Hp VECTRA VEI7, VECTRA VEI8 User Manual [cz]

Podnikové počítače
pøíruèka
Uivatelská
V Kapitole 1 najdete
informace o instalaci.
www.hp.com/go/vectrasupport
Upozornění
Společnost Hewlett-Packard na tento materiál neposkytuje záruku ádného druhu včetně implikovaných záruk prodejnosti a způsobilosti pro daný účel. Společnost Hewlett-Packard neodpovídá za chyby zde obsaené, ani za náhodné nebo následné škody vzniklé poskytnutím, realizací nebo pouitím tohoto materiálu.
Informace obsaené v tomto dokumentu jsou vlastnictvím společnosti HP a jsou chráněny autorskými právy. Všechna práva vyhrazena. ádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo přeloena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft v USA registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Celeron značka společnosti Intel Corporation.
TM
a AcrobatTM jsou obchodní značky společnosti Adobe
®
TM
, MS
®
, MS-DOS
®
, Windows® a Windows NT® jsou
je obchodní značka a Pentium® je registrovaná obchodní
Hewlett-Packard France Commercial Computing Division Outbound Marketing Communications 38053 Grenoble Cedex 9 Francie
1999 Hewlett-Packard Company
Uivatelská příručka
Tato příručka je určena kadému, kdo chce:
poprvé nastavit počítač,
odstranit problémy s počítačem,
vyměnit komponenty hardwaru,
zjistit, kde lze získat více informací a technickou podporu.
Důrazně doporučujeme přečíst si ergonomické informace před pouitím počítače. Další informace najdete na stránkách společnosti HP obsahujících informace o pohodlné práci na adrese
www.hp.com/ergo/.
Důleité bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ Z bezpečnostních důvodů nikdy nesnímejte kryt počítače dříve, ne
odpojíte síovou šňůru a veškerá připojení k telekomunikační síti. Před zapnutím počítače vdy nasaïte kryt zpět.
Při nesprávné instalaci baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Nikdy se nepokoušejte znovu nabít, demontovat nebo spálit starou baterii. Baterii nahrazujte pouze baterií stejného nebo jiného odpovídajícího typu doporučeného výrobcem. Baterie v tomto počítači je lithiová a neobsahuje těké kovy. Přesto ji však z důvodu ochrany ivotního prostředí neodhazujte do domovního odpadu. Pouité baterie vrate do obchodu, kde jste je koupili, nebo prodejci, od kterého jste koupili počítač, nebo společnosti HP, aby mohly být recyklovány nebo zničeny způsobem neohroujícím ivotní prostředí. Vrácené baterie budou přijaty zdarma.
PN: 5967-9533
UPOZORNĚNÍ
Pouíváte-li modem:
Nepokoušejte se toto zařízení připojit k telefonní lince během bouře s blesky. Na vlhkých místech nikdy nezasunujte telefonní kolíky do zásuvky, pokud není telefonní linka odpojena od síového rozhraní. Nikdy se nedotýkejte nechráněných telefonních šňůr nebo terminálů, není-li telefonní linka odpojena od síového rozhraní. Při instalaci a úpravách telefonních linek postupujte opatrně. Během bouře s blesky nepouívejte jiný telefon ne bezšňůrový. Můe dojít k blesku. Nepouívejte telefon k nahlášení úniku plynu v blízkosti místa jeho úniku. Nedotýkejte se nebo nesnímejte komunikační desku, pokud jste předtím neodstranili připojení k telefonní síti.
Péče o zařízení
Chcete-li předejít poškození při práci s jednotkou CD-ROM, nedotýkejte se čoček.
English i
Obsah
1 Nastavení a pouívání osobního počítače . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Řešení základních problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Výměna komponent hardwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informace o předpisech a záruka . . . . . . . . . . . . . . . 43
English ii
ový vypínač
1
indikátor stavu svítí zeleně, je-li systém spuštěn. (v klidovém reimu bliká)
indikátor činnosti pevného disku
Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Tato kapitola obsahuje informace o nastavení a pouívání osobního počítače.
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Vybalení osobního poèítaèe
Vybalení osobního poèítaèe
VAROVÁNÍ
Pokud si nejste jisti, e počítač nebo monitor můete bezpečně zvednout, nepřemísujte je bez pomoci.
počítač
typický monitor
myš
klávesnice
Umístěte počítač na pevný stůl blízko snadno dostupných síových zásuvek a s dostatkem místa pro klávesnici, myš a jakékoli další doplňky.
