Hp SURESTORE DLT 80 User Manual [es]

HP SureStore DLT Unidad de Cinta Extraíble
Guía del Usuario
DLT 80m
Descripción General de la Instalación
HP SureStore DLT
Guía de Instalación
Para más
información,
consulte:
Antes de Comenzar:
Compruebe la lista de embalaje incluida en esta guía.
Compruebe los requisitos previos del sistema.
Paso 1: Adhiera las etiquetas del idioma local, si es necesario
Paso 2: Instale la Unidad de Cinta
1 Asegúrese de que la palanca del extractor está en la posición de salida.
2 Deslice la unidad de cinta, bloqueando la palanca en la parte inferior, en
el compartimento vacío de una unidad
. Deberá acoplarse a los conectores de la parte posterior del
5500
compartimento.
3 Presione la palanca extractora hasta que quede bloqueada en su lugar.
HP SureStore H/A Tape Array
Al Finalizar
Encienda el sistema y compruebe que la unidad de cinta funciona correctamente. Introduzca el CD-ROM HP SureStore Tape. Este CD-ROM contiene controladores, software de copia de respaldo y diversas utilidades
.
Registre la Unidad de Cinta
página 1-2
página 1-3
página 1-3
página 1-4
página 1-5
Copyright © 2000 Hewlett-Packard Limited.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento contiene información protegida por las leyes de autor. Reservados todos los derechos. Queda expresamente prohibido fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma cualquier parte de este documento sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos en este documento, ni por los daños casuales o emergentes (incluido el perjuicio económico) relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material, ya se basen en garantía, contrato o cualquier otra teoría legal.
Marzo 2000
Impreso en el Reino Unido
El logotipo de DLTtape es una marca registrada de Quantum Corporation en EE.UU. y otros países.
®
Windows Microsoft Corporation.
UNIX Company en EE.UU. y otros países.
es una marca registrada en EE.UU. de
®
es una marca registrada de X/Open
Información del Producto
Anote aquí la información sobre su unidad de cinta para encontrarla fácilmente si la necesita.
Nombre del modelo:
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra/instalación:
Contenido
Descripción de la Instalación parte interior de la portada
1 Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore
H/A Tape Array 5500
Antes de Comenzar 1-2
Compruebe el Contenido de la Caja 1-2 Paso 1: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario 1-3 Paso 2: Instale la Unidad de Cinta 1-3 Al Finalizar 1-4
Verifique la Instalación1-4
Instale el Software de Respaldo y el Controlador 1-5 Cómo Registrar la Unidad de Cinta 1-5 A Continuación... 1-6 Cómo Reemplazar la Unidad 1-6
2 Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal 2-2
Luces de densidad y compresión: uso normal 2-3 Cómo Trabajar con la Unidad 2-4 Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho 2-4 Auto-test en el Encendido 2-7
Después de un auto-test satisfactorio 2-7
Después de un auto-test no satisfactorio 2-7
3 Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta 3-2
Cuándo limpiar las cabezas 3-2
Cómo usar un cartucho de limpieza 3-2 Tipos de Cartuchos de Datos 3-4 Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura 3-4 Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos 3-6
Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y
Descargarlos 3-6
Cómo Detectar una Guía Perdida en una Unidad de Cinta 3-8 Cómo Manejar los Cartuchos de Datos 3-8 Cómo Etiquetar los Cartuchos 3-9
iii
Contenido
Condiciones de Funcionamiento 3-9 Cómo Acondicionar los Cartuchos 3-10 Cómo Almacenar los Cartuchos 3-10 Cómo Transportar los Cartuchos 3-10
Condiciones ambientales 3-10 Impactos y vibraciones 3-10
4 Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Densidad 4-2 Cambio de Densidad y Compresión de Grabación4-2,4-3
Cómo seleccionar la densidad y compresión4-3
5 Resolución de Problemas
HP TapeAssure 5-2 Si Falla el Autotest 5-2 Otros Problemas 5-3
6 Especificaciones del Producto e Información sobre
Pedidos
Especificaciones del Producto A-2
Especificaciones Físicas A-2 Especificaciones de Rendimiento A-2 Requisitos de AlimentaciónA-2 Especificaciones del Interfaz A-2 Especificaciones Ambientales A-3 Tolerancia a Vibraciones e Impactos A-3 Especificaciones de Fiabilidad A-4 Seguridad y Especificaciones de Emisiones Electromagnéticas A-4
Información sobre Pedidos A-4
7 Soporte al Cliente
GarantíaB-2 Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard B-3 Servicio y Soporte B-3
Cómo Obtener Soporte Técnico B-3 Cómo Obtener Asistencia Técnica B-4 Acuerdos de Servicio HP B-4 Cómo Devolver la Unidad de Cinta HP SureStore B-4
iv
Servicios Mundiales en Línea B-5
World Wide Web y FTP B-5
CompuServe B-5
Correo electrónico de Internet B-5
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente B-6
Norteamérica y Sudamérica B-6 Europa B-7 Australia B-9 Corea B-9 China (PRC) B-10 Filipinas B-11 Hong Kong B-11 India B-11 Indonesia B-12 JapónB-12 Malasia B-12 Nueva Zelanda B-13 Singapur B-13 Tailan dia B-14 Taiwán (ROC) B-14 Vietnam B-15
Contenido
Índice
v
Contenido
vi
1
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
Este capítulo describe cómo instalar una unidad HP SureStore DLT 80r extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500.
Nota Para ver una descripción general del proceso de instalación, consulte la
parte interior de la portada de esta guía.
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
Antes de Comenzar
Antes de Comenzar
Compruebe el Contenido de la Caja
Desembale la caja que contiene la unidad e identifique los siguientes artículos:
Unidad HP SureStore
DLT
Guía del Usuario
(Deshágase de los idiomas que no necesite en un contenedor de reciclaje)
Etiquetas de panel
frontal en diferentes idiomas
Cartucho
DLTtapeIV
Cartucho de
limpieza
Tarjeta de registro
de la Garantía y etiquetas
CD-ROM
HP SureStore Tape, que contiene:
HP TapeAssure
Utilidades TapeAlert
1-2
Si echa de menos cualquier artículo o hay alguno en mal estado, póngase en contacto con el proveedor o con la empresa que ha efectuado la entrega.
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
Paso 1: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario
Paso 1:
Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario
Con la unidad se entrega un juego de etiquetas para el panel frontal escritas en distintos idiomas. Identifique las que corresponden al idioma local, despéguelas del papel de soporte y adhiéralas bien en el panel frontal de la unidad, encima de las etiquetas escritas en inglés.
Paso 2: Instale la Unidad de Cinta
1 Asegúrese de que la palanca extractora de la unidad se encuentra en la
posición de salida, como muestra la figura.
2 Levante cuidadosamente la unidad y gírela de manera que quede de lado
con la palanca extractora en la parte inferior.
palanca extractora
3 Alinee la parte posterior de la unidad con las guías de la parte inferior del
HP SureStore H/A Tape Array 5500.
4 Deslice la unidad por las guías hasta que los conectores de la parte
posterior se acoplen a los conectores de la parte posterior del armario.
5 Empuje la palanca extractora hasta que se bloquee la unidad en su lugar.
1-3
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
Al Finalizar
Figura 1.1
HP SureStore H/A Tape Array 5500 que muestra cinco unidades instaladas.
NOTA
Al Finalizar
Los ID de la SCSI para las unidades de la matriz de cinta se establecen en el panel posterior de la matriz.
Si va a instalar menos de cinco unidades en la matriz de cinta, tendrá que utilizar una placa de cierre.
Consulte la documentación que se incluye con la matriz de cinta para obtener información más detallada.
1-4
Verifique la Instalación
Una vez instalada la unidad de cinta, debe verificar que funciona adecuadamente antes de almacenar datos importantes. Si tiene un sistema Windows 95/98, Windows NT o NetWare, el software HP TapeAssure proporcionado en el CD-ROM HP SureStore Tape realizará una serie de tests para verificar que la unidad se ha instalado correctamente y proporcionará información sobre cómo actuar si existe algún problema.
1 La unidad ejecuta un autotest en el momento del encendido, que dura unos
13 segundos si no hay ningún cartucho cargado. Al finalizar el autotest, sólo debe iluminarse la luz verde Accionar Tapa (suponiendo que no hay ningún cartucho en la unidad). Lea el Capítulo 2 si desea más información sobre las luces del panel frontal.
Nota Estas instrucciones asumen que HP SureStore H/A Tape Array 5500 está
encendido al instalar la unidad. Si está apagado, tendrá que volver a encenderlo y las unidades se encenderán en orden.
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
Cómo Registrar la Unidad de Cinta
2 Verifique si la instalación de la unidad de cinta fue satisfactoria.
Si va a hacer la instalación en un sistema Windows 95/98, Windows NT o NetWare, utilice HP TapeAssure para verificar si la unidad de cinta funciona.
