Informace obsaené v tomto dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Společnost Hewlett-Packard na tento materiál neposkytuje záruku
ádného druhu včetně implikovaných záruk prodejnosti
a způsobilosti pro daný účel. Společnost Hewlett-Packard
neodpovídá za chyby zde obsaené, ani za náhodné nebo následné
škody vzniklé poskytnutím, realizací nebo pouitím tohoto
materiálu.
Informace obsaené v tomto dokumentu jsou vlastnictvím
společnosti HP a jsou chráněny autorskými právy. Všechna práva
vyhrazena. ádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována,
reprodukována nebo přeloena do jiného jazyka bez předchozího
písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft
v USA registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
Celeron
značka společnosti Intel Corporation.
TM
a AcrobatTM jsou obchodní značky společnosti Adobe
®
TM
, MS
®
, MS-DOS
®
, Windows® a Windows NT® jsou
je obchodní značka a Pentium® je registrovaná obchodní
Hewlett-Packard France
Commercial Computing Division
Outbound Marketing Communications
38053 Grenoble Cedex 9
Francie
1999 Hewlett-Packard Company
Uivatelská příručka
Tato příručka je určena kadému, kdo chce:
•poprvé nastavit počítač,
•odstranit problémy s počítačem,
•vyměnit komponenty hardwaru,
•zjistit, kde lze získat více informací a technickou podporu.
Důrazně doporučujeme přečíst si ergonomické informace před
pouitím počítače. Další informace najdete na stránkách
společnosti HP obsahujících informace o pohodlné práci na adrese
www.hp.com/ergo/.
Důleité bezpečnostní informace
VAROVÁNÍZ bezpečnostních důvodů nikdy nesnímejte kryt počítače dříve, ne
odpojíte síovou šňůru a veškerá připojení k telekomunikační síti.
Před zapnutím počítače vdy nasaïte kryt zpět.
Při nesprávné instalaci baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Nikdy se
nepokoušejte znovu nabít, demontovat nebo spálit starou baterii. Baterii
nahrazujte pouze baterií stejného nebo jiného odpovídajícího typu
doporučeného výrobcem. Baterie v tomto počítači je lithiová a neobsahuje
těké kovy. Přesto ji však z důvodu ochrany ivotního prostředí
neodhazujte do domovního odpadu. Pouité baterie vrate do obchodu,
kde jste je koupili, nebo prodejci, od kterého jste koupili počítač, nebo
společnosti HP, aby mohly být recyklovány nebo zničeny způsobem
neohroujícím ivotní prostředí. Vrácené baterie budou přijaty zdarma.
PN: 5967-9533
UPOZORNĚNÍ
Pouíváte-li modem:
Nepokoušejte se toto zařízení připojit k telefonní lince během bouře
s blesky. Na vlhkých místech nikdy nezasunujte telefonní kolíky
do zásuvky, pokud není telefonní linka odpojena od síového rozhraní.
Nikdy se nedotýkejte nechráněných telefonních šňůr nebo terminálů,
není-li telefonní linka odpojena od síového rozhraní. Při instalaci
a úpravách telefonních linek postupujte opatrně. Během bouře s blesky
nepouívejte jiný telefon ne bezšňůrový. Můe dojít k blesku.
Nepouívejte telefon k nahlášení úniku plynu v blízkosti místa jeho úniku.
Nedotýkejte se nebo nesnímejte komunikační desku, pokud jste předtím
neodstranili připojení k telefonní síti.
Péče o zařízení
Chcete-li předejít poškození při práci s jednotkou CD-ROM, nedotýkejte
se čoček.
Informace o předpisech a záruka . . . . . . . . . . . . . . .43
English ii
síový vypínač
1
indikátor stavu svítí zeleně,
je-li systém spuštěn.
(v klidovém reimu bliká)
indikátor činnosti pevného disku
Nastavení a pouívání osobního
poèítaèe
Tato kapitola obsahuje informace o nastavení a pouívání
osobního počítače.
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Vybalení osobního poèítaèe
Vybalení osobního poèítaèe
VAROVÁNÍ
Pokud si nejste jisti, e počítač nebo monitor můete bezpečně zvednout,
nepřemísujte je bez pomoci.
počítač
typický monitor
myš
klávesnice
Umístěte počítač na pevný stůl blízko snadno dostupných síových
zásuvek a s dostatkem místa pro klávesnici, myš a jakékoli další
doplňky.
