Hp VECTRA VL600 User Manual [sl]

8SRUDEQLãNL#SULURþQLN
www.hp.com/go/vectrasupport
www.hp.com/desktops/pccafe
Obvestilo
Informacije iz tega navodila se lahko spremenijo brez obvestila.
Hewlett Packard v zvezi s to dokumentacijo ne zagotavlja nobenega izrecnega jamstva, vključno z vendar ne omejeno na implicitna jamstva za primernost za prodajo ali za določen namen. Hewlett Packard ni odgovoren za napake v tem besedilu kakor tudi ne za slučajne ali posledične škode, nastale pri dobavi, izvedbi ali uporabi tega gradiva.
Ta dokument vsebuje informacije, zaščitene z avtorskimi pravicami. Vse pravice so pridržane. Noben del tega dokumenta se ne sme fotokopirati, razmnoževati ali prevajati v katerikoli drug jezik brez predhodnega pisnega soglasja družbe Hewlett−Packard Company.
Matrox Electronic Systems Ltd.
Adobe družbe Adobe Systems Incorporated.
Microsoft
®
NT zaščitene v ZDA.
®
je zaščitena blagovna znamka družbe Matrox
in Acrobat™ sta zaščiteni blagovni znamki
®
, MS®, MS−DOS®, Windows® in Windows
so blagovne znamke družbe Microsoft Corporation,
Hewlett−Packard France Business Desktop Division 38053 Grenoble Cedex 9 France
1999 Hewlett-Packard Company
Uporabniški priročnik
Ta priročnik je namenjen vsem, ki :
• prvič nameščajo osebni računalnik
• skušajo odpraviti težave z osebnim računalnikom
• zamenjujejo strojne dele računalnika
• jih zanima, kje lahko dobijo več informacij in podporo.
Informacije o izdelku in pomoč
Informacije na trdem disku vašega računalnika
Dodatne informacije o vašem osebnem računalniku so že nameščene na trdem disku vašega računalnika. Te informacije obsegajo:
Iskanje informacij – kje poiskati informacije o vašem
racunalniku, vključno s povezavami na koristne spletne strani s pomočjo za HP Vectra.
Uporabniki sistema Microsoft Windows lahko odprejo to stran, tako da kliknejo gumb
HP Info
Working in Comfort (Udobno delo) – nasveti o ergonomiji.
HP Vectra VL.
Start
potem pa Programs
Uporabniki sistema Microsoft Windows lahko odprejo to stran, tako da kliknejo gumb clicking
Priporočamo vam tudi, da preberete informacije o ergonomični uporabi vašega PC−ja.
Programs HP Info Working Comfortably .
Start button and then
Informacije na spletnem mestu HP za podporo
Spletno mesto HP vsebuje najrazličnejše informacije, med drugim dokumentacijo, podatke o možnostih servisiranja in podpore, ki jih lahko prenesete na svoj računalnik ter najnovejše različice gonilnikov in raznih pripomočkov.
angleščina 3
Priročniki za vaš računalnik
Iz razdelka "Manuals" ("Priročniki") na spletnem mestu za podporo za računalnike HP Vectra (
www.hp.com/go/vectrasupport) lahko na svoj računalnik
prenesete različno dokumentacijo o vašem računalniku. Ti dokumenti so v obliki Adobe Acrobat (PDF). Če v računalniku nimate nameščenega programa Adobe Acrobat Reader, ga lahko prenesete iz spletnega mesta
www.adobe.com.
Razpoložljivi dokumenti zajemajo:
Troubleshooting and Upgrade Guide
• kako odpraviti težave in namestiti dodatke. Vsebuje tudi informacije o tehničnih in varnostnih lastnostih vašega računalnika.
Service Handbook
• in nadomestnih delih, vključno s številkami delov HP.
Technical Reference Manual
• sestavnih delih sistema, kot so sistemska plošča, procesorski nabor vezij in BIOS.
Chapters – informacije o nadgrajevanju
– tehnične informacije o
Spletno mesto lahko redno obiskujete in na svoj računalnik prenesete morebitne nove dokumente, takoj ko so na voljo.
