Hp SURESTORE DLT 40, SURESTORE DLT 80, SURESTORE DLT 70 User Manual [pt]

HP SureStore DLT Unidade de Fita Interna/Externa
Guia do Usuário
DLT 40i/e, DLT 70i/e, DLT 80i/e
HP SureStore DLT
Visão geral da instalação (unidades internas)
Antes de começar
Certifique-se de ter todas as peças necessárias. Verifique os pré­requisitos sistema.
Refer to:
página 1-2
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Verifique a ID SCSI da unidade. Se necessário mude-a do padrão 5 ajustando os jumpers na lateral da unidade.
Passo 2: Etiquetar no idiomal local se necessário Passo 3: Preparar a baia de montagem
Desligue o computador e remova a tampa do gabinete. Remova a tampa de duas baias vazias adjacentes de 5¼-polegada, de meia altura. (Deixe os parafusos.)
Passo 4: Prender os trilhos ou bandeja de montagem (se necessário)
Prenda o hardware de montagem (trilhos ou bandeja) necessário para seu computador. Na caixa você encontrará uma bandeja para uso com o HP NetServer série L e um par de trilhos para servidores Compaq.
Passo 5: Instalar a unidade
Mova a unidade de fita para dentro da baia, não aperte os parafusos.
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
Conecte um cabo de alimentação da fonte de energia interna do computador. Conecte a unidade a um conector no cabo de fita SCSI.
Passo 7: Prender a unidade
página 1-5
Visão Geral
página 1-7
página 1-8
página 1-8
página 1-9
página 1-10
Prenda a unidade no lugar com os parafusos. Recoloque a tampa do computador e reconecte os cabos.
página 1-12
Só para sistemas UNIX: Vá ao HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
Explica como configurar o sistema UNIX para suportar a unidade e ver a instalação.
Ao terminar
Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está operacional. Insira o CD-ROM e vários utilitários
HP SureStore Tape
Registrar a unidade de fita
. Ele contém drivers, software de backup
página 1-12
página 1-4
Copyright © 1998 por Hewlett-Packard Limited. As informações contidas neste documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio. Este documento contém informações proprietárias que são
protegidas pelos direitos de copyright. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da Hewlett-Packard Limited.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüentes (incluindo perda de lucros) relativos com a confecção, desempenho, ou uso deste material, mesmo baseado em garantia, contrato ou outras teorias legais.
Novembro de 1999 Número de fabricação: C1579-90911 Impresso no Reino Unido
O logo DLTtape é uma marca comercial da Quantum Corporation nos EUA e outros países.
®
Windows Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX X/Open Company nos EUA e outros países.
é uma marca comercial registrada da
®
é uma marca comercial registrada da

Detalhes do produto

Anote aqui os detalhes de sua unidade de fita, de forma que eles poderão ser encontrados facilmente se for preciso.
Nome do modelo:
Número do modelo:
Número de série:
Data de compra/instalação:
ID SCSI:

Conteúdo

Unidades internas—Visão geral da instalação contracapa

1 Instalar sua unidade interna

Antes de começar 1-2 Registrar a unidade de fita 1-4 Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade 1-5 Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário 1-7 Passo 3: Preparar a baía de montagem 1-8 Passo 4: Prender os trilhos ou bandeja de montagem (se necessário) 1-8 Passo 5: Instalar a unidade de fita 1-9 Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI 1-10 Passo 7: Prender a unidade de fita 1-12 Ao terminar 1-12 E agora ? 1-13

2 Instalar uma unidade externa

Antes de começar 2-2 Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade 2-5 Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário 2-8 Passo 3: Prender o terminador SCSI 2-8 Passo 4: Conectar o cabo SCSI 2-8 Passo 5: Conectar o cabo de alimentação 2-9 Ao terminar 2-10 Registrar a unidade de fita 2-11 E agora ? 2-12

3 Operar a unidade

Painel frontal (HP SureStore DLT 80) 3-2 Painel frontal (HP SureStore DLT 70) 3-4 Painel frontal (HP SureStore DLT 40) 3-6 Operar a unidade 3-8 Usar o fecho de travamento do cartucho 3-9 O autoteste de ligação 3-12

4 Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita

Limpar os cabeçotes de fita 4-2
iii
Conteúdo
Tipos de cartuchos de fita4-4 Proteger um cartucho contra gravação4-4 Cuidar de cartuchos de dados 4-5
Inspecting Cartridges Before Loading and After Unloading 4-6
How to detect a lost leader in a tape drive: 4-7 Manusear cartuchos de fita4-7 Colocar etiquetas em cartuchos 4-8 Condições de operação 4-9 Condicionar cartuchos 4-9 Guardar cartuchos 4-9 Transportar cartuchos 4-9

5Densidades e compressão de cartuchos de fita

Densidade 5-2 Trocar a densidade e compressão para gravação 5-2

6Solução de problemas

HPTapeAssure6-2 Se o autoteste falhar 6-2 Outros problemas 6-3
iv

7Especificações do produto e informações para pedidos

Especificações do produto A-2 Informações para pedidos A-5

8Assistência técnica

Garantia B-2 Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard B-3 Serviço e suporte B-3 Falar com a assistência técnica B-5

Index

1

Instalar sua unidade interna

Este capítulo descreve como instalar uma unidade HP SureStore DLT interna.
• HP SureStore DLT 40i
• HP SureStore DLT 70i
• HP SureStore DLT 80i
Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa.
Instalar sua unidade interna

Antes de começar

Antes de começar

Verificar o conteúdo da caixa

Abra a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens:
Unidade HP SureStore
DLT™
User’s Guide
(Favor reciclar os manuais em idiomas não necessários)
UNIX Configuration Guide
Cartucho
DL TtapeIV™
Fita de
limpeza
Trilhos
Compaq com parafusos
Bandeja HP
NetServer série L
CD-ROM
HP
SureStore Tape
contendo:
• HP TapeAssure
• Utilitários TapeAlert
Etiquetas para o
painel frontal em diferentes idiomas
1-2
Pacote de
Caso algum item pareça estar faltando ou danificado, fale com seu fornecedor ou companhia de entrega.
jumpers (cinco jumpers)
Etiquetas e cartão
de Registro de Garantia
HP SureStore DLT 40i apenas:
50-68 pinos
adaptador SCSI

Verificar os pré-requisitos do sistema

Antes de começar a instalar, veja se seu computador possui o seguinte:
Um adaptador host SCSI devidamente instalado e configurado (padrão
SCSI-2 ou SCSI-3) Para um desempenho ótimo , a Hewlett-Packard recomenda que a unidade
DLT seja colocada em um barramento SCSI dedicado. Se for preciso instalar um novo adaptador host, fale com seu fornecedor. Vários estão disponíveis e ele lhe dirá quais são adequados para HP SureStore DLT.
Somente HP SureStore DLT 40i: Um cabo SCSI tipo fita interno com
conector de 50 pinos livre Caso seu computador utilize SCSI wide, vai ser preciso um cabo ou
adaptador que permita conectar um dispositivo SCSI narrow (50 pinos) no barramento SCSI wide (68 pinos), fornecendo terminação correta para as linhas não utilizadas. A HP fornece um adaptador, número de fabricação C5710A. Consulte a página A-5 para informações sobre pedidos.
Somente HP SureStore DL T 70i e 80i: Uma cabo tipo fita interno SCSI com
um conector extra de 68 pinos. A unidade exige um HBA largo para executar de acordo com a especificação, ou no caso do HP SureStore DLT 80i, um HBA LVD (diferencial de baixa voltagem) .
Duas baias de 5¼ pol. de meia altura adjacentes para instalar a unidade
Note que a profundidade da unidade — 228.3 mm atrás do painel cego frontal — é maior do que a profundidade da maioria dos dispositivos de 5¼ polegadas. Certifique-se de que a baia pode acomodar esta profundidade.
Instalar sua unidade interna
Antes de começar
Elemento de montagem
Para instalar a unidade, pode ser preciso fixá-la a um conjunto de trilhos ou uma bandeja:
• Uma bandeja para utilização com um HP NetServer série L é fornecida
com a unidade.
• Um par de trilhos para utilização com servidores Compaq é fornecida
com a unidade.
• Para outros, bandejas ou trilhos devem ser fornecidos com o sistema.
Nota
Alguns fabricantes utilizam trilhos fora dos padrões e não incluem extras com o computador. Se este for o caso de seu sistema, encomende trilhos ao fabricante do computador antes de instalar a unidade de fita.
Se você não tiver certeza de qual tipo de trilhos utilizar, veja a documentação do computador. Você pode querer ter esta documentação disponível para consultas durante o processo de instalação.
1-3
Instalar sua unidade interna

Registrar a unidade de fita

Registrar a unidade de fita
V ocê deve registrar junto à HP para garantir que se beneficie do período de garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia estão sujeitos ao registro dentro de 30 dias.
V ocê pode registrar eletronicamente pela internet ou pode usar o cartão de Registro de Garantia fornecido com sua unidade.
Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar sua unidade e escolher não receber quaisquer outras informações da HP.)
Se você tem acesso à internet, registre eletronicamente como descrito abaixo.
1
Selecione o tópico “Registro de Garantia” no HP SureStore Tape CD-ROM.
2
Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de Registro de Garantia da HP.
3
Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são maracadas com um “*” e o texto está em vermelho.
4
Clque no botão Enviar para encaminhar seu registro imediatamente para a HP.
Se você não tem acesso à internet:
1
Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito.
2
Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP.
1-4
Instalar sua unidade interna

Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade

Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Nota
Nota
Para um desempenho ótimo, a Hewlett-Packard recomenda instalar a unidade em um barramento SCSI dedicado, como mostra a figura 1.8.
Sua unidade HP SureStore DLT é fornecida com ID SCSI predefinida de 5, mas pode ter qualquer ID não utilizada. Não use a ID SCSI 7, reservada para a controladora SCSI. Pode-se usar a ID SCSI 0 desde que a unidade esteja em um barramento SCSI separado do disco de inicialização (como é recomendado). As IDs disponíveis são as seguintes:
• HP SureStore DLT 40i: 1 a 6
• HP SureStore DLT 70i e 80i: 1 a 6 e 8 a 15