Seleccione HP TapeAssure en el menú Inicio de Windows (si no ha instalado TapeAssure en el Paso 1, instálelo ahora desde la página de Bienvenida del CD-ROM HP SureStore Tape). No debe haber ningún otro software de respaldo en ejecución al mismo tiempo.
Tenga preparado un cartucho vacío para la prueba de copia de respaldo y restauración de datos, que deberá realizar para comprobar si la unidad puede grabar datos en la cinta. (Las instrucciones de carga de la cinta figuran en la página 2-5).
Instale el Software de Respaldo y el Controlador
Para poder utilizar la unidad de cinta, necesitará una utilidad de respaldo con software de controlador que soporte el modelo de unidad de cinta.
En función del software de respaldo utilizado, el controlador puede suministrarse en el CD-ROM HP SureStore Tape, en los discos de software de respaldo o en los discos del sistema operativo. Consulte el archivo apropiado del CD-ROM HP SureStore Tape para ver qué controladores están disponibles para el modelo específico.
LEAME
Cómo Registrar la Unidad de Cinta
Debe registrar la unidad de cinta en HP para garantizar que se le aplica el período de garantía total de 3 años. El segundo y tercer año de garantía están sujetos a que se realice el registro en los 30 primeros días.
Puede registrarla electrónicamente en Internet o bien puede utilizar la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la unidad.
Para garantizar que el registro está completo, existe una serie de preguntas en la tarjeta de registro y en el formulario electrónico que son obligatorias. Otras preguntas son opcionales. No obstante, cuanto más rellene, mejor podrá atender HP sus necesidades (si lo desea, puede registrar la unidad y decidir no recibir más información de HP).
Si dispone de acceso a Internet, regístrese electrónicamente tal como se describe a continuación.
1-5
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
A Continuación...
1 Seleccione el tema Registro de la Garantía en el CD-ROM
HP SureStore Tape.
2 Seleccione el enlace “Regístrese a través del Web. Este enlace le lleva al
sitio Web del registro de la Garantía de HP.
3 Rellene el formulario de registro. Las preguntas opcionales están
marcadas con “*” y el texto está en rojo.
4
Haga clic en el botón Enviar para enviar el registro inmediatamente a HP.
Si no dispone de acceso a Internet:
1 Rellene la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la unidad.
Las preguntas obligatorias están en texto en negrita.
2 Envíe el formulario relleno por correo o por fax a HP.
A Continuación...
Puede confiar en que la instalación de la cinta es correcta si la unidad de cinta ha superado los tests ejecutados por HP TapeAssure. La unidad está ahora preparada para su utilización normal como dispositivo de respaldo del sistema. Consulte la documentación de la utilidad de respaldo para obtener instrucciones sobre cómo crear copias de respaldo y restaurar datos.
El Capítulo 2 contiene detalles sobre la forma de utilizar la unidad. No olvide leer el Capítulo 3, relativo al cuidado de la unidad y de los cartuchos.
Cómo Reemplazar la Unidad
Las unidades HP SureStore DLT 80r pueden intercambiarse en caliente, es decir, pueden extraerse y reemplazarse sin apagar la unidad HP SureStore H/A Tape Array 5500 y sin interrumpir el funcionamiento de las demás unidades de la matriz. Sin embargo, debe tener en cuenta lo siguiente:
Si todas las unidades de la matriz de cinta están encendidas cuando se active el sistema, el computador central detectará esas unidades. Puede extraer cualquiera de esas unidades y reemplazarla por otra unidad sin que el sistema se vea afectado.
Si una unidad no está encendida o se ha situado una unidad en una ranura vacía después de haber encendido el sistema, éste tendrá que reiniciarse antes de que el computador central reconozca la unidad.
1-6
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
El intercambio en caliente permite reemplazar los módulos mientras éstos están encendidos, siempre que no se esté transmitiendo ningún dato desde el sistema al módulo o viceversa.
La matriz de cinta es la que controla los ID de la SCSI, no las propias
unidades, de manera que si extrae una unidad y la reemplaza por otra, el ID no cambiará.
1 Tire de la palanca de extracción de la unidad que desee reemplazar, de
manera que quede en la posición de salida.
Figura 1.2 Cómo reemplazar la unidad
Tire de esta palanca de extracción para liberar la unidad de la izquierda
2 Con la palanca de extracción, tire de la unidad suave y firmemente para
extraerla de la matriz de cinta.
3 Para insertar otra unidad, siga las instrucciones del paso 2 de la
página 1-3.
Cómo Reemplazar la Unidad
1-7
Cómo Instalar la Unidad Extraíble en un HP SureStore H/A Tape Array 5500
Cómo Reemplazar la Unidad
1-8
2
Cómo Trabajar con la Unidad
Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal
Panel Frontal
1
6
4
7
8
2
3
5
Luces de densidad y compresión (amarillas)
1
Cuando se carga una cinta, indican la densidad a la que está grabada y si utiliza o no compresión. Indican capacidades originales (sin compresión) de 10,0/15,0, 20,0, 35,0 y 40,0 GB.
Tam bi én se usan si se quiere grabar a una densidad inferior de la densidad por defecto. Consulte el Capítulo 4.
Luz Ajustar densidad (amarilla)
2
Parpadeando: Significa que las luces de densidad parpadeantes indican la nueva densidad seleccionada mediante el botón Selección densidad. La nueva densidad tendrá efecto cuando el computador indique a la unidad que comience a grabar en el BOT (Comienzo de la cinta). Consulte el Capítulo 4.
Estable: Se está escribiendo en la cinta a una densidad diferente de la densidad por defecto.
Botón Selección
3
Pulse varias veces el botón para seleccionar una nueva densidad de grabación.
Ranura para la inserción del cartucho
4
Tapa de Bloqueo del cartucho
5
Asegura el cartucho de datos en el interior de la unidad. Sólo funciona con la luz verde Accionar Tapa encendida.
Luz Protección contra escritura (naranja)
6
Estable: El cartucho de datos cargado en la unidad tiene protección contra escritura.
9
10
2-2
Cómo Trabajar con la Unidad
Luz Cinta en uso (amarilla)
7
Estable: La cinta está cargada y lista para su uso.
Parpadeo regular: El cartucho está siendo cargado, descargado o rebobinado.
Parpadeo irregular: Está en progreso una calibración de lectura o escritura.
Luz Utilice la cinta limpiadora (amarilla)
8
Estable: Las cabezas necesitan limpieza.
Parpadeando: La cinta puede estar estropeada.
Luz Accionar Tapa (verde)
9
Estable: Puede mover la tapa de Bloqueo de Cartucho para insertar o extraer un cartucho.
Apagada: No mueva la tapa.
Botón de Descarga
10
Presione este botón para descargar un cartucho de datos. Si la unidad tiene actividad, finalizará su tarea actual antes de expulsar el cartucho de datos.
Mueva la tapa de bloqueo de Cartucho para liberar el cartucho sólo cuando la luz Accionar Tapa esté encendida.
Luces de densidad y compresión: uso normal
En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los datos están comprimidos.
Panel Frontal
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz 40,0 como la luz Comprimir. Una cinta con una capacidad por defecto de 40 GB puede
almacenar 80 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando.)
Nota Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB
DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0/15,0 GB encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la página 4-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
2-3
Cómo Trabajar con la Unidad
Cómo Trabajar con la Unidad
Cómo Trabajar con la Unidad
Para encender una unidad:
1 Encienda la unidad utilizando el botón de alimentación situado en el panel
posterior del bastidor.
La unidad ejecuta un auto-test, que dura unos 13 segundos.
Al final, asumiendo que no hay cartucho de datos en la unidad, sólo estará encendida la luz verde Accionar Tapa”.
2 Ahora está preparado para cargar un cartucho de datos.
Para apagar una unidad:
Precaución Apague la unidad sólo cuando la tapa de Bloqueo de Cartucho esté bajada.
Apagarla con la tapa levantada puede ocasionar problemas al cargar un cartucho de datos cuando la encienda de nuevo.
1 Asegúrese de que la luz verde Accionar Tapa
está encendida.
Si hubiera un cartucho en la unidad, descárguelo presionando el botón de Rebobinado. A continuación, espere hasta que se encienda la luz Accionar Tapa”.
2 Apague la unidad utilizando el interruptor situado en el panel frontal del
bastidor.
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Utilice la tapa de bloqueo del cartucho de la parte frontal de las unidades DLT sólo cuando se den todas estas circunstancias:
La luz Accionar Tapa verde está encendida de forma fija.
Han transcurrido 5 segundos.
Si intenta levantar la tapa antes de que la unidad esté lista para expulsar el cartucho, probablemente desencajará la guía de la cinta.
Tenga en cuenta que la tapa debe estar en la posición totalmente inferior para que el auto-test en el encendido finalice correctamente. Si la tapa no está totalmente bajada durante el auto-test, la luz Accionar Tapa parpadeará.