– podrobno opisuje,
Če želite prenesti te dokumente odprite HP−jevo mesto za podporo računalnikov Vectra na naslovu
www.hp.com/go/vectrasupport, poglejte na stran "Manuals"
in izberite svoj računalnik.
4 angleščina
Pomembne varnostne informacije
OPOZORILO Zaradi lastne varnosti nikoli ne dvigajte pokrova osebnega
računalnika, ne da bi prej izvlekli napajalni kabel in prekinili vse povezave s telekomunikacijskim omrežjem. Pred ponovnim vklopom vedno zaprite pokrov.
Če baterija ni pravilno nameščena, obstaja nevarnost eksplozije. Zaradi lastne varnosti nikoli ne skušajte ponovno napolniti, razstaviti ali sežgati stare baterije. Zamenjajte jo samo z enako ali enakovredno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Baterija v tem osebnem računalniku je litijeva baterija, ki ne vsebuje težkih kovin. Kljub temu je zaradi varovanja okolja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki. Prosimo, da izrabljene baterije vrnete v trgovino, kjer ste jih kupili, prodajalcu, od katerega ste kupili računalnik, ali Hewlett Packardu, da bodo bodisi reciklirane bodisi uničene na okolju prijazen način. Vrnjene izrabljene baterije sprejemamo brezplačno.
Če imate modem:
Izdelka ne poskušajte priključiti na telefonsko linijo med nevihto. Telefonskih priključkov nikoli ne priključujte na vlažnih mestih, razen če je telefonska linija pri omrežnem vmesniku izklopljena. Nikoli se ne dotikajte neizoliranih telefonskih žic ali terminalov, Če telefonska linija ni izklopljena pri omrežnem vmesniku. Pri nameščanju ali spreminjanju telefonskih linij bodite previdni. Izogibajte se uporabi telefona (razen brezžičnih) med nevihtami. Udar strele je lahko nevaren.
Ne uporabljajte telefona za prijavljanje puščajočega plina v bližini izvora plina.
Nikoli se ne dotikajte komunikacijske kartice, ne da bi prej prekinili povezavo s telefonskim omrežjem.
angleščina 5
6 angleščina
Vsebina
1 Nastavitev in uporaba
vašega računalnika
Odstranjevanje embalaže ..................................................10
Priključevanje naprav........................................................11
Namizni model...................................................... 11
Modelv ohišju mini stolp ...................................... 12
Priključevanje zunanje naprave SCSI
(samo na nekaterih modelih) ............................................13
Priključevanje v omrežje (samo na nekaterih modelih) ..15
Priključevanje večpredstavnostnih naprav .....................16
Priključevanje napajalnega kabla.....................................18
Prvi zagon računalnika .....................................................19
Inicializacija programske opreme........................ 19
Razdeljevanje trdega diska (priprava particij)... 19
Zaustavitev računalnika ...................................... 20
Upravljanje porabe ............................................................21
Program HP Setup ............................................... 21
Upravljanje porabe v operacijskem sistemu....... 21
Skladnost s priporočili ENERGY STAR.............. 21
Upravljivost, stabilnost in varnost ...................................22
2 Če imate težavo
Če se vaš računalnik ne zažene pravilno .........................24
Če se pojavi napaka v strojni opremi ...............................24
Pripomoček za diagnostiko strojne
opreme HP DiagTools ........................................................27
Kje lahko dobim program DiagTools?.................. 27
Zagon DiagTools s skrite particije trdega diska . 27 Zagon programa DiagTools s HP−jevega CD−ja
"Image Creation & Recovery CD−ROM".............. 28
Pogosto postavljena vprašanja ..........................................29
Potrebujete dodatno pomoč?..............................................31
Storitve Hewlett−Packarda za podporo in informacije ....32
7
Contents
Zbiranje informacij o vašem računalniku
preden se obrnete na tehnično podporo .............. 32
3 Zamenjava in nadgradnja
Deli računalnika
Preden začnete ...................................................................34
Odstranjevanje in vračanje pokrova in prednje plošče....35
Odstranjevanje pokrova ....................................... 35
