Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu informácií v
tomto dokumente bez predchádzajúceho upovedomenia.
Spoločnosť Hewlett−Packard v súvislosti s týmto
materiálom neposkytuje žiadne záruky, vrátane
uvedených záruk obchodovateľnosti a vhodnosti pre
určitý účel. Spoločnosť Hewlett−Packard neručí za
chyby, ktoré tento materiál obsahuje, ani za prípadné a
následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti s obsahom,
plnením alebo použitím tohto materiálu. Tento
dokument obsahuje súkromné informácie chránené
autorským právom. Všetky práva vyhradené. Žiadna
časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať ,
reprodukovať, ani prekladať do iného jazyka bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett−Packard.
Matrox
Electronic Systems Ltd.
Adobe™ a Acrobat™ sú obchodné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft
sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
je obchodná známka spoločnosti Matrox
, MS, MS−DOS, Windows a Windows NT
Hewlett−Packard France
Business Desktop Division
38053 Grenoble Cedex 9
France
1999 Hewlett-Packard Company
Príručka používateľa
Táto príručka je určená každému, kto chce:
• Nastaviť osobný počítač prvý raz.
• Odstrániť problémy s osobným počítačom.
• Vymeniť hardvérové komponenty.
• Zistiť, kde získať ďalšie informácie a technickú podporu.
Informácie o produktoch a pomoc
Informácie o vašom PC
Informácie o vašom PC sú predinštalované na pevnom disku.
Sú to tieto informácie:
• HP Vectra Online Help and Information – možnosti získania
informácií o vašom PC, vrátane odkazov na užitočné stránky
siete web spoločnosti HP.
Používatelia systému Microsoft Windows môžu prejsť na
túto stránku kliknutím na tlačidlo
kliknutím na
• Working in Comfort – otázky týkajúce sa ergonómie.
Programs ➪ HP Info ➪ HP Vectra VL.
Start a následným
Používatelia systému Microsoft Windows môžu prejsť na
túto stránku kliknutím na tlačidlo
kliknutím na
Predtým, ako začnete používať svoj počítač, vám
odporúčame prečítať si tieto ergonomické informácie.
Programs ➪ HP Info ➪ Working Comfortably.
Start a následným
Informácie na lokalite technickej podpory siete
web spoločnosti HP
Lokalita siete web obsahuje množstvo rôznych informácií,
vrátane dokumentácie na prevzatie, možností služieb a
technickej podpory, spolu s najnovšími verziami ovládačov a
pomôcok.
Slovensky 3
Dokumentácia pre váš počítač
Dokumentácia pre váš počítač
Dokumentácia pre váš počítačDokumentácia pre váš počítač
Z časti "Manuals" na lokalite technickej podpory siete web
HP Vectra (
rôznych druhov dokumentácie pre váš osobný počítač.
Dokumenty sú vo formáte Adobe Acrobat (PDF). Ak nemáte na
počítači inštalovaný program Adobe Acrobat Reader, môžete ho
prevziať z lokality
Ponúkame tieto dokumenty:
• Troubleshooting and Upgrade Guide – podrobne popisuje
spôsob odstraňovania chýb a inštaláciu prídavných
zariadení. Takisto obsahuje informácie o technických a
bezpečnostných funkciách vášho počítača.
•Kapitoly v Service Handbook – informácie o modernizačných
a náhradných súčastiach, vrátane výrobných čísel HP.
• Technical Reference Manual – informácie o technických
komponentoch, ako sú systémová doska, čipová súprava a
BIOS.
Túto lokalitu siete web môžete pravidelne prezerať a preberať
všetky nové sprístupnené dokumenty.
Tieto dokumenty prevezmite pripojením na lokalitu technickej
podpory HP Vectra na adrese
vyhľadajte časť "Manuals" a zvoľte model svojho osobného
počítača.
www.hp.com/go/vectrasupport), môžete prevziať veľa
www.adobe.com.
www.hp.com/go/vectrasupport;
4 Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE
Kvôli svojej bezpečnosti nikdy nedemontujte kryt osobného
počítača pred odpojením sieťového kábla zo sieťovej zásuvky a
všetkých prípojok telekomunikačnej siete. Pred opätovným
zapnutím osobného počítača vždy namontujte kryt.