2-4
Cómo Trabajar con la Unidad
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Para cargar un cartucho de datos:
1 Espere hasta que se encienda la luz verde Accionar Tapa”.
2 Tire de la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar
hacia arriba.
Precaución Antes de cargar un nuevo cartucho de datos en la unidad,
compruebe que no hay etiquetas en blanco ni trozos de plástico de la envoltura adheridos a la parte inferior del cartucho; su presencia podría atascarlo o estropear el mecanismo de la unidad.
3 Deslice el cartucho por encima de la parte superior de la
tapa.
El cartucho sólo entrará en la unidad si su orientación es correcta (véase diagrama).
4 Empuje con firmeza el cartucho hasta que llegue al final de
su recorrido.
El cartucho quedará enrasado con la parte frontal de la unidad. A partir de este momento, la extracción del cartucho sólo podrá hacerse siguiendo los pasos de descarga indicados en la página siguiente.
5 Empuje la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar
hacia abajo. Al hacerlo:
se apaga la luz Accionar Tapa”;
la luz amarilla Cinta en uso parpadea mientras se carga
la cinta. La carga dura unos 50 segundos.
6 Cuando se enciende la luz amarilla Cinta en uso, la cinta
está preparada para utilizarla.
2-5
Cómo Trabajar con la Unidad
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Para descargar un cartucho de datos:
1 Pulse el botón de Rebobinado.
2 La luz amarilla Cinta en uso parpadea mientras se
3 Espere hasta que se encienda la luz verde Accionar
rebobina la cinta.
La operación de rebobinado puede durar hasta 2 minutos, dependiendo del lugar de la cinta donde la unidad hizo la última lectura o grabación.
Tapa”.
2-6
4 Tire de la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla
oscilar hacia arriba.
5 Extraiga el cartucho y guárdelo en su estuche de
plástico.
Guarde el cartucho en el estuche inmediatamente después de su extracción, para protegerlo del polvo.
6 Empuje la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla
oscilar hacia abajo.
Precaución Habitúese a empujar la tapa hacia abajo al terminar
de extraer los cartuchos. Si se apaga la unidad de cinta con la tapa hacia arriba, no aceptará ningún cartucho hasta después de empujar la tapa hacia abajo y hacia arriba dos veces.
Auto-test en el Encendido
Cuando se enciende la unidad HP SureStore DLT, ésta lleva a cabo un auto­test para comprobar si funciona correctamente. Si no hay ningún cartucho de datos cargado, el test dura unos 13 segundos y, al finalizar, el patrón de luces del panel frontal indica los resultados del test.
Durante la ejecución del test ocurre lo siguiente:
1 Todas las luces de la parte izquierda del panel frontal se iluminan de
forma simultánea mientras que las de la parte derecha se iluminan secuencialmente.
2 Las luces se apagan y sólo queda parpadeando la luz Cinta en uso”.
3 El auto-test finaliza. Si el resultado ha sido satisfactorio y no hay
cartucho en la unidad, la única luz que se verá es la luz verde “Accionar Tapa, que permanecerá estable.
Después de un auto-test satisfactorio
No hay cartucho en la unidad:
Sólo está encendida la luz verde Accionar Tapa”.
Cómo Trabajar con la Unidad
Auto-test en el Encendido
Cartucho en la unidad: Tapa de Bloqueo de Cartucho bajada:
1 La luz Cinta en uso parpadea mientras la unidad carga el cartucho.
2 La luz Cinta en uso deja de parpadear y permanece estable; las luces
de densidad y “Comprimir” indican la densidad del cartucho de datos.
Cuando la luz Ajustar densidad parpadee, puede seleccionar una nueva densidad si necesita hacerlo. Consulte la página 4-3.
Cartucho en la unidad: Tapa de Bloqueo de Cartucho levantada:
Precaución No es aconsejable dejar una unidad en este estado.
La luz Accionar Tapa parpadea. Todas las demás luces están apagadas. Baje la tapa de Bloqueo de Cartucho para cargar el cartucho.
Después de un auto-test no satisfactorio
Todas las luces de la parte izquierda o de la parte derecha parpadean:
El test ha fallado. Consulte el Capítulo 5, “Resolución de Problemas para saber qué hacer.
No hay ninguna luz iluminada:
Lo más probable es que la unidad no reciba alimentación. Compruebe la fuente de alimentación. Consulte el Capítulo 5 para más información.
2-7
Cómo Trabajar con la Unidad
Auto-test en el Encendido
2-8
3
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Aparte de asegurarse de que la unidad funcione en un entorno seguro y limpio, el único mantenimiento regular es limpiar las cabezas de escritura y lectura de la cinta.
Este capítulo le indica cómo hacerlo y describe también cómo cuidar y almacenar los cartuchos con el fin de que sus datos estén seguros.
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta
Cuándo limpiar las cabezas
Cuando se encienda la luz Utilice la cinta limpiadora, utilice un cartucho de limpieza para limpiar las cabezas de la cinta.
Cómo usar un cartucho de limpieza
Nota Cada cartucho de limpieza puede usarse unas 20 veces solamente. Si la
luz Utilice la cinta limpiadora permanece encendida después de haber finalizado un ciclo de limpieza, esto significa que el cartucho ha llegado al final de su vida útil y que no se han limpiado las cabezas.
Deseche el cartucho de limpieza caducado y utilice uno nuevo.
Para limpiar las cabezas:
1 Si hay un cartucho de datos en la unidad, rebobínelo y sáquelo.
2 Inserte un cartucho de limpieza.
Siga el procedimiento normal para la inserción de un cartucho. Consulte Para cargar un cartucho de datos en la página 2-5.
3 La unidad limpia de forma automática las cabezas.
Cuanto más se haya utilizado un cartucho de limpieza, más tiempo durará el proceso, ya que la unidad debe rebobinar más lejos para llegar a una nueva parte de la cinta.
4 Cuando finalice la limpieza, ocurrirá lo siguiente:
La luz Utilice la cinta limpiadora se apaga.
La luz Accionar Tapa se enciende.
Si la luz Utilice la cinta limpiadora permanece encendida, significa que el cartucho ha llegado al final de su vida útil y que no se han limpiado las cabezas. Deseche el cartucho de limpieza y repita el proceso con uno nuevo.
3-2
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta
5 Extraiga el cartucho de limpieza.
6 Ponga una cruz en un recuadro de la etiqueta del cartucho de limpieza.
Esto indica cuántas veces se ha utilizado el cartucho. Deséchelo tras 20 usos.
7 Coloque de nuevo el cartucho de limpieza en su estuche de plástico.
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” se sigue encendiendo al cargar un cartucho de datos después de haber usado el cartucho de limpieza:
Asegúrese de que el cartucho de limpieza no hubiera caducado cuando trató de limpiar las cabezas.
El cartucho de datos puede estar defectuoso. Pruebe con otro cartucho y compruebe si la luz Utilice la cinta limpiadora se enciende de nuevo.
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” parpadea mientras se carga un cartucho de datos:
El cartucho de datos puede estar estropeado. Proceda de la forma siguiente:
1 Si es posible copie a otro cartucho cualquier dato que quiera conservar.
Para ello, cargue el cartucho y restaure los datos a un directorio temporal del disco duro. A continuación, haga una copia de seguridad de este directorio temporal en un nuevo cartucho de datos.
De forma alternativa, si los datos siguen estando en el disco duro, basta con que los copie directamente a un nuevo cartucho de datos.
2 Deseche el cartucho antiguo.
Aunque parezca que el cartucho funciona de forma satisfactoria (a pesar del parpadeo de la luz Utilice la cinta limpiadora”) no continúe utilizándolo. Puede poner en riesgo sus datos y, probablemente, necesitará usar el cartucho de limpieza muy a menudo.
3-3
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Tipos de Cartuchos de Datos
Tipos de Cartuchos de Datos
La unidad acepta cartuchos de 4 pulgadas que contengan cinta de partículas metálicas de ½ pulgada. Para un uso normal, deberá utilizar con la unidad los cartuchos de datos siguientes:
DLTtape IV, 80 GB* Nº de Parte: C5141F
* Asumiendo una relación de compresión 2:1. La relación de compresión que puede lograrse en cada ocasión depende del tipo de datos que se esté almacenando.
Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura
Si protege un cartucho contra escritura, la unidad sólo puede leer datos de la cinta, no escribir en ella. Use este ajuste para evitar que los datos del cartucho sean borrados o sobrescritos, por ejemplo, cuando vaya a restaurar archivos a partir de una cinta.
3-4
Nota Coloque o elimine la protección contra escritura sólo cuando el cartucho
esté fuera de la unidad.
Es posible cambiar la protección contra escritura cuando el cartucho está en la unidad, pero no es aconsejable. Aunque el indicador luminoso de Protección contra escritura reacciona de forma inmediata, puede pasar cierto tiempo antes de que la unidad reconozca el nuevo ajuste. Por ejemplo, si la unidad está escribiendo datos en ese momento, la protección contra escritura sólo tendrá efecto después de que la unidad haya acabado de escribir.