Vračanje pokrova .................................................. 37
Zamenjava ali namestitev pomnilniškega modula ..........39
Zamenjava razširitvene kartice ........................................41
Katere priključke za pogone uporabiti .............................43
Zamenjava trdega diska ....................................................46
V namiznih modelih ............................................. 46
V modelih z ohišjem mini stolp............................ 47
Zamenjava pogona CD−ROM, DVD−ROM ali CD−RW .....49
V namiznem modelu............................................. 49
V modelih z ohišjem mini stolp............................ 50
Zamenjava disketnega pogona..........................................52
V namiznem modelu............................................. 52
V modelih z ohišjem mini stolp............................ 53
Zamenjava procesorja. .......................................................55
Zamenjava matične plošče.................................................57
Zamenjava napajalnika .....................................................58
Namestitev ključavnice .....................................................61
Kazalo .......................................................69
8 Francais
1
Namizni model
Lučka za napajanje (utripa zeleno v načinu začasne zaustavitve)
Gumb za vklop/izklop napajanja
Lučka ključavnice za tipkovnico (jantarjeva)
Disketni pogon
Lučka za delovanje trdega
Statusna lučka ključavnice za tipkovnico (jantarjeva)
Statusna lučka za napajanje (utripa zeleno v načinu začasne zaustavitve)
Model v ohišju mini stolp
Disketni pogon Lučka trdega diska (rumena)
diska (rumena)
Gumb za vklop/izklop napajanja
Nastavitev in uporaba vašega računalnika
V tem poglavju so informacije o nastavitvi in uporabi vašega računalnika.
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Odstranjevanje embalaže
Odstranjevanje embalaže
OPOZORILO
Če niste prepričani, ali lahko varno dvignete računalnik ali monitor, ga ne poskušajte premikati brez pomoči.
Postavite namizni računalnik tako, da bo vsaj 1 cm oddaljen od zidu ali druge ovire.
Disk CD−ROM "Image Creation & Recovery CD−ROM"
Ohišje mini stolp lahko postavite na mizo ali na tla zraven enostavno dostopnih vtičnic za napajanje.
Miška
Kabel za monitor
Monitor (ni v embalaži s PC−jem)
Napajalni kabli (eden za računalnik in eden za monitor)
Tipkovnica
Uporabniški priročnik
POZOR
Navodila za dvigovanje in premikanje računalnika
Računalnika nikoli ne dvigujte z zatičem. Ta je namenjen samo odpiranju pokrova računalnika.
10 angleščina
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje naprav
Priključevanje naprav
Priključki so barvno označeni za lažje priključevanje. Povežite enake barve skupaj. Bodite pozorni na to, da priključki nekaterih monitorjev morda ne bodo označeni z barvami.
Priključki so oblikovani tako, da jih je mogoče priključiti samo na en način.
Namizni model
Monitor
(Če potrebujete informacije, kako povezati monitor z računalnikom, poglejte v priročnik, ki ste ga dobili z monitorjem.)
Tipkovnica in miška
(Če potrebujete informacije o priključevanju večpredstavnostne tipkovnice HP, poglejte na strani 16.)
Paralelni priključek s 25 kontakti
(Če potrebujete informacije, kako povezati tiskalnik z računalnikom, poglejte v priročnik, ki ste ga dobili s tiskalnikom.)
2 serijski priključki z 9 kontakti
2 priključka USB
Podpora za vodilo USB je vgrajena v: a) najnovejše različice operacijskega sistema Windows 95; b) Windows 98 in c) Windows 2000.
OPOMBA Naprave kot je na primer čitalnik t.i. "smart kartic" priključite
tako na serijski priključek kot na vrata za miško (ne na priključek za tipkovnico, saj ta ne zagotavlja dovolj energije za delovanje.).
angleščina 11
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje naprav
Modelv ohišju mini stolp
Tipkovnica
(Če potrebujete informacije o priključevanju večpredstavnostne tipkovnice HP, poglejte na strani 16.)
2 priključka USB
Podpora za vodilo USB je vgrajena v najnovejše različice operacijskih sistemov Windows 95, Windows 98 in Windows 2000.
Miška
Paralelni priključek s 25 kontakti
Če potrebujete informacije kako povezati
tiskalnik z računalnikom, poglejte v priročnik, ki
ste ga dobili s tiskalnikom.