2 English
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení myši, klávesnice, monitoru a tiskárny
Pøipojení myši, klávesnice, monitoru a tiskárny
Připojte myš, klávesnici, monitor a tiskárnu k zadní části počítače. Tvar konektorů umoňuje připojení pouze jedním způsobem.
25kolíkový paralelní konektor
monitor
1
myš
1. Doplňky USB jsou podporovány: a) poslední verzí systému Windows 95 (předem nainstalován u některých modelů); b) systémem Windows 98.
klávesnice
2 konektory USB
9kolíkový sériový
English 3
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení k síti (pouze u nìkterých modelù)
Pøipojení k síti (pouze u nìkterých modelù)
Informujte správce sítě o tom, e počítač připojujete k síti. Síový kabel zapojte do konektoru RJ-45 UTP (Unshielded
Twisted Pair) LAN.
konektor 10/100BT
Společnost HP poskytuje informace o ovladačích a instalaci na deskách síových adaptérů vyrobených jinými výrobci. Další informace týkající se karet LAN najdete v části nazvané
Ready
na stránce WWW podpory společnosti HP na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
4 English
LAN Card
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení multimediálních doplòkù
Pøipojení multimediálních doplòkù
VAROVÁNÍ
Před připojením sluchátek nebo reproduktorů vdy ztište hlasitost, předejdete tak nepříjemnému hluku a praskání. Posloucháte-li delší dobu audiozařízení velmi hlasitě, můe to vést k trvalému poškození sluchu. Před nasazením si sluchátka nejprve zavěste kolem krku a ztište hlasitost. Po jejich nasazení hlasitost pomalu zesilujte a na úroveň příjemnou na poslech. Kdy slyšíte jasně a bez praskání, ponechejte ovládání hlasitosti v této pozici.
Pouíváte-li modem:
Nepokoušejte se toto zařízení připojit k telefonní lince během bouře s blesky. Na vlhkých místech nikdy nezasunujte telefonní kolíky do zásuvky, pokud není telefonní linka odpojena od síového rozhraní. Nikdy se nedotýkejte nechráněných telefonních šňůr nebo terminálů, není-li telefonní linka odpojena od síového rozhraní. Při instalaci a úpravách telefonních linek postupujte opatrně. Během bouře s blesky nepouívejte jiný telefon ne bezšňůrový. Můe dojít k blesku. Nepouívejte telefon k nahlášení úniku plynu v blízkosti místa jeho úniku. Veškeré vstupní a výstupní napájení je prováděno z bezpečného obvodu nízkého napětí, kromě telefonních a vstupních konektorů, které jsou součástí obvodů napětí telekomunikační sítě. Před sejmutím krytu vdy odpojte hostitelský počítač od analogového telefonního obvodu. Nedotýkejte se nebo nevyjímejte communications kartu, pokud jste předtím neodstranili připojení k telefonní síti.
Počítač je vybaven multimediálním zadním panelem s konektory pro sluchátka, mikrofon a vstup. Můete přijímat zvuk z externích zdrojů prostřednictvím konektorů pro vstup. Ke konektoru MIDI/Joystick lze připojit příslušná zařízení.
English 5
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pøipojení síových šòùr
Pøipojení síových šòùr
VAROVÁNÍ
Z bezpečnostních důvodů zařízení vdy připojujte do uzemněné zásuvky. Vdy pouívejte síovou šňůru s řádně uzemněnou zástrčkou, například tu, která je dodávána s tímto zařízením, nebo jinou, která je v souladu s vašimi národními předpisy. Elektrický proud u tohoto počítače odpojíte vytaením síové šňůry ze síové zásuvky. To znamená, e počítač musí být umístěn blízko zásuvky, která je snadno dostupná.
přepínač pro výběr napětí
1 Odstraňte varovný štítek z konektoru pro síovou šňůru
osobního počítače a ujistěte se, zda je nastaveno správné napětí pro vaši zemi. (Napětí je nastaveno během výroby a mělo by ji být správné.)
6 English
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
První spuštìní poèítaèe
UPOZORNĚNÍ
POZNÁMKA
Spuštění počítače při nesprávném nastavení napětí můe způsobit trvalé poškození.