Pri nesprávnej inštalácii batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Z dôvodu bezpečnosti nikdy neskúšajte dobíjať, rozmontovať
alebo spáliť starú batériu. Batériu vymieňajte iba za batériu
rovnakého alebo ekvivalentného typu odporúčaného výrobcom.
V tomto osobnom počítači sa používa lítiová batéria, ktorá
neobsahuje ťažké kovy. Aj napriek tomu sa z dôvodu ochrany
životného prostredia batérie nesmú likvidovať prostredníctvom
domového odpadu. Použité batérie vráťte do obchodu, v ktorom
ste ich kúpili, predajcovi, od ktorého ste si kúpili osobný počítač
alebo spoločnosti HP, aby sa mohli buď recyklovať, alebo
likvidovať spôsobom zodpovedajúcim požiadavkám na ochranu
životného prostredia. Použité batérie sa vracajú bezplatne.
Ak máte modem:
Nepokúšajte sa pripojiť toto zariadenie k telefónnej linke počas
búrky. Nikdy neinštalujte zásuvky telefónnej siete na vlhkých
miestach bez odpojenia telefónnej linky od prípojnej zásuvky
telefónnej siete. Nikdy sa nedotýkajte neizolovaných
telefónnych drôtov ani svoriek bez odpojenia telefónnej linky od
prípojnej zásuvky telefónnej siete. Pri inštalácii alebo úprave
telefónnych liniek postupujte opatrne. Vyhýbajte sa používaniu
telefónu počas búrky (okrem bezdrôtových telefónov). Blesky
predstavujú nebezpečenstvo.
Nepoužívajte telefón na nahlásenie úniku plynu v blízkosti
miesta úniku.
Nikdy sa nedotýkajte, ani nedemontujte komunikačný panel
skôr, ako odstránite prípojku telefónnej siete.
Sieťová kontrolka
(v úspornom režime bliká nazeleno)
Disketová mechanika
Sieťový
vypínač
Nastavenie a používanie osobného
počítača
Táto kapitola je určená na pomoc pri riešení problémov s
osobným počítačom.
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Vybalenie osobného počítača
Vybalenie osobného počítača
UPOZORNENIE
Ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, či osobný počítač alebo
monitor dokážete bezpečne zdvihnúť, nepokúšajte sa o ich
premiestňovanie bez cudzej pomoci.
Počítač typu Desktop
umiestnite vo vzdialenosti
najmenej 1 cm od stien alebo
iných prekážok.
Disk CD−ROM −
Image Creation &
Recovery
Jednotku Minitower môžete
umiestniť na stôl alebo na podlahu v
blízkosti ľahko prístupných
elektrických zásuviek.
Kábel monitora
Ako dvíhať a prenášať počítač
Myš
Monitor (nie je v
krabici s počítačom)
Napájacie káble
(jeden pre počítač,
jeden pre monitor)
Klávesnica
Príručka
používateľa
VÝSTRAHA
Pri dvíhaní nikdy nedržte počítač za západku. Západka je
určená výlučne na otváranie počítača.
10 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie zariadení
Pripojenie zariadení
Rozlíšenie správneho konektora uľahčuje farebné označenie.
Pri spájaní konektorov sledujte farby. Niektoré konektory pre
monitor nemusia mať farebné označenie. Ich tvar však
umožňuje pripojenie jediným možným spôsobom.
Model Desktop
Monitor
(Informácie o pripojení
monitora k počítaču
nájdete v priloženom
návode k monitoru.)
Klávesnica a Myš
(Informácie o pripojení multimediálnej klávesnice
spoločnosti HP nájdete na str. 16.)