2 English
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení myši, klávesnice, monitoru a tiskárny
Pøipojení myši, klávesnice, monitoru a tiskárny
Připojte myš, klávesnici, monitor a tiskárnu k zadní části počítače.
Tvar konektorů umoňuje připojení pouze jedním způsobem.
25kolíkový paralelní
konektor
monitor
1
myš
1. Doplňky USB jsou podporovány: a) poslední verzí systému Windows 95 (předem
nainstalován u některých modelů); b) systémem Windows 98.
klávesnice
2 konektory USB
9kolíkový sériový
English 3
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení k síti (pouze u nìkterých modelù)
Pøipojení k síti (pouze u nìkterých modelù)
Informujte správce sítě o tom, e počítač připojujete k síti.
Síový kabel zapojte do konektoru RJ-45 UTP (Unshielded
Twisted Pair) LAN.
konektor
10/100BT
Společnost HP poskytuje informace o ovladačích a instalaci na
deskách síových adaptérů vyrobených jinými výrobci. Další
informace týkající se karet LAN najdete v části nazvané
Ready
na stránce WWW podpory společnosti HP na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
4 English
LAN Card
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení multimediálních doplòkù
Pøipojení multimediálních doplòkù
VAROVÁNÍ
Před připojením sluchátek nebo reproduktorů vdy ztište hlasitost,
předejdete tak nepříjemnému hluku a praskání. Posloucháte-li delší dobu
audiozařízení velmi hlasitě, můe to vést k trvalému poškození sluchu.
Před nasazením si sluchátka nejprve zavěste kolem krku a ztište
hlasitost. Po jejich nasazení hlasitost pomalu zesilujte a na úroveň
příjemnou na poslech. Kdy slyšíte jasně a bez praskání, ponechejte
ovládání hlasitosti v této pozici.
Pouíváte-li modem:
Nepokoušejte se toto zařízení připojit k telefonní lince během bouře
s blesky. Na vlhkých místech nikdy nezasunujte telefonní kolíky
do zásuvky, pokud není telefonní linka odpojena od síového rozhraní.
Nikdy se nedotýkejte nechráněných telefonních šňůr nebo terminálů,
není-li telefonní linka odpojena od síového rozhraní.
Při instalaci a úpravách telefonních linek postupujte opatrně.
Během bouře s blesky nepouívejte jiný telefon ne bezšňůrový.
Můe dojít k blesku. Nepouívejte telefon k nahlášení úniku plynu
v blízkosti místa jeho úniku. Veškeré vstupní a výstupní napájení
je prováděno z bezpečného obvodu nízkého napětí, kromě telefonních
a vstupních konektorů, které jsou součástí obvodů napětí
telekomunikační sítě. Před sejmutím krytu vdy odpojte hostitelský
počítač od analogového telefonního obvodu. Nedotýkejte se nebo
nevyjímejte communications kartu, pokud jste předtím neodstranili
připojení k telefonní síti.
Počítač je vybaven multimediálním zadním panelem s konektory
pro sluchátka, mikrofon a vstup. Můete přijímat zvuk z externích
zdrojů prostřednictvím konektorů pro vstup. Ke konektoru
MIDI/Joystick lze připojit příslušná zařízení.
English 5
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení síových šòùr
Pøipojení síových šòùr
VAROVÁNÍ
Z bezpečnostních důvodů zařízení vdy připojujte do uzemněné zásuvky.
Vdy pouívejte síovou šňůru s řádně uzemněnou zástrčkou, například
tu, která je dodávána s tímto zařízením, nebo jinou, která je v souladu
s vašimi národními předpisy. Elektrický proud u tohoto počítače odpojíte
vytaením síové šňůry ze síové zásuvky. To znamená, e počítač
musí být umístěn blízko zásuvky, která je snadno dostupná.
přepínač pro
výběr napětí
1Odstraňte varovný štítek z konektoru pro síovou šňůru
osobního počítače a ujistěte se, zda je nastaveno správné napětí pro vaši zemi. (Napětí je nastaveno během výroby a mělo by ji
být správné.)
6 English
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
První spuštìní poèítaèe
UPOZORNĚNÍ
POZNÁMKA
Spuštění počítače při nesprávném nastavení napětí můe způsobit
trvalé poškození.
2Připojte síové šňůry k monitoru a počítači. (Tvar konektorů
umoňuje připojení pouze jedním způsobem.)
