Hp SURESTORE DLT 80 User Manual [pt]

HP SureStore DLT
Unidade de Fita Removível
Guia do Usuário
DLT 80m
Visão geral da instalação
HP SureStore DLT
Para mais
detalhes,
veja:
Antes de começar:
Verifique se possui todas as partes necessárias. Verifique os pré-requisitos do sistema.
Passo 1: Colar etiquetas em idioma local, se necessário Passo 2: Instalar a unidade de fita
Certifique-se de que a alavanca de extração da unidade esteja para
1
fora. Deslize a unidade de fita, travando a alavanca na parte inferior, para
2
a baia vazia de um HP SureStore H/A Tape Array 5500. Ela precisa se encaixar aos conectores na parte traseira da baia.
Empurre a alavanca de extração para dentro até travar a unidade na
3
posição correta.
Ao terminar
Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está funcionando. Insira o CD-ROM HP SureStore Tape. Ele contém drivers, software de backup e vários utilitários.
Registrar a unidade
página 1-2
página 1-3
página 1-3
página 1-4
página 1-5
Visão Geral
Copyright © 2000 por Hewlett-Packard Limited. As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio. Este documento contém informações proprietárias
que são protegidas pelos direitos de copyright. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da Hewlett-Packard Limited.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüentes (incluindo perda de lucros) relativos com a confecção, desempenho ou uso deste material, mesmo baseado em garantia, contrato ou outras teorias legais.
Março de 2000 Impresso no Reino Unido
A logomarca DLTtape é uma marca registrada da Quantum Corporation nos EUA e em outros países .
®
Windows Microsoft Corporation
UNIX Company nos EUA e em outros países
é uma marca registrada nos EUA da
®
é uma marca registrada da X/Open
Detalhes do produto
Anote aqui os detalhes de sua unidade de fita, de forma que eles poderão ser encontrados facilmente se for preciso.
Nome do modelo:
Número do modelo:
Número de série:
Data de compra/instalação:
Conteúdo
Visão geral da instalação Contracapa
1 Instalar uma unidade removível em um
HP SureStore H/A Tape Array 5500
Antes de começar 1-2
Verificar o conteúdo da caixa 1-2 Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário 1-3 Passo 2: Instalar a unidade de fita 1-3 Ao terminar: 1-4
Verificar a instalação 1-4
Instalar o software e o driver de backup 1-4 Registrar a unidade de fita 1-5 E agora? 1-5 Substituir a unidade 1-6
2 Operar a unidade
Painel frontal 2-2
Luzes de densidade e compressão—Uso normal 2-3 Operar a unidade 2-4 Usar o fecho de travamento do cartucho 2-4 O autoteste de ligação 2-7
Após um autoteste bem-sucedido 2-7
Após um autoteste mal-sucedido 2-7
3 Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita 3-2
Quando limpar os cabeçotes 3-2
Usar um cartucho de limpeza 3-2 Tipos de cartuchos de fita 3-3 Proteger um cartucho contra gravação 3-4 Cuidar de cartuchos de dados 3-5
Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de
descarregar 3-5
Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita:
3-6
Manusear cartuchos de fita 3-7
iii
Conteúdo
Colocar etiquetas em cartuchos 3-7 Condições de operação 3-8 Condicionar cartuchos 3-8 Guardar cartuchos 3-8 Transportar cartuchos 3-8
Condições ambientais 3-8 Impacto e vibração 3-8
4 Densidades e compressão de cartuchos de fita
Densidade 4-2 Trocar a densidade e compressão para gravação 4-2
Como selecionar densidade e compressão 4-3
5 Solução de problemas
HP TapeAssure 5-2 Se o autoteste falhar 5-2 Outros problemas 5-3
6 Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto A-2 Informações para pedidos A-4
7 Assistência técnica
Garantia B-2 Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard B-3 Serviço e suporte B-3 Falar com a assistência técnica B-5
Índice
iv
1
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Este capítulo descreve como instalar uma unidade removível DLT 80m HP SureStore em um HP SureStore H/A Tape Array 5500.
Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa.
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Antes de começar
Antes de começar
Verificar o conteúdo da caixa
Desembale a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens:
Unidade HP SureStore DLT™
Guia do Usuário
(Recicle os manuais em idiomas não necessários)
Etiquetas para o
painel frontal em diferentes idiomas
Cartucho
DLTtapeIV™
Cartucho de
limpeza
Etiquetas e cartão
de Registro de Garantia
CD-ROM
Tape
•HP TapeAssure
•Utilitários TapeAlert
HP SureStore
contendo:
1-2
Se algum item parecer estar faltando ou danificado, fale com seu fornecedor ou companhia de entrega.
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Passo 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário
P asso 1: Colar etiquetas no idioma local se necessário
Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da unidade sobre as etiquetas em inglês.
Passo 2: Instalar a unidade de fita
Certifique-se de que a alavanca de extração esteja para fora, como a figura.
1
Levante a unidade com cuidado e vire-a de forma que a alavanca de
2
extração fique para baixo. Alinhe a parte traseira da unidade com as guias na parte inferior do
3
alavanca de extração
HP SureStore H/A Tape Array 5500. Deslize a unidade ao longo da guias até que os conectores na parte traseira
4
se encaixem aos conectores na parte traseira do gabinete. Empurre a alavanca de extração até que ela trave a unidade na posição
5
Figura 1.1 HP SureStore H/A Tape Array 5500 mostrando cinco unidades instaladas.
NOTA
• As IDs SCSI para unidades na matriz de fita são ajustadas na parte traseira da matriz.
• Se você estiver instalando menos que cinco unidades na matriz, você precisará usar uma placa vazia.
Veja a documentação que acompanha a matriz de fitas para detalhes.
1-3
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Ao terminar:
Ao terminar:
Verificar a instalação
Uma vez instalada a unidade de fita, você deve verificar se está funcionando corretamente antes de armazenar dados valiosos. Se você tiver um sistema Windows 95/98, Windows NT ou NetWare, o software HP TapeAssure fornecido no CD-ROM Fita HP SureStore executará uma série de testes para verificar se a unidade foi devidamente instalada e fornecerá instruções sobre o que fazer se existir um problema.
Quando está ligada, a unidade executa seu autoteste, que leva cerca de 13
1
segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No final, somente uma luz verde “Operate Handle” deve estar acesa (assumindo não existir cartucho na unidade). Leia mais sobre as luzes do painel frontal no Capítulo 2.
Nota
Estas instruções consideram que o HP SureStore H/A Tape Array 5500 está ligado quando você instala a unidade. Se estiver desligado, você vai precisar ligá-lo novamente e as unidades serão ligadas na seqüência.
Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida.
2
Se você está instalando em um sistema Windows 95/98, Windows NT ou NetWare, use o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está operacional. Selecione HP TapeAssure a partir do menu Iniciar do Windows. (Se você não instalou o TapeAssure no Passo 4, instale-o agora a partir da página de boas vindas no Assistente de Instalação do CD-ROM.) Nenhum outro software de backup deve estar em execução ao mesmo tempo.
• Deixe um cartucho em branco para o teste de restauração e backup, que você deve executar para verificar se a unidade pode escrever dados para a fita. (Para instruções de carregamento da fita, veja página 2-5.)
Instalar o software e o driver de backup
Antes de usar a unidade de fita, você vai precisar de um aplicativo de backup com driver que suporta seu modelo de unidade de fita.
Dependendo do software de backup, o driver pode ser estar no CD-ROM HP SureStore Tape, nos discos de seu software de backup ou nos discos do sistema operacional. Consulte o arquivo HP SureStore Tape para saber quais drivers estão disponíveis para seu modelo.