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Figura 3.1 Protección contra escritura del cartucho
Indicador naranja
Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura
Pestaña de protección contra escritura.
Para proteger el cartucho contra escritura, deslice la pestaña hacia la izquierda
hasta que aparezca el
indicador naranja.
Para permitir la escritura, deslice la pestaña hacia la derecha.
Para proteger un cartucho contra escritura:
Deslice el conmutador situado en la parte posterior del cartucho hacia la
izquierda para que aparezca el indicador naranja.
Cuando el cartucho esté cargado en la unidad, se encenderá la luz naranja Protección contra escritura de la parte frontal de la unidad.
Para quitar la protección contra escritura de un cartucho:
Deslice el conmutador hacia la derecha con el fin de que el indicador
naranja quede oculto.
Cuando el cartucho esté cargado en la unidad, la luz “Protección contra escritura estará apagada.
3-5
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Precaución El uso de un cartucho dañado puede hacer peligrar sus datos y dañar la
unidad.
La inserción de un cartucho defectuoso en la unidad la dañará. Todos los cartuchos defectuosos deben destruirse y no deben insertarse en ninguna otra unidad.
Un cartucho puede estar defectuoso por diversas razones. Las siguientes son las más comunes:
Dejar caer el cartucho. Incluso una caída razonablemente pequeña puede provocar problemas a un cartucho DLT.
Manipular la tapa para expulsar cartuchos demasiado pronto.
Esto puede hacer que la guía de la cinta se descoloque. Antes de levantar la tapa de bloqueo del cartucho, espere a que se encienda la luz verde Accionar Tapa. A continuación, espere 5 segundos más. No precipite ni fuerce la manipulación de la tapa ni extraiga el cartucho demasiado pronto.
3-6
Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y Descargarlos
Existen algunas comprobaciones estándar que debe realizar cada vez que cargue o descargue un cartucho DLT. Estas comprobaciones son especialmente importantes si el cartucho se ha caído:
1 Suavemente, agite varias veces el cartucho y compruebe si existen
piezas sueltas.
Si algo suena (aunque sea ligeramente), deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta.
2 Examine el estuche del cartucho para comprobar si existen signos de
deformación o rotura.
3 Abra la puerta del cartucho liberando la palanca deslizante de la bisagra
de la puerta (consulte la figura 3.2). Examine la guía de la cinta para comprobar si está en la posición correcta (consulte la figura 3.3).
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Si la guía está descolocada o ha desaparecido, deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta. La carga de este cartucho en una unidad provocará que la guía de la unidad se descoloque y dañe la unidad de cinta.
Figura 3.2 Cómo comprobar si un cartucho está dañado.
Palanca de bloqueo del carrete
Guía de la cinta
Libere el bloqueo de la puerta levantándolo con el pulgar
Figura 3.3 Palancas de bloqueo del carrete y eje de inserción de la cinta
Puerta del cartucho
Palanca de bloqueo del carrete
Eje de inserción de la cinta
4 Compruebe las dos palancas blancas de bloqueo del carrete.
Una de ellas está al mismo nivel que la puerta del cartucho. La otra está situada en la parte inferior del cartucho, junto a la esquina frontal izquierda (consulte las figuras 3.2 y 3.3). Ambos bloqueos deben estar visibles. De lo contrario, deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta.
5 Compruebe que el eje de inserción de la cinta está colocado
correctamente (alineado con la superficie de la carcasa).
Si el eje está metido hacia adentro, el cartucho podría desalinearse en la unidad. Si el eje está descolocado, presiónelo suavemente hacia arriba y compruebe si se vuelve a colocar en su posición correcta. De lo contrario, deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta.
Palanca de bloqueo del carrete
3-7
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Cómo Detectar una Guía Perdida en una Unidad de Cinta
Precaución La inserción de un cartucho con una guía perdida en la unidad de cinta
puede dañarla.
Si la guía está perdida en un cartucho, la unidad de cinta no aceptará el cartucho. Realizará un ruido de chasquido o raspado durante algunos segundos, se detendrá y repetirá el proceso. El ruido es provocado por la guía suelta moviéndose por la unidad. Las luces del lateral derecho parpadearán. No es necesario que la unidad esté conectada a un computador para que suceda esto; basta con que esté encendida. Una unidad en este estado no puede repararse en el lugar de instalación.
Un cartucho con una guía perdida debe desecharse.
Cómo Manejar los Cartuchos de Datos
No deje caer ni golpee los cartuchos. Esto puede desplazar la guía de la cinta, lo que puede inutilizar la cinta y perjudicar a la unidad. Si se cae o golpea un cartucho consulte la sección “Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y Descargarlos en la página 3-6.
No abra la puerta del cartucho sin necesidad. Esto puede exponer la cinta a la contaminación o a daños.
No toque la cinta ni la guía de la misma. El polvo y los aceites naturales de la piel pueden afectar al rendimiento de la cinta.
Cuando saque un cartucho de su estuche de plástico, asegúrese de no extraer también, accidentalmente, una etiqueta de repuesto. Ello podría causar problemas si se inserta en la unidad junto con el cartucho. Para evitar este problema, guarde las etiquetas de repuesto separadamente.
3-8
Cómo Etiquetar los Cartuchos
Precaución No adhiera etiquetas sobre un cartucho; pueden causar un atasco en el
mecanismo de la unidad. Utilice sólo las etiquetas suministradas con el cartucho.
Para etiquetar un cartucho, deslice una etiqueta de identificación en la ranura que hay en la parte delantera del cartucho (consulte la figura 3.4). No adhiera etiquetas en ninguna parte del cartucho. Podrían causar problemas en el interior de la unidad.
Escriba en la etiqueta sólo con bolígrafos que no suelten partículas. No utilice plumas ni bolígrafos que suelten resinas sintéticas hidrosolubles.
No borre nunca una etiqueta ni utilice productos que la cubran; reemplácela.
Figura 3.4 Cómo poner etiquetas en un cartucho
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Ranura para la etiqueta
Condiciones de Funcionamiento
Los cartuchos deberán utilizarse dentro de un entorno que cumpla con las características siguientes:
Temperatura: 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
Humedad relativa: 20% a 80% (sin condensación)
3-9
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Cómo Acondicionar los Cartuchos
Si un cartucho ha estado expuesto a condiciones ambientales que queden fuera de las indicadas para su funcionamiento, deje el cartucho en el entorno de funcionamiento durante, al menos, 24 horas antes de utilizarlo. Esto evitará problemas de condensación.
Cómo Almacenar los Cartuchos
No coloque los cartuchos cerca de fuentes de interferencias electromagnéticas, tales como debajo de un teléfono ni cerca de terminales de computador, motores, vídeos ni aparatos de rayos X.
Mantenga los cartuchos fuera de la luz solar directa y alejados de aparatos de calefacción.
Guarde los cartuchos en sus estuches de plástico y en un entorno que cumpla con las condiciones siguientes:
Temperatura: 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F)
Humedad relativa: 40% a 60% (sin condensación)
Alejados del polvo
Almacene los cartuchos verticalmente.
3-10
Cómo Transportar los Cartuchos
Condiciones ambientales
Asegúrese de que no haya condensación en o sobre los cartuchos.
Evite exponer los cartuchos a variaciones bruscas de temperatura o
humedad.
Impactos y vibraciones
No transporte los cartuchos sueltos dentro de una caja ni en otro contenedor en el que puedan sufrir sacudidas.
Evite que los cartuchos se caigan o se golpeen.
4
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
En este capítulo se describe cómo leer y escribir en cartuchos de datos con diferentes densidades, con o sin compresión.
Para un rendimiento óptimo, deberá utilizar el cartucho de datos normal para su unidad con su ajuste por defecto de compresión activada. Si hace esto, no necesita leer este capítulo.
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Densidad
Densidad
Nota Un cartucho de datos sólo puede contener datos con una densidad
determinada.
Densidad, tal como se utiliza en el panel frontal de la unidad, significa una combinación de la capacidad original (la capacidad del cartucho de datos sin utilizar compresión de datos) y de si la compresión de datos está activada o desactivada. La capacidad real utilizando la compresión depende del tipo de datos que se estén almacenando.
Cuando se carga un cartucho de datos, las luces de la parte izquierda del panel frontal muestran una de las condiciones siguientes:
Para un cartucho de datos virgen, las luces muestran la densidad por defecto de la cinta. La compresión estará activada si está permitida para ese tipo de cartucho.
Para un cartucho de datos que contenga datos, las luces muestran la densidad a la que se grabaron los datos y si están comprimidos.
Si la unidad comienza a grabar datos en un cartucho de datos en blanco, los grabará a la densidad por defecto con compresión activada. Si se agregan datos a un cartucho de datos que ya contenga otros datos, la unidad los grabará a la misma densidad de los datos existentes.