3Zapojte síovou šňůru monitoru a počítače do uzemněné
zásuvky.
První spuštìní poèítaèe
Pokud je v počítači předem nainstalován software, bude
inicializován při prvním spuštění počítače. Tento proces nastaví
software ve vašem jazyce a nastaví software pro pouívání
hardwaru nainstalovaného v počítači (nastavení můete po
inicializaci softwaru změnit).
Inicializace softwaru
NEVYPÍNEJTE počítač během inicializace softwaru - mohlo by to
mít neádoucí následky.
1Nejprve zapněte monitor a potom počítač.
Po zapnutí počítače se zobrazí logo společnosti HP. Počítač
provede autotest při spuštění (POST).
Pokud je během autotestu při spuštění zjištěna chyba, počítač ji
automaticky zobrazí. Moná budete vyzváni, abyste stisknutím
klávesy spustili instalační program, který chybu opraví.
2Bude spuštěn obsluný program pro inicializaci softwaru.
3Po dokončení inicializace klepněte na tlačítko OK a počítač bude
restartován.
English 7
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
První spuštìní poèítaèe
Po restartování počítače
❒ Nastavte klávesnici do pohodlné pozice.
❒ Upravte jas a kontrast obrazovky monitoru podle svých
poadavků. Pokud obraz nevyplňuje celou obrazovku nebo není
uprostřed, upravte jej pomocí ovládacích prvků na monitoru.
Podrobné informace najdete v příručce k monitoru.
❒ Upravte pracovní prostředí dle svých poadavků (další
informace získáte výběrem příkazu
Working Comfortably
).
Programs ➪ HP Info ➪
❒ Nainstalujte aplikační software.
Změna operačního systému
Změníte-li operační systém, který počítač pouívá, ujistěte se, e je
pole
Plug & Play O/S v nabídce Advanced (Upřesnit) instalačního
programu správně nastaveno. (Chcete-li spustit instalační
program, restartujte počítač a stiskněte klávesu během
spouštění.)
•U operačních systémů s funkcí Plug and Play, jako například
Windows 95 a Windows 98, nastavte pole
hodnotu
•U systémů, které nemají funkce Plug and Play, například
Yes (Ano).
Windows NT 4.0, nastavte toto pole na hodnotu
Plug & Play O/S na
No (Ne).
Zda je operační systém typu Plug and Play zjistíte v dokumentaci
k operačnímu systému.
Vypnutí počítače
Chcete-li vypnout počítač, ujistěte se nejprve, e jste ukončili
všechny aplikace a potom ukončete operační systém pomocí
příkazu Vypnout v nabídce
8 English
Start.
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pouití funkce øízení spotøeby
Pouití funkce øízení spotøeby
Funkce řízení spotřeby umoňuje sníit celkovou spotřebu energie
v době, kdy počítač nepouíváte, zpomalením jeho činnosti.
Instalační program
HP Setup
Řízení spotřeby
operačního systému
Normy EPA
a Energy Star
Řízení spotřeby lze nakonfigurovat v instalačním
programu HP Setup. Informace získáte pomocí příkazu
General Power Settings (Obecná nastavení napájení) v
nabídce
Power (Napájení)v instalačním programu. (Chcete-li
spustit instalační program, restartujte počítač a stiskněte
klávesu během spouštění.)
Funkce řízení spotřeby se u operačních systémů, jako jsou
Windows NT 4.0, Windows 95 a Windows 98, liší. Další informace
získáte v dokumentaci k operačnímu systému.
Jako partner Energy Star
®
, společnost HP stanovila, e tento
produkt, je-li spuštěn v systému Windows 95 nebo Windows 98,
splňuje poadavky normy Energy Star
®
týkající se úspory
elektrické energie.
Snadná správa
Počítač lze velmi snadno spravovat. Je dodáván s předem
nainstalovaným nástrojem HP TopTools pro správu
hardwaru. Další informace o nástroji TopTools získáte
klepnutím na příkaz
společnosti HP na adrese:
Programs ➪ HP DMI nebo na stránce
www.hp.com/toptools.
English 9
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Software a ovladaèe
Software a ovladaèe
V části “Software and Drivers” (software a ovladače) na stránce
WWW podpory společnosti HP (
www.hp.com/go/vectrasupport)
můete stáhnout nejnovější ovladače a systém BIOS pro váš
počítač.