25−kontaktný paralelný
konektor
(Informácie o pripojení tlačiarne
k počítaču nájdete v priloženom
návode k tlačiarni.)
2 9−pinové
sériové
konektory
2 konektory USB
USB podporuje:
a) najnovšia verzia systému Windows 95;
b) systém Windows 98;
c) systém Windows 2000.
POZNÁMKA
Zariadenia ako čítač kariet smart card môžete pripojiť buď k
sériovému konektoru, alebo k portu pre myš (nie k portu pre
klávesnicu, ktorý neposkytuje dostatočné napájanie).
Slovensky 11
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie zariadení
Model Minitower
Klávesnica
(Informácie o pripojení multimediálnej klávesnice
spoločnosti HP nájdete na strane 8.)
Myš
2 konektory USB
USB podporujú najnovšie verzie
systému Windows 95, systém Windows
98 a systém Windows 2000.
25−pinový paralelný
konektor
Informácie o pripojení
tlačiarne k počítaču nájdete v
návode k tlačiarni.
Monitor
Informácie o pripojení
monitora k počítaču nájdete v
návode k monitoru.
2 9−pinové sériové
konektory
Zariadenia ako čítač kariet
smart card môžete pripojiť buď
k sériovému konektoru, alebo
k portu pre myš.
12 Slovensky
Pripojenie externého zariadenia SCSI
(len niektoré modely)
Váš počítač môže byť vybavený konektormi Ultra2 LVD/SE 16−
bit SCSI pre externé zariadenia SCSI.
Externé zariadenie SCSI pripojíte nasledovne:
1 Pre externé zariadenie nastavte nepoužívanú adresu SCSI.
Pokyny pre výber adresy SCSI nájdete v priloženom návode
k zariadeniu SCSI.
2 Zariadenie musí ukončiť svoju činnosť správnym spôsobom
(pozrite priložený návod k zariadeniu SCSI).
Celková dĺžka káblov pre
externé zariadenia SCSI by
nemala presahovať 3 metre.
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Desktop
Skontrolujte, či je zariadenie
SCSI zaterminované
Slovensky 13
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie externého zariadenia SCSI (len niektoré modely)
Celková dĺžka káblov pre
externé zariadenia SCSI by
nemala presahovať 3 metre.
Minitower
Skontrolujte, či je zariadenie
SCSI zaterminované
Režim SCSI pre
externé zariadenia
(Len karty
Symbios)
3 Zariadenie SCSI pripojte k 16−bitovému konektoru SCSI
pomocou tieneného kábla SCSI.
4 Informácie o inštalácii potrebného softvéru nájdete v
priloženom návode k zariadeniu SCSI.
Pri pripájaní externých SCSI zariadení sa odporúča nastavenie
8−bitového asynchrónneho režimu. Nastavenie vykonáte
spustením programu Symbios Configuration Utility pri
spustení počítača. Stlačte kláves F6, vyberte SYM53C895,
potom vyberte Device Selection a nakoniec SYM53C895.
Nastavte Sync Rate na OFF a Width na 8 bits.
14 Slovensky
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely)
Sieťový kábel pripojte ku konektoru LAN.
Správcovi siete nahláste, že svoj
počítač pripájate k sieti.
10/100BT LAN
konektor
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie k počítačovej sieti (len niektoré modely)
10/100BT LAN
konektor
Ak sa rozhodnete pre inštaláciu sieťovej karty od inej
spoločnosti, informácie o inštalácii a konfigurácii môžete nájsť
na lokalite technickej podpory siete web spoločnosti HP.
(pre väčšinu známych kariet). Pozrite časť LAN Card Ready
na adrese www.hp.com/go/vectrasupport.
Slovensky 15
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
Pripojenie multimediálnych prídavných
zariadení
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Pred pripojením slúchadiel alebo reproduktorov vždy znížte
hlasitosť. Predídete tak neočakávanému hluku a výbojom
statickej elektriny. Dlhodobejšie pôsobenie silného zvuku môže
spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Pred nasadením slúchadiel
si ich najprv nasaďte okolo krku a znížte hlasitosť. Po nasadení
slúchadiel pomaly zvyšujte hlasitosť až na úroveň, ktorá vám
vyhovuje. Keď je zvuk príjemný a jasný, bez skreslenia,
ponechajte ovládač hlasitosti v nastavenej polohe.