LEIAME
no CD-ROM
1-4
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Registrar a unidade de fita
Você deve fazer o registro com a HP para garantir os benefícios do período de garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia estão sujeitos ao registro dentro de 30 dias.
V ocê pode registrar eletronicamente pela Internet ou pode usar o cartão de Registro de Garantia fornecido com sua unidade.
Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar sua unidade e escolher NÃO receber quaisquer outras informações da HP.)
Se tiver acesso à Internet, registre eletronicamente como descrito a seguir.
Selecione “Registro de Garantia” no HP SureStore Tape CD-ROM.
1
Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de
2
Registro de Garantia da HP. Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são
3
maracadas com um “*” e o texto está em vermelho. Clique no botão Enviar para enviar seu registro imediatamente à HP.
4
Se você não tem acesso à internet:
Registrar a unidade de fita
E agora?
Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As
1
perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito. Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP.
2
Se a unidade de fita passou nos testes executados pelo HP TapeAssure, você pode ter certeza de que a instalou corretamente. Agora você está pronto para colocá-la em uso regularmente para fazer o backup de seu sistema. Consulte a documentação de seu aplicativo de backup para instruções sobre como fazer o backup e restaurar dados.
O Capítulo 2 fornece detalhes sobre como operar a unidade. Certifique-se de ler o Capítulo 3 com cuidado, a respeito dos cuidados com a unidade e com os cartuchos.
1-5
Instalar uma unidade removível em um HP SureStore H/A Tape Array 5500
Substituir a unidade
Substituir a unidade
As unidades HP SureStore DLT 80m podem sofrer um hot-swap, ou seja, podem ser removidas e substituídas sem a necessidade de desligar o HP SureStore H/A Tape Array 5500 e sem interromper operações das outras unidades na matriz. Entretanto, v ocê deve estar ciente do seguinte:
• Se todas as unidades na matriz de fitas são ligadas quando o sistema é ligado, o host terá conhecimento dessas unidades. Você pode remover qualquer uma dessas unidades e substituí-la por uma outra sem causar problemas ao sistema.
• Se uma unidade não está ligada ou se você colocar uma unidade em um slot vazio depois de ligar o sistema, o sistema deverá ser reiniciado antes de o host reconhecer a unidade.
• O hot swap permite que os módulos sejam substituídos com o sistema ligado, desde que nenhum dado esteja sendo transmitido do sistema ao módulo ou vice-versa.
• As IDs SCSI são controladas pela matriz de fitas e não pelas próprias unidades. Assim, se você remover uma unidade e substituí-la por uma outra, a ID não mudará.
Puxe a alavanca de extração da unidade que deseja substituir para que
1
fique na posição para fora.
Figura 1.2 Subsituir a unidade
Puxe aqui na alavanca de extração para soltar a unidade mais à esquerda
Usando a alavanca de extração, puxe a unidade delicada e firmemente para
2
fora da matriz de fitas. Para inserir uma outra unidade, siga as instruções no Passo 2 na
3
página 1-3.
1-6
2
Operar a unidade
Operar a unidade
Painel frontal
Painel frontal
1
2
6
4
7
8
9
5
3
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita está gravada e se foi usada compressão. Elas indicam a capacidade original (sem compressão) de 10.0/15.0, 20.0, 35.0 e 40.0 GB.
• Elas também são usadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 4.
Luz “Density Override” (amarela)
2
Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF (Início da Fita)). Ver Capítulo 4.
Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para gravar a fita.
Abertura para inserir cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra gravação.
10
2-2
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou
rebobinado.
Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo
feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou
remover um cartucho.
Não
Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
opere o fecho.
Luzes de densidade e compressão—Uso normal
Operar a unidade
Painel frontal
Nota
Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “40.0” e “Compress” sejam acesas. A capacidade padrão da fita de 40 GB pode armazenar 80 GB de dados usando a compressão de dados por hardware da unidade com uma taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de dados sendo gravados.)
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a pág ina 4-2 para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão de dados por hardware.
2-3
Operar a unidade
Operar a unidade
Operar a unidade
Para ligar uma unidade:
Ligue a unidade usando o interruptor no painel traseiro.
1
• A unidade executa seu autoteste, em aproximadamente 13 segundos.
• No final, supondo que nenhum cartucho de fita está na unidade , apenas a luz verde “Operate Handle” vai estar acesa.
Você está pronto para carregar um cartucho de fita agora.
2
Para desligar uma unidade:
Cuidado
Apenas desligue a unidade quando o fecho de travamento do cartucho estiver abaixado. Desligar com o fecho levantado pode trazer problemas para carregar um cartucho de fita quando a unidade for ligada novamente.
Veja se a luz verde “Operate Handle” está acesa.
1
Se existir um cartucho na unidade, descarregue­o pressionando o botão Unload. Espere até que a luz “Operate Handle” esteja acesa.
Desligue a unidade usando o interruptor no painel traseiro da unidade.
2
Usar o fecho de travamento do cartucho
Somente opere o fecho de travamento do cartucho na frente das unidades DLT quando todos os seguintes tiverem ocorrido:
• A luz verde “Operate Handle” está acesa continuamente.
• Mais 5 segundos se passaram.
Se você tentar levantar o fecho antes da unidade estar pronta para soltar o cartucho, você provavelmente fará com que a guia de papel fique desalojada.
2-4
Note que o fecho deve estar totalmente na posição baixa para que o autoteste de ligação seja completado satisfatoriamente. Se o f echo não está totalmente para baixo durante o autoteste, a luz “Operate Handle” piscará.
Operar a unidade
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para carregar um cartucho de fita:
1 Espere até que a luz verde “Operate Handle” esteja acesa.
2 Puxe o fecho de travamento do cartucho para que ele levante.
Cuidado Antes de carregar um novo cartucho de fita na unidade, veja
se não existem adesivos ou pedaços de plástico presos no fundo do cartucho. Eles podem fazer com que o cartucho emperre ou danifique a unidade
3 Empurre o cartucho sobre o topo do fecho.
O cartucho só vai entrar na unidade se estiver na posição correta—veja o diagrama
4 Empurre o cartucho firmemente até que ele pare.
O cartucho vai ser puxado com a frente da unidade. Neste ponto, o cartucho só pode ser removido através dos passos de descarga na próxima página.
5 Empurre o fecho de travamento do cartucho até ele abaixar.
• A luz “Operate Handle” se apaga.
• A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é carregada. Isto leva aproximadamente 50 segundos.
6 Quando a luz amarela “Tape in Use” estiver acesa, a fita
estará pronta para uso.
2-5
Operar a unidade
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para descarregar um cartucho de fita:
1 Pressione o botão Unload.
2 A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
rebobinada. Isto pode levar até 2 minutos, dependendo do local na
fita que a unidade estava lendo ou gravando.
3 Espere a luz verde “Operate Handle” acender.
2-6
4 Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que
ele levante.
5 Remova o cartucho e recoloque-o em sua caixa
plástica. Recoloque o cartucho em sua caixa imediatamente
para protegê-lo da poeira.
6 Empurre o fecho de travamento do cartucho até que
ele abaixe.
Cuidado Tenha o hábito de empurrar o fecho para baixo após
remover um cartucho. Se a unidade de fita for desligada com o fecho levantado, a unidade não vai aceitar um cartucho até que o fecho tenha sido empurrado para cima e para baixo duas vezes.
O autoteste de ligação
Quando a unidade HP SureStore DLT é ligada, ela executa um autoteste para verificar se está funcionando corretamente. O teste leva aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho de fita estiver carregado, e as luzes no final mostram o resultado do teste.