2 Připojte síové šňůry k monitoru a počítači. (Tvar konektorů
umoňuje připojení pouze jedním způsobem.)
3 Zapojte síovou šňůru monitoru a počítače do uzemněné
zásuvky.
První spuštìní poèítaèe
Pokud je v počítači předem nainstalován software, bude inicializován při prvním spuštění počítače. Tento proces nastaví software ve vašem jazyce a nastaví software pro pouívání hardwaru nainstalovaného v počítači (nastavení můete po inicializaci softwaru změnit).
Inicializace softwaru
NEVYPÍNEJTE počítač během inicializace softwaru - mohlo by to mít neádoucí následky.
1 Nejprve zapněte monitor a potom počítač.
Po zapnutí počítače se zobrazí logo společnosti HP. Počítač provede autotest při spuštění (POST).
Pokud je během autotestu při spuštění zjištěna chyba, počítač ji automaticky zobrazí. Moná budete vyzváni, abyste stisknutím klávesy spustili instalační program, který chybu opraví.
2 Bude spuštěn obsluný program pro inicializaci softwaru. 3 Po dokončení inicializace klepněte na tlačítko OK a počítač bude
restartován.
English 7
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
První spuštìní poèítaèe
Po restartování počítače
Nastavte klávesnici do pohodlné pozice.Upravte jas a kontrast obrazovky monitoru podle svých
poadavků. Pokud obraz nevyplňuje celou obrazovku nebo není uprostřed, upravte jej pomocí ovládacích prvků na monitoru. Podrobné informace najdete v příručce k monitoru.
Upravte pracovní prostředí dle svých poadavků (další
informace získáte výběrem příkazu
Working Comfortably
).
ProgramsHP Info
Nainstalujte aplikační software.
Změna operačního systému
Změníte-li operační systém, který počítač pouívá, ujistěte se, e je pole
Plug & Play O/S v nabídce Advanced (Upřesnit) instalačního
programu správně nastaveno. (Chcete-li spustit instalační
program, restartujte počítač a stiskněte klávesu během spouštění.)
U operačních systémů s funkcí Plug and Play, jako například
Windows 95 a Windows 98, nastavte pole hodnotu
U systémů, které nemají funkce Plug and Play, například
Yes (Ano).
Windows NT 4.0, nastavte toto pole na hodnotu
Plug & Play O/S na
No (Ne).
Zda je operační systém typu Plug and Play zjistíte v dokumentaci k operačnímu systému.
Vypnutí počítače
Chcete-li vypnout počítač, ujistěte se nejprve, e jste ukončili všechny aplikace a potom ukončete operační systém pomocí příkazu Vypnout v nabídce
8 English
Start.
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Pouití funkce øízení spotøeby
Pouití funkce øízení spotøeby
Funkce řízení spotřeby umoňuje sníit celkovou spotřebu energie v době, kdy počítač nepouíváte, zpomalením jeho činnosti.
Instalační program HP Setup
Řízení spotřeby operačního systému
Normy EPA a Energy Star
Řízení spotřeby lze nakonfigurovat v instalačním programu HP Setup. Informace získáte pomocí příkazu
General Power Settings (Obecná nastavení napájení) v
nabídce
Power (Napájení) v instalačním programu. (Chcete-li
spustit instalační program, restartujte počítač a stiskněte klávesu během spouštění.)
Funkce řízení spotřeby se u operačních systémů, jako jsou Windows NT 4.0, Windows 95 a Windows 98, liší. Další informace získáte v dokumentaci k operačnímu systému.
Jako partner Energy Star
®
, společnost HP stanovila, e tento produkt, je-li spuštěn v systému Windows 95 nebo Windows 98, splňuje poadavky normy Energy Star
®
týkající se úspory
elektrické energie.
Snadná správa
Počítač lze velmi snadno spravovat. Je dodáván s předem nainstalovaným nástrojem HP TopTools pro správu hardwaru. Další informace o nástroji TopTools získáte klepnutím na příkaz společnosti HP na adrese:
Programs HP DMI nebo na stránce
www.hp.com/toptools.
English 9
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Software a ovladaèe
Software a ovladaèe
V části “Software and Drivers” (software a ovladače) na stránce WWW podpory společnosti HP (
www.hp.com/go/vectrasupport)
ete stáhnout nejnovější ovladače a systém BIOS pro váš počítač.