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
Precaución Si carga un cartucho de datos que ya contenga datos y, a continuación,
graba con una nueva densidad, todos los datos existentes en la cinta se perderán. Una nueva densidad sólo puede utilizarse cuando se graba a partir del comienzo de la cinta (Beginning of Tape - BOT).
Puede decidir grabar a una densidad de 20,0 GB si lo desea, para que la cinta pueda leerla una HP SureStore DLT 40.
En los cartuchos de datos de tipo III, las unidades HP SureStore DLT le permiten grabar datos a una densidad distinta a la densidad por defecto. Puede que le interese grabar con una densidad diferente para que el cartucho de datos pueda ser leído en una unidad de capacidad inferior.
En las tablas de esta página se indican las posibilidades. Los valores por defecto cuando se carga un cartucho de datos nuevo aparecen sombreados.
4-2
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
Configuración de la Densidad
10,0/15,0 GB 20,0 GB 35,0 GB 40,0 GB
Cartucho datos
Tipo III
DLTtape IIIxt
DLTtape IV
Original Comprimidos Original Comprimidos Original Comprimidos Original Comprimidos
10,0 GB 20 GB*NoNoNoNoNoNo 15,0 GB 30 GB*NoNoNoNoNoNo
No No 20,0 GB 40 GB* 35,0 GB 70 GB* 40,0 GB 80 GB*
*Las capacidades con compresión asumen una relación de compresión de 2:1.
Nota En el panel frontal se puede establecer cualquier densidad con cualquier
cartucho de datos. Sin embargo, si la combinación de densidad y cartucho no es válida, tal como se indica en las tablas anteriores, la densidad pasará a ser la de los valores de densidad y compresión por defecto tan pronto como la unidad comience a grabar.
La unidad no puede proporcionar compresión a densidades de 2,6 GB o 6,0 GB. Si necesita usar compresión a estas densidades, puede usar una utilidad de respaldo que proporcione compresión por software. Esto hace que se compriman los datos antes de enviarse a la unidad, en lugar de que la unidad los comprima cuando los recibe. La compresión por software es más lenta que la compresión por hardware de la unidad, pero puede ser igual de efectiva en términos de capacidad.
Cómo seleccionar la densidad y compresión
Nota
Salvo que se quiera grabar un cartucho de datos a densidad diferente para que pueda leerse en una unidad DLT de capacidad inferior, use siempre la densidad por defecto (y el ajuste de compresión) del cartucho de datos. Esto le permitirá almacenar la máxima cantidad de datos en el cartucho de datos.
Los cambios de densidad y compresión sólo tienen efecto cuando la unidad comienza a grabar desde el comienzo de la cinta. Esto significa que una cinta sólo puede grabarse a una densidad, en toda la extensión de la cinta, con o sin compresión.
El momento en el que, probablemente, quiera seleccionar la densidad a la que se graba el cartucho de datos será inmediatamente después de cargarlo. No obstante, puede seleccionar la densidad en otras ocasiones.
4-3
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
Con los cartuchos DLTtape IV, sólo puede seleccionar densidades de 20,0, 35,0 o 40,0 GB y elegir entre tener la compresión activada o desactivada. Si intenta seleccionar otra densidad, la configuración cambiará a la densidad por defecto (40 GB) tan pronto como la unidad comienza a grabar en la cinta.
Con los cartuchos DLTtape IIIxt, sólo puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada. Cualquier valor de densidad que no sea 15,0 GB volverá automáticamente al valor por defecto de 15,0 GB cuando la unidad comience a grabar en la cinta.
Con los cartuchos de tipo III, sólo puede seleccionar densidades de 10,0 GB. Puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada.
Para seleccionar densidad y compresión:
1 Cargue un cartucho de datos en la unidad.
La luz Cinta en uso parpadea mientras se carga y calibra la cinta.
2 Espere hasta que la luz Cinta en uso deje de parpadear.
Las luces de densidad indicarán la densidad de grabación previa o la densidad por defecto.
4-4
3 Presione repetidamente el botón Selección densidad o el botón de Selección
hasta que se iluminen los indicadores de los valores de densidad y compresión que desee.
La secuencia de iluminación de los indicadores es la siguiente:
10,0/15,0 GB
10,0/15,0 GB y “Comprimir”
20,0 GB
20,0 GB y “Comprimir”
35,0 GB
35,0 GB y “Comprimir”
40,0 GB
40,0 GB y “Comprimir”
A continuación, la secuencia se repite de nuevo.
Alrededor de dos segundos después de que haya dejado de presionar el botón, empezará a parpadear el valor de la nueva densidad junto con el indicador de Ajustar densidad. La densidad actual (anterior) de la cinta permanecerá iluminada.
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
La unidad tiene presente esta petición de cambio de densidad hasta que ocurra algo de lo siguiente:
La unidad graba desde el principio de la cinta (BOT) con la nueva densidad.
Se selecciona otra densidad.
Se descarga el cartucho de datos.
Se apaga la unidad.
4 Cuando la unidad comienza a grabar desde el principio de la cinta (BOT),
se apaga la luz de la densidad anterior y tanto la luz de la nueva densidad como la de Ajustar densidad permanecen encendidas.
Ejemplo
Supongamos que tiene cargado un cartucho de datos de tipo III con una densidad pregrabada de 2,6 GB y quiere grabar a 10,0 GB con compresión. Cuando la secuencia de carga haya finalizado, presione repetidamente el botón Selección densidad hasta que se iluminen las luces de 10,0 GB y Comprimir.
Después de unos dos segundos, sucede lo siguiente:
La luz de 2,6 GB permanece encendida (la densidad no ha cambiado todavía; esta luz indica la densidad actual de los datos grabados en el cartucho de datos).
Las luces de 10,0 GB y Comprimir parpadean, indicando la densidad que haya seleccionado.
La luz de Ajustar densidad parpadea, indicando que está pendiente un cambio.
Cuando la unidad comienza a grabar desde el BOT, sucede lo siguiente:
Se apaga la luz de 2,6 GB.
Las luces de 10,0 GB y Comprimir dejan de parpadear y permanecen estables indicando que ésta es ahora la densidad actual.
Se enciende la luz Ajustar densidad, indicando que ha habido un
cambio de densidad.
Cualquier dato existente grabado a densidad de 2,6 GB, se pierde.
4-5
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
4-6
5
Resolución de Problemas
Este capítulo le indica qué debe hacer si surgen problemas con la unidad o el proceso de copia de seguridad.
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de Información de Hewlett-Packard en la dirección del World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
y
http://www.hp.com/go/tape
Resolución de Problemas
HP TapeAssure
HP TapeAssure
Si el computador trabaja bajo Windows 95, Windows NT o Novell NetWare y está funcionando, puede utilizar el software HP TapeAssure suministrado en el CD-ROM de HP SureStore Tape como herramienta de diagnóstico.
Inserte el CD-ROM HP SureStore Tape, haga doble clic en Setup.exe y elija la opción “Ejecutar TapeAssure en la pantalla principal. Ningún otro software de respaldo debe estar ejecutándose al mismo tiempo.
Nota Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el
proceso, es posible que exista un problema de compatibilidad con la tarjeta SCSI. Es posible que la versión actual de HP TapeAssure no admita:
Tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6360)
Tarjetas Symbi os
Para comprobar la instalación de la unidad de cinta, utilice el software de copia de respaldo para ejecutar una copia de respaldo y una recuperación de prueba.
Si Falla el Autotest
Si no se iluminan los indicadores:
1 Compruebe que la matriz de cinta esté conectada a una fuente de
alimentación y encendida.
2 Compruebe que la unidad está insertada correctamente en la matriz de
cinta, de manera que se acople a los conectores de la parte posterior del armario. Deberá empujar la palanca de extracción, que bloqueará la unidad en su lugar.
3 Si la toma de corriente tiene energía, es que hay algún problema con la
unidad. Contacte con su proveedor.
5-2
Si todos los indicadores luminosos del lado derecho o del lado izquierdo del panel frontal parpadean:
Hay algún fallo en la unidad.
1 Encienda y apague el interruptor de alimentación de la matriz de cinta
de nuevo.
2 Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Nota Si hay un cartucho de datos cargado en la unidad, intente descargarlo
presionando el botón Rebobinado. Si se produce la expulsión del cartucho, pruebe a encender y a apagar la matriz de cinta y a encenderla de nuevo.
Otros Problemas
Si el sistema no reconoce la unidad, lleve a cabo las comprobaciones siguientes:
Resolución de Problemas
Otros Problemas
Normalmente, el sistema del computador central sólo identifica los ID que están presentes en los buses SCSI tras su encendido o reinicialización. Si enciende la unidad o la agrega a la matriz de cinta después de encender el computador central, éste no reconocerá que la unidad está en el bus.
Si ha intercambiado en caliente una unidad que el computador central había reconocido, éste reconocerá la nueva unidad del mismo ID de la SCSI como su predecesora.