Durante o teste ocorre o seguinte:
Todas as luzes na esquerda do painel frontal são acesas
1
simultaneamente enquanto as luzes na direita são acesas em seqüência. As luzes se apagam, deixando a luz “Tape in Use” piscando.
2
O autoteste termina. Se o teste for bem-sucedido e nenhum cartucho
3
estiver na unidade, apenas a luz verde “Operate Handle” light vai ficar acesa.
Após um autoteste bem-sucedido
Nenhum cartucho na unidade:
• Apenas a luz verde “Operate Handle” é acesa.
Operar a unidade
O autoteste de ligação
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para baixo:
A luz “Tape in Use” pisca enquanto a unidade carrega o cartucho.
1
A luz “Tape in Use” pára de piscar e fica acesa; as luzes de densidade e
2
“Compress” mostram a densidade do cartucho de fita. Quando a luz “Density Override” piscar, pode-se selecionar uma nova
densidade se for preciso. Veja página 4-3.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para cima:
Cuidado
Não é recomendável deixar a unidade neste estado.
• A luz “Operate Handle” pisca. Todas as outras luzes estão apagadas. Abaixe o fecho de travamento do cartucho para carregar o cartucho.
Após um autoteste mal-sucedido
Todas as luzes da direita ou esquerda piscam:
O teste falhou. V eja o Capítulo 5, “Solução de problemas”, para saber o que fazer.
Nenhuma luz está acesa:
Provavelmente a unidade não está recebendo energia. Veja a fonte de alimentação. Veja o Capítulo 7 para mais detalhes.
2-7
Operar a unidade
O autoteste de ligação
2-8
3
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Além de garantir que a unidade vai operar em um ambiente seguro e limpo, a única manutenção regular é limpar os cabeçotes de fita.
Este capítulo mostra como fazer isto e também como cuidar e guardar os cartuchos para que seus dados estejam seguros.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita
Limpar os cabeçotes de fita
Quando limpar os cabeçotes
Quando a luz amarela “Use Cleaning Tape” estiver acesa, use um cartucho de limpeza para limpar os cabeçotes.
Usar um cartucho de limpeza
Nota
Cada cartucho de limpeza só pode ser usado aproximadamente 20 vezes. Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa após ter terminado o ciclo de limpeza, isto quer dizer que o cartucho chegou ao fim de sua vida e os cabeçotes não foram limpos.
Jogue fora o cartucho de limpeza expirado e use um novo.
Para limpar os cabeçotes:
Se existir um cartucho de fita na unidade, descarregue-o e remova-o.
1
Insira um cartucho de limpeza.
2
Siga os procedimentos normais para inserir um cartucho—ver “Para carregar um cartucho de fita” na página 2-5.
A unidade automaticamente limpa os cabeçotes.
3
Quanto mais o cartucho de limpeza tiver sido usado, mais tempo vai le var, pois a unidade tem que adiantar a fita mais para chegar a uma parte nova.
Quando a limpeza estiver completa:
4
• A luz “Use Cleaning Tape” se apaga.
• A luz “Operate Handle” é acesa. Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa, o
cartucho chegou ao fim da vida e os cabeçotes não foram limpos. Jogue fora o cartucho de limpeza e repita o ciclo com um novo.
3-2
Remova o cartucho de limpeza.
5
Marque uma cruz na etiqueta do cartucho de limpeza.
6
Isto marca quantas vezes o cartucho foi usado. Jogue-o fora após 20 vezes.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Tipos de cartuchos de fita
7 Retorne o cartucho de limpeza à sua caixa plástica.
Se a luz “Use Cleaning Tape” ainda estiver acesa quando um cartucho de fita for carregado após o uso do cartucho de limpeza:
• Veja se o cartucho de limpeza não expirou quando tentou limpar os cabeçotes.
• O cartucho de fita pode estar defeituoso. Tente outro cartucho e veja se a luz “Use Cleaning Tape” acende novamente.
Se a luz “Use Cleaning Tape” piscar enquanto um cartucho de fita é carregado:
O cartucho de fita pode estar danificado. Prossiga assim:
1 Se possível, faça uma cópia dos dados no cartucho que você queira
preservar em um novo cartucho. Para fazer isso, carregue o cartucho e restaure os dados para um diretório
temporário em seu disco rígido. Então faça um backup deste diretório temporário em um novo cartucho de fita.
Alternativamente, se os dados ainda existirem em seu disco rígido, apenas grave-os em um novo cartucho de fita diretamente.
2 Jogue fora o cartucho de fita velho.
Até se o cartucho parecer trabalhar satisfatoriamente (apesar da luz “Use Cleaning Tape” estar piscando), não continue a usá-lo . Você vai colocar ser dados em risco e provavelmente vai precisar usar o cartucho de limpeza com maior freqüência.
Tipos de cartuchos de fita
A unidade aceita cartuchos de 4 polegadas contendo fita de ½ polegada com partículas de metal. Para uso normal, deve-se usar o seguinte cartucho de fita com a unidade:
• DLTtape IV, 80 GB* Part No.: C5141F
* Assumindo uma taxa de compressão de 2:1. A taxa de compressão
que pode ser alcançada em qualquer situação particular depende do tipo de dados sendo gravados.
3-3
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Proteger um cartucho contra gravação
Proteger um cartucho contra gravação
Se um cartucho está protegido contra gravação, a unidade só consegue de ler dados da fita, mas não grava. Use isso para proteger dados de serem apagados ou sobrescritos, por exemplo, ao terminar de restaurar arquivos.
Nota
Altere essa proteção só quando o cartucho não estiver na unidade. É possível alterar a proteção contra gravação enquanto o cartucho estiver
na unidade, mas isto não é aconselhável. Apesar da luz “Write Protect” reagir imediatamente, pode levar algum tempo até que o novo modo seja reconhecido. P or exemplo , se a unidade estiver gravando dados, a proteção contra gravação só vai ter efeito após a unidade terminar de gravar.
Figura 3.1 Proteger um cartucho contra gravação
Indicador laranja
proteger contra gravação
Para
o cartucho, empurre o
interruptor para a direita até o
indicador laranja aparecer.
Interruptor de proteção contra gravação
Para
permitir a gravação
empurre o interruptor para a direita.
,
3-4
Para proteger contra gravação um cartucho:
Empurre o interruptor para a esquerda, exibindo o indicador laranja.
Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz laranja “Write Protect” na frente da unidade vai ficar acesa.
Para remover a proteção contra gravação de um cartucho:
Empurre o interruptor para a direita até esconder o indicador laranja.
Quando o cartucho está na unidade, a luz “Write Protect” fica apagada.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Cuidar de cartuchos de dados
Cuidado
Usar um cartucho danificado pode colocar seus dados em risco e danificar a unidade.
Inserir um cartucho defeituoso na unidade pode danificar a unidade de fita. Todos os cartuchos defeituosos devem ser destruídos e não devem ser inseridos em qualquer outra unidade.
Um cartucho pode ter defeitos por várias razões. As mais comuns são:
• Deixar o cartucho cair. Mesmo uma pequena queda pode causar problemas em um cartucho DLT.
• Operar o fecho para ejetar cartuchos prematuramente. Isso pode fazer com que a guia da fita se solte. Antes de levantar o fecho
de Travamento do Cartucho, espere a luz verde “Operate Handle” acender. Espere mais 5 s. Não apresse ou force a operação do fecho ou apresse a remoção do cartucho.
Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de descarregar
Há algumas inspeções padrões que devem ser feitas toda vez que carregar ou descarregar um cartucho DLT. Essas inspeções são especialmente importantes se o cartucho caiu:
Gire o cartucho várias vezes para ver se existe alguma peça solta.
1
Se algo sacudir (mesmo que levemente), descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
Examine o cartucho quanto a sinais de distorção ou rachaduras.