Doplòující informace a nápovìda
Informace na pevném disku počítače
Doplňující informace o počítači jsou předem nainstalovány na pevném disku počítače. Tyto informace zahrnují:
Getting Information (Získání informací) - kde získat informace
o počítači. Obsahuje i odkazy na uitečné stránky WWW společnosti HP.
Uivatelé systémů Windows mohou tyto informace najít klepnutím na tlačítko
Info HP Vectra VEi
Working in Comfort (Pohodlná práce) - průvodce
Start a na příkazy ProgramsHP
.
ergonomickými otázkami. Uivatelé systémů Windows mohou tyto informace
získat klepnutím na tlačítko
ProgramsHP Info Working Comfortably.
Start a na příkazy
Informace na stránce WWW podpory společnosti HP
Server WWW společnosti HP obsahuje široký okruh informací včetně dokumentace ke staení, moností slueb a podpory a nejnovějších verzí ovladačů a obsluných programů.
10 English
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Doplòující informace a nápovìda
Dokumentace k počítači
V části “Manuals” (příručky) na serveru podpory Vectra Support společnosti HP (
www.hp.com/go/vectrasupport) můete získat
širokou škálu dokumentace pro váš počítač. Dokumenty jsou k dispozici ve formátu Adobe Acrobat (.PDF).
K dispozici jsou následující dokumenty:
Using Sound (Pouívání zvuku) - popisuje způsob nejlepšího
vyuití zvukového systému včetně informací o konfiguraci a odstraňování problémů.
Troubleshooting and Upgrade Guide (Příručka pro
odstraňování problémů a aktualizaci) - podrobně popisuje způsoby odstraňování problémů počítače a instalace doplňků. Dále obsahuje informace o technických a bezpečnostních funkcích počítače. Tato příručka je podrobně popsána v další části.
Service Handbook Chapters (Kapitoly z příručky pro opravy) -
obsahuje informace o částech pro rozšíření a aktualizaci a o náhradních částech včetně identifikačních čísel.
Technical Reference Manual (technická referenční příručka) -
technické informace o komponentách systému, jako je například systémová deska, čipová sada a systém BIOS.
Doporučujeme tento server WWW pravidelně prohlíet a stáhnout nové dokumenty, jakmile budou k dispozici.
English 11
1 Nastavení a pouívání osobního poèítaèe
Doplòující informace a nápovìda
Příručka Troubleshooting and Upgrade Guide
Tuto příručku lze stáhnout ve formátu Adobe Acrobat (PDF). Tato příručka obsahuje podrobné informace o:
Odstraňování problémů
Instalace doplňků včetně:
instalace paměti,
instalace zařízení pro ukládání dat,
instalace přídavných desek,
instalace bezpečnostního kabelu,
výměny baterie,
upevnění bezpečnostního poutka.
Funkce zabezpečení a ovladatelnosti
Technické informace o počítači včetně informací o:
můstcích systémové desky,
úrovních IRQ, kanálech DMA a adresách V/V pouívaných
počítačem.
Informace o odstraňování problémů obsaené v příručce Troubleshooting and Upgrade Guide jsou podrobnější ne informace uvedené v této příručce.
POZNÁMKA
Chcete-li příručku Troubleshooting and Upgrade Guide zobrazit a vytisknout, musíte mít na počítači nainstalován program Acrobat Reader společnosti Adobe. Není-li program Acrobat Reader v systému nainstalován, můete jej bezplatně stáhnout na serveru společnosti Adobe (www.adobe.com).
Staení příručky Troubleshooting and Upgrade Guide
Příručku Troubleshooting and Upgrade Guide stáhnete tak, e se připojíte k serveru Vectra Support společnosti HP na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport, vyhledáte část
“Manuals” (Příručky) a potom svůj typ počítače.
12 English
2
Øešení základních problémù
Tato kapitola obsahuje nápovědu k řešení problémů s počítačem. Zahrnuje informace o:
řešení obvyklých problémů s počítačem a hardwarem,
pouívání programu pro diagnostiku hardwaru DiagTools,
častých dotazech,
dalších monostech podpory,
slubách podpory a informačních slubách společnosti Hewlett-
Packard. Podrobnější informace naleznete v příručce Troubleshooting and Upgrade Guide dostupné na serveru WWW společnosti HP na adrese
www.hp.com/go/vectrasupport.
Loading...
+ 39 hidden pages