Verificar as IDs SCSI de dispositivos existentes

Caso a instalação seja em um sistema UNIX, veja o UNIX Configuration Guide para saber como determinar IDs SCSI de dispositivos existentes.
Se a instalação for feita em um sistema Microsoft Windows ou NetWare, instale e execute o HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape para verificar a configuração SCSI atual do seu computador. Existem versões do HP TapeAssure para Windows NT, Windows 95/98 e NetWare.
Para fazer isso, selecione “HP TapeAssure” na página de boas vindas do Assistente de Instalação no CD-ROM. Uma vez instalado, você pode executar o HP TapeAssure no menu Programas do Iniciar do Windows.
No Windows NT ou Windows 95/98, pode-se instalar o HP TapeAssure diretamente no servidor em que a unidade de fita estiver conectada. No NetWare, vai ser preciso instalar o HP TapeAssure no servidor e partir de uma estação de trabalho cliente executando Windows 95/98 e, então, executar o HP TapeAssure do console do servidor NetWare.
Nota
O HP TapeAssure verifica a presença de uma controladora SCSI e seu driver, e identifica as IDs SCSI dos dispositivos existentes. Veja a configuração atual e determine se precisa alterar a ID SCSI ID de sua predefinição 5. Saia do HP TapeAssure depois de ver as informações da configuração SCSI.
Se o programa não funciona corretamente ou trava durante o processamento, pode haver um problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar placas Adaptec 1510 (6350 chip set) e placas Symbios.
1-5
Instalar sua unidade interna
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Se você precisar ID SCSI diferente, você deve defini-la usando os jumpers em um conjunto de pinos na lateral da unidade como mostra a figura 1.1.
Não deve existir nenhum jumper no bloco quando receber a unidade. Isto dá à unidade a ID SCSI de 5.
Figure 1.1 ID SCSI em uma unidade interna
Visão lateral da
unidade
O bloco de jumpers possui cinco pares de pinos mostrados na figura 1.2.
Figure 1.2 Blocos de jumpers da ID SCSI
HP SureStore DLT 40i
Pinos da ID SCSI (três pares) Desativar paridade. Um jumper entre estes pinos desativa a
verificação de paridade. Deve-se deixar este jumper DESLIGADO.
Bloco de jumpers da ID SCSI Painel frontal
HP SureStore DLT 70i e 80i
Os pinos de ID SCSI são usados para mudar a ID como mostra a figura 1.3.
Figure 1.3 Ajuste do jumper da ID SCSI
(Padrão)
5 012346
HP SureStore DLT 70i e 80i apenas:
8 9 1 1 12 13 14 15
1-6
ID remota presente. Um jumper entre estes pinos manda o host ler a ID SCSI dos pinos. Coloque um jumper entre estes pinos se quiser que a unidade tenha uma ID diferente de 5.
Pinos da ID SCSI (quatro pares) ID remota presente. Um jumper entre estes pinos manda o
host ler a ID SCSI dos pinos. Coloque um jumper entre estes pinos se quiser que a unidade tenha uma ID diferente de 5.
Instalar sua unidade interna
Vi

Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário

Para selecionar outra ID, veja a figura 1.3:
1 Coloque um jumper entre os pinos da esquerda (ID remota presente),
para mandar o host ler a ID nos três pares de pinos.
2 Escolha a ID desejada nos três pares de pinos como mostra a figura 1.3.
Trocando ou não a ID SCSI, anote a configuração SCSI da unidade no lado de dentro deste guia para consultas futuras.
Cuidado
Não use a ID SCSI 7, reservada para a controladora SCSI. Se a unidade estiver no mesmo barramento SCSI que discos rígidos (não recomendado), não utilize a ID 0, normalmente reservada para o disco de inicialização.

Energia de terminação

Terminadores de barramento SCSI precisam de energia de pelo menos um dispositivo no barramento. As unidades HP SureStore DLT fornecem energia de terminação. Não deverá ser preciso trocar isto.
Se precisar fazer com que a unidade não forneça energia, remova o jumper no bloco de pinos à direita no outro lado da unidade, indicado na figura 1.4.
Figure 1.4 Localização do bloco de energia de terminação
Painel frontal
sta lateral da
unidade
Sem energia
Energia de
terminação
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da unidade sobre as etiquetas em inglês.
1-7
Instalar sua unidade interna

Passo 3: Preparar a baía de montagem

Passo 3: Preparar a baía de montagem
Siga os passos abaixo para instalar a unidade de fita em seu computador.
Cuidado
a
b
c
d
Para evitar danificar o computador, certifique-se de que ele está desligado antes de instalar a unidade.
Eletricidade estática pode danificar componentes eletrônicos. Para equalizar as cargas eletromagnéticas, toque uma parte de metal (como a placa traseira) antes de remover a unidade de fita do invólucro.
Dependendo do computador, você pode precisar de uma chave de fenda cruzada (Phillips), uma comum ou uma tipo estrela (Torx).
Desligue o sistema operacional em que a unidade vai ser instalada e desligue o computador. Solte os cabos de alimentação da tomada.
Remova a tampa do computador. Ao trabalhar dentro do computador, pode ser preciso desconectar o cabo
SCSI ou de alimentação de outros dispositivos para colocar a nova unidade. Se for preciso, anote as posições e conexões para ser possível recolocá-los.
Remova as tampas de duas baias de 5¼ polegadas de meia altura adjacentes livres do computador. Guarde os parafusos para serem utilizados no passo 7.

Passo 4: Prender os trilhos ou bandeja de montagem (se necessário)

Se seu computador precisar de trilhos especiais ou outro elemento de montagem para instalar a unidade, monte-os nela neste passo.
A figura 1.5 mostra como usar a gaveta fornecida com a unidade. As unidades são mais longas que a maioria dos dispositivos de 5½-
polegadas e alguns gabinetes não são profundos o suficiente para as unidades serem completamente inseridas. Para esses gabinetes, a gaveta permite que a unidade seja fixada de modo que a frente fique um pouco para fora (posição 1). Em gabinetes mais profundos, use a posição 2, para que a unidade fique completamente inserida.
1-8
Figure 1.5 Prender a bandeja na unidade
Posição 2:
Com os parafusos de fixação nos furos mais atrás, o painel cego frontal da unidade se encaixa no gabinete. Use essa posição se houver profundidade suficiente no gabinete.
Instalar sua unidade interna

Passo 5: Instalar a unidade de fita

Posição 1:
Com os parafusos de fixação nos furos mais a frente, a frente da unidade sobressai um pouco em relação à frente do gabinete. Use a posição 1 se não houver profundidade suficiente no gabinete para a posição 2.
Passo 5: Instalar a unidade de fita
Empurre a unidade para dentro da baia aberta. Caso seu computador não utilize elementos de montagem, veja se os buracos no chassis estão alinhados com os buracos no lado da unidade de fita.
Não prenda a unidade com parafusos neste estágio pois pode ser preciso movê-la para poder colocar os cabos no lugar.
1-9
Instalar sua unidade interna

Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI

Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
a
Prenda um cabo de alimentação da fonte de energia interna do computador atrás da unidade de fita, como mostra a figura 1.6
Figure 1.6 Fixar o cabo de alimentação e o SCSI
HP SureStore DLT 40i
Parte traseira da unidade
HP SureStore DLT 70i e 80i
b
Conector SCSI
Painel traseiro da unidade
Conector SCSI
Prenda o cabo SCSI.
Conector de
Conector de alimentação
1-10
Figure 1.7
Conectar o adaptador de 50 pinos para 68 pinos (unidades DLT 40i apenas)
A unidade DLT 40i tem um conector SCSI narrow de 50 pinos. Se seu computador usa SCSI wide, você precisará de um cabo ou adaptador que possibilite a você conectar um dispositivo SCSI narrow (50 pinos) a um barramento SCSI wide (68 pinos).
A HP fornece um wide para adaptador SCSI narrow como padrão com todas as unidades de fita internas. Conecte o adaptador no conector SCSI de 68 pinos no computador e então conecte um cabo SCSI do conector à unidade.
HP SureStore DLT 40i apenas:
Conectar no conector SCSI do computador
• Se você estiver utilizando um novo cabo, prenda a ponta mais longe do
bloco terminador ao adaptador host e prenda um dos conectores à unidade de fita, como mostra a figura 1.6.
• Se você estiver utilizando um cabo interno existente, simplesmente
prenda a unidade em um dos conectores livres no cabo SCSI tipo fita do computador. (Podem existir outros dispositivos SCSI já conectados ao cabo, apesar de isto não ser recomendado.)
Instalar sua unidade interna
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
Conectar o adaptador SCSI
Conectar a um cabo SCSI e à unidade de fita
Figure 1.8 Conectar uma unidade interna
Bloco terminador
Cabo SCSI tipo fita
Conexão da controladora SCSI
Tape drive
1-11
Instalar sua unidade interna

Passo 7: Prender a unidade de fita

Passo 7: Prender a unidade de fita
a
Prenda a unidade de fita no computador utilizando os parafusos que foram removidos no passo3d.
b
Recoloque a tampa no computador e reconecte os cabos de alimentação.

Ao terminar

Verificar a instalação

Nota
Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema UNIX, vá agora para o UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a unidade e verificar a instalação.
Uma vez que a unidade de fita tiver sido instalada, deve-se verificar se ela está funcionando corretamente antes de guardar seu valiosos dados. Se você possuir um sistema Windows NT, Windows 95/98 ou NetWare, o aplicativo HP TapeAssure fornecido no CD-ROM HP SureStore Ta pe vai executar uma série de testes para verificar se a unidade foi devidamente instalada e fornecer conselhos sobre o que fazer se existir algum problema.
1
Ligue o computador. A unidade vai executar seu autoteste, que leva aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No final do autoteste, apenas a luz verde “Operate Handle” deve estar acesa (supondo que não existe cartucho na unidade). Leia mais sobre as luzes do painel frontal no Capítulo 3.
2
Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida. Se instalar em um sistema Windows 95, Windows NT, ou NetW are , utilize
o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está operacional.
• Selecione HP TapeAssure no menu Iniciar do Windows. (Se você não instalou o T apeAssure no Passo 4, instale-o agora a partir da página de boas vindas no Assistente de Instalação do CD-ROM.) Nenhum outro aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo.
• Tenha um cartucho em branco pronto para o teste de backup e restauração, que deve ser executado para verificar se a unidade é capaz de escrever dados em fita. (Para instruções sobre o carregamento de fitas, veja a página 3-10.)
1-12

Instalar um aplicativo de backup e driver

Instalar sua unidade interna

E agora ?

Nota
E agora ?
Caso você esteja instalando a unidade em um sistema UNIX, vá ao UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a unidade e verificar a instalação.
Antes de utilizar a unidade de fita, vai ser preciso um aplicativo de backup com driver que suporte o modelo da sua unidade de fita.
Dependendo de qual aplicativo de backup estiver sendo utilizado, o driver pode ter sido fornecido no CD-ROM HP SureStore Tape, nos discos do aplicativo de backup, ou nos discos do sistema operacional. Veja o arquivo LEIAME apropriado no diretório DRIVERS no CD-ROM HP SureStore Tape para saber quais drivers estão disponíveis para seu modelo específico.
Se a unidade de fita tiver passado pelos testes executados pelo HP TapeAssure, você pode ter certeza de que ela foi instalada corretamente. Você está pronto para coloca-la em uso regular fazendo backups em seu sistema. Veja a documentação do seu aplicativo de backup para instruções sobre como fazer backups e restaurar dados.
O Capítulo 3 fornece detalhes de como operar sua unidade. Certifique-se de ler o Capítulo 4 sobre cuidados com a unidade e cartuchos.
1-13
Instalar sua unidade interna
E agora ?
1-14
2

Instalar uma unidade externa

Este capítulo descreve como instalar uma unidade HP SureStore DLT externa.
• HP SureStore DLT 40e
• HP SureStore DLT 70e
• HP SureStore DLT 80e
Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa.
Instalar uma unidade externa

Antes de começar

Antes de começar

Verificar o conteúdo da caixa

Abra a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens:
Unidade HP SureStore DLT™
Guia do Usuário
(Recicle os manuais em idiomas não necessários)
Cartucho
DLTtapeIV™
Fita de
limpeza
Terminador
SCSI
Cabo SCSI
UNIX Configuration Guide
CD-ROM
Tape
• HP TapeAssure
• Utilitários TapeAlert
Etiquetas para o
painel frontal em diferentes idiomas
* A Hewlett-Packard fornece o cabo correto para cada país . Seu cabo de alimentação pode ser diferente desta ilustração.
2-2
HP SureStore
contendo:
Se algum item parecer estar faltando ou danificado, fale com seu fornecedor ou companhia de entrega.
Cabo de alimentação*
Etiquetas e cartão
do Registro de Garantia

Verificar os pré-requisitos do sistema

Para instalar e utilizar sua nova unidade, vai ser preciso o seguinte:
Um adaptador host SCSI devidamente instalado e configurado (padrão
SCSI-2 ou SCSI-3). Para um desempenho ótimo, a Hewlett-Packard recomenda que sua
unidade DLT seja colocada em um barramento SCSI dedicado. Se isto significar que vai ser preciso instalar um novo adaptador host, fale com seu fornecedor. Vários adaptadores host estão disponíveis e seu fornecedor lhe dirá quais são adequados para unidades HP SureStore DLT.
Unidades HP SureStore DLT possuem as seguintes características:
• O HP SureStore DLT 40e é um dispositivo SCSI de 8 bits narrow de ponta única, que pode ser conectado a barramento SCSI narrow ou wide.
• O HP SureStore DLT 70e é um dispositivo SCSI de 16 bits fast, wide de ponta única, que deve ser conectado em um adaptador host SCSI wide.
• O HP SureStore DLT 80e é um dispositivo SCSI-2 ultra-wide, que pode ser usado com LVD (diferencial de baixa voltagem) e adaptadores de barramento host de ponta única (HBAs). A unidade não é compatível com HBAs SCSI de diferencial de alta voltagem SCSI-2.
Se você quiser tirar proveito dos grandes comprimentos de cabo e compatibilidade de velocidade total com outros dispositivos LVD no mesmo barramento, escolha um HBA compatível com LVD.
Instalar uma unidade externa
Antes de começar
Um cabo SCSI apropriado, caso o que foi fornecido com a unidade de fita
não encaixe em seu computador.
• O HP SureStore DLT 40e é fornecido com um cabo conversor de 68 para 50 pinos com terminação ativa no byte alto. Utilize-o caso seu computador possua um conector SCSI wide de 68 pinos, para que as 18 linhas não usadas no cabo sejam terminadas corretamente.
Se for preciso um cabo diferente, por exemplo, se a unidade estiver sendo instalada em um barramento SCSI narrow, veja a página A-5 para números de fabricação e descrições. As unidades HP SureStore DLT 40e requerem um cabo SCSI com conector tipo bail de 50 pinos e baixa densidade em uma ponta para conectar a unidade.
• O HP SureStore DLT 70e é fornecido com um cabo de 68 para 68 pinos, que conecta a unidade em um conector SCSI wide.
• O HP SureStore DLT 80e é fornecido com um cabo de 68 para 68 pinos, que conecta a unidade com um conector LVD ou SCSI wide.
Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema UNIX, veja o UNIX
Configuration Guide para mais informações sobre os sistemas suportados
2-3
Instalar uma unidade externa
Antes de começar
e configuração de software.
Aplicativo de backup que suporte sua unidade de fita.
O Replica Backup for Single Server está incluso com sua unidade. Veja aplicativos de backup compatíveis com sua unidade de fita e sistema
operacional com seu fornecedor.

Selecionar um local para sua unidade

Você precisa encontrar uma superfície firme e plana na qual colocar a unidade. O local deve satisfazer as seguintes condições:
• Ele deve ficar longe de portas e janelas que dão para lugares externos para evitar mudanças súbitas de temperatura.
• Ele deve ser razoavelmente livre de pó e humidade excessiva. Não coloque a unidade no chão, perto de uma porta, perto de um local movimentado, ou perto de uma máquina de café.
• Mantenha a unidade longe de impressoras a laser e fotocopiadoras onde pode haver o risco de toner entrar na unidade.
• Evite colocar a unidade em móveis que possam ser derrubados.
Para mais detalhes sobre as condições sob as quais a unidade deve operar, veja “Especificações ambientais” na página A-3.
2-4

Desligar o computador

Desligue o sistema operacional no computador no qual a unidade está para ser conectada e desligue o computador.
Instalar uma unidade externa

Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade

Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Nota
Para um desempenho ótimo , a Hewlett-Packard recomenda que a unidade DLT seja instalada em um barramento SCSI dedicado. Este arranjo é mostrado na figura 2.1.
Sua unidade HP SureStore DLT é fornecida com ID SCSI predefinida de 5, mas pode ter qualquer ID não utilizada nas seguintes faixas:
HP SureStore DLT 40e 1 a 6 HP SureStore DLT 70e/80e 1 a 6, 8 a 15
Não use a ID SCSI 7, que é reservada para a controladora SCSI. V ocê pode usar a ID SCSI 0 se a unidade estiver em um barramento SCSI separado do disco de inicialização (como é recomendado)
Pretendendo ou não alterar a ID SCSI, verifique sempre a ID ao instalar a unidade para garantir que ela não foi acidentalmente trocada.
Figura 2.1 Configuração SCSI recomendada para uma unidade externa
Computador host
Unidade DLT
Terminador SCSI
Adaptador host SCSI (colocado no host e terminado)
Cabo SCSI, com uma conectada no adaptador host e a outra na unidade
2-5
Instalar uma unidade externa
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Caso esta recomendação seja seguida, os seguintes pontos se aplicam:
• Pode-se deixar a ID SCSI em 5 (o valor predefinido).
• Deve-se prender o terminador SCSI em um dos conectores SCSI atrás da unidade.
Se for escolhido ter outros dispositivos no barramento SCSI (não recomendado com uma unidade DLT):
1
Determine se vai ser preciso trocar a ID SCSI da unidade de fita do valor predefinido de 5.
• Caso a instalação seja em um sistema UNIX, veja o UNIX Configuration Guide para saber como determinar IDs SCSI de dispositivos existentes.
• Se a instalação for feita em um sistema Microsoft Windows ou NetW are , instale e execute o HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape para verificar a configuração SCSI atual do seu computador. Existem versões do HP TapeAssure para Windows NT, Windows 95/98 e NetWare.
Para fazer isso , selecione “HP T apeAssure” na página de boas vindas do CD-ROM. Uma vez instalado, você pode executar o HP TapeAssure no menu Programas do Iniciar do Windows.
Nota
Nota
No Windows NT ou Windows 95/98, pode-se instalar o HP TapeAssure diretamente no servidor em que a unidade de fita estiver conectada. No NetWare, vai ser preciso instalar o HP TapeAssure no servidor e partir de uma estação de trabalho cliente executando Windows 95/98 e, então, executar o HP TapeAssure do console do servidor NetWare.
O HP TapeAssure verifica a presença de uma controladora SCSI e seu driver, e identifica as IDs SCSI dos dispositivos existentes. Veja a configuração atual e determine se precisa alterar a ID SCSI ID de sua predefinição 5. Saia do HP TapeAssure depois de ver as informações da configuração SCSI.
Se o programa não funcionar corretamente ou travar durante o processamento, pode haver um problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar placas Adaptec 1510 (chip set 6350) e placas Symbios.
2-6
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Figura 2.2 Painel traseiro de uma unidade HP SureStore DLT40e e 70e
ID SCSI
Conector SCSI 1
Conector SCSI 2 com terminador encaixado
Chave de ligação
Instalar uma unidade externa
Nota: As unidades HP SureStore DLT70e possuem conectores SCSI de 68 pinos e não os de 50 pinos mostrados aqui.
Figura 2.3 Painel traseiro de uma unidade HP SureStore DLT80e
Conector SCSI 1
Conector SCSI 2
Chave de ligação
2
Troque a ID SCSI. Utilize uma caneta esferográfica ou objeto pontiagudo
Conector de alimentação
similar para pressionar os botões + e - acima e abaixo do mostrador da ID SCSI atrás da unidade para aumentar ou diminuir o número. Não utilize um lápis pois partículas de grafite podem entrar na unidade.
Conector de alimentação
SCSI ID
Cuidado
Tanto o computador quanto a unidade de fita verificam a ID SCSI apenas quando são ligados. Sempre ligue e desligue a unidade e reinicie o computador depois de alterar uma ID SCSI.
2-7
Instalar uma unidade externa

Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário

Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da unidade sobre as etiquetas em inglês.

Passo 3: Prender o terminador SCSI

O terminador SCSI fornecido com a unidade deve ser instalado. O terminador é mantido separado da unidade na caixa quando enviado da fábrica para evitar danos.
1
Conecte o terminador SCSI em qualquer um dos conectores SCSI atrás da unidade.
2
Prenda o conector firmemente no lugar. A única situação em que não é preciso prender o terminador na unidade é
quando ela está situada no meio de um barramento SCSI com algum outro dispositivo na ponta. Isto não é o caso se a recomendação da HP de colocar a unidade DLT em seu próprio barramento SCSI dedicado tiver sido seguida para atingir um desempenho ótimo. Se a recomendação tiver sido ignorada, encaixe o cabo SCSI do próximo dispositivo no conector SCSI 2.
Nota
Só para a HP SureStore DLT 80e: O terminador fornecido com a unidade é multi-modo e automaticamente sente se o barramento é LVD (diferencial de baixa voltagem) ou SE (ponta única) e termina corretamente.

Passo 4: Conectar o cabo SCSI

Cuidado
2-8
Para evitar danificar o computador ou unidade de fita, certifique-se de que eles, assim como quaisquer outros dispositivos conectados ao barramento SCSI, estejam desligados quando o cabo SCSI for conectado.
Instalar uma unidade externa

Passo 5: Conectar o cabo de alimentação

Notas
1
2
HP SureStore DLT 40e apenas: Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema que possua conector SCSI wide de 68 pinos, utilize o cabo conversor de 68 para 50 pinos fornecido com a unidade. Ele incorpora terminação ativa para que as 18 linhas não usadas sejam terminadas corretamente. A utilização de outro cabo pode causar problemas.
HP SureStore DLT 80e apenas: A unidade é um dispositivo compatível com SCSI ultra-wide. P ode ser usada com placas host de barramento LVD e SE. Ela não pode ser usada com HBAs SCSI de diferencial de alta voltagem.
Note que se você combinar dispositivos SE e LVD no mesmo barramento, a placa host de barramento automaticamente mudará para o modo de ponta única e o desempenho ótimo para qualquer dispositivo no barramento será de velocidades e comprimento de cabo Ultra. Isso quer dizer que o desempenho de quaisquer dispositivos Ultra2 cairão para o nível de dispositivos Ultra. Todos os outros operarão em suas velocidades ótimas.
Se você conectar somente dispositivos LVD , o barramento operará no modo de diferencial de baixa voltagem e velocidades Ultra2 serão habilitadas. Você pode usar uma combinação de dispositivos Ultra e Ultra2. Cada dispositivo operará em sua velocidade ótima.
Desligue o computador e quaisquer periféricos conectados normalmente. Desconecte os cabos de alimentação da tomada.
Prenda uma ponta do cabo SCSI no conector SCSI livre atrás da unidade e prenda o conector firmemente no lugar.
3
Conecte a outra ponta do cabo ao conector SCSI externo do computador.
Passo 5: Conectar o cabo de alimentação
Uma unidade HP SureStore DLT externa vai operar com qualquer voltagem na faixa de 100–240 volts. Nenhum ajuste é necessário. para conectar a unidade à fonte de alimentação, prossiga assim:
1
Veja se a chave de alimentação da unidade está desligada (em figura 2.2.
0). Ver
2-9
Instalar uma unidade externa

Ao terminar

2
Conecte o cabo de alimentação ao conector atrás da unidade.
3
Coloque a outra ponta do cabo na tomada de alimentação.
4
Reconecte o computador e quaisquer outros periféricos na tomada.
Nota
Ao terminar

Verificar a instalação

Nota
Quando a alimentação do sistema for ligada, certifique-se de ligar a unidade DLT primeiro, caso contrário o computador não vai detectá-los.
Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema UNIX, vá agora para o UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a unidade e verificar a instalação.
Uma vez que a unidade de fita tiver sido insalada, deve-se verificar se ela está funcionando corretamente antes de guardar seu valiosos dados. Se você possuir um sistema Windows NT, Windows 95 ou NetWare, o aplicativo HP TapeAssure fornecido no CD-ROM HP SureStore Ta pe vai executar uma série de testes para verificar se a unidade foi devidamente instalada e fornecer conselhos sobre o que fazer se existir algum problema.
Se você estiver executando o Assistente de Instalação, ele vai reiniciar automaticamente no ponto no qual o computador foi desligado. Se não reiniciar automaticamente, execute o arquivo Setup.exe.
2-10
1
Ligue a unidade de fita. A unidade vai executar seu autoteste, que leva aproximadamente 13
segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No final do autoteste, apenas a luz verde “Operate Handle” deve estar acesa (supondo que não existe cartucho na unidade). Leia mais sobre as luzes do painel frontal no Capítulo 3.
2
Ligue o computador.
Instalar uma unidade externa
3
Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida. Se você está instalando em um sistema Windows 95/98, Windows NT ou
NetWare, use o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está operacional.
• Execute o HP TapeAssure a partir de Programas no menu Iniciar do Windows, assumindo que você o instalou no passo 1.(Se você não instalou o T apeAssure no Passo 4, instale-o agora a partir da página de boas vindas no CD-ROM.
• Tenha um cartucho em branco pronto para o teste de backup e restauração, que deve ser executado para verificar se a unidade é capaz de escrever dados em fita. (Para instruções sobre o carregamento de fitas, veja a página 3-10.)

Instalar um aplicativo de backup e driver

Registrar a unidade de fita

Nota
Caso você esteja instalando a unidade em um sistema UNIX, vá ao UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a unidade
e verificar a instalação.
Antes de utilizar a unidade de fita, vai ser preciso um aplicativo de backup com driver que suporte o modelo da sua unidade de fita.
Dependendo de qual aplicativo de backup estiver sendo utilizado, o driver pode ter sido fornecido no CD-ROM HP SureStore Tape, nos discos do aplicativo de backup, ou nos discos do sistema operacional. Veja o arquivo LEIAME adequado no diretório DRIVERS na Fita HP SureStore para saber quais drivers estão disponíveis para seu modelo específico.
Registrar a unidade de fita
V ocê deve registrar junto à HP para garantir que se beneficie do período de garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia estão sujeitos ao registro dentro de 30 dias.
V ocê pode registrar eletronicamente pela internet ou pode usar o cartão de Registro de Garantia fornecido com sua unidade.
Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar sua unidade e escolher NÃO receber quaisquer outras informações da HP.)
2-11
Instalar uma unidade externa

E agora ?

Se você tem acesso à internet, registre eletronicamente como descrito abaixo.
1 Selecione o tópico “Registro de Garantia” no CD-ROM
Fita HP SureStore. Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de
2
Registro de Garantia da HP.
3 Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são
maracadas com um “*” e o texto está em vermelho.
4 Clque no botão Enviar para encaminhar seu registro imediatamente
para a HP.
Se você não tem acesso à internet:
1 Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As
perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito.
2 Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP
E agora ?
Para sistemas Windows, se a unidade de fita tiver passado pelos testes executados pelo HP TapeAssure, você pode ter certeza de que ela foi instalada corretamente. Você está pronto para coloca-la em uso regular fazendo backups em seu sistema. V eja a documentação do seu aplicativo de backup para instruções sobre como fazer backups e restaurar dados.
O Capítulo 3 fornece detalhes de como operar sua unidade. Certifique-se de ler o Capítulo 4 sobre cuidados com a unidade e cartuchos.
2-12
3

Operar a unidade

Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT80)
Painel frontal (HP SureStore DLT 80)
4
1
6
7
8
2
3
5
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita está gravada e se foi utilizada compressão. Elas indicam a capacidade original (sem compressão) de 10.0/15.0, 20.0, 35.0 e 40.0 GB.
• Elas também são utilizadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 5.
Luz “Density Override” (amarela)
2
Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF (Início da Fita)). Ver Capítulo 5.
Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para gravar a fita.
Abertura para inserir cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra gravação.
9
10
3-2
Painel frontal (HP SureStore DLT80)
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou rebobinado.
Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou remover um cartucho.
Não
Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
opere o fecho.

Luzes de densidade e compressão—Uso normal

Operar a unidade
Nota
Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “40.0” e “Compress” sejam acesas. A capacidade padrão da fita de 40 GB pode armazenar 80 GB de dados utilizando a compressão de dados por hardware da unidade com uma taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de dados sendo gravados.)
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a página 5-2 para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão de dados por hardware.
3-3
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT70)
Painel frontal (HP SureStore DLT 70)
4
1
2
5
6
7
8
9
3
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita está gravada e se foi utilizada compressão. Elas indicam a capacidade original (sem compressão) de 2.6, 6.0, 10.0/15.0, 20.0 e 35.0 GB.
• Elas também são utilizadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 5.
Luz “Density Override” (amarela)
2
Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova den­sidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF (Início da Fita)). Ver Capítulo 5.
Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para gravar a fita.
Abertura para inserir cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra gravação.
10
3-4
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT70)
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou rebobinado.
Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou remover um cartucho.
Não
Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
Alarme
11
O alarme soa ao mesmo tempo em que a luz “Operate Handle” é acesa para indicar que é seguro operar o fecho de travamento do cartucho para remover ou inserir um cartucho de fita.
opere o fecho.

Luzes de densidade e compressão—Uso normal

Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “35.0” e “Compress” sejam acesas. A capacidade padrão da fita de 35 GB pode armazenar 70 GB de dados utilizando a compressão de dados por hardware da unidade com uma taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de dados sendo gravados.)
Nota
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a página 5-2 para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão de dados por hardware.
3-5
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT40)
Painel frontal (HP SureStore DLT 40)
4
1
2 3
5
6 7 8
9
10
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita está gravada e se foi utilizada compressão. Elas indicam a capacidade original (sem compressão) de 2.6, 6.0, 10.0 e 20.0 GB.
• Elas também são utilizadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 5.
Luz “Density Override” (amarela)
2
Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando indicam a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova den­sidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF (Início da Fita). Ver Capítulo 5.
Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para gravar a fita.
Abertura para inserção de cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Apenas opere o fecho quando a luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidade está protegido contra gravação.
3-6
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT40)
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou rebobinado.
Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou remover um cartucho.
Não
Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade estiver ocupada, ela vai terminar a tarefa atual antes de descarregar o cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
Alarme
11
O alarme soa ao mesmo tempo em que a luz “Operate Handle” é acesa para indicar que é seguro operar o fecho de travamento do cartucho para remover ou inserir um cartucho de fita.
opere o fecho.

Luzes de densidade e compressão—Uso normal

Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “20.0” e “Compress” sejam acesas. A capacidade padrão da fita de 20 GB pode armazenar 40 GB de dados utilizando a compressão de dados por hardware da unidade com uma taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de dados sendo gravados.)
Nota
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados pela luz 10.0 GB sendo acesa.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a página 5-2 para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão de dados por hardware.
3-7

Operar a unidade

Operar a unidade
Operar a unidade
Nota
Unidades internas são ligadas e desligadas através do computador host. Unidades removíveis possuem um botão de ligação no painel frontal.
Para ligar uma unidade externa:
1
Ligue a unidade utilizando o interruptor de energia no painel traseiro da unidade.
• A unidade executa seu autoteste, que leva
• No final, supondo que nenhum cartucho de fita
2
Você está pronto para carregar um cartucho de fita agora.
HP SureStore DLT 40e HP SureStore DLT 70e
aproximadamente 13 segundos.
está na unidade, o alarme vai tocar (não em unidades DL T 80) e apenas a luz verde “Operate Handle” vai estar acesa.
Pressione aqui para ligar
Pressione aqui para desligar
3-8
HP SureStore DLT 80e
Pressione aqui para ligar
Pressione aqui para desligar

Usar o fecho de travamento do cartucho

Para desligar uma unidade externa:
Operar a unidade
Cuidado
Apenas desligue a unidade quando o fecho de travamento do cartucho estiver abaixado. Desligar com o fecho levantado pode trazer problemas para carregar um cartucho de fita quando a unidade for ligada novamente.
1
Veja se a luz verde “Operate Handle” está acesa. Se existir um cartucho na unidade, descarregue-
o pressionando o botão Unload. Então espere até que a luz “Operate Handle” esteja acesa.
1
Desligue a unidade utilizando o interruptor no painel traseiro da unidade.
Usar o fecho de travamento do cartucho
Somente opere o fecho de travamento do cartucho na frente das unidades DLT quando todos os seguintes tiverem ocorrido:
• O alarme soou (não em unidades DLT 80).
• A luz verde “Operate Handle” está acesa continuamente.
• Mais de 5 segundos se passaram. Se você tentar levantar o fecho antes da unidade estar pronta para soltar o
cartucho, você provavelmente fará com que a guia de papel fique desalojada.
Note que o fecho deve estar totalmente na posição baixa para que o autoteste de ligação seja completado satisfatoriamente. Se o fecho não está totalmente para baixo durante o autoteste, a luz “Operate Handle” piscará.
3-9
Operar a unidade
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para carregar um cartucho de fita:
1
Espere até que a luz verde “Operate Handle” esteja acesa.
2
Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que ele levante.
Cuidado
Antes de carregar um novo cartucho de fita na unidade, veja se não existem adesivos ou pedaços de plástico presos no fundo do cartucho. Eles podem fazer com que o cartucho emperre ou danifique a unidade
3
Empurre o cartucho sobre o topo do fecho. O cartucho só vai entrar na unidade se estiver na posição
correta—veja o diagrama
4
Empurre o cartucho firmemente até que ele pare. O cartucho vai ser puxado com a frente da unidade. Neste
ponto, o cartucho só pode ser removido através dos passos de descarga na próxima página.
3-10
5
Empurre o fecho de travamento do cartucho até ele abaixar.
• A luz “Operate Handle” se apaga.
• A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é carregada. Isto leva aproximadamente 50 segundos.
6
Quando a luz amarela “Tape in Use” estiver acesa, a fita estará pronta para uso.
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para descarregar um cartucho de fita:
1
Pressione o botão Unload.
2
A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é rebobinada.
Isto pode levar até 2 minutos, dependendo do local na fita que a unidade estava lendo ou gravando.
3
Espere o alarme tocar (não em unidades DLT 80) e a luz verde “Operate Handle” acender.
Operar a unidade
Cuidado
4
Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que ele levante.
5
Remova o cartucho e recoloque-o em sua caixa plástica.
Recoloque o cartucho em sua caixa imediatamente para protegê-lo da poeira.
6
Empurre o fecho de travamento do cartucho até que ele abaixe.
Tenha o hábito de empurrar o fecho para baixo após remover um cartucho. Se a unidade de fita for desligada com o fecho levantado, a unidade não vai aceitar um cartucho até que o fecho tenha sido empurrado para cima e para baixo duas vezes.
3-11
Operar a unidade

O autoteste de ligação

O autoteste de ligação
Quando a unidade HP SureStore DLT é ligada, ela executa um autoteste para verificar se está funcionando corretamente. O teste leva aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho de fita estiver carregado, e as luzes no final mostram o resultado do teste.
Durante o teste ocorre o seguinte:
1
Todas as luzes na esquerda do painel frontal são acesas simultaneamente enquanto as luzes na direita são acesas em seqüência.
2
As luzes se apagam, deixando a luz “Tape in Use” piscando.
3
O autoteste termina. Se o teste for bem-sucedido e nenhum cartucho estiver na unidade, apenas a luz verde “Operate Handle” light vai ficar acesa.

Após um autoteste bem-sucedido

Nenhum cartucho na unidade:
• Apenas a luz verde “Operate Handle” é acesa.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para baixo:
1
A luz “Tape in Use” pisca enquanto a unidade carrega o cartucho.
2
A luz “Tape in Use” pára de piscar e fica acesa; as luzes de densidade e “Compress” mostram a densidade do cartucho de fita.
Quando a luz “Density Override” piscar, pode-se selecionar uma nova densidade se for preciso. Veja página 5-4.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para cima:
Cuidado
Não é recomendável deixar a unidade neste estado.
• A luz “Operate Handle” pisca. Todas as outras luzes estão apagadas. Abaixe o fecho de travamento do cartucho para carregar o cartucho.

Após um autoteste malsucedido

Todas as luzes da direita ou esquerda piscam:
O teste falhou. V eja o Capítulo 6, “Solução de problemas ,” para saber o que fazer.
Nenhuma luz está acesa:
Provavelmente a unidade não está recebendo energia. Veja a fonte de alimentação. Veja o Capítulo 6 para mais detalhes.
3-12
4

Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita

Além de garantir que a unidade vai operar em um ambiente seguro e limpo, a única manutenção regular é limpar os cabeçotes de fita.
Este capítulo mostra como fazer isto e também como cuidar e guardar os cartuchos para que seus dados estejam seguros.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita

Limpar os cabeçotes de fita

Limpar os cabeçotes de fita

Quando limpar os cabeçotes

Quando a luz amarela “Use Cleaning Tape” estiver acesa, utilize um cartucho de limpeza para limpar os cabeçotes.

Utilizar um cartucho de limpeza

Nota
Cada cartucho de limpeza só pode ser utilizado aproximadamente 20 vezes. Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa após ter terminado o ciclo de limpeza, isto quer dizer que o cartucho chegou ao fim de sua vida e os cabeçotes não foram limpos.
Jogue fora o cartucho de limpeza expirado e utilize um novo.
Para limpar os cabeçotes:
1
Se existir um cartucho de fita na unidade, descarregue-o e remova-o.
2
Insira um cartucho de limpeza. Siga os procedimentos normais para inserir um cartucho—ver “Carregar
um cartucho de fita” na página 3-10.
3
A unidade automaticamente limpa os cabeçotes. Quanto mais o cartucho de limpeza tiver sido utilizado, mais tempo isto vai
levar, pois a unidade tem que adiantar a fita mais para chegar em uma parte nova da fita.
4
Quando a limpeza estiver completa:
• A luz “Use Cleaning Tape” se apaga.
• A luz “Operate Handle” é acesa.
• O alarme toca (não em unidades DLT 80).
Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa, o cartucho chegou ao fim de sua vida e os cabeçotes não foram limpos. Jogue fora o cartucho de limpeza e repita o ciclo de limpeza com um novo.
4-2
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita
5
Remova o cartucho de limpeza.
6
Marque uma cruz na etiqueta do cartucho de limpeza. Isto marca quantas vezes o cartucho foi utilizado. Jogue-o fora após 20
vezes de uso.
7
Retorne o cartucho de limpeza à sua caixa plástica.
Se a luz “Use Cleaning Tape” ainda estiver acesa quando um cartucho de fita for carregado após o uso do cartucho de limpeza:
• Veja se o cartucho de limpeza não expirou quando você tentou limpar os cabeçotes.
• O cartucho de fita pode estar defeituoso. Tente outro cartucho e veja se a luz “Use Cleaning Tape” acende novamente.
Se a luz “Use Cleaning Tape” piscar enquanto um cartucho de fita é carregado:
O cartucho de fita pode estar danificado. Prossiga assim:
1
Se possível, faça uma cópia dos dados no cartucho que você queira preservar em um novo cartucho.
Para fazer isso , carregue o cartucho e restaure os dados para um diretório temporário em seu disco rígido. Então faça um backup deste diretório temporário em um novo cartucho de fita.
Alternativamente, se os dados ainda existirem em seu disco rígido, apenas grave-os em um novo cartucho de fita diretamente.
2
Jogue fora o cartucho de fita velho. Até se o cartucho parecer trabalhar satisfatoriamente (apesar da luz “Use
Cleaning Tape” estar piscando), não continue a utiliza-lo. Você vai colocar ser dados em risco e provavelmente vai precisar utilizar o cartucho de limpeza com maior freqüência.
4-3
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita

Tipos de cartuchos de fita

Tipos de cartuchos de fita
A unidade aceita cartuchos de 4 polegadas contendo fita de ½ polegada com partículas de metal. Para uso normal, deve-se utilizar os seguintes cartuchos de fita com a unidade:
Unidade Cartucho Cor do
Cartucho
HP SureStore DLT 40 DLTtape IV preto 40 GB C5141F HP SureStore DLT 70 DLTtape IV preto 70 GB C5141F HP SureStore DLT 80 DLTtape IV preto 80 GB C5141F
* Assumindo uma taxa de compressão de 2:1. A taxa de compressão
que pode ser alcançada em qualquer situação particular depende do tipo de dados sendo gravados.

Proteger um cartucho contra gravação

Caso um cartucho esteja protegido contra gravação, a unidade só será capaz de ler dados da fita, não vai poder gravar. Utilize isto para proteger dados em um cartucho de serem apagados ou sobrescritos, por exemplo, ao terminar de restaurar arquivos da fita.
Nota
Apenas altere a proteção contra gravação quando o cartucho estiver fora da unidade.
É possível alterar a proteção contra gravação enquanto o cartucho estiver na unidade, mas isto não é aconselhável. Apesar da luz “Write Protect” reagir imediatamente, pode levar algum tempo até que o novo modo seja reconhecido. Por exemplo, se a unidade estiver gravando dados no momento, a proteção contra gravação só vai ter efeito após a unidade terminar de gravar.
Capacidade*No. de
Fabricação
4-4
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Figura 4.1 Proteger um cartucho contra gravação
Indicador laranja
Para
proteger contra gravação
o cartucho, empurre o
interruptor para a direita até o
indicador laranja aparecer.
Para proteger contra gravação um cartucho:
Empurre o interruptor atrás do cartucho para a esquerda de forma que o
indicador laranja apareça. Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz laranja “Write
Protect” na frente da unidade vai ficar acesa.

Cuidar de cartuchos de dados

Interruptor de proteção contra gravação
Para
permitir a gravação
empurre o interruptor para a direita.
,
Para remover a proteção contra gravação de um cartucho:
Empurre o interruptor para a direita até que o indicador laranja esteja
escondido. Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz “Write Protect” vai
estar apagada.
Cuidar de cartuchos de dados
Cuidado
Utilizar um cartucho danificado pode colocar seus dados sob risco e danificar a unidade.
Inserir um cartucho defeituoso na unidade pode danificar a unidade de fita. Todos os cartuchos defeituosos devem ser destruídos e não devem ser inseridos em qualquer outra unidade.
4-5
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Um cartucho pode se tornar defeituoso por várias razões. As mais comuns:
• Queda do cartucho. Mesmo uma pequena queda pode causar problemas com um cartucho DLT.
• Operar o fecho para ejetar cartuchos prematuramente. Isso pode fazer com que a guia da fita se solte. Antes de levantar o fecho
de Travamento do Cartucho, espere o alarme tocar (não em unidades DL T 80) e a luz verde “Operate Handle” acender . Espere mais 5 segs . Não apresse ou force a operação do fecho ou apresse a remoção do cartucho.

Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de descarregar

Há algumas inspeções padrões que devem ser feitas toda vez que carregar ou descarregar um cartucho DLT. Essas inspeções são especialmente importantes se o cartucho caiu:
1 Gire o cartucho várias vezes para ver se existe alguma peça solta.
Se algo sacudir (mesmo que levemente), descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
2 Examine o cartucho quanto a sinais de distorção ou rachaduras.
Se houver quaisquer defeitos no cartucho, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
3 Abra a porta do cartucho soltando a alavanca deslizante na dobradiça da
porta (veja a figura 4.2). Examine a guia da fita para ver se está na posição correta (veja a figura 4.3).
Se a guia estiver fora da posição ou desapareceu, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. Carregar esse cartucho fará com que a guia se solte e danifique a unidade de fita.
Figura 4.2 Verificar danos em um cartucho.
Alavanca de travamento do rolo
Guia da fita
Solte a trava da porta levantando a trava com o polegar
4-6
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Figura 4.3 Alavancas de travamento de rolo e o hub de rolo
Porta do cartucho
Cuidar de cartuchos de dados
Alavanca de travamento do rolo
Hub de rolo
Verifique as duas alavancas de travamento de rolo brancas.
4
Uma delas está na mesma superfície que a porta do cartucho. A outra está na parte inferior do cartucho, perto do canto frontal esquerdo (veja as figuras 4.2 e 4.3). Ambas as travas deverão estar visíveis. Se não estiverem, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer outra unidade de fita.
5 Verifique se o hub do carretel está localizado corretamente (adjacente à
superfície do cartucho). Se o hub estiver afundado sob a superfície, o cartucho poderá ficar
desalinhado na unidade. Se o hub estiver fora de posição, empurre gentilmente o hub para cima e veja se ele volta a sua posição correta. Se ele não voltar , descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer outra unidade de fita.
Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita:
Cuidado
Inserir um cartucho com uma guia perdida na unidade pode danificar a unidade.
Alavanca de travamento do rolo
Se a guia estiver perdida em um cartucho, a unidade de fita não aceitará o cartucho. Ela fará um barulho de batida e raspagem por alguns segundos, parará e repetirá o processo. O barulho é causado pela guia solta se movendo pela unidade. Na HP SureStore DLT 40, as luzes esquerdas se acenderão e as luzes direitas pisacarão. Nas HP SureStore DLT 70 e DLT 80 as luzes do lado direito piscarão. A unidade não precisa estar conectada a um computador para que isso ocorra; ela pode estar somente ligada. A unidade nessa condição não pode ser consertada no local.
Um cartucho com uma guia perdida deve ser jogado fora.
4-7
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados

Manusear cartuchos de fita

• Não deixe os cartuchos cairem. Isto pode tirar a fita do lugar, o que pode inutilizar a fita e danificar a unidade. Veja “Verificar danos em um cartucho.” na página 4-6 se você bater ou deixar cair um cartucho.
• Não abra a porta do cartucho desnecessariamente. Isto pode expor a fita a contaminação ou danos.
• Não toque a fita. Poeira e óleos naturais da pele podem afetar o desempenho da fita.
• Ao remover um cartucho de sua caixa plástica, tenha cuidado para não pegar uma etiqueta extra junto também. Ela vai causar problemas se for inserida na unidade junto do cartucho. Guarde as etiquetas extras em separado para evitar este problema.

Colocar etiquetas em cartuchos

Cuidado
Figura 4.4 Colocar etiquetas em um cartucho
Ranhura para etiquetas
Não cole etiquetas no cartucho, elas podem fazer com que ele enrosque no mecanismo da unidade.
• Para colocar etiquetas em um cartucho, coloque uma etiqueta de identificação na ranhura na frente do cartucho (ver figura 4.4). Não cole etiquetas em qualquer parte do cartucho. Elas podem causar problemas dentro da unidade.
• Escreva nas etiquetas apenas com canetas que não produzem restos. Não utilize lápis ou canetas com tinta solúvel em água.
• Nunca apague uma etiqueta ou utilize fluido corretivo—coloque outra em seu lugar.
4-8

Condições de operação

Cartuchos devem ser utilizados em um ambiente dentro dos seguintes limites:
• Temperatura: 10°C a 40°C
• Umidade relativa: 20% to 80% (sem condensação)

Condicionar cartuchos

Se um cartucho tiver sido exposto a condições fora dos limites de operação, deixe o cartucho no ambiente de operação por pelo menos 24 horas antes de utiliza-lo. Isto vai evitar problemas de condensação.

Guardar cartuchos

• Não deixe os cartuchos perto de fontes de interferência eletromagnética, como embaixo de um telefone, ou perto de terminais de computadores, motores, equipamento de video ou raios-X.
• Mantenha os cartuchos fora da luz solar direta e longe de aquecedores.
• Guarde os cartuchos em suas caixas plásticas em um ambiente que satisfaça as seguintes condições:
– Temperatura: 18°C a 28°C – Umidade relativa: 40% a 60% (sem condensação) – Livre de poeira
• Guarde cartuchos verticalmente.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados

Transportar cartuchos

Condições ambientais
• Certifique-se de que não existe condensação dentro ou fora dos cartuchos.
• Evite expor cartuchos a temperaturas ou umidades com grande variação.
Impacto e vibração
• Não carregue cartuchos de fita soltos em uma caixa ou outro lugar onde eles possam sacudir.
• Avite soltar ou bater nos cartuchos.
4-9
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
4-10
5

Densidades e compressão de cartuchos de fita

Este capítulo descreve como ler e gravar cartuchos de fita em diferentes densidades e com ou sem compressão.
Para o desempenho ideal, deve-se utilizar o cartucho de fita normal para sua unidade em sua configuração predefinida com compressão ligada. Se isto for feito, não é preciso ler este capítulo.
Densidades e compressão de cartuchos de fita

Densidade

Densidade
Nota
Um cartucho de fita só pode conter dados em uma densidade.
Densidade, como utilizada no painel frontal, significa uma combinação da capacidade original (a do cartucho de fita sem compressão de dados) e
também se a compressão de dados está ativa ou não. A capacidade real com compressão depende do tipo dos dados a serem armazenados.
Quando um cartucho de fita é carregado, as luzes no lado esquerdo do painel frontal mostram uma das seguintes situações:
Para um cartucho de fita novo, as luzes mostram a densidade predefinida da fita. A compressão vai ser ativada se estiver disponível para este tipo de cartucho.
Para um cartuc ho de fita contendo dados, as luzes mostram a densidade na qual os dados foram sendo escritos e se foram comprimidos.
Se a unidade começar a gravar dados em um cartucho de fita em branco, ela vai gravar na densidade padrão com compressão. Se estiver continuando os dados em um cartucho de fita que já possui dados, a unidade vai gravar na mesma densidade que os dados existentes.

Trocar a densidade e compressão para gravação

5-2
Cuidado
Se você carregar um cartucho de fita que já contém dados e gravar com uma nova densidade, todos os dados existentes serão perdidos. Uma nova densidade só pode ser utilizada quando gravando do Início da Fita (IDF).
• Para os cartuchos de fita DLTtape IV normalmente utilizados com um HP SureStore DLT 40, só é possível escolher ter ou não ter compressão.
• Com o HP SureStore DLT 70 e 80, pode-se escolher gravar na densidade de 20.0 GB se for desejado, de forma que a fita poderá ser lida por um HP SureStore DLT 40.
• Em cartuchos de fita tipo III, as unidades HP SureStore DL T permitem gravar dados em uma densidade diferente da padrão. Pode-se querer gravar em uma densidade menor para que o cartucho de fita possa ser lido por uma unidade de menor capacidade.
As possibilidades são mostradas nas tabelas a seguir. As configurações padrão quando um novo cartucho é carregado são mostradas sombreadas.
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
HP SureStore DLT 40
Ajuste de densidade
Cart. de fita
Tipe III 2.6 GB 6.0 GB 10.0 GB 20 GB* Não Não
DLTtape IIIxt Não Não 15.0 GB
DLTtape IV Não Não Não Não 20.0 GB
2.6 GB 6.0 GB
10.0 GB 20.0 GB
Original Comprimida Original Comprimida
30 GB* Não Não
HP SureStore DLT 70
Ajuste da densidade
Cart. de fita
Tipo III 2.6 GB 6.0 GB 10.0 GB 20 GB* Não Não Não Não
DLTtape IIIxt Não Não 15.0 GB
DLTtape IV Não Não Não Não 20.0 GB 40 GB* 35.0 GB
2.6 GB 6.0 GB
10.0/15.0 GB 20.0 GB 35.0 GB
Original Comprimida Original Comprimida Original Comprimida
30 GB* Não Não Não Não
HP SureStore DLT 80
40 GB*
70 GB*
Ajuste da densidade
10.0/15.0 GB 20.0 GB 35.0 GB 40.0 GB
Cart. de fita
Tipo III 10.0 GB 20 GB* Não Não Não Não Não Não
DLTtape IIIxt 15.0 GB
DLTtape IV Não Não 20.0 GB 40 GB* 35.0 GB 70 GB* 40.0 GB
Original Comprimida Original Comprimida Original Comprimida Original Comprimida
30 GB* Não Não Não Não Não Não
*capacidades compactadas assumem um taxa de compactação de 2:1
Nota
Pode parecer ser possível escolher qualquer densidade com qualquer cartucho de fita no painel frontal. No entanto, se a combinação de densidade e cartucho de fita for inválida, como mostrado nas tabelas acima, a densidade vai voltar para a densidade e compressão padrão assim que a unidade começar a gravar.
A unidade não pode fornecer compressão nas densidades de 2.6 GB ou 6.0 GB. Se for preciso usar essas compressões , utilize um aplicativo de backup que forneça compressão por software. Isto comprime os dados antes de enviá-los para a unidade, ao invés da unidade comprimir os dados ao recebê-los. A compressão por software é mais lenta do que a compressão por hardware, mas pode ser tão efetiva quanto, em termos de capacidade.
80 GB*
5-3
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação

Como selecionar densidade e compressão

Nota
Sempre utilize a densidade (e compressão) padrão do cartucho de fita a não ser que você queira gravar um cartucho de fita em uma densidade diferente para que ele seja lido por uma unidade DLT de menor capacidade. Isto vai permitir que você armazene a maior quantidade possível de dados em um cartucho de fita.
Mudanças na densidade e compressão de dados só tem efeito quando a unidade começa a gravar do Início da Fita. Isto quer dizer que uma fita só pode ser gravada em uma densidade— totalmente com ou sem compressão.
O momento mais provável em que você vai querer escolher a densidade de um cartucho de fita é imediatamente após carrega-lo. Você pode no entanto escolher a densidade em outra hora.
HP SureStore DLT 40:
• Só é possível escolher densidades diferentes com cartuchos de fita tipo III (não IIIxt). Com outros cartuchos de fita, a configuração vai voltar para a densidade padrão assim que a unidade começar a gravar na fita.
• Com cartuchos de fita DLTtape IIIxt e IV pode-se escolher apenas ter compressão ou não; não é possível trocar a densidade.
HP SureStore DLT 70:
• Com cartuchos DLTtape IV, pode-se escolher apenas as densidades de
20.0 ou 35.0 GB e escolher ter ou não compressão. Se houver tentativa de escolher outra densidade, o valor vai voltar para a densidade padrão (35 GB) assim que a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos DLTtape IIIxt, só é possível escolher ter ou não compressão. Qualquer densidade que não seja 15.0 GB vai automaticamente voltar para 15.0 GB quando a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos tipo III, pode-se selecionar densidades de 2.6, 6.0 e 10.0 GB. Com o valor de 10.0 GB, pode-se escolher ter ou não compressão.
5-4
HP SureStore DLT 80:
• Com cartuchos DLTtape IV, pode-se escolher apenas as densidades de
20.0, 35.0 ou 40 GB e escolher ter ou não compressão. Se houver tentativa de escolher outra densidade, o valor vai voltar para a densidade padrão (40 GB) assim que a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos DLTtape IIIxt, só é possível escolher ter ou não
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
compressão. Qualquer densidade que não seja 15.0 GB vai assumir o valor de 15.0 GB quando a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos DL Ttape IV, pode-se escolher apenas a densidade de 10.0 GB. Pode-se escolher ter ou não compressão.
Para selecionar densidade e compressão:
1
Carregue um cartucho de fita na unidade. A luz “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
carregada e calibrada.
2
Espere até que a luz amarela “Tape in Use” pare de piscar. As luzes de densidade vão mostrar a densidade pré-gravada ou padrão da
fita.
3
Pressione repetidamente o botão Density Select ou Select até que as luzes para a densidade e compressão desejadas estejam acesas.
A seqüência na qual as luzes são acesas é a seguinte::
HP SureStore DLT 40 HP SureStore DLT 70 HP SureStore DLT 80
2.6 GB
6.0 GB
10.0 GB
10.0 GB e“Compress”
20.0 GB
20.0 GB e “Compress”
10.0/15.0 GB e “Compress”
20.0 GB e “Compress”
35.0 GB e “Compress”
2.6 GB
6.0 GB
10.0/15.0 GB
20.0 GB
35.0 GB
10.0/15.0 GB
10.0/15.0 GB e “Compress”
20.0 GB
20.0 GB e “Compress”
35.0 GB
35.0 GB e “Compress”
40.0 GB
40.0 GB e “Compress”
Nota
A seqüência é então repetida.
Somente HP SureStore DLT 40: Para selecionar a densidade de 15 GB com um DLTtape IIIxt, selecione a luz de 10 GB.
Aproximadamente dois segundos após você parar de pressionar o botão, a nova densidade vai piscar junto com a luz “Density Override”. A densidade atual (velha) da fita vai ficar acesa constantemente.
A unidade lembra este pedido de troca de densidade até que um dos seguintes fatos ocorra:
• A unidade escreve desde o Início da Fita em uma nova densidade.
• Uma outra densidade for escolhida.
• O cartucho de fita é descarregado.
• A unidade é desligada.
5-5
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
4
Quando a unidade começar a gravar no Início da Fita, a luz da densidade antiga se apaga, as luzes da nova densidade e “Density Override” são acesas.
Exemplo
Suponha que um cartucho de fita tipo III que tem uma densidade pré­gravada de 2.6 GB tenha sido carregado, e você quer gravar em 10.0 GB com compressão. Quando a seqüência de carregamento tiver terminado, pressione repetidamente o botão Density Select até que as luzes 10.0 GB e “Compress” estejam acesas.
Após dois segundos, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB permanece acesa. (A densidade ainda não foi trocada; esta luz indica a densidade atual dos dados no cartucho de fita.)
• As luzes 10.0 GB e “Compress” piscam, mostrando a densidade selecionada.
• A luz “Density Override” pisca, indicando que uma troca está pendente.
Quando a unidade começar a gravar do Início da Fita, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB apaga.
• As luzes 10.0 GB e “Compress” param de piscar e ficam acesas constantemente, indicando que esta é agora a densidade atual.
• A luz “Density Override” é acesa, indicando que uma troca de densidade ocorreu.
• Quaisquer dados escritos na densidade de 2.6 GB são perdidos.
5-6
6

Solução de problemas

Este capítulo cobre o que deve ser feito caso encontre problemas com sua unidade ou com o processo de backup.
Para obter mais ajuda, tente o site Hewlett-P ackard Information Service na World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
e
http://www.hp.com/go/tape
Solução de problemas
HP TapeAssure
HP TapeAssure
Caso seu computador utilize Windows 95, Windows NT ou Novell NetW are , pode-se utilizar o aplicativo HP TapeAssure fornecido no CD-ROM HP SureStore Tape como uma ferramenta de diagnóstico se seu computador estiver funcionando.
Insira o CD-ROM HP SureStore Tape, dê um duplo-clique em e escolha a opção “Run TapeAssure” na tela principal. Nenhum outro aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo.
Setup.exe
,
Nota
Se o programa não funcionar corretamente ou travar durante o processo, pode haver um problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar:
• Placas Adaptec 1510 (chip set 6360)
• Placas Symbios
Para verificar a instalação de sua unidade de fita, use seu software de backup para executar um backup e restauração de teste.

Se o autoteste falhar

Se nenhuma luz acender:
1
V eja se o cabo de alimentação está seguramente encaixado em ambas as pontas.
2
Verifique se o soquete de energia está ligado.
3
Veja se a unidade está ligada (pressione o “I” no interruptor de energia).
4
Se a unidade ainda não mostrar sinais de vida, verifique o soquete de energia com algum outro dispositivo que você saiba que funciona.
5
Se o soquete de energia estiver direito, existe um problema com a unidade. Ligue para a assistência técnica.
6-2
Se todas as luzes da direita ou da esquerda piscarem no painel frontal:
Existe um problema com a unidade.
1
Tente ligar o interruptor de energia na unidade, desligá-lo e ligá-lo novamente.
2
Caso o problema persista, ligue para a assistência técnica.
Solução de problemas

Outros problemas

Nota
Se existir um cartucho de fita carregado na unidade, tente descarregar o cartucho pressionando o botão Unload. Se isto puder ser feito, tente desligar o interruptor de energia na unidade e depois ligá-lo novamente.
Outros problemas
Se o sistema não reconhecer a unidade, faça as seguintes verificações:
O sistema do computador host apenas identifica quais IDs estão presentes nos barramentos SCSI após ser ligado ou resetado. Se a unidade foi ligada após o sistema host, o host não vai tomar conhecimento de que a unidade está no barramento.
Para fazer com que o host procure pode dispositivos no barramento , vai ser preciso resetar o host. Isto deve ser possível utilizando o aplicativo de gerenciamento SCSI no seu computador. Como última medida, pode-se desligar e ligar novamente o sistema.
Similarmente, se forem feitas mudanças nas IDs SCSI, vai ser preciso resetar o barramento para que o host reconheça as mudanças.
Se o computador ainda não reconhecer a unidade, tente o seguinte:
Verifique os conectores SCSI da unidade:
• O cabo SCSI está firmemente encaixado?
• O terminador SCSI está encaixado e colocado firmemente? Verifique o barramento SCSI:
• O cabo SCSI está firmemente conectado ao conector SCSI no computador?
• Se existirem outros dispositivos no barramento SCSI, todas as IDs são diferentes? Se for preciso, troque a ID da unidade ou outros dispositivos. Utilize o HP TapeAssure no CD-ROM HP SureStore Tape para encontrar detalhes sobre dispositivos no barramento.
• Se existir mais de um barramento SCSI conectado ao sistema, veja se o sistema está procurando pela unidade no barramento SCSI correto.
• O barramento está terminado corretamente? Apenas o último dispositivo no barramento deve ter um terminador SCSI encaixado.
6-3
Solução de problemas
Outros problemas
Verifique o sistema:
• O sistema está configurado para reconhecer o dispositivo correto em cada ID SCSI?
• O driver correto para a unidade de fita foi instalado?
• Veja a documentação do adaptador SCSI host e do aplicativo de backup para outros conselhos.
Se a unidade não aceitar um cartucho de fita:
• A unidade estava desligada com o Fecho de Travamento do Cartucho levantado? Se estiver, empurre a alavanca para baixo e para cima duas vezes. A luz verde Operate Handle deve acender e vai ser possível inserir um cartucho.
V ocê está tendo pr oblemas ao fazer backups ou restaur ar arquivos?
• O problema pode ser com o aplicativo de backup. Veja a documentação do aplicativo para ajuda.
Se ambas as luzes Tape in Use e Write Protect piscam:
Levante o Fecho de Travamento do Cartucho e abaixe-o novamente duas vezes para limpar a condição. Alternativamente, espere por três minutos e a condição deve limpar sozinha.
O estado das luzes indica que a unidade foi acidentalmente colocada em mode de atualização de firmware.
6-4
Se ocorrem outros problemas para os quais você não consegue descobrir a causa:
• V erifique a terminação do barramento SCSI. Se a unidade for o único ou último dispositivo no barramento, ela deve ter um terminador encaixado. Se algum outro dispositivo for o último no barramento, ele deve ter um terminador encaixado e a unidade HP SureStore DLT não.
HP SureStore DLT 40e apenas: Se a unidade estiver conectada a um conector SCSI de 68 pinos no computador, certifique-se de ter utilizado o cabo fornecido com a unidade. Este cabo garante que as 18 linhas extras serão terminadas corretamente.
• Verifique se a fonte de energia está corretamente aterrada. Certifique­se de que a unidade e o computador estão conectados a mesma linha de energia.
• Se você estiver tendo problemas em fazer backups ou restaurar arquivos mas a unidade parecer estar funcionando corretamente, veja a documentação do aplicativo de backup para conselhos.
Apêndice A

Especificações do produto e informações para pedidos

Este capítulo fornece as especificações das unidades e lista os números de fabricação de cartuchos e cabos SCSI.
Especificações do produto e informações para pedidos

Especificações do produto

Especificações do produto

Especificações físicas

Externo
(80e)
Altura:
Largura:
Profundidade:
Peso Líquido:
160 mm
(6.30 pol.)
175 mm
(6.89 pol.)
325 mm
(12.80 pol.)
6.42 kg
(14 lb 2 oz)

Especificações de desempenho

HPSureStoreDLT40HPSureStoreDLT70HPSureStoreDLT80
Densidade Linear de Bits:
Capacidade:
Taxas de Transferência
Original: Compressão 2:1 :
Velocidades
Leitura/gravação: Rebobinar: Busca Linear:
Tempos (usando um tipo de fita normal para a unidade)
Rebobinar: Carregar até o IDF: Descarregar do IDF:
81 633 bpi por trilha
(DLTtape IV)
40 GB a compressão de
2:1(DLTtape IV)
1,5 MB/s 5,0 MB/s 6.0 MB/s 3,0 MB/s 10,0 MB/s 10.0 MB/s
110 ips 150 ips 150 ips
48s para uma fita pré-gravada, pouco mais para uma nova
Externo
(40e/70e)
124 mm
(4.88 pol.)
229 mm
(9.0 pol.)
325 mm
(12.80 pol.)
6.63 kg
(14 lb 9 oz)
85 937 bpi por trilha
(DLTtape IV)
70 GB a compressão de
2:1(DLTtape IV)
160 ips 175 ips 175 ips
70s em média, 140s máx
17s
Interno
(com bezel)
86.3 mm
(3.40 pol.)
148.3 mm (5.84 pol.)
243.8 mm (9.60 pol.)
Interno
(sem bezel)
82.5 mm
(3.25 pol.)
144.8 mm (5.70 pol.)
228.6 mm (9.00 pol.)
2.90 kg
(4 lb 3 oz)
98,250 bpi por trilha
(DLTtape IV)
80 GB a 2:1 compressão
de (DLTtape IV)
160 ips 175 ips 175 ips
A-2

Requisitos de energia

Voltagem: Potência:
100–240 V ac, automaticamente detectada 50W máximo
Especificações do produto e informações para pedidos

Especificações da interface

Especificações do produto
HP SureStore DLT 40:
HP SureStore DLT 70:
HP SureStore DLT 80:
SCSI-2 narrow de ponta única (transferências de dados em 8 bits wide com paridade)
SCSI-2 fast, wide de ponta única (transferências de dados em 16 bits wide com paridade)
SCSI-2 Ultra-wide (tranfertências de dados em 16 bits wide), que pode ser usada com ambas adaptadoras host de barramento LVD (diferencial de baixa voltagem) e de ponta única.

Especificações ambientais

Veja a página 4-5 para conselhos sobre como utilizar e guardar cartuchos. Se você está instalando uma unidade HP SureStore DLT 40r ou 70r no HP
TapeRack, veja as especificações do rack para a temperatura e umidade limites, que são mais exigentes para as unidades.
Limites operacionais
Temperatura: Umidade: Altitude:
Limites não-operacionais
10°C a 40° C 20% a 80% sem condensação 0 m a 9 km
Temperatura: Umidade: Altitude:
40°C to 66° C 10% a 95% sem condensação 0 m a 15 km
Refrigeração (HP SureStore DLT 40i, 70i e 80i apenas)
Requer fluxo de ar a 0.635 m/s. A medida é tirada da grade frontal abaixo do fecho. O fluxo de ar deve ser da frente para trás.
A-3
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto

Vibração e tolerância a impactos

Vibração operacional
Tipo de Vibração Seno Movimento
Faixa de freqüência: Nível de aceleração:
Aplicação:
Overstress
Tipo de Vibração Seno Movimento
Faixa de freqüência: Nível de aceleração:
Aplicação:
Impacto operacional
5–500–5 Hz Para cima e para baixo 0,25g
0,010” DA eixos X, Y e Z Taxa de troca: 1 oitavo por minuto
5–500–5 Hz Para cima e para baixo 0,50g
0,010” DA Eixo vertical (topo/
fundo)
22 a 500 Hz 5 a 22 Hz (através)
26,1 a 500 Hz 5 a 26,1 Hz (através)
Taxa de troca: 1 oitavo por minuto

Especificação de confiabilidade

Vida do cabeçote (
de movimento de fita)
MTBF (
ciclo útil)
Vida da fita (
horas @ 100%
:
horas
passagens)
Forma do pulso: Aceleração de pico: Duração: Aplicação:
pulso de½ seno 10g 10 ms eixos X, Y e Z, uma vez em cada
Impacto não-operacional
Forma do pulso: Aceleração de pico: Duração: Aplicação:
HP SureStore DLT 40 HP SureStore DLT 70 HP SureStore DLT 80
10 000 30 000 30 000
:
200 000 200 000 250 000
:
500 000 500 000 500 000
pulso de½ seno 5g 11 ms 10g em cada eixo, 35s entre impactos, 60 impactos no total
A-4
Especificações do produto e informações para pedidos

Especificações de segurança e emissões eletromagnéticas

Segurança
• UL listada para UL 1950
• UL Certificada para o Canadá: CAN/CSA - C22.2 No. 950
• TUV EN60950/IEC 950
• Class 1 LED Product (IEC 825-1)
EMI
• Declaração de Conformidade da CE
• C-TICK (AS/NZS 3548)
• VCCI Class 2
• CISPR 22 Class B
• FCC Class B certificada

Informações para pedidos

Informações para pedidos
Os seguintes produtos HP são recomendados para uso com uma unidade HP SureStore DLT. Eles podem ser encomendados a seu revendedor ou escritório de vendas da HP.

Cartuchos

Cartucho DLTtape IV (1800 ft) para unidades HP SureStore DLT40/70
Cartucho de limpeza DLTtape C5142A
No. de
Fabricação HP
C5141F
A-5
Especificações do produto e informações para pedidos
Informações para pedidos

Acessórios SCSI

Cabo de interface SCSI para unidades HP SureStore DLT 40e:
Conector de 50 pinos de alta densidade tipo latch para conector de 50 pinos de baixa densidade tipo bail com 1m (adequado para conectar um DLT 40e a um computador com conector SCSI narrow de alta densidade)
LVD/SCSI interface cables for HP SureStore DLT 70e/80e drives:
Conector de 68 pinos de alta densidade para conector de 68 pinos de alta densidade com 0.9 m
Conector de 68 pinos de alta densidade para conector de 68 pinos de alta densidade com 1.5 m
Só para HP SureStore DLT 40i:
pinos
Só para HP SureStore DLT 40i : adaptador SCSI de
50 pinos Kits de trilho Dell
para Dell 2100/2200 para Dell 2300/4100/6100 para Dell 4300/6300
cabo de interface SCSI de 50
68 pinos para
No. de
Fabricação HP
K2286
C5687A
C5726A
C5644-61000
C5710A
C5731A C5732A
Dell 86194
A-6
Apêndice B

Assistência técnica

Este apêndice descreve o suporte da Hewlett-Packard, detalhes da garantia, e como falar com a assistência técnica da HP.
Assistência técnica

Garantia

Garantia
Esse produto tem uma Garantia de Troca Rápida de 3 Anos1. Você deve registrar seu produto junto à HP dentro de 30 dias para garantir que se beneficie do período de garantia de 3 anos completos. A falta de registro resultará na garantia recorrente de 1 ano.
Registre pela web ( cartão de resposta na caixa.
Esta garantia lhe fornece direitos legais específicos. Você ainda pode ter outros direitos que variam de acordo com o local onde você se encontra.
A Hewlett-Packard garante suas unidades HP SureStore DLT contra defeitos nos materiais e mão de obra por um período de dois anos, desde a data da entrega ou, onde o preço de compra inclui instalação pela Hewlett­Packard, da data de instalação. Durante o período da garantia, a Hewlett­Packard vai, por escolha própria, consertar ou trocar produtos que provem estar com defeito. Se a Hewlett-Packard não puder consertar ou trocar o produto dentro de um período razoável de tempo, um reembolso do preço da compra pode ser fornecido no retorno do produto.
A garantia em sua unidade HP SureStore DLT não se aplica a defeitos resultantes de:
• Manutenção imprópria ou inadequada pelo consumidor
• Interfaces ou aplicativos fornecidos pelo consumidor
• Modificação não-autorizada ou mau uso
• Operação fora das especificações ambientais para o produto
• Utilização de mídia não-suportada
• Preparação e manutenção imprópria do local
Se você escolher não utilizar a Troca Rápida, sua unidade HP SureStore DLT deve ser consertada por um centro autorizado de serviço ou revendedor onde foi originalmente comprada, que a enviará para a HP.
http://www.hp.com/go/tapereg
) ou usando o
1. A Troca Rápida está disponível na maioria dos países. Nos países que não suportam a Troca Rápida atualmente, o suporte é fornecido ou pelo Programa de Suporte Inferior ou pelo centro de peças local. Os anos 2 e 3 estão sujeitos ao Registro do Produto.
B-2

Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard

Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Sujeito a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada da HP fornecida com esse produto HP, a HP garante que esse produto HP será capaz de processar dados de data precisamente (inclusive, mas não limitado a, calcular, comparar, e sequenciar) desde, para, e entre os séculos vinte e vinte e um, e os anos 1999 e 2000, incluindo cálculos de ano bissexto, quando usado de acordo com a documentação do produto fornecida pela HP (incluindo quaisquer instruções para instalar patches e atualizações), contanto que todos os outros produtos (hardware, software, firmware) usados em combinação com tais produtos HP trocam dados de data apropriadamente com ele. A duração da garantia do ano 2000 se estende até 31 de Janeiro de 2001.

Serviço e suporte

A Hewlett-Packard e seus revendedores autorizados garantem o produto HP que você comprou.
Assistência técnica
Nota
Antes de ligar para a assistência ou suporte:
• Veja se a unidade foi instalada corretamente.
• Veja as dicas para solucionar problemas no Guia do Usuário e na documentação que veio com seu computador ou sistema rack, adaptador host e aplicativo de backup.
• Verifique as páginas de suporte no site da Hewlett-Packard: http://www.hp.com/support/dlt

Obter assistência técnica

Se você precisar de ajuda, seu revendedor tem as últimas informações sobre produtos e serviços da HP e pode fornecer suporte através do abrangente menu de serviços dos revendedores HP. Caso seu revendedor não puder ajudá-lo, você pode obter suporte diretamente da HP através de serviços on­line ou por telefone.
B-3
Assistência técnica
Serviço e suporte

Obter serviços

Contratos de serviço HP

Retornar sua unidade de fita HP SureStore
A HP fornece um serviço de suporte pelo telefone grátis durante o período da garantia. Fale com seu revendedor da HP local ou telefone para o número de contato apropriado para sua área listado na página B-5. Você vai falar com uma equipe que está esperando para lhe fornecer ajuda.
A HP oferece vários contratos de serviço para atender suas necessidades. Fale com seu revendedor ou escritório HP local para mais informações.
As unidades HP SureStore vem com uma garantia de Troca Rápida em 24
1
horas telefone correto. Ao ligar, tenha as seguintes informações disponíveis:
• O nome e número de série do produto (ver dentro da capa da frente)
• Data de compra
• Uma descrição da falha do produto
• Um nome de contato para detalhes da falha
• Um telefone de contato
• Seu endereço de entrega O agente do serviço telefônico vai verificar que a unidade está defeituosa e vai enviar uma nova dentro de 24 horas. Ao receber a nova unidade, remova-a da embalagem e utilize a embalagem para retornar a unidade defeituosa. Todos os custos de entrega serão pagos pela HP.
. Ao retornar a unidade, veja a lista a seguir para o número de
Nota
Ao retornar a unidade para a HP, quaisquer danos provenientes de empacotamento inadequado serão de sua responsabilidade. Utilize a embalagem original sempre que possível.

Serviços on-line globais

A HP oferece serviços eletrônicos que lhe fornecem uma forma interativa de acessar informações e ajudar a instalar , configurar e operar seu produto . Os serviços on-line globais estão disponíveis na World Wide Web e FTP, assim como recursos específicos para cada país.
1. Note que a Troca Rápida em 24 horas não está disponível em todos os países (veja página B-2). O segundo e terceiro ano de garantia são disponíveis para todos os consumidores que registrarem as suas unidades na HP.
B-4
Assistência técnica

Falar com a assistência técnica

World Wide Web e FTP
Informações de suporte para unidades DL T estão disponíveis no website da HP:
http://www.hp.com/support/dlt
Informações sobre drivers, produtos e suporte estão disponíveis nos sites da HP na World Wide Web e FTP:
World Wide Web:
http://www.hp.com/go/tape ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
FTP:
CompuServe
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões em nossa conferência de usuários.
Endereço:
Go HPSYS
E-mail Internet
Para deixar mensagens para o suporte técnico da HP SureStore:
SureStore_Support@hp.com
Mensagens são respondidas em 48 horas ou menos.
Falar com a assistência técnica

América do Norte e Sul

Endereço para correspondência:
HP SureStore Technical Support 815 14th Street SW, Bldg. E Loveland, CO 80537 USA
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: +1 (970) 635-0650 Configuração: 8,1,N, 2, 400 to 28,800 baud
B-5
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
America Online:
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões nas conferências de usuários
Keyword: hpstor
QuickFAX Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistênca técnica por fax.
Telefone: +1 (800) 368-9673 or +1 (970) 635-1510
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos. Número de fax: +1 (970) 667-0997
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 7am – 5pm (Mountain time) Telefone: +1 (970) 635-1000

Austrália

Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: (03) 9890 0276
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: (03) 9272 2627
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas.
Número de fax: (03) 9272 4099
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 7am-7pm Eastern Standard Time Telefone: (03) 9272 8000
B-6

Cingapura

Endereço para correspondência:
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Suporte por telefone:
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd. 438 Alexandra Road #07-01/04 Alexandra Point Singapore 119958
Telefone: +65 291-7951
Número de fax: +65 274-2033
Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 17:00 Telefone: +65 272-5300

China (PRC)

Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center China World Trade Center No.1 Jian Guo Men Wai Avenue P.O.Box: 9401 Beijing 100004
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: +86 (10) 65055280
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +86 (10) 6592 4566
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-17:30
B-7
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Telefone: +86 (