2
Se houver quaisquer defeitos no cartucho, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
Abra a porta do cartucho soltando a alavanca deslizante na dobradiça da
3
porta (veja a figura 3.2). Examine a guia da fita para ver se está na posição correta (veja a figura 3.3).
Se a guia estiver fora da posição ou desapareceu, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. Carregar esse cartucho fará com que a guia se solte e danifique a unidade de fita.
3-5
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Figura 3.2 Verificar danos em um cartucho.
Alavanca de travamento do rolo
Guia da fita
Solte a trava da porta levantando a trava com o polegar
Figura 3.3 Alavancas de travamento de rolo e o hub de rolo
Porta do cartucho
Alavanca de travamento do rolo
Hub de rolo
Verifique as duas alavancas de travamento de rolo brancas.
4
Uma delas está na mesma superfície que a porta do cartucho. A outra, na parte inferior do cartucho, no canto frontal esquerdo (figuras 3.2 e
3.3). Ambas devem estar visíveis. Se não, jogue o cartucho fora, não o insira em nenhuma outra unidade.
Veja se o hub do carretel está correto (adjacente ao plano do cartucho).
5
Se o hub estiver afundado sob a superfície, o cartucho poderá ficar desalinhado. Se estiver fora de posição, empurre gentilmente o hub para cima e veja se ele volta a sua posição correta. Se ele não voltar, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer outra unidade de fita.
Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita:
CuidadoInserir um cartucho com uma guia perdida na unidade pode danificá-la.
Se a guia estiver perdida em um cartucho, a unidade de fita não aceitará o cartucho. Ela fará um barulho de batida e raspagem por alguns segu ndos, parará e repetirá o processo. O barulho é causado pela guia solta se
Alavanca de travamento do rolo
3-6
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
movendo pela unidade. As luzes da direita pisacarão. A unidade não precisa estar conectada a um computador para que isso ocorra; ela pode estar somente ligada. A unidade nessa condição não pode ser consertada no local.
Um cartucho com uma guia perdida deve ser jogado fora.
Manusear cartuchos de fita
• Não deixe os cartuchos cairem. Isto pode tirar a fita do lugar, o que pode inutilizar a fita e danificar a unidade. Veja “Verificar danos em um cartucho.” na página 3-6 se você bater ou deixar cair um cartucho.
• Não abra a porta do cartucho desnecessariamente. Isto pode expor a fita a contaminação ou danos.
• Não toque a fita. Poeira e óleos naturais da pele afetam o desempenho.
• Ao remover um cartucho de sua caixa plástica, tenha cuidado para não pegar uma etiqueta extra junto também. Ela vai causar problemas se for inserida na unidade junto do cartucho. Guarde as etiquetas extras em separado para evitar este problema.
Colocar etiquetas em cartuchos
Cuidar de cartuchos de dados
CuidadoNão cole etiquetas no cartucho, elas podem fazer com que ele enrosque no
mecanismo da unidade.
• Para colocar etiquetas em um cartucho, coloque a identificação na ranhura na frente do cartucho (figura 3.4). Não cole etiquetas em qualquer parte do cartucho. Elas podem causar problemas na unidade.
• Escreva nas etiquetas apenas com canetas que não produzem restos. Não use lápis ou canetas com tinta solúvel em água.
• Nunca apague a etiqueta ou use fluido corretivo—coloque outra no ugar .
Figura 3.4 Colocar etiquetas em um cartucho
Ranhura para etiquetas
3-7
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Condições de operação
Cartuchos devem ser usados em um ambiente dentro dos seguint es limites:
• Temperatura: 10°C a 40°C
• Umidade relativa: 20% to 80% (sem condensação)
Condicionar cartuchos
Se um cartucho tiver sido exposto a condições fora dos limites de operação , deixe o cartucho no ambiente de operação por pelo menos 24 horas antes de usá-lo. Isto vai evitar problemas de condensação.
Guardar cartuchos
• Não deixe os cartuchos perto de fontes de interferência eletromagnética, como embaixo de um telefone, ou perto de terminais de computadores, motores, equipamento de video ou raios-X.
• Mantenha os cartuchos fora da luz solar direta e longe de aquecedores.
• Guarde os cartuchos em suas caixas plásticas em um ambiente que satisfaça as seguintes condições:
– Temperatura: 18°C a 28°C – Umidade relativa: 40% a 60% (sem condensação) – Livre de poeira
• Guarde cartuchos verticalmente.
Transportar cartuchos
Condições ambientais
• Certifique-se de que não há condensação dentro ou fora dos cartuchos.
• Evite expor cartuchos a temperaturas ou umidades com grande variação.
Impacto e vibração
• Não carregue cartuchos de fita soltos em uma caixa ou outro lugar onde eles possam sacudir.
• Evite soltar ou bater nos cartuchos.
3-8
4
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Este capítulo descreve como ler e gravar cartuchos de fita em diferentes densidades e com ou sem compressão.
Para o desempenho ideal, deve-se usar o cartucho de fita normal para sua unidade em sua configuração predefinida com compressão ligada. Se isto for feito, não é preciso ler este capítulo.
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Densidade
Densidade
Nota
Um cartucho de fita só pode conter dados em uma densidade.
Densidade, como usada no painel frontal, significa uma combinação da capacidade original (a do cartucho de fita sem compressão de dados) e
também se a compressão de dados está ativa ou não. A capacidade real com compressão depende do tipo dos dados a serem armazenados.
Quando um cartucho de fita é carregado, as luzes no lado esquerdo do painel frontal mostram uma das seguintes situações:
Para um cartucho de fita novo, as luzes mostram a densidade predefinida da fita. A compressão vai ser ativada se estiver disponível para este tipo de cartucho.
P ara um cartuc ho de fita contendo dados , as luzes mostram a densidade na qual os dados foram sendo escritos e se foram comprimidos.
Se a unidade começar a gravar dados em um cartucho de fita em branco, ela vai gravar na densidade padrão com compressão. Se estiver continuando os dados em um cartucho de fita que já possui dados, a unidade vai gravar na mesma densidade que os dados existentes.
Trocar a densidade e compressão para gravação
4-2
Cuidado
Se você carregar um cartucho de fita que já contém dados e gravar com uma nova densidade, todos os dados existentes serão perdidos. Uma nova densidade só pode ser usada quando gravando do Início da Fita (IDF).
• Você pode escolher gravar em densidade 20 GB para que a fita possa ser lida por um HP SureStore DLT 40.
• Em cartuchos de fita tipo III, as unidades HP SureStore DL T permitem gravar dados em uma densidade diferente da padrão. Você pode querer gravar em uma densidade menor para que o cartucho de fita possa ser lido por uma unidade de menor capacidade.
As possibilidades são mostradas na tabela na próxima página. As configurações padrão quando um novo cartucho é carregado são mostradas sombreadas.
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
Ajuste de densidade
10.0/15.0 GB 20.0 GB 35.0 GB 40.0 GB
Cartucho
Tipo III 10.0 GB 20 GB* Não Não Não Não Não Não
DLTtape IIIxt 15.0 GB
DLTtape IV Não Não 20.0 GB 40 GB* 35.0 GB 70 GB* 40.0 GB
Nativo Compacto Nativo Compacto Nativo Compacto Nativo Compacto
30 GB* Não Não Não Não Não Não
*capacidades compactadas assumem um taxa de compactação de 2:1
Nota Pode parecer ser possível escolher qualquer densidade com qualquer
cartucho de fita no painel frontal. No entanto, se a combinação for inválida, como mostrado nas tabelas acima, a densidade vai voltar para a densidade e compressão padrão assim que a unidade começar a gravar.
