Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte Informationen.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf fotokopiert,
reproduziert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Änderungen
sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keinerlei Garantie für dieses Handbuch,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, der impliziten Garantie der
Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard übernimmt auch keine Garantie für eventuell in
diesem Handbuch enthaltene Fehler, deren Neben- oder Folgeschäden
bei Lieferung, Leistung oder Verwendung dieses Materials. Weitere
Sicherheits- und Garantieinformationen finden Sie in Anhang B.
HINWEIS
Anhang B
Siehe
behördlichen Vorschriften.
für wichtige Informationen zur Sicherheit und zu
Gewährleistung
Weitere Hinweise zu Unterstützung und Kundendienst sind in
Anhang A enthalten.
HP PRODUKT: HP SureStore DLT Autoloader Modelle 418,
718 und 818
DAUER DER BESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG:
3 Jahre
1. Bei Material- und Fabrikationsfehlern von HP Hardware,
Zubehör und Material bietet die Firma Hewlett-Packard
dem Käufer ab Kaufdatum eine Gewährleistung, die auf
den oben angegebenen Zeitraum begrenzt ist. Innerhalb
der Gewährleistungsfrist wird ein nachweislich defektes
ii
Produkt nach Ermessen der Firma Hewlett-Packard
entweder repariert oder ausgetauscht. Ersatzprodukte
können neu oder neuwertig sein.
2. HP gewährleistet für den oben angegebenen Zeitraum,
daß keine Ausfälle der Programmfunktionen der HP
Software aufgrund von Material- und Fabrikationsfehlern
auftreten, sofern das Produkt ordungsgemäß installiert
und verwendet wurde. Wird HP innerhalb der
Gewährleistungsfrist von solchen Fehlern unterrichtet,
ersetzt HP das Softwaremedium, das die
Programmfunktionen aufgrund solcher Fehler nicht
ausführt.
3. HP garantiert jedoch nicht, daß HP Produkte ohne
Unterbrechung und fehlerfrei funktionieren. Kann HP
innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine
Reparatur oder Ersatzlieferung gemäß den
Gewährleistungsbedingungen leisten, hat der Kunde bei
Rückgabe des Produkts Anspruch auf Rückerstattung des
Kaufpreises.
4. Die Produkte von HP können grundüberholte oder
geringfügig benutzte Bauteile enthalten, die hinsichtlich
ihrer Leistungsfähigkeit mit neuen Bauteilen
vergleichbar sind.
5. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Lieferdatum oder dem Datum, an dem das Produkt von
HP installiert wird. Wenn der Kunde die Installation
durch HP mehr als 30 Tage nach dem Lieferdatum
hinauszögert, beginnt der Gewährleistungszeitraum mit
dem 31. Tag nach Lieferung.
6. Die Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die (a) durch
unsachgemäße oder unzureichende Wartung oder
Kalibrierung, (b) durch Software, Schnittstellen,
iii
Zubehörteile oder Materialien, die nicht von HP
bereitgestellt wurden, (c) durch eigenmächtige
Abänderungen oder falschen Umgang, (d) durch
Betriebsbedingungen, die den Vorgaben für das Produkt
zuwiderlaufen oder (e) durch eine unzulängliche
Vorbereitung oder Pflege der Betriebsumgebung
entstanden sind.
7. IM RAHMEN DER JEWEILIGEN RECHTLICHEN
MÖGLICHKEITEN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN
GARANTIEBEDINGUNGEN DIE EINZIGEN
GARANTIEBEDINGUNGEN, UND HP GIBT KEINE
WEITERE SCHRIFTLICHE ODER MÜNDLICHE
GARANTIE; DIES UMFASST AUCH JEGLICHE
IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNG FÜR
MARKTFÄHIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE
QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
8. HP haftet für Schäden an Sacheigentum pro Schadensfall
bis zu $ 300.000,00 oder für den tatsächlichen
Einkaufspreis des Produktes, das Gegenstand des
Anspruches ist. Bei Personenschaden oder Tod wird der
von HP zu zahlende Schadensersatz gerichtlich
festgesetzt, sofern der Schaden nachweislich direkt durch
ein defektes Produkt von HP verursacht wurde.
iv
9. IM RAHMEN DER JEWEILIGEN RECHTLICHEN
MÖGLICHKEITEN SIND DIE IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG
AUFGEFÜHRTEN RECHTSMITTEL DIE EINZIGEN
UND AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSMITTEL DES
KUNDEN. HP ODER DESSEN VERTRAGSPARTNER
HAFTEN AUSSER IN DEN OBEN AUFGEFÜHRTEN
FÄLLEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
VERTRAGLICH ODER IN FORM VON
SCHADENSERSATZ ODER IN ANDERER FORM FÜR
DEN VERLUST VON DATEN ODER FÜR DIREKTE,
BESONDERE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN
(EINSCHLIESSLICH GEWINN- ODER
DATENVERLUST) ODER ANDERE SCHÄDEN.
Fortschreibung
Neuausgaben dieses Handbuchs enthalten alle
Aktualisierungen seit der vorherigen Ausgabe. Das
Druckdatum und die Bestellnummer des Handbuchs zeigen
die aktuelle Ausgabe an. Beim Druck einer neuen Ausgabe
ändert sich das Druckdatum. (Bei Neuauflagen mit
geringfügigen Korrekturen und Aktualisierungen ändert
sich dieses Datum nicht.)
Ausgabe 1: September 1999: Erstveröffentlichung
v
Typographische Konventionen
In diesem Handbuch gelten folgende typographische
Konventionen:
Kursivdruck: Mit Kursivdruck werden wichtige
Informationen gekennzeichnet.
WARNUNG
VORSICHT
Tastenkuppe
: Tasten am Autoloader.
Computerausgabe: Auf dem Bedienfeld angezeigte
Informationen und ausgewählte Bildschirm-Menüelemente.
Menüpfad: Einzugebende Menüreihenfolge zum Aufrufen
des momentan beschriebenen Menüs.
Das Wort „Warnung“ macht auf ein Verfahren
aufmerksam, durch welches Personen verletzt
werden könnten, wenn dieses unsachgemäß
ausgeführt wird. Erst dann fortfahren, wenn die
Anweisungen vollkommen verstanden und umgesetzt
worden sind.
Das Wort „Vorsicht“ macht auf ein Verfahren aufmerksam,
durch welches das Gerät beschädigt werden könnte, wenn
dieses unsachgemäß ausgeführt wird. Erst dann fortfahren,
wenn Sie diese Anweisungen vollkommen verstanden und
umgesetzt haben.
HINWEIS
Hinweise bieten Informationen, die für das Verständnis im
Hinblick auf den Betrieb des Produkts hilfreich sein können.
vi
In diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Themen
erläutert:
Kapitel 1 Erste Schritte: In diesem Kapitel wird erläutert,
wie der Autoloader installiert, angeschlossen,
eingeschaltet und transportiert wird.
Kapitel 2 Betrieb des Autoloaders: In diesem Kapitel wird
beschrieben, wie das Bedienfeld bedient, die
Verwaltungsoptionen eingestellt und
Störungen behoben werden.
Kapitel 3 Verwendung und Pflege der Bänder: In diesem
Kapitel wird beschrieben, wie die Bänder
verwendet und gewartet werden.
Anhang A Unterstützung und Kundendienst: In diesem
Kapitel wird beschrieben, wie der Benutzer
Unterstützung für den Autoloader erhält und
Teile bestellt werden.
Anhang B Sicherheitshinweise und behördliche Vorschriften:
In diesem Kapitel werden Informationen zur
Sicherheit sowie zu behördlichen Vorschriften
im Hinblick auf den Autoloader erläutert.
Anhang C TapeAlert- Bandfehlermeldungen: In diesem
Kapitel werden die TapeAlert-Meldungen
beschrieben.
vii
Anhang D Installieren eines Autoloaders in einem nicht von HP
hergestellten Einschubschrank: In diesem Kapitel
wird die Installation eines Autoloaders in
einem nicht von HP hergestellten
Einschubschrank beschrieben.
der Nähe von häufig verwendeten Türen und
Laufwegen, Stapeln staubanziehender
Büromaterialien, rauchgefüllten Räumen und
großen bzw. Hochgeschwindigkeitsdruckern
vermeiden. Keine Filter verwenden.
Vorsich t : Übermäßiger Staub und Schmutz
können die Bänder und das Bandlaufwerk
beschädigen.
Ausreichender
Abstand
Kapitel 11-7
Desktop-Konfiguration — Einzelgerät:
Rückseite 15 cm
Vorderseite 20 cm
Seiten 2,5 cm
Einschubschrankkonfiguration — erfordert 5
EIA-Einheiten in einem Einschubschrank
(1 EIA = 4,5 mm)
Erste Schritte
Installationsüberblick
Tabelle 1-3 Technische Daten
MaßeHöhe: 18,7 cm
Akustik58 dB Schalldruck
Breite: 22,6 cm
Tiefe: 55,9 cm
Gewicht: 14,3 kg
1-8Kapitel 1
Erste Schritte
Installationsüberblick
Einbau des Autoloaders in einen Einschubschrank
HINWEISAnweisungen zum Einbau des Autoloaders in einen nicht von HP
hergestellten Einschubschrank sind „Einbau des Autoloaders in einem
nicht von HP hergestellten Einschubschrank“ auf Seite D-2 zu
entnehmen.
Werkzeuge und Bestandteile
Vor Beginn sollten Sie sicherstellen, daß folgendes zur Verfügung steht:
Werkzeuge
Kreuzschlitzschraubenzieher Nr. 2
Satzbestandteile (zur leichteren Identifizierung sind die
Einzelteile gekennzeichnet)
1. Installationsposter (1 Stück)
2. Schablone (2 Stück)
3. Kabelbinder (2 Stück)
4. M4 x 10 mm KreuzschlitzFlachkopfschrauben (4 Stück)
5. 10-32 x 5/8 KreuzschlitzFlachkopfschrauben (8 Stück)
Abbildung 1-2 Inhalt des Einschubschranksatzes
:
:
6. 10-32 Klammermuttern
(8 Stück)
7. Einsatz (1 Stück)
8. Deckplatte (1 Stück)
9. Einlegeboden (1 Stück)
Kapitel 11-9
Erste Schritte
Installationsüberblick
HINWEISDer Einschubschranksatz enthält evtl. weitere Teile.
Einbau des Autoloaders
1. Mit Blick auf die Vorderseite des Einschubschranks und unter
Verwendung der Schablone als Führung die vier Klammermuttern
(zwei pro Schiene) oberhalb aller bestehenden Produkte anbringen
(Abbildung 1-3).
ANHANGUm einen waagerechten Einlegeboden zu erhalten, sicherstellen, daß
sich die Schrauben an der rechten und linken Schiene in der gleichen
Position befinden.
HINWEISIhr Einschubschrank kann von dem in den Abbildungen gezeigten
abweichen.
2. Unter Verwendung der Schablone als Führung zwei
Klammermuttern an jeder rückseitigen Schiene des
Einschubschranks anbringen. Die rückseitigen unteren
Klammermuttern sollten sich in der gleichen Position wie die unteren
Klammermuttern an der Vorderseite des Einschubschranks befinden.
(Abbildung 1-3).
3. Sechs 10-32-Schrauben (vier für die vorderen und zwei für die
rückseitigen unteren Klammermuttern) verwenden. Jeweils eine
dieser Schraube in eine der Klammermuttern einsetzen und 2-3
Umdrehungen drehen.
HINWEISWird das Gerät bündig mit der Oberseite des Einschubschranks
montiert, dürfen die Schrauben jetzt noch nicht eingesetzt werden. Mit
dem nächsten Schritt fortfahren.
1-10Kapitel 1
Installationsüberblick
Abbildung 1-3 Installation der Klammermuttern und Schrauben
4. Die Löcher am Einsatz über den Schrauben an der Klammermutter
positionieren, den Einsatz nach unten schieben und dann befestigen
(Abbildung 1-4). Wird der Autoloader bündig mit der Oberseite des
Einschubschranks montiert, den Einsatz festhalten und dann die
Schrauben einsetzen (Abbildung 1-5). Anschließend die Schrauben
festziehen.
Erste Schritte
Abbildung 1-4 Installation mit einem Abstand über dem Einsatz
Kapitel 11- 11
Erste Schritte
Installationsüberblick
Abbildung 1-5 Installation ohne Abstand über dem Einsatz
5. Den Einlegeboden durch die Rückseite des Einschubschranks
schieben, bis sich die vordere Lippe über dem Einsatz befindet und
der hintere Teil des Einlegebodens über die hinteren Schrauben
gezogen wird (Abbildung 1-6).
a. Den Einlegeboden in die korrekte Stellung absenken und die
Schrauben in den unteren Klammermuttern fest anziehen.
b. Zwei zusätzliche Schrauben in die oberen Klammermuttern
einsetzen und festziehen, um den Einlegeboden zu sichern.
1-12Kapitel 1
Abbildung 1-6 Installation des Einlegebodens
Erste Schritte
Installationsüberblick
HINWEISEine zweite Person sollte an der Vorder des Einschubschranks stehen
und bei der Führung der vorderen Lippe des Einlegebodens zwischen die
Schlitze am Einsatz behilflich sein.
VORSICHTSicherstellen, daß die Installation im Einschubschrankgehäuse keinen
instabilen Zustand verursacht.
6. Einen Standort für den Autoloader auswählen. Wenn nur ein
Autoloader installiert wird, ist die Deckplatte an der anderen Seite
anzubringen (Abbildung 1-7).
a. In den Einsatz greifen und die Deckplatte in den Schlitz im
Einsatz einsetzen.
b. Die Deckplatte bis zum Einsatzrand nach vorne ziehen, bis sie
einschnappt.
Kapitel 11- 13
Erste Schritte
Installationsüberblick
Abbildung 1-7 Installation der Deckplatte
1-14Kapitel 1
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.