Para hacer que el computador central busque los dispositivos que hay en el bus, necesita reinicializarlo. Podrá hacerlo utilizando el software de gestión de la SCSI instalado en el computador. Como último recurso, podría apagar el computador central y encenderlo de nuevo.
Por el mismo motivo, si realiza algún cambio en los ID de la SCSI (en la parte posterior de la matriz de cinta), necesita reinicializar el bus para que el computador central reconozca los cambios.
5-3
Resolución de Problemas
Otros Problemas
Si sigue fallando el reconocimiento de la unidad, intente las comprobaciones siguientes:
Compruebe que la unidad está insertada correctamente en la matriz de cinta, de manera que se acople a los conectores de la parte posterior del armario. Deberá empujar la palanca de extracción, bloqueando así la unidad en su lugar.
Compruebe el bus SCSI:
•¿Está el cable SCSI de la matriz de cinta firmemente conectado al conector SCSI del computador?
Si hay otros dispositivos en el bus SCSI, ¿son diferentes todos sus ID? Si fuera necesario, cambie el ID de la unidad o de otros dispositivos. Utilice HP TapeAssure en el CD-ROM de HP SureStore Tape para obtener más información sobre los dispositivos del bus.
Si hay más de un bus SCSI conectado al sistema, compruebe si el sistema está buscando la unidad en el bus SCSI correcto.
•¿Termina el bus de forma apropiada? Sólo el último dispositivo conectado al bus debe tener colocado un terminador SCSI.
Compruebe el sistema:
•¿Tiene configurado el sistema para que reconozca el dispositivo correcto en cada dirección de identificación SCSI?
•¿Ha instalado el controlador correcto para la unidad de cinta?
Para un mayor asesoramiento, consulte la documentación del adaptador
central SCSI y la del software de respaldo.
Si la unidad no acepta un cartucho de datos:
•¿Apagó la unidad con la Tapa de Bloqueo del Cartucho levantada? Si lo hizo, baje y suba la tapa dos veces. El indicador luminoso de color verde de Accionar Tapa se encenderá y podrá insertar un cartucho.
¿Está teniendo problemas al respaldar o restaurar archivos?
El problema puede estar en la utilidad de respaldo. Para obtener ayuda, consulte la documentación de la utilidad.
5-4
Resolución de Problemas
Otros Problemas
Si parpadean las luces de Cinta en uso y Protección contra escritura:
Levante y baje dos veces la Tapa de Bloqueo del Cartucho para cambiar este estado. O bien, espere tres minutos y dicho estado se modificará por sí mismo.
El patrón de luces indica que la unidad ha sido puesta, accidentalmente, en modo Actualización del firmware.
Si surgen otros problemas para los que no pueda encontrar el motivo:
Compruebe la terminación del bus SCSI. Si la matriz es el único o el último dispositivo del bus, debe tener acoplado un terminador. Si el último dispositivo del bus es otro, deberá tener acoplado un terminador
y no tenerlo la unidad HP SureStore H/A Tape Array 5500.
Compruebe si la fuente de alimentación de CA está conectada a tierra de forma correcta. Asegúrese de que la matriz de cinta y el sistema están conectados a la misma fuente de alimentación de CA.
Si está teniendo problemas con el respaldo o restauración de archivos, pero parece que la unidad de cinta funciona correctamente, consulte para asesorarse la documentación del software de respaldo.
5-5
Resolución de Problemas
Otros Problemas
5-6
Apéndice A
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Este capítulo proporciona las especificaciones de las unidades y le facilita una lista de los números de parte para los cartuchos y los cables SCSI.
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Especificaciones del Producto
Especificaciones del Producto
Especificaciones Físicas
Alto: 160 mm (6,30") Ancho: 86 mm (3,39") Fondo: 312 mm (12,28”) Peso neto: 3,6 kg (7,93)
Especificaciones de Rendimiento
Densidad de bit lineal: 98.250 bpi por pista (DLTtape IV)
Capacidad: 80 GB con compresión 2:1 (DLTtape IV)
Velocidades de transferencia
Original: Compresión 2:1:
Vel ocida d
Lectura/escritura: Rebobinado: Búsqueda lineal:
Tiempos (usando el tipo de cinta normal para la unidad)
Rebobinado: Carga al BOT: Descarga desde el BOT:
6,0 MB/s 10,0 MB/s
160 ips 175 ips 175 ips
70s de promedio, 140s máx 48s para una cinta pregrabada, algo más para una nueva
17s
Requisitos de Alimentación
Te ns i ón de alimentación: 100–240 Vca, detectada automáticamente Alimentación: 50 W máximo
Especificaciones del Interfaz
SCSI-2 ultra ancho (transferencias de datos de 16 bits de ancho), que puede utilizarse con adaptadores de bus centrales tanto LVD (low-voltage differential, diferencial de alto voltaje) como de extremo único.
A-2
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Especificaciones Ambientales
Consulte la página 3-6 para ver los consejos sobre utilización y almacenamiento de cartuchos.
Límites en funcionamiento
Temperatura: 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) Humedad: 20% a 80% sin condensación Altitud: 0 m a 9 km (0 a 30.000 pies)
Límites en reposo
Temperatura: 40 °C a 66 °C (40 °F a 151 °F) Humedad: 10% a 95% sin condensación Altitud: 0 m a 15 km (0 a 50.000 pies)
Tolerancia a Vibraciones e Impactos
Vibración en funcionamiento
Especificaciones del Producto
Tipo de vibración Seno Barrido
Rango de frecuencia: 5–500–5 Hz Hacia arriba y hacia abajo Nivel de aceleración: 0,25g
0,010 DA
Aplicación: Ejes X, Y y Z
22 a 500 Hz 5 a 22 Hz (punto de cruce)
Velocidad de barrido: 1 octavo por minuto
Sobrefatiga
Tipo de vibración Seno Barrido
Rango de frecuencia: 5–500–5 Hz Hacia arriba y hacia abajo Nivel de aceleración: 0,50g
0,010 DA
Aplicación: Eje vertical
(arriba/abajo)
26,1 a 500 Hz 5 a 26,1 Hz (punto de cruce)
Velocidad de barrido: 1 octavo por minuto
Impacto en funcionamiento
Forma del impulso: Impulso de ½ seno Aceleración punta: 10g Duración: 10 ms Aplicación: Ejes X, Y y Z, una vez en cada eje
A-3
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Información sobre Pedidos
Impacto en reposo
Forma del impulso: Impulso de ½ seno Aceleración punta: 5g Duración: 11 m s Aplicación: 10g en cada eje, 35s entre sacudidas, 60 sacudidas en total
Especificaciones de Fiabilidad
Vida de las cabezas (horas de movimiento de la cinta):
MTBF (horas en ciclo de trabajo del 100%):
Vida de la cinta (pasadas): 500.000
Seguridad y Especificaciones de Emisiones Electromagnéticas
Seguridad:
UL inscrita para UL 1950
UL Certificada para Canadá: CAN/CSA - C22.2 Núm. 950
TUV EN60950/IEC 950
Producto LED clase 1 (IEC 825-1)
EMI:
Declaración de Conformidad de la U.E
C-TICK (AS/NZS 3548)
VCCI Clase 2 (externas)
Información sobre Pedidos
30.000
250.000
CISPR 22 Clase A (internas)
FCC Clase B certificada (externas)
A-4
Se recomiendan los productos HP siguientes para su uso con una unidad HP SureStore DLT. El pedido puede pasarse a su concesionario HP o a la oficina de ventas de HP.
Nº parte HP
Cartucho DLTtape IV (548,5 metros) C5141F Cartucho de limpieza DLTtape C5142A
Apéndice B
Soporte al Cliente
En este apéndice se describen los acuerdos de servicio y soporte de Hewlett­Packard, la información de garantía y el procedimiento para ponerse en contacto con el Soporte a clientes de HP.
Soporte al Cliente
Garantía
Garantía
Este producto dispone de una Garantía de Intercambio Inmediato de 3Años a su adquisición para asegurarse que se le aplica el período de garantía de tres años completo. Si no lo registra, la garantía durará sólo 1 año.
Puede registrar la mediante la web ( o mediante la tarjeta de respuesta de la caja.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede disfrutar también de otros derechos que variarán de acuerdo con su ubicación.
Hewlett-Packard garantiza sus unidades HP SureStore DLT frente a defectos de los materiales y mano de obra durante un período de entre uno y tres años (dependiendo de si la unidad está registrada), bien a partir de la fecha de entrega o, cuando el precio de compra incluya la instalación por parte de Hewlett-Packard, a partir de la fecha de instalación. Según lo estime conveniente, Hewlett-Packard, durante el periodo de garantía, reparará o sustituirá los productos que se demuestre que están defectuosos. En el caso de que Hewlett-Packard no pueda reparar o sustituir el producto dentro de un período de tiempo razonable, se reembolsará al cliente el importe de la compra a la devolución del producto.