A unidade não pode fornecer compressão nas densidades de 2.6 GB ou 6.0 GB. Se for preciso usar compressão nestes valores, use um aplicativo de backup que forneça compressão por software. Isto comprime os dados antes de envia-los para a unidade, ao invés da unidade comprimir os dados ao recebê-los. A compressão por software é mais lenta que a por hardware da unidade, mas pode ser igualmente efetiva em termos de capacidade.
80 GB*
Como selecionar densidade e compressão
Nota Use sempre a densidade (e compressão) padrão do cartucho de fita a não
ser que queira gravar um cartucho de fita em uma densidade diferente para que seja lido por uma unidade DLT de menor capacidade. Isto permite armazenar a maior quantidade possível de dados em um cartucho.
Mudanças na densidade e compressão de dados só tem efeito quando a unidade começa a gravar do Início da Fita. Isto quer dizer que uma fita só pode ser gravada em uma densidade—totalmente com ou sem compressão.
O momento mais provável em que você vai querer escolher a densidade de um cartucho de fita é imediatamente após carregá-lo. Você pode no entanto escolher a densidade em outra hora.
• Com cartuchos DLTtape IV, você pode escolher apenas densidades 20.0,
35.0 ou 40.0 GB e ter ou não compressão. Se escolher qualquer outra densidade, o ajuste volta para o padrão (40 GB) assim que a unidade começar a gravar.
• Com cartuchos DLTtape IIIxt, você só pode escolher com pressão ou não. Qualquer ajuste de densidade diferente de 15.0 GB faz o ajuste voltar para o padrão de 15.0 GB quando a unidade começar a gravar.
4-3
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
• Com cartuchos de fita DLTtape IIIxt e IV pode-se escolher apenas ter compressão ou não; não é possível trocar a densidade.
Para selecionar densidade e compressão:
1 Carregue um cartucho de fita na unidade.
A luz “Tape in Use” pisca enquanto a fita é carregada e calibrada.
2 Espere até que a luz amarela “Tape in Use” pare de piscar.
As luzes de densidade vão mostrar a densidade pré-gravada ou padrão da fita.
3 Pressione repetidamente o botão Density Select ou Select até que as luzes
para a densidade e compressão desejadas estejam acesas. A seqüência na qual as luzes são acesas é a seguinte:
10.0/15.0 GB
10.0/15.0 GB e “Compress”
20.0 GB
20.0 GB e “Compress”
35.0 GB
35.0 GB e “Compress”
40.0 GB
40.0 GB e “Compress”
4-4
A seqüência é então repetida. Aproximadamente dois segundos após você parar de pressionar o botão, a
nova densidade vai piscar junto com a luz “Density Override”. A densidade atual (velha) da fita vai ficar acesa constantemente.
A unidade lembra este pedido de troca de densidade até que um dos seguintes fatos ocorra:
• A unidade escreve desde o Início da Fita em uma nova densidade.
• Uma outra densidade for escolhida.
• O cartucho de fita é descarregado.
• A unidade é desligada.
4 Quando a unidade começar a gravar no Início da Fita, a luz da densidade
antiga se apaga, as luzes da nova densidade e “Density Override” são acesas.
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
Exemplo
Suponha que um cartucho de fita tipo III que tem uma densidade pré­gravada de 2.6 GB tenha sido carregado, e você quer gravar em 10.0 GB com compressão. Quando a seqüência de carregamento tiver terminado, pressione repetidamente o botão Density Select até que as luzes 10.0 GB e “Compress” estejam acesas.
Após dois segundos, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB permanece acesa. (A densidade ainda não foi trocada; esta luz indica a densidade atual dos dados no cartucho de fita.)
• As luzes 10.0 GB e “Compress” piscam, mostrando a densidade selecionada.
• A luz “Density Override” pisca, indicando que uma troca está pendente.
Quando a unidade começar a gravar do Início da Fita, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB apaga.
• As luzes 10.0 GB e “Compress” param de piscar e ficam acesas constantemente, indicando que esta é agora a densidade atual.
• A luz “Density Override” é acesa, indicando que uma troca de densidade ocorreu.
• Quaisquer dados escritos na densidade de 2.6 GB são perdidos.
4-5
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
4-6
5
Solução de problemas
Este capítulo cobre o que deve ser feito caso encontre problemas com sua unidade ou com o processo de backup.
Para obter mais ajuda, tente o site Hewlett-P ackard Information Service na World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
e
http://www.hp.com/go/tape
Solução de problemas
HP TapeAssure
HP TapeAssure
Se seu computador usa Windows 95, Windows NT ou Novell NetWare, pode-se usar o aplicativo HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape como ferramenta de diagnóstico se seu computador estiver funcionando.
Insira o CD-ROM HP SureStore Tape, dê um duplo-clique em e escolha a opção “Run TapeAssure” na tela principal. Nenhum outro aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo.
Nota
Se o programa não funcionar corretamente ou travar, pode haver um problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar:
• Placas Adaptec 1510 (chip set 6360)
• Placas Symbios Para verificar a instalação de sua unidade de fita, use seu software de backup para executar um backup e restauração de teste.
Se o autoteste falhar
Se nenhuma luz acender:
Veja se a matriz de fitas está conectada ao cabo de alimentação e ligada.
1
Verifique se a unidade foi inserida corretametne na matriz de fitas e os
2
conectores se encaixam na parte traseira do gabinete. A alavanca de extração deve estar empurrada, travando a unidade na posição.
Setup.exe
,
5-2
Nota
Se o soquete de energia estiver correto, há um problema com a unidade.
3
Ligue para a assistência técnica.
Se todas as luzes da direita ou esquerda piscarem:
Há um problema com a unidade.
Se possível, tente ligar a matriz, desligá-la e ligá-la novamente.
1
Caso o problema persista, ligue para a assistência técnica.
2
Se existir um cartucho de fita carregado na unidade, tente descarregar o cartucho pressionando o botão Unload. Se isto puder ser feito, tente desligar o interruptor de energia na unidade e depois ligá-lo novamente.
Outros problemas
Se o sistema não reconhecer a unidade, faça as seguintes verificações:
O sistema do computador host apenas identifica quais IDs estão presentes nos barramentos SCSI após ser ligado ou reiniciado. Se a unidade foi ligada ou adicionada à matriz após o sistema host ser ligado, o host não vai tomar conhecimento de que a unidade está no barramento.
Se você fez o hot-swap da unidade reconhecido pelo host, ele deve reconhecer a nova unidade na mesma ID SCSI de seu predecessor.
Para fazer com que o host procure pode dispositivos no barramento, vai ser preciso resetar o host. Isto deve ser possível usando o aplicativo de gerenciamento SCSI no seu computador. Como última medida, pode-se desligar e ligar novamente o sistema.
De maneira similar, se forem feitas mudanças nas IDs SCSI (parte traseira da matriz), reinicie o barramento para que o host as reconheça.
Se o computador ainda não reconhecer a unidade, tente o seguinte:
Solução de problemas
Outros problemas
• Veja se a unidade está corretamente inserida na matriz de fitas para que se encaixe nos conectores na parte traseira do gabinete. A alavanca de extração deve estar fechada, travando a unidade na posição correta.
Verifique o barramento SCSI:
• O cabo SCSI da matriz de fitas está firmemente encaixado no conector SCSI do computador?
• Se existirem outros dispositivos no barramento SCSI, todas as IDs são diferentes? Se for preciso, troque a ID da unidade ou outros dispositivos. Use o HP TapeAssure no CD-ROM HP SureStore Tape para encontrar detalhes sobre dispositivos no barramento.
• Se existir mais de um barramento SCSI conectado ao sistema, veja se o sistema está procurando pela unidade no barramento SCSI correto.