Niektoré modely obsahujú mechaniku DVD so zásuvkou pre
slúchadlá a ovládaním hlasitosti. Aby ste mohli použiť všetky
multimediálne funkcie počítača, mali by ste zásuvky pre
klávesnicu pripojiť nižšie popísaným postupom.
Ak inštalujete panel na riadenie zvuku, budete musieť vypnúť
funkciu integrovaného zvuku v časti
Audio Interface
spoločnosti HP spustíte stlačením klávesu F2 pri reštarte
počítača.
1 Pripojte k počítaču multimediálnu klávesnicu spoločnosti
Rozlíšenie správneho konektora uľahčuje farebné
HP.
označenie.
2 Ku klávesnici pripojte mikrofón a slúchadlá (alebo
reproduktory so zosilňovačom).
programu
Advanced ➪ Integrated
Setup
. Program
Setup
3 Do zostávajúceho zvukového konektora (svetlomodrý vstup)
na zadnej strane počítača, môžete pripojiť ďalšie zvukové
zariadenie, ako napr. CD prehrávač.
16 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie multimediálnych prídavných zariadení
Štandardný konektor
klávesnice
Zásuvka pre slúchadlá/reproduktory
(žltozelená)
Zásuvka pre CD prehrávač alebo iné
zariadenie (svetlomodrá)
Zásuvka pre mikrofón (ružová)
zásuvka klávesnice pre
slúchadlá/reproduktory
Zásuvka klávesnice pre
mikrofón
Slovensky 17
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Pripojenie napájacích káblov
Pripojenie napájacích káblov
UPOZORNENIE
Kvôli bezpečnosti pripájajte zariadenie vždy k uzemnenej
sieťovej zásuvke. Vždy používajte napájací kábel s riadne
uzemnenou vidlicou, podobný káblu dodávanému s týmto
zariadením alebo v súlade s bezpečnostnými predpismi vašej
krajiny. Tento počítač sa od sieťového napájacieho napätia
odpojí vytiahnutím sieťového kábla zo sieťovej zásuvky. To
znamená, že osobný počítač sa musí umiestniť v blízkosti ľahko
prístupnej sieťovej zásuvky.
Prepínač
sieťového
napätia
Prepínač
sieťového
napätia
1 Odstráňte výstražnú nálepku, ktorou je zakrytý sieťový
konektor a
napätia pre vašu krajinu
skontrolujte správne nastavenie prepínača
. (Toto napätie sa nastavuje už vo
výrobe a malo by byť správne nastavené.)
2 Pripojte napájacie káble k monitoru a k počítaču.
(Tvar
konektorov umožňuje pripojenie jediným možným
spôsobom.)
3 Napájací kábel monitora a počítača pripojte k uzemnenej
sieťovej zásuvke.
18 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Spustenie osobného počítača prvý raz
Spustenie osobného počítača prvý raz
Ak je na osobnom počítači vopred inštalovaný softvér, pri
prvom spustení osobného počítača sa inicializuje. V tomto
procese sa pre softvér nastavuje používanie vášho jazyka a
hardvéru inštalovaného na vašom počítači (parametre
nastavenia môžete po inicializácii softvéru zmeniť).
Inicializácia softvéru
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Počas incializácie softvéru osobný počítač NEVYPÍNAJTE –
môže to mať neočakávané dôsledky.
1 Najprv zapnite monitor, potom osobný počítač.
Po zapnutí osobného počítača sa zobrazí logo Vectra.
Osobný počítač vykoná test po zapnutí (POST). Stlačením
klávesu Esc si môžete prezrieť detaily POST na obrazovke
HP Summary Screen.