12 angleščina
Monitor
Če potrebujete informacije kako povezati monitor z računalnikom, poglejte v priročnik, ki ste ga dobili z monitorjem.
2 serijski priključki z 9 kontakti
Naprave kot je na primer čitalnik t.i. "smart kartic" priključite tako na serijski priključek kot na vrata za miško.
Priključevanje zunanje naprave SCSI (samo na nekaterih modelih)
Vaš računalnik je lahko opremljen s 16 bitnim priključkom Ultra2 LVD/SE SCSI za zunanje naprave SCSI.
Zunanjo napravo SCSI priključite na naslednji način: 1 Za zunanjo napravo izberite in nastavite neuporabljen
naslov SCSI. Za navodila o izbiranju naslova SCSI, poglejte v priročnik,
ki ste ga dobili z napravo SCSI.
2 Poskrbite, da je naprava SCSI pravilno zaključena (navodila
dobite v priročniku, ki ste ga dobili z napravo SCSI).
Skupna dolžina zunanjih
Skupna dolžina zunanjih
Skupna dolžina zunanjih Skupna dolžina zunanjih kablov SCSI ne sme biti
kablov SCSI ne sme biti
kablov SCSI ne sme biti kablov SCSI ne sme biti večja od 3 m.
večja od 3 m.
večja od 3 m.večja od 3 m.
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje zunanje naprave SCSI (samo na nekaterih modelih)
Namizni model
Poskrbite, da je naprava SCSI zaključena
angleščina 13
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje zunanje naprave SCSI (samo na nekaterih modelih)
Skupna dolžina zunanjih
Skupna dolžina zunanjih
Skupna dolžina zunanjih Skupna dolžina zunanjih kablov SCSI ne sme biti
kablov SCSI ne sme biti
kablov SCSI ne sme biti kablov SCSI ne sme biti večja od 3 metrov.
večja od 3 metrov.
večja od 3 metrov.večja od 3 metrov.
Model v ohišju mini stolp
Poskrbite, da je naprava SCSI zaključena
Nastavitev načina SCSI zunanjih naprav (samo za kartice "Symbios")
3 Priključite napravo SCSI na zunanji 16−bitni priključek
SCSI vašega računalnika z oklopljenim kablom SCSI.
4 Navodila o namestitvi programske opreme, ki je morda
potrebna, dobite v priročniku, ki ste ga dobili z napravo SCSI.
Priporočamo, da med priključevanjem zunanje naprave SCSI, preklopite v 8 bitni asinhroni način. To lahko naredite tako, da med s pritiskom na tipko F6 med zagonom zaženete program za konfiguracijo "Symbios Configuration Utility", nato izberete SYM53C895, Device Selection in SYM53C895. Nastavite vrednost "Sync Rate" na "OFF" in vrednost "Width" na 8 bits.
14 angleščina
Priključevanje v omrežje (samo na nekaterih modelih)
Priključite omrežni kabel na priključek za omrežje LAN.
Obvestite svojega skrbnika omrežja, da v
Obvestite svojega skrbnika omrežja, da v
Obvestite svojega skrbnika omrežja, da v Obvestite svojega skrbnika omrežja, da v omrežje priključujete svoj računalnik.
omrežje priključujete svoj računalnik.
omrežje priključujete svoj računalnik. omrežje priključujete svoj računalnik.
10/100BT LAN
priključek
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje v omrežje (samo na nekaterih modelih)
10/100BT LAN
priključek
Če se odločite da boste namestili omrežno kartico drugega proizvajalca, lahko morda dobite informacije o namestitvi in konfiguraciji na spletnem mestu HP za podporo (opisana je večina pogosto uporabljanih kartic). Poglejte pod oddelek"LAN
Card Ready" na spletnem mestu www.hp.com/go/vectrasupport.
angleščina 15
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje večpredstavnostnih naprav
Priključevanje večpredstavnostnih naprav
OPOZORILO
OPOMBA
Preden priključite slušalke ali zvočnike, vedno najprej zmanjšajte glasnost. Tako se boste izognili neprijetnemu nepričakovanemu hrupu ali prasketanju. Daljše poslušanje pri veliki glasnosti lahko povzroči trajne poškodbe sluha. Preden si nataknete slušalke, jih obesite okoli svojega vratu in zmanjšajte glasnost. Ko si nataknete slušalke, počasi povečujte glasnost, dokler ne najdete ravni, ki vam ustreza. Nastavljajte glasnost, dokler ni zvok jasen in brez popačenj.