Doplòující informace a nápovìda
Informace na pevném disku počítače
Doplňující informace o počítači jsou předem nainstalovány
na pevném disku počítače. Tyto informace zahrnují:
•Getting Information (Získání informací) - kde získat informace
o počítači. Obsahuje i odkazy na uitečné stránky WWW
společnosti HP.
Uivatelé systémů Windows mohou tyto informace najít
klepnutím na tlačítko
Info ➪ HP Vectra VEi
•Working in Comfort (Pohodlná práce) - průvodce
Start a na příkazy Programs➪ HP
.
ergonomickými otázkami.
Uivatelé systémů Windows mohou tyto informace
získat klepnutím na tlačítko
Programs➪ HP Info ➪ Working Comfortably.
Start a na příkazy
Informace na stránce WWW podpory společnosti HP
Server WWW společnosti HP obsahuje široký okruh informací
včetně dokumentace ke staení, moností slueb a podpory
a nejnovějších verzí ovladačů a obsluných programů.
10 English
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Doplòující informace a nápovìda
Dokumentace k počítači
V části “Manuals” (příručky) na serveru podpory Vectra Support
společnosti HP (
www.hp.com/go/vectrasupport) můete získat
širokou škálu dokumentace pro váš počítač. Dokumenty jsou
k dispozici ve formátu Adobe Acrobat (.PDF).
K dispozici jsou následující dokumenty:
•Using Sound (Pouívání zvuku) - popisuje způsob nejlepšího
vyuití zvukového systému včetně informací o konfiguraci
a odstraňování problémů.
•Troubleshooting and Upgrade Guide (Příručka pro
odstraňování problémů a aktualizaci) - podrobně popisuje
způsoby odstraňování problémů počítače a instalace doplňků.
Dále obsahuje informace o technických a bezpečnostních
funkcích počítače. Tato příručka je podrobně popsána v další
části.
•Service Handbook Chapters (Kapitoly z příručky pro opravy) -
obsahuje informace o částech pro rozšíření a aktualizaci
a o náhradních částech včetně identifikačních čísel.
technické informace o komponentách systému, jako je například
systémová deska, čipová sada a systém BIOS.
Doporučujeme tento server WWW pravidelně prohlíet a stáhnout
nové dokumenty, jakmile budou k dispozici.
English 11
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Doplòující informace a nápovìda
Příručka Troubleshooting and Upgrade Guide
Tuto příručku lze stáhnout ve formátu Adobe Acrobat (PDF).
Tato příručka obsahuje podrobné informace o:
•Odstraňování problémů
•Instalace doplňků včetně:
•instalace paměti,
•instalace zařízení pro ukládání dat,
•instalace přídavných desek,
•instalace bezpečnostního kabelu,
•výměny baterie,
•upevnění bezpečnostního poutka.
•Funkce zabezpečení a ovladatelnosti
•Technické informace o počítači včetně informací o:
•můstcích systémové desky,
•úrovních IRQ, kanálech DMA a adresách V/V pouívaných
počítačem.
Informace o odstraňování problémů obsaené v příručce
Troubleshooting and Upgrade Guide jsou podrobnější ne
informace uvedené v této příručce.
POZNÁMKA
Chcete-li příručku Troubleshooting and Upgrade Guide
zobrazit a vytisknout, musíte mít na počítači nainstalován
program Acrobat Reader společnosti Adobe. Není-li
program Acrobat Reader v systému nainstalován, můete
jej bezplatně stáhnout na serveru společnosti Adobe
(www.adobe.com).
Staení příručky Troubleshooting and Upgrade Guide
Příručku Troubleshooting and Upgrade Guide stáhnete tak,
e se připojíte k serveru Vectra Support společnosti HP na
adrese
www.hp.com/go/vectrasupport, vyhledáte část
“Manuals” (Příručky) a potom svůj typ počítače.
12 English
2
Øešení základních problémù
Tato kapitola obsahuje nápovědu k řešení problémů s počítačem.
Zahrnuje informace o:
•řešení obvyklých problémů s počítačem a hardwarem,
•pouívání programu pro diagnostiku hardwaru DiagTools,
•častých dotazech,
•dalších monostech podpory,
•slubách podpory a informačních slubách společnosti Hewlett-
Packard.
Podrobnější informace naleznete v příručce Troubleshooting and Upgrade Guide dostupné na serveru WWW společnosti HP na
adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.