• O barramento está terminado corretamente? Apenas o último dispositivo no barramento deve ter um terminador SCSI encaixado.
Verifique o sistema:
• O sistema está configurado para reconhecer o dispositivo correto em cada ID SCSI?
• O driver correto para a unidade de fita foi instalado?
• Veja a documentação do adaptador SCSI host e do aplicativo de backup para outras sugestões.
5-3
Solução de problemas
Outros problemas
Se a unidade não aceitar um cartucho de fita:
• A unidade estava desligada com o Fecho de Travamento do Cartucho levantado? Se estiver, empurre a alavanca para baixo e para cima duas vezes. A luz verde Operate Handle deve acender e vai ser possível inserir um cartucho.
Você está tendo problemas fazendo backups ou restaurando arquivos ?
• O problema pode ser com o aplicativo de backup. Veja a documentação do aplicativo para ajuda.
Se ambas as luzes Tape in Use e Write Protect piscam:
Levante o Fecho de Travamento do Cartucho e abaixe-o novamente duas vezes para limpar a condição. Alternativamente, es pere por três minutos e a condição deve limpar sozinha.
O estado das luzes indica que a unidade foi acidentalmente colocada em mode de atualização de firmware.
Se ocorrem outros problemas para os quais você não consegue descobrir a causa:
• Verifique a terminação do barramento SCSI. Se a unidade for o único ou último dispositivo no barramento, ela deve ter um terminador encaixado. Se algum outro dispositivo for o último no barramento, ele deve ter um terminador encaixado e a unidade HP SureStore H/A Tape Array 5500 não.
• Verifique se a fonte de energia está corretamente aterrada. Certifique­se de que a unidade e o computador estão conectados a mesma linha de energia.
• Se você estiver tendo problemas em fazer backups ou restaurar arquivos mas a unidade parecer estar funcionando corretamente, veja a documentação do aplicativo de backup para conselhos.
5-4
Apêndice A
Especificações do produto e informações para pedidos
Este capítulo fornece as especificações das unidades e lista os números de fabricação de cartuchos e cabos SCSI.
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto
Especificações do produto
Especificações físicas
Altura: Largura: Profundidade: Peso Líquido:
160 mm 86 mm 312 mm 3,6 kg
Especificações de desempenho
Densidade linear de bits: Capacidade: Taxas de transferência
Original: Compressão 2:1 :
Velocidades
Leitura/gravação: Rebobinar: Busca Linear:
Tempos (usando um tipo de fita normal para a unidade)
Rebobinar: Carregar até IDF: Descarregar do IDF:
98.250 bpi por trilha (DLTtape IV) 80 GB a compressão de 2:1 (DLTtape IV)
6,0 MB/s 10,0 MB/s
160 ips 175 ips 175 ips
70s em média, 140s máx 48s para fita pré-gravada, pouco mais para uma nova
17s
Requisitos de energia
A-2
Voltagem: Potência:
100–240 V ac, automaticamente detectada 50W máximo
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações da interface
SCSI-2 Ultra-wide (tranfertências em 16 bits wide), que pode ser usada com adaptadoras host de barramento LVD (diferencial de baixa voltagem) e de ponta única.
Especificações ambientais
Veja a página 3-5 para conselhos sobre como usar e guardar cartuchos.
Limites operacionais
Especificações do produto
Temperatura: Umidade: Altitude:
10°C a 40° C 20% a 80% sem condensação 0 m a 9 km
Limites não-operacionais
Temperatura: Umidade: Altitude:
40°C to 66° C 10% a 95% sem condensação 0 m a 15 km
Vibração e tolerância a impactos
Vibração operacional
Tipo de Vibração Seno Movimento
Faixa de freqüência: Nível de aceleração:
Aplicação:
Excesso de impacto
Tipo de Vibração Seno Movimento
Faixa de freqüência: Nível de aceleração:
Aplicação:
5–500–5 Hz Para cima e para baixo 0,25g
0,010” DA eixos X, Y e Z Taxa de troca: 1 oitavo por minuto
5–500–5 Hz Para cima e para baixo 0,50g
0,010” DA Eixo vertical (t/f) Taxa de troca: 1 oitavo por minuto
22 a 500 Hz 5 a 22 Hz (através)
26,1 a 500 Hz 5 a 26,1 Hz (através)
A-3
Especificações do produto e informações para pedidos
Informações para pedidos
Impacto operacional
Forma do pulso: Aceleração de pico: Duração: Aplicação:
pulso de ½ seno 10g 10 ms eixos X, Y e Z, uma vez em cada
Impacto não-operacional
Forma do pulso: Aceleração de pico: Duração: Aplicação:
pulso de½ seno 5g 11 ms 10g em cada eixo, 35s entre impactos, 60 impactos no total
Especificação de confiabilidade
Vida do cabeçote ( MTBF ( Vida da fita (
hrs @ 100% ciclo útil)
hrs mv. fita)
passagens)
:
:
:
30.000
250.000
500.000
Especificações de segurança e emissões eletromagnéticas
Segurança:
• UL listada para UL 1950
• UL Certificada para o Canadá: CAN/CSA - C22.2 No. 950
• TUV EN60950/IEC 950
• Class 1 LED Product (IEC 825-1)
EMI:
• Declaração de Conformidade CE
• C-TICK (AS/NZS 3548)
• VCCI Classe 2 (externo)
Informações para pedidos
Os seguintes produtos HP são recomendados para uso com HP SureStore DLT. Encomendas para revendedor ou escritório de vendas HP.
Cartucho DLTtape IV (1800 ft) C5141F Cartucho de limpeza DLTtape C5142A
A-4
• CISPR 22 Classe A (interno)
• Certificado FCC Classe B (externo)
No. Fabr. HP
Apêndice B
Assistência técnica
Este apêndice descreve o suporte da Hewlett-Packard, detalhes da garantia e como falar com a assistência técnica da HP.
Assistência técnica
Garantia
Garantia
Esse produto tem uma Garantia de Troca Rápida de 3 Anos1. Você deve registrar seu produto junto à HP dentro de 30 dias para garantir o benefício da garantia de 3 anos completos. A falta de registro resultará na garantia recorrente de 1 ano.
Registre pela web ( cartão de resposta na caixa.
Esta garantia lhe fornece direitos legais específicos. Você ainda pode ter outros direitos que variam de acordo com o local onde você se encontra.
A Hewlett-Packard garante suas unidades HP SureStore DLT contra defeitos nos materiais e mão de obra por um período de três anos (dependendo de a unidade estar ou não registrada), desde a data da entrega ou, onde o preço de compra inclui instalação pela Hewlett-Packard, da data de instalação. Durante o período da garantia, a Hewlett-Packard vai, por escolha própria, consertar ou trocar produtos que provem estar com defeito. Se a Hewlett-Packard não puder consertar ou trocar o produto dentro de um período razoável de tempo, um reembolso do preço da compra pode ser fornecido no retorno do produto.
A garantia em sua unidade HP SureStore DLT não se aplica a defeitos resultantes de:
• Manutenção imprópria ou inadequada pelo consumidor
• Interfaces ou aplicativos fornecidos pelo consumidor
• Modificação não-autorizada ou mau uso
• Operação fora das especificações ambientais para o produto
• Utilização de mídia não-suportada
• Preparação e manutenção imprópria do local
http://www.hp.com/go/tapereg
) ou usando o
Se você escolher não utilizar a Troca Rápida, sua unidade HP SureStore DLT deve ser consertada por um centro autorizado de serviço ou revendedor onde foi originalmente comprada, que a enviará para a HP.