La garantía de la unidad HP SureStore DLT no se aplica para defectos resultantes de:
Un mantenimiento inapropiado o no adecuado por parte del cliente
Que el cliente proporcione el software o el sistema de interfaz
Una modificación o empleo no autorizado
Funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas
Uso de soportes magnéticos no autorizados
Punto de preparación y mantenimiento no adecuado
1
. Debe registrar el producto en HP dentro de los 30 días siguientes
http://www.hp.com/go/tapereg)
para el producto
Si elige no utilizar el Programa de intercambio inmediato, la unidad de cinta HP SureStore DLT deberá ser devuelta a la oficina local de HP o al distribuidor en que se adquirió originalmente, que la devolverá entonces aHP.
1. El Intercambio Inmediato está disponible en la mayoría de los países. En los países que no admiten actualmente el Intercambio Inmediato, se proporciona soporte a través del Low End Support Program o del centro de piezas local. Los años 2 y 3 están sujetos al registro del producto.
B-2
Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard
Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard
Según los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP suministrada con este producto de HP, HP garantiza que este producto de HP podrá procesar los datos de fecha correctamente (incluidos, aunque sin limitarse a ellos, el cálculo, la comparación y la ordenación) desde, a y entre los siglos veinte y veintiuno y los años 1999 y 2000, incluidos los cálculos de año bisiesto, cuando se utilicen de acuerdo con la documentación del producto suministrada por HP (incluidas las instrucciones para instalar parches o actualizaciones), siempre y cuando los demás productos (es decir, hardware, software, firmware) utilizados en combinación con estos productos de HP intercambien datos correctamente con ella. La duración de la garantía del Año 2000 se extiende hasta el 31 de enero del 2001.
Servicio y Soporte
Soporte al Cliente
Hewlett-Packard y sus concesionarios autorizados respaldan y garantizan el producto HP que haya adquirido.
Nota Antes de avisar al servicio técnico o de soporte:
Compruebe si la unidad está instalada correctamente.
Consulte los consejos sobre resolución de problemas que se encuentran
en esta Guía del Usuario y en la documentación que se suministra con el computador o bastidor, el adaptador central y el software de respaldo.
Consulte las páginas de soporte en el sitio web de Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support/dlt
Cómo Obtener Soporte Técnico
Si necesita ayuda, su proveedor dispone de la información más reciente en relación con los productos y servicios de HP, y puede proporcionarle soporte englobado en el amplio menú de servicios del distribuidor de HP. Si su proveedor no es capaz de ayudarle, puede obtener el soporte directamente de HP, bien sea mediante los servicios en línea o por teléfono.
B-3
Soporte al Cliente
Servicio y Soporte
Cómo Obtener Asistencia Técnica
Acuerdos de Servicio HP
Cómo Devolver la Unidad de Cinta HP SureStore
HP proporciona un servicio de soporte telefónico gratuito de por vida. Póngase en contacto con su proveedor HP local o llame por teléfono al número pertinente que aparece en la lista de la página B-6. Entrará en contacto con un equipo que está a la espera para ayudarle.
HP ofrece diversos acuerdos de servicio para cubrir las necesidades de cada cliente. Para más información, contacte con su concesionario o con la oficina local de HP.
Las unidades de cinta HP SureStore se entregan con una Garantía de Intercambio Inmediato de 24 horas de tres años de duración devuelva una unidad, consulte la lista siguiente para ver el número de teléfono correcto al que debe llamar. Cuando llame, asegúrese de tener a mano la información siguiente:
El nombre del producto y el número de serie (consulte el lateral del
bastidor en el que está montada la unidad)
La fecha de la compra
Una descripción del fallo o avería del producto
Un nombre de contacto para detalles del fallo o avería
Un número de teléfono de contacto
Su dirección de entrega
El agente de servicio telefónico verificará que la unidad está averiada y se asegurará de que se le envíe una unidad de repuesto en un plazo de 24 horas. Cuando reciba la unidad de repuesto, desembálela y utilice el material de embalaje para devolver la unidad averiada. HP paga por anticipado todos los costes de envío.
Nota Cuando devuelva la unidad a HP, cualquier daño producido a causa de un
embalaje no adecuado será responsabilidad del cliente. Siempre que sea posible, utilice los materiales de embalaje originales.
1
. Cuando
1. Tenga en cuenta que la Garantía de Intercambio Inmediato de 24 horas no está disponible en todos los países (consulte la página B-2). El segundo y tercer años de garantía están disponibles para todos los clientes que registren sus unidades en HP.
B-4
Servicios Mundiales en Línea
HP ofrece servicios electrónicos con los que podrá acceder de forma interactiva a la información y a la ayuda sobre instalación, configuración y uso del producto. Los servicios en línea se encuentran disponibles a través de World Wide Web y de FTP, así como en los recursos propios de cada país que se indican posteriormente en esta misma sección.
World Wide Web y FTP
La información sobre asistencia técnica para unidades DLT está disponible en el sitio World Wide Web de HP:
http://www.hp.com/support/dlt
La información sobre asistencia técnica, el producto y los controladores de software está disponible en los sitios World Wide Web y FTP de HP:
World Wide Web: http://www.hp.com/go/tape
FTP: ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
CompuServe
Soporte al Cliente
Servicio y Soporte
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y participar en foros de usuarios.
Dirección:
Go HPSYS
Correo electrónico de Internet
Para dejar mensajes para el servicio técnico de HP SureStore:
SureStore_Support@hp.com
Los mensajes recibirán contestación normalmente en un plazo de tiempo no superior a 48 horas.
B-5
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Norteamérica y Sudamérica
Dirección Postal:
HP SureStore Technical Support 815 14th Street SW, Bldg. E Loveland, CO 80537 USA
America Online:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y participar en foros de usuarios.
Palabra Clave:
Servicio de respuesta por fax QuickFAX:
Sistema automatizado para solicitar el envío por fax de información sobre productos o documentación técnica.
Teléfono: +1 (800) 368-9673 o bien +1 (970) 635-1510
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Número de Fax: +1 (970) 667-0997
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 7am - 5pm (hora oriental)
Teléfono: +1 (970) 635-1000
hpstor
B-6
Europa
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Dirección Postal:
Hewlett-Packard Nederland B.V. European Customer Support Center P.O. Box 58144 1040 HC Amsterdam Países Bajos
America Online/Bertelsmann:
Disponible en Francia, Alemania y Reino Unido.
Dirección:
HP
Tablón de anuncios:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y dejar mensajes para el servicio técnico.
Teléfono: +31 (495) 546 909
Valores: 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad (8,1,N), 2.400 a
28.800 baudios
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Alemania (Alemán) 0130 81 00 61
Austria (Alemán) 0660 8128
Bélgica (Holandés) 0800 11906
Bélgica (Francés) 0800 17043
Dinamarca (Danés) 800 10453
España (Español) 900 993 123
Finlandia (Finés) 9800 13134
Francia (Francés) 05 90 59 00
Holanda (Holandés) 0800 22 2420
Italia (Italiano) 1678 59020
Noruega (Noruego) 800 11319
Portugal (Portugués) 0800 313 342
Reino Unido (Inglés) 0800 960271
Suecia (Sueco) 020 795 743
Suiza (Francés) 0800 55 1526
Suiza (Alemán) 0800 55 1527
Resto de países Europeos (Inglés) +31 (20) 681 5792
B-7
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 8:30 – 17:00 (hora continental)
Durante el período de garantía no se aplicarán cargos por servicio técnico; una vez finalizado el período de garantía, se aplicará un cargo por consulta.
Alemania (Alemán) 0180 5 25 81 43
Austria (Alemán) 0660 6386
Bélgica (Holandés) 02 626 88 06
Bélgica (Francés) 02 626 88 07
Dinamarca (Danés) 3929 4099
España (Español) 902 321 123
Finlandia (Finés) 0203 47288
Francia (Francés) 04 50 43 98 53
Holanda (Holandés) 020 606 8751
Irlanda (Inglés) 01 662 5525
Italia (Italiano) 02 2 641 0350
Noruega (Noruego) 22 11 6299
Portugal (Portugués) 01 441 7199
Reino Unido (Inglés) 0171 512 5202
Suecia (Sueco) 08 619 2170
Suiza (Francés, Alemán, Italiano) 0848 80 11 11
Resto de países Europeos (Inglés) +44 (171) 512 5202
B-8
Australia
Tablón de anuncios:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y dejar mensajes para el servicio técnico.
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Fax:
Los faxes se responden dentro de las 24 horas después de su recepción.
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 7a.m. a 7p.m. Hora del Este
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Teléfono: (03) 9890 0276
Teléfono: (03) 9272 2627
Número de Fax: (03) 9272 4099
Teléfono: (03) 9272 8000
Corea
Dirección Postal:
Hewlett Packard Customer Support Center 1F, Yongsan Electronic Office 16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu, Seúl, Corea
FTP:
Reciba archivos de software y de firmware, así como boletines técnicos para vendedores, directamente desde Internet.