Nekateri modeli imajo vgrajen pogon DVD z vtičnico za slušalke in gumbom za glasnost. Kljub temu priključite vtikače tipkovnice tako, kot je prikazano spodaj, da boste lahko uporabljali vse večpredstavnostne funkcije računalnika.
V primeru, da namestite zvočno kartico, boste morali onemogočiti vgrajene avdio funkcije računalnika z možnostjo
"Integrated Audio Interface"
Setup
HP ponovnim zagonom pritisnete tipko
1 Priključite večpredstavnostno tipkovnico HP na računalnik.
2 Priključite mikrofon in slušalke (ali zvočnike z ojačevalcem)
zaženete tako, da znova zaženete računalnik in med
Zaradi lažje uporabe je uporabljeno barvno kodiranje priključkov.
na tipkovnico.
v programu Setup. Program
F2.
"Advanced" ➪
3 Dodatno avdio opremo, kot je na primer CD gramofon, lahko
priključite na drugi avdio vhod (priključek svetlo modre barve) na hrbtni strani računalnika.
16 angleščina
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje večpredstavnostnih naprav
Standardni priključek za tipkovnico
Vtič za zvočnik/slušalke (rumenkaste barve)
Vtič za CD gramofon ali drugo avdio napravo (svetlo modre barve)
Vtič za mikrofon (roza barve)
Vtič za slušalke/zvočnik na tipkovnici
Vtič za mikrofon na tipkovnici
angleščina 17
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Priključevanje napajalnega kabla
Priključevanje napajalnega kabla
OPOZORILO
Zaradi lastne varnosti opremo vedno priključite na ozemljeno vtičnico. Vedno uporabite napajalni kabel z ustreznim ozemljitvenim vtikačem, kot je tisti, ki je priložen vaši opremi, oziroma je v skladu z vašo državno zakonodajo. Napajanje te opremelahko prekinete tako, da napajalni kabel izvlečete iz vtičnice. To pomeni, da morate to opremo namestiti blizu električne vtičnice, ki je zlahka dosegljiva.
Stikalo za izbiro napetosti
Stikalo za izbiro napetosti
1 Odstranite opozorilno nalepko, ki prekriva napajalni
priključek na računalniku in
napetosti pravilna za vašo državo
preverite, ali je nastavitev
. (Napetost se nastavlja
med proizvodnjo in bi že morala biti pravilna.)
2 Priključite napajalna kabla na monitor in na računalnik.
(Priključka sta oblikovana tako, da je kabel mogoče priključiti samo na en način.)
3 Priključite napajalna kabla monitorja in računalnika v
ozemljeno vtičnico.
18 angleščina
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Prvi zagon računalnika
Prvi zagon računalnika
Če je na vašem računalniku programska oprema že nameščena, se bo ta ob prvem zagonu računalnika inicializirala. Med tem postopkom se programska oprema ustrezno nastavi za vaš jezik in za strojno opremo, nameščeno v računalniku (nastavitve lahko tudi po inicializaciji programske opreme še spremenite).
Inicializacija programske opreme
OPOMBA
Računalnika NE ugašajte med inicializacijo programske opreme – posledice so lahko nepredvidljive.
1 Najprej prižgite zaslon, potem pa še računalnik.
Ko prižgete računalnik, se bo prikazal logotip Vectra. Računalnik bo izvedel samopreizkus ob zagonu (POST). Če si hočete ogledati podrobnosti preizkusa POST na zaslonu s povzetkom konfiguracije računalnika, pritisnite tipko Esc.
2 Začel se bo postopek inicializacije programske opreme. Med
tem postopkom boste morali med drugim vnesti identifikacijsko številko izdelka za Windows, izbrati področne nastavitve za računalnik in pripraviti zagonsko disketo.