2 Začne sa rutina inicializácie softvéru. Počas inicializácie
budete musieť vykonať rôzne úlohy, ako sú zadanie
identifikačného čísla produktu pre systém Windows, výber
regionálnych nastavení alebo vytvorenie štartovacej diskety.
3 Po dokončení inicializačnej rutiny kliknite na OK a osobný
počítač sa reštartuje.
Delenie pevného disku na oblasti
Pevný disk sa dodáva s jedinou 2GB oblasťou typu FAT16. Ak
chcete využiť zostávajúci priestor pevného disku, postupujete
podľa nasledovných pokynov:
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).Použitie programu FDISK (systémy Windows 95 a Windows 98).
Program FDISK by mali používať iba skúsení používatelia.
1 Vložte štartovaciu disketu vytvorenú počas inicializácie
softvéru a reštartujte počítač.
2Pri A:\, napíšte FDISK.
Slovensky 19
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Spustenie osobného počítača prvý raz
Program FDISK môžete použiť na rozdelenie pevného disku na
oblasti požadovaných veľkostí.
Ďalšie informácie o programe FDISK nájdete v dokumentácii k
operačnému systému.
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)Použitie Disk Administrator Utility (systém Windows NT4.0)
Program Disk Administrator môžete použiť na rozdelenie
pevného disku na oblasti požadovaného typu (štandardný alebo
zabezpečený) a veľkostí.
Program Disk Administrator spustíte kliknutím na
Programs
Ďalšie informácie o programe Disk Administrator nájdete v
dokumentácii k operačnému systému.
➪
Administrative Tools➪Disk Administrator
.
Start
➪
Vypnutie osobného počítača
Pred vypnutím osobného počítača najprv skontrolujte, či ste
ukončili všetky programy, a potom použite príkaz na vypnutie
systému v ponuke Start.
20 Slovensky
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Systém optimalizácie príkonu
Systém optimalizácie príkonu
Systém optimalizácie príkonu slúži na zníženie celkového
príkonu osobného počítača znížením úrovne jeho aktivity počas
nečinnosti.
Program Setup spoločnosti HP
Systém optimalizácie príkonu sa konfiguruje pomocou
programu Setup spoločnosti HP. Bližšie pokyny nájdete v
ponuke "Power" programu Setup spoločnosti HP. (Program
Setup spoločnosti HP spustíte stlačením klávesu
počítača.)
Riadenie príkonu v operačnom systéme
Operačné systémy, napríklad Windows NT 4.0 a Windows 95,
sa líšia možnosťami riadenia príkonu. Bližšie informácie
nájdete v dokumentácii k operačnému systému.
Súlad s požiadavkami ENERGY STAR
pri reštarte
F2
Ako partnerská organizácia v ENERGY STAR, spoločnosť HP
potvrdila, že tento výrobok zodpovedá smerniciam ENERGY
STAR pre úsporné využívanie energie (štandardné základné
modely).
Slovensky 21
1 Nastavenie a používanie osobného počítača
Správa, stabilita a bezpečnosť
Správa, stabilita a bezpečnosť
Správa vášho počítač poskytuje veľa možností. Počítač sa
dodáva zo zavedeným programom HP TopTools určeným na
správu hardvérových prostriedkov. Ďalšie informácie o
programe TopTools získate pripojením na lokalitu siete web
spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/toptools
Spoločnosť HP má snahu znižovať náklady spojené s
vlastníctvom osobného počítača zabezpečením väčšej stability
umožňujúcej štandardizáciu vášho počítačového prostredia.
Bližšie informácie nájdete vo vyhlásení Stability for Life
spoločnosti HP na lokalite na sieti web na adrese:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
Program HP ProtectTools bol navrhnutý na komplexné riešenie
kľúčových problémov bezpečnosti, ako sú neautorizovaný
prístup alebo krádež. Ďalšie informácie nájdete na lokalite
siete web spoločnosti HP venovanej bezpečnosti na adrese:
22 Slovensky
www.hp.com/desktop/vectra/security
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.