazníka o zjednanie nápravy porušenia a zákazník tak neurobil do tridsiatich (30) dní od takéhoto oznámenia.
AKTUALIZÁCIE A MODERNIZÁCIE. Zákazník súhlasí s tým, že aktualizácie ani modernizácie, ktoré môže Hewlett−Packard dodávať na základe oddelenej zmluvy o technickej podpore, nie sú súčasťou tohto softvéru.
VÝVOZNÁ DOLOŽKA. Zákazník súhlasí s tým, že nebude exportovať ani reexportovať softvér, jeho kópiu ani úpravu, ak by sa tým porušili predpisy Exportnej správy USA alebo iné platné predpisy.
OBMEDZENÉ PRÁVA VLÁDY USA. Na používanie, rozmnožovanie alebo zverejňovanie vládou USA platia obmedzenia špecifikované v pododseku (c)(1)(ii) doložky o Právach na technické údaje a počítačový softvér dokumentu DFARS 252.227−7013. Hewlett−Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 USA. Práva iných ministerstiev a úradov vlády USA okrem Ministerstva obrany USA sú upravené v dokumente FAR 52.227−19(c)(1,2).
Recyklácia vášho osobného počítača
Spoločnosť HP pristupuje k ochrane životného prostredia veľmi zodpovedne. Váš osobný počítač HP bol skonštruovaný tak, aby v maximálnej možnej miere rešpektoval požiadavky na ochranu životného prostredia.
Spoločnosť HP tiež môže váš starý osobný počítač po skončení jeho užitočnej životnosti prevziať späť na recykláciu.
Spoločnosť HP vo viacerých krajinách uplatňuje program zberu použitých výrobkov. Prijaté zariadenie sa odosiela do jedného z recyklačných stredísk spoločnosti HP v Európe alebo v USA. Maximálny možný počet dielcov sa znovu použije. Ostatné dielce sa recyklujú. Osobitná pozornosť sa venuje batériám a ostatným potenciálne jedovatým látkam, ktoré sa špeciálnymi chemickými postupmi rozkladajú na neškodné zložky.
Bližšie podrobnosti o programe zberu použitých výrobkov spoločnosti HP vám na požiadanie poskytne váš predajca alebo najbližšia odbytová kancelária spoločnosti HP.
68
Register
A
,
ACPI
21
audio
konektory
,
16
B
bezpečnosť
, 22,
34
C
,
chyby
23
D
delenie pevného disku na oblasti
19
demontáž krytu
,
35
diagnostika hardvérových problémov
,
27
disketová mechanika
výmena
,
52
dokumentácia
na prevzatie zo siete web
,
4
dokumentácia "Manuals" pre váš počítač
,
popis
4
doska prídavného zariadenia
výmena
,
41
E
čítač kariet smart card
21
,
21
Energy Star
,
EPA
,
11
H
hardvérové problémy
diagnostika
HP ProtectTools
,
27
,
22
I
IDE
konektory konektory mechaniky
informácie on−line
,
43
,
43
,
3
inicializácia
softvéru
,
19
inštalácia
prídavné zariadenia
,
33
K
klávesnica
pripojenie multimediálnych
zariadení
,
16
komponenty
výmena
,
33
konektor
pre mikrofón pre slúchadlá výstupu vstupu
,
16
,
16
konektory
,
audio
16
,
MIDI
,
16
mikrofón slúchadlá
,
16
,
16
vnútorná mechanika vnútorné dáta
vnútorné napájanie konektory pre dátový kábel konektory USB
,
kryt
demontáž
výmena
,
35
,
37
L
lokalita siete web spoločnosti HP
33
lokalita siete web, HP
M
mechanika CD−ROM
výmena
,
49
mechanika DVD
výmena
,
49
mechanika pevného disku
výmena
,
46
MIDI
konektor
,
16
modernizácia
osobný počítač monitor
pripojenie
,
11
multimediálna klávesnica
pripojenie
,
16
N
napájací zdroj
výmena napájacie káble
pripojenie napájanie
,
58
,
18
11
,
16
,
16
,
43
,
43
,
43
,
43
, 3,
,
3
,
33
69
vnútorné konektory,
43
O
Obrazovka
testu po zapnutí
,
19
osobný počítač
spustenie a vypnutie
,
19
P
pamäť
výmena,
39
podpora
Hewlett−Packard
,
32
pomoc
on−line
,
3
používanie
systému optimalizácie príkonu
21
prídavné zariadenia
inštalácia
,
33
pripojenie
externého zariadenia SCSI multimediálnej klávesnice napájacích káblov
,
18
problémy
chyba POST klávesnica myš
,
25
,
26
,
25
Najčastejšie kladené otázky Osobný počítač sa
nenaštartuje
,
24
procesor
výmena
Program DiagTools
,
55
,
27
Program Setup spoločnosti HP
21, 26
R
riešenie problémov,
Najčastejšie kladené otázky základné
riešenie základných problémov
23
,
23
S
SCSI
konektory mechaniky mechanika pevného disku pripojenie externého
zariadenia
,
43
,
13
,
13
,
16
,
29
, 16,
,
29
,
23
,
43
softvér
inicializácia
,
19
softvérová
licenčná zmluva
,
spätná montáž krytu spustenie
a vypnutie počítača stabilita Stability for Life
,
22
,
22
systém optimalizácie príkonu
používanie
,
21
systémová doska
výmena
,
57
T
Technická podpora a informačné
,
služby spoločnosti Hewlett− Packard
,
32
tlačiareň
pripojenie
,
11
Troubleshooting and Upgrade Guide
,
33
V
výmena
disketová mechanika
doska prídavného zariadenia
41
komponenty
mechanika CD−ROM
mechanika DVD
mechanika pevného disku
napájací zdroj
pamäť
procesor
systémová doska voľba sieťového napätia vybalenie
osobného počítača
,
33
,
,
58
,
39
,
55
19
,
37
,
19
,
52
,
,
49
49
,
46
,
57
,
18
,
10
70
Fyzikálne charakteristiky
Bližšie informácie sa uvádzajú v katalógovom liste osobného počítača, ktorý nájdete v knižnici na lokalite spoločnosti HP na sieti web:
Charakteristika Model Desktop Model Minitower
Hmotnosť (bez monitora a klávesnice) 10 kg (22 libier) 13,4 kg (29,5 libier) Rozmery Šírka: 43,5 cm (17,13 palcov),
Výška: 13,5 cm (5,32 palcov), Hĺbka: 43 cm (16,93 palcov)
2
Rozmer v pôdoryse 0,187 m Skladovacia teplota –40 °C až 70 °C (–40 °F až 158 °F) –40 °C až 70 °C (–40 °F až 158 °F) Skladovacia vlhkosť 8% až 85% (relatívna),
Prevádzková teplota 10 °C až 35 °C (50 °F až 95 °F) 10 °C až 35 °C (50 °F až 95 °F) Prevádzková vlhkosť 15% až 80% (relatívna) 15% až 80% (relatívna) Napájacie napätie Vstupné napätie: 100 − 127 V 4,0 A,
(2,01 ft2) 0,094 m
bez kondenzácie pri 40 °C (104 °F)
200 − 240 V 2,0 A striedavých (volič sieťového napätia) Vstupná frekvencia: 50/60 Hz Maximálny výkon: 120 W trvalý
Príkon
www.hp.com/desktop
Šírka: 20,6 cm (8,1 palcov), Výška: 46,9 cm (18,5 palcov), Hĺbka: 45,5 cm (17,9 palcov)
2
(1,01 ft2)
8% až 85% (relatívna), bez kondenzácie pri 40 °C (104 °F)
Vstupné napätie: 100 − 127 V 6,0 A, 200 − 240 V 3,0 A striedavých (volič sieťového napätia) Vstupná frekvencia: 50/60 Hz Maximálny výkon: 200 W trvalý
.
Príkon
Modely Desktop Modely Minitower
115 V / 60 Hz 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz 230 V / 50 Hz
Režim odstavenia 30,0 W 30,0 W
30,0 W 30,0 W
Tieto hodnoty sú typickými hodnotami pre štandardné základné modely. Ďalšie informácie nájdete v katalógovom liste osobného počítača na lokalite spoločnosti HP na sieti web:
POZNÁMKA
www.hp.com/desktop
.
Keď je osobný počítač vypnutý sieťovým vypínačom, ktorý sa nachádza na čelnom paneli, spotreba poklesne pod 5 Wattov, ale nie na nulu. Špeciálna metóda zapínania a vypínania použitá pre
tento
osobný počítač výrazne predlžuje životnosť napájacieho zdroja a batérie. Zníženie spotreby vo vypnutom režime na nulu sa dosiahne buď odpojením osobného počítača od sieťovej zásuvky, alebo použitím napájacieho zdroja s vypínačom.
Vyžarovaný akustický šum
Vyžarovaný akustický šum
(Meraný podľa normy ISO 7779)
V prevádzke (pri nečinnosti) LwA ≤37 dBA LpA ≤32 dBA
Akustický výkon
(typické hodnoty)
Tieto hodnoty sú typickými hodnotami pre štandardné dodávané konfigurácie. Ďalšie informácie nájdete v katalógovom liste osobného počítača na lokalite spoločnosti HP na sieti web:
www.hp.com/desktop
.
Všetky modely
Akustický tlak
(typické hodnoty)
Slovensky 71
Atlas dokumentácie osobného počítača
Ak chcete…
Nastaviť osobný počítač
Získať informácie o odstraňovaní problémov s počítačom
Získať informácie o používaní operačného systému
Quick User's Guide (Príručka pre rýchlu orientáciu)
Nastavenie a používanie osobného počítača
Táto príručka
Základy riešenia problémov (iba súhrnné informácie)
Informačný CD−ROM HP
Objednávka v Príručke pre rýchlu orientáciu
Troubleshooting and Upgrade
Príručka
Guide
pre tento počítač
www.hp.com/go/vectrasupport/
On−line pomoc pre operačný systém
Obsah
vo
Windows 95,
Štart
Pomoc
98, NT 4.0 a 2000
Operačný systém Príručka používateľa
Získať informácie o údržbe a rozširovaní počítača
Táto príručka
Výmena hardvérových komponentov
Informačný CD−ROM HP
Objednávka v Príručke pre rýchlu orientáciu
Troubleshooting and Upgrade
Príručka
Guide
pre tento počítač
(podrobné informácie) www.hp.com/go/vectrasupport/
Loading...