1. A Troca Rápida está disponível na maioria dos países. Nos países que não suportam a Troca Rápida atualmente, o suporte é fornecido ou pelo Programa de Suporte Inferior ou pelo centro de peças local. Os anos 2 e 3 estão sujeitos ao Registro do Produto.
B-2
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Sujeito a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada da HP fornecida com esse produto HP, a HP garante que esse produto HP será capaz de processar dados de data precisamente (inclusive, mas não limitado a, calcular, comparar e sequenciar) desde, para e entre os séculos vinte e vinte e um e os anos 1999 e 2000, incluindo cálculos de ano bissexto, quando usado de acordo com a documentação do produto fornecida pela HP (incluindo quaisquer instruções para instalar patches e atualizações), contanto que todos os outros produtos (hardware, software, firmware) usados em combinação com tais produtos HP trocam dados de data apropriadamente com ele. A duração da garantia do ano 2000 se estende até 31 de Janeiro de 2001.
Serviço e suporte
A Hewlett-Packard e seus revendedores autorizados garantem o produto HP que você comprou.
Assistência técnica
Nota
Antes de ligar para a assistência ou suporte:
• Veja se a unidade foi instalada corretamente.
• Veja as dicas para solucionar problemas no Guia do Usuário e na documentação que veio com seu computador ou sistema rack, adaptador host e aplicativo de backup.
• Verifique as páginas de suporte no site da Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support/dlt
Obter assistência técnica
Se você precisar de ajuda, seu revendedor tem as últimas informações sobre produtos e serviços da HP e pode fornecer suporte através do abrangente menu de serviços dos revendedores HP. Caso seu revendedor não puder ajudá-lo, você pode obter suporte diretamente da HP através de serviços on­line ou por telefone.
B-3
Assistência técnica
Serviço e suporte
Obter serviços
Contratos de serviço HP
Retornar sua unidade de fita HP SureStore
A HP fornece um serviço de suporte pelo telefone grátis durante o período da garantia. Fale com seu revendedor da HP local ou telefone para o número de contato apropriado para sua área listado na página B-5. Você vai falar com uma equipe que está esperando para lhe fornecer ajuda.
A HP oferece vários contratos de serviço para atender suas necessidades. Fale com seu revendedor ou escritório HP local para mais informações.
As unidades HP SureStore vem com uma garantia de Troca Rápida em 24
1
horas telefone correto. Ao ligar, tenha as seguintes informações disponíveis:
• O nome e número de série do produto (ver dentro da capa da frente)
• Data de compra
• Uma descrição da falha do produto
• Um nome de contato para detalhes da falha
• Um telefone de contato
• Seu endereço de entrega O agente do serviço telefônico vai verificar que a unidade está defeituosa e vai enviar uma nova dentro de 24 horas. Ao receber a nova unidade, remova-a da embalagem e utilize a embalagem para retornar a unidade defeituosa. Todos os custos de entrega serão pagos pela HP.
. Ao retornar a unidade, veja a lista a seguir para o número de
Nota
Ao retornar a unidade para a HP, quaisquer danos provenientes de empacotamento inadequado serão de sua responsabilidade. Utilize a embalagem original sempre que possível.
Serviços on-line globais
A HP oferece serviços eletrônicos que lhe fornecem uma forma interativa de acessar informações e ajudar a instalar , configurar e operar seu produto. Os serviços on-line globais estão disponíveis na World Wide Web e FTP, assim como recursos específicos para cada país.
1. Note que a Troca Rápida em 24 horas não está disponível em todos os países (veja página B-2). O segundo e terceiro ano de garantia são disponíveis para todos os consumidores que registrarem as suas unidades na HP.
B-4
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
World Wide Web e FTP
Informações de suporte para unidades DL T estão disponíveis no website da HP:
http://www.hp.com/support/dlt
Informações sobre drivers, produtos e suporte estão disponíveis nos sites da HP na World Wide Web e FTP:
World Wide Web:
http://www.hp.com/go/tape ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
FTP:
CompuServe
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões em nossa conferência de usuários.
Endereço:
Go HPSYS
E-mail Internet
Para deixar mensagens para o suporte técnico da HP SureStore:
SureStore_Support@hp.com
As mensagens são respondidas em 48 horas ou menos.
Falar com a assistência técnica
América do Norte e Sul
Endereço para correspondência:
HP SureStore Technical Support 815 14th Street SW, Bldg. E Loveland, CO 80537 USA
America Online:
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões nas conferências de usuários
Keyword:
hpstor
B-5
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
QuickFAX Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistênca técnica por fax.
Telefone: +1 (800) 368-9673 or +1 (970) 635-1510
Fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos. Número de fax: +1 (970) 667-0997
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 7am – 5pm (Mountain time) Telefone: +1 (970) 635-1000
Austrália
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: (03) 9890 0276
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas.
Suporte por telefone:
Cingapura
Endereço para correspondência:
Telefone: (03) 9272 2627
Número de fax: (03) 9272 4099
Horário de operação: Segunda-Sexta, 7am-7pm Eastern Standard Time Telefone: (03) 9272 8000
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd. 438 Alexandra Road #07-01/04 Alexandra Point Singapore 119958
B-6
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: +65 291-7951
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: +65 274-2033
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 17:00 Telefone: +65 272-5300
China (PRC)
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center China World Trade Center No.1 Jian Guo Men Wai Avenue P.O.Box: 9401 Beijing 100004
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Coréia
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: +86 (10) 65055280
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Número de fax: +86 (10) 6592 4566
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-17:30 Telefone: +86 (10) 6505 3888
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center 1F, Yongsan Electronic Office
B-7
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu, Seoul, Korea
Site de FTP:
Transfira arquivos de software e firmware, assim como newsletters técnicas para revendedores diretamente da Internet.
Endereço de IP (NT Server): 15.32.11.50 Número de telefone de acesso remoto: (02) 3270-0808
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: Hitel: (02) 762-0228 Chollian: (02) 220-2001
Endereço: Go HPK
World Wide Web:
Informações da HP Korea
URL: www.hp.co.kr
Europa
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: (02) 769-0543
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 3270-0707
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-19:00 Telefone:
(02) 3270-0700 080-999-0700 (Toll Free)
Endereço para correspondência:
Hewlett-Packard Nederland B.V. European Customer Support Center P.O. Box 58144
B-8
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
1040 HC Amsterdam The Netherlands
America Online/Bertelsmann:
Disponível na França, na Alemanha e no Reino Unido.
Endereço: HP
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: +31 (495) 546 909 Configuração: 8,1,N, 2, 400 to 28,800 baud
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Alemanha (Alemão) 0130 81 00 61
Áustria (Alemão) 0660 8128
Bélgica (Francês) 0800 17043
Bélgica (Holandês) 0800 11906
Dinamarca (Dinamarquês) 800 10453
Espanha (Espanhol) 900 993 123
Finlândia (Finlândes) 9800 13134
França (Francês) 05 90 59 00
Holanda (Holandês) 0800 22 2420
Itália (Italiano) 1678 59020
Noruega (Norueguês) 800 11319
Portugal (Português) 0800 313 342
Reino Unido (Inglês) 0800 960271
Suécia (Sueco) 020 795 743
Suíça (Alemão) 0800 55 1527
Suíça (Francês) 0800 55 1526
Outros países da Europa
(Inglês) +31 (20) 681 5792
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:00 (Central European time)
B-9
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Sem custo para assistência técnica durante o período da garantia; uma taxa por incidente é aplicada após o período da garantia.
Alemanha (Alemão) 0180 5 25 81 43
Áustria (Alemão) 0660 6386
Bélgica (Francês) 02 626 88 07 Bélgica (Holandês) 02 626 88 06 Dinamarca (Inglês) 3929 4099
Espanha (Espanhol) 902 321 123
Finlândia (Inglês) 0203 47288
França (Francês) 04 50 43 98 53
Holandês (Holandês) 020 606 8751
Irlanda (Inglês) 01 662 5525
Itália (Italiano) 02 2 641 0350 Noruega (Inglês) 22 11 6299 Portugal (Inglês) 01 441 7199
Reino Unido (Inglês) 0171 512 5202
Suécia (Inglês) 08 619 2170
Suíça
(Francês, Alemão, Italiano) 0848 80 11 11
Outros países da Europa
(Inglês) +44 (171) 512 5202
B-10
Filipinas
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +65 (02) 867-3531
Formosa (ROC)
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center 8F,337, Fu-Hsing North Road, Taipei 104, Taiwan, R.O.C.
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: (02) 923-3233 Login:
First name: HP Last name: BBS
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: (02) 719-5589
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 514-0276
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:30
Hong Kong
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Suporte por telefone:
Índia
Endereço para correspondência:
Telefone: (02) 717-9609
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Telefone: 800 96 7729
Hewlett Packard India Ltd. HP Customer Support Centre Chandiwala Estate Maa Anandmai Marg Kalkaji Dehli -110 019 India
B-11
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
E-mail: csc_india@hp.com Máquina de fax: +91 (11) 6826041
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Suporte por telefone: +91 (11) 6826035
Indonésia
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +62 (21) 350-3408
Japão
World Wide Web:
Informações da HP Japan
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
http://www.jpn.hp.com
B-12
Telefone: +81 (3) 3335-8622
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Número de fax: +81 (3) 3335-8338
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 12:00, 1:00 – 5:00 Telefone: +81 (3) 3335-8333
Malásia
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +60 (03) 295-2566
Nova Zelândia
Bulletin Board:
Transfira documentos de software, firmware e suporte
Telefone: (09) 356 3660
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas ou menos.
Suporte por telefone:
Tailândia
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Suporte por telefone:
Telefone: (09) 356 6642
Número de fax: +61 (3) 9272 4099 (Austrália)
Horário de operação: Segunda-Sexta, 9am-9pm (horário de Auckland) Telefone: (09) 356 6640
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Telefone: +66 (02) 661-4011
B-13
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Vietnã
Máquina de fax:
Inclua informações para contato, nome do produto da HP e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +84 (08) 823-4530
B-14
Índice
A
acordos de serviço adaptadores de barramento host
LVD
altura
A-2
armazenar cartuchos assistência técnica
números de telefone
autoteste
falha
2-4, 2-7
5-2
autoteste de ligação
B-4
A-3
3-8
B-3
B-5
2-7
B
barulho na unidade botão Select
2-2
botão unload botões
Select
2-2
Unload
2-3
3-6
2-3
C
cabeçotes de fita, limpar cabos
encomendar
A-4
carregar um cartucho cartucho veja cartuchos de fita cartucho de limpeza cartuchos de fita
armazenar carregar
3-8
2-5
compressão, controlar condicionar cuidar
3-8
3-5
densidade, trocar descarregar encomendar etiquetas guia
3-6
guia perdida
2-6
A-4
3-7
3-6
impacto e vibração inspecionar manusear porta
3-5
3-7
3-6
proteger contra gravação tipos
3-3
transportar
3-8
3-2
2-5
3-2
4-2
4-2
3-8
3-4
CompacTape
3-3
compressão
através de software controlar
4-2
4-3
compressão de dados
através de software controlar
4-2
4-3
compressão de dados por
software
4-3
computer host
não reconhece a unidade condensação condicionar cartuchos
3-8
3-8
cuidados e manutenção Cap.6
D
densidade
luzes
2-2
trocar
4-2
descarregar um cartucho desligar uma unidade drivers
1-4
2-6
2-4
E
embalar emissões eletromagnéticas,
endereço na internet endereço WWW energia
especificações
especificações ambientais especificações da interface especificações de confiança especificações de desempenho especificações de segurança especificações físicas
B-4
especificações
requisitos
A-2
ambientais
confiança
A-4
desempenho
A-4
5-1, B-5
5-1
A-3
A-2
emissões eletromagnéticas
A-4
físicas
A-2
interface
segurança
A-3
A-4
A-3
A-3
A-4
A-2
A-4
estabilizar veja condicionar etiquetas, em cartuchos
F
falar com a HP fecho de travamento do cartucho
B-5
2-4, 2-5, 3-5
G
garantia
5-3
garantia de Troca Rápida garantia do ano 2000 guia, cartuchos de fita
1-5, B-2
ano 2000 serviço
B-3
B-4
detectar uma guia perdida
3-6
solto
3-5
H
Hewlett-Packard Information
Service
hubs de carretel
5-1
3-6
I
IDF
4-2
impacto, cartuchos impactos, tolerância da unidade
A-3
informações sobre encomendas
A-4
inserir um cartucho inspecionar cartuchos instalação
unidades removíveis verificar
1-4
interruptor on-off
L
largura LEDs veja luzes ligar a unidade limites de altitude limites não operacionais limites operacionais
A-2
limpar cabeçotes de fita luz Compress luz Density Override
A-2
2-4
2-2
3-7
B-2, B-4
B-3
3-6
3-8
2-5
3-5
Cap.3
2-4
A-3
A-3
A-3
3-2
2-2, 4-4
Índice-1
luz Operate Handle luz Tape in Use
piscando
luz Use Cleaning Tape
3-3
luz Write-Protected
piscando
2-3, 2-5
2-3, 2-5
5-4
2-3, 3-2
2-2, 3-4
5-4
luzes
compress Density Override HP SureStore DLT80 nenhuma acende Operate Handle Tape in Use todas piscam Use Cleaning Tape Write-Protected
luzes piscando
2-2
4-4
2-2
2-7, 5-2
2-5
2-3, 2-5
2-7, 5-2
3-2, 3-3
3-4
5-2
M
manusear cartuchos de fita manutenção Cap.5 mover cartuchos
3-8
N
nível de barulho números de telefone
A-3
B-5
O
operar a unidade operar prematuramente
Cap.4
3-5
P
painel de preenchimento painel frontal
HP SureStore DLT80 painel traseiro peso
A-2
2-4
porta, cartuchos de fita problemasCap.7 profundidade
A-2
proteger um cartucho contra
gravação
1-3
2-2
3-6
3-4
R
registrar a unidade retornar uma unidade
1-5
B-4
S
SCSI
encomendar acessórios
especificações
A-3
3-7
A-4
serviço
B-4
serviços online
,
site de FTP software
B-5
1-4
software de backup solução de problemas solução de problemasCap.7 substituir uma unidade
removível
suporte
B-3
números de telefone
T
TapeAssure
objetivo verificar a configuração
verificar a instalação TapeRack temperatura
condicionamento de
guardar cartuchos
limites não operacionais
limites operacionais
variando tempo para carregar tempo para descarregar tempo para rebobinar tempos terminadores, SCSI
encomendar testar a instalação transportar cartuchos
1-4, 5-2
1-4
Cap.3
cartuchos
3-8
A-2
U
umidade
unidade removível URL
usar um cartucho de limpeza
3-8
condicionar cartuchos
guardar cartuchos
limites não operacionais
limites operacionais
instalação
B-5
V
variando verificar a instalação
3-8
B-4
A-4
Cap.3
1-4
1-6
1-4
3-8
A-2
B-3
A-2
3-8
1-4
3-8
3-8
B-5
A-3
A-2
A-3
1-4
3-8
1-4
A-3
A-3
vibração
cartuchos
3-8
tolerância da unidade
visão geral da instalação veja a
contracapa
W
world wide web
3-2
A-3
B-5
Índice-2
Loading...