3 Po zaključku postopka inicializacije kliknite gumb "OK", da
ponovno zaženete računalnik.
Razdeljevanje trdega diska (priprava particij)
Trdi disk vašega računalnika ima eno 2GB particijo FAT16. Če želite uporabiti ostali prostor na disku, sledite naslednjim navodilom:
Uporaba programa FDISK (Windows 95 in Windows 98)
Uporaba programa FDISK (Windows 95 in Windows 98)
Uporaba programa FDISK (Windows 95 in Windows 98)Uporaba programa FDISK (Windows 95 in Windows 98)
OPOMBA Program FDISK naj uporabljajo samo izkušeni uporabniki.
1 Vstavite zagonsko disketo, ki ste jo pripravili med
postopkom inicializacije in znova zaženite računalnik.
2 Ko se pojavi A:\, vnesite ukaz FDISK.
angleščina 19
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Prvi zagon računalnika
S programom FDISK lahko razdelite trdi disk na particije velikosti, ki vam ustrezajo.
Za več informacij o programu FDISK, poglejte v dokumentacijo operacijskega sistema.
Uporaba programa "Disk Administrator" (Windows NT 4.0)
Uporaba programa "Disk Administrator" (Windows NT 4.0)
Uporaba programa "Disk Administrator" (Windows NT 4.0)Uporaba programa "Disk Administrator" (Windows NT 4.0)
Program "Disk Administrator" lahko uporabite da razdelite trdi disk na particije (standardne ali varnostne) velikosti, ki jih potrebujete.
Program "Disk Administrator" zaženete tako, da izberete
Programs
Za več informacij o programu "Disk Administrator", poglejte v dokumentacijo operacijskega sistema.
Administrative Too ls Disk Administrator
.
Start
Zaustavitev računalnika
Ko želite zaustaviti računalnik, se najprej prepričajte, ali ste zaprli vse uporabniške programe, potem pa uporabite ukaz za zaustavitev sistema na meniju Start.
20 angleščina
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Upravljanje porabe
Upravljanje porabe
Upravljanje porabe omogoča, da z upočasnitvijo delovanja sistema.zmanjšate računalnikovo porabo energije, kadar z njim ne delate.
Program HP Setup
Upravljanje porabe lahko konfigurirate s programom HP Setup. Oglejte si meni “power” v programu HP Setup. Program HP Setup zaženete tako, da znova zaženete računalnik in med ponovnim zagonom pritisnete tipko
Upravljanje porabe v operacijskem sistemu
Operacijski sistemi, ko sta Windows NT 4.0 in Windows 95 se po svojih sposobnostih upravljanja porabe razlikujejo. Za več informacij poglejte v dokumentacijo operacijskega sistema, ki ga uporabljate.
Skladnost s priporočili ENERGY STAR
F2
.
HP je kot partner ENERGY STAR ugotovil, da ta izdelek izpolnjuje priporočila za učinkovito rabo energije ENERGY STAR, kadar se v njemu uporablja operacijski sistem Windows 95 ali Windows 98 (standardni osnovni modeli).
angleščina 21
1 Nastavitev in uporaba vašega računalnika
Upravljivost, stabilnost in varnost
Upravljivost, stabilnost in varnost
Vaš računalnik je zelo upravljiv. V njem je že nameščeno orodje za upravljanje strojne opreme HP TopTools. Več informacij o orodju TopTools lahko dobite na spletni strani HP:
www.hp.com/toptools
HP ukrepi za zmanjševanje stroškov lastništva računalnikov obsegajo, vključujejo tudi večjo stabilnost, ki vam omogoča, da svoje računalniško okolje standardizirate. Več informacij o programu HP "Stability for Life" poglejte na spletno stran HP na:
www.hp.com/desktop/vectra/stability
HP ProtectTools je orodje, ki ponuja vseobsegajočo varnostno rešitev za glavna področja zagotavljanja varnosti, kot sta na primer nepooblaščen dostop do računalnikov in kraja. Več informacij dobite na spletni strani HP:
www.hp.com/desktop/vectra/security
22 angleščina
Loading...
+ 50 hidden pages