Dirección IP (Servidor NT): Número de teléfono para acceso remoto: (02) 3270-0808
Tablón de anuncios:
Cargar software, firmware y documentación técnica; dejar mensajes para el servicio técnico.
Teléfono: Hitel: (02) 762-0228
Chollian: (02) 220-2001
Dirección:
Go HPK
15.32.11.50
B-9
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
World Wide Web:
Información sobre HP Corea
URL:
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: (02) 769-0543
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Número de Fax: (02) 3270-0707
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a Viernes, de 8:30 a 19:00
Teléfono: 02) 3270-0700
China (PRC)
Dirección Postal:
Hewlett Packard Customer Support Center HP Building No.2, Dong San Huan Nan Lu Chao Yang District Beijing 100022 P. R .C.
www.hp.co.kr
080-999-0700 (Gratuito)
B-10
Servicio automático de fax HP First
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: +86 (10) 65055280
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +86 (10) 6566 8280
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 8:30 a 17:30
Número de teléfono: +86 (10) 6564 5959
Filipinas
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Asistencia telefónica:
Hong Kong
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Asistencia telefónica:
India
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Teléfono: +65 (02) 867-3551
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Teléfono: 800 96 7729
Dirección Postal:
Hewlett Packard India Ltd. HP Customer Support Centre Chandiwala Estate Maa Anandmai Marg Kalkaji Dehli -110 019 India
Correo electrónico: Fax: +91 (11) 682 6041
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Asistencia telefónica:
Teléfono: +91 (11) 682 6035
csc_india@hp.com
B-11
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Indonesia
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +62 (21) 350-3408
Japón
World Wide Web:
Información de HP Japón
http://www.jpn.hp.com
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: +81 (3) 3335-8622
Malasia
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +81 (3) 3335-8338
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 9:00 a 12:00
y de 13:00 a 17:00
Teléfono: +81 (3) 3335-8333
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +60 (03) 295-2566
B-12
Nueva Zelanda
Tablón de anuncios:
Cargar software, firmware y documentación técnica.
Teléfono: (09) 356 3660
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: (09) 356 6642
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 24 horas.
Número de Fax: +61 (3) 9272 4099 (Australia)
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 9a.m. a 9p.m. (Hora de Auckland)
Teléfono: (09) 356 6640
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Singapur
Dirección Postal:
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 9:00 a 17:00
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd. 438 Alexandra Road #07-01/04 Alexandra Point Singapur 119958
Teléfono: +65 291-7951
Número de Fax: +65 274-2033
Teléfono: +65 272-5300
B-13
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Tailandia
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274-2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +66 (02) 661-4011
Taiwán (ROC)
Dirección Postal:
Hewlett Packard Customer Support Center 8F, 337, Fu-Hsing North Road, Taipei 104, Taiwan, R.O.C.
Tablón de anuncios:
Cargar software, firmware y documentación técnica; dejar mensajes para el servicio técnico.
Teléfono: (02) 923-3233
Login: First name:
Last name: BBS
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: (02) 719-5589
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Número de Fax: (02) 514-0276
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 8:30 a 17:30
Teléfono: (02) 717-9609
HP
B-14
Vietnam
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274-2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +84 (08) 823-4530
B-15
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
B-16
Índice
A
acondicionamiento de los
cartuchos
3-10
acuerdos de servicio B-4 alimentación
requisitos
A-2
almacenamiento de los cartuchos
3-10
alto A-2 ancho A-2 apagar una unidad 2-4 autotest 2-4, 2-7
fallo 5-2
autotest de encendido 2-7
B
BOT 4-2 botón de alimentación 2-4 botón de descarga 2-3 botón de Selección 2-2, 4-4 botón de Selección densidad 4-4 botones
Descarga
2-3
Selección 2-2, 4-4 Selección densidad 4-4
C
cabezas de cinta, limpieza 3-2 cables
pedido
A-4
carga de un cartucho 2-5 cartucho véase cartuchos de
datos
cartuchos
comprobación cuidado 3-6
3-6
cartuchos de datos
acondicionamiento
3-10
almacenamiento 3-10 carga 2-5 colocación de etiquetas 3-9 compresión, controlar 4-2 comprobación 3-6 cuidado 3-6 densidad, cambiar 4-2 descarga 2-6 guía 3-7 guía perdida 3-8 impacto y vibración 3-10 manejo 3-8 pedido A-4 protección contra escritura
3-4
puerta 3-7 tipos 3-4 transporte 3-10
compresión
mediante software
4-3
compresión de datos
controlar
4-2
mediante software 4-3
comprobación de cartuchos 3-6 computador central
no reconoce la unidad
5-3
condensación 3-10 cuidado y mantenimiento o Cap.
3
D
densidad
cambiar
4-2
luces 2-2
descarga de un cartucho 2-6 descripción general de la
instalación véase parte
interior de la portada
devolución de unidades
B-4
dirección de Internet B-5
E
eje de inserción 3-7
emisiones electromagnéticas,
especificaciones
A-4
encendido de una unidad 2-4 especificaciones
ambientales
A-3
emisiones electromagnéticas
A-4
físicas A-2 interfaz A-2 rendimiento A-2
seguridad A-4 especificaciones ambientales A-3 especificaciones de rendimiento
A-2
especificaciones de seguridad A-4 especificaciones del interfaz A-2 especificaciones físicas A-2 estabilización véase
acondicionamiento
etiquetas
en los cartuchos
3-9
F
físicas, especificaciones A-2 fondo A-2
G
garantía 1-5, B-2
año 2000 B-3
servicio B-4 Garantía de Intercambio
Inmediato
B-2, B-4
garantía del año 2000 B-3 guía, cartuchos de datos 3-7
descolocada 3-6
detectar una guía perdida
3-8
H
humedad 3-10
acondicionamiento de los
cartuchos
almacenamiento de los
cartuchos
límites en funcionamiento
A-3
límites en reposo A-3
3-10
3-10
Índice-1
I
impacto, cartuchos 3-10 impacto, tolerancia de la unidad
A-3
información sobre pedidos A-4 instalación
verificación
1-4
instalación Cap. 1 internet, dirección 5-1
L
límites de altitud A-3 límites en funcionamiento A-3 límites en reposo A-3 limpieza de las cabezas de cinta
3-2
limpieza del cartucho 3-2 luces
Ajustar densidad
4-4
Cinta en uso 2-3, 2-5 compresión 2-2 ninguna encendida 2-7, 5-2 Protección contra escritura
3-5
todas parpadeando 2-7, 5-3 Utilice la cinta limpiadora
3-2, 3-3
luces parpadeando 5-3 luz Accionar Tapa 2-3 luz Ajustar densidad 2-2, 4-4 luz Cinta en uso 2-3, 2-5
parpadeando 5-5 luz Comprimir 2-2 luz Protección contra escritura
2-2, 3-5
parpadeando 5-5 luz Utilice la cinta limpiadora
2-3, 3-2, 3-3
LVD, adaptadores de bus central
A-2
M
manejo de los cartuchos de datos
3-8
mantenimiento Cap. 3 matriz de cintas Cap. 1
N
nivel de ruido A-3
P
panel posterior 2-4 peso A-2 probar la instalación 1-5 problemas Cap. 5 protección de un cartucho contra
escritura
3-4
puerta, cartuchos de datos 3-7
R
reemplazar una unidad extraíble
1-6
registro de la unidad 1-5 resolución de problemas B-3 resolución de problemas Cap .5 ruido en la unidad 3-8
S
SCSI
especificaciones
A-2
pedido de accesorios A-4
servicio B-4 Servicio de Información de
Hewlett-Packard
5-1
servicios en línea B-5 sitio FTP B-5 software
controlador
1-5
software de respaldo 1-5 software, compresión de datos 4-3 soporte B-3
números de teléfono B-6
soporte al cliente B-3
números de teléfono B-6
soporte técnico B-3
números de teléfono B-6
T
tapa de bloqueo del cartucho 2-4,
2-5
uso demasiado pronto 3-6
TapeAssu re 1-4, 5-2
comprobar la configuración
1-5
finalidad 1-5 verificar la instalación 1-5
temperatura
acondicionamiento de los
cartuchos 3-9
almacenamiento de los
cartuchos
3-10
límites en funcionamiento
A-3
límites en reposo A-3 variación 3-10
terminadores, SCSI
A-4
pedido tiempo de carga A-2 tiempo de descarga A-2 tiempo de rebobinado A-2 tiempos A-2 transporte de cartuchos 3-10 traslado de cartuchos 3-10
U
URL B-5 uso de la unidad Cap. 2 utilización de un cartucho de
limpieza
3-2
V
variación 3-10 verificar la instalación 1-4, 1-5 vibración
cartuchos
3-10
tolerancia de la unidad A-3
W
World Wide Web B-5 WWW, dirección 5-1
Índice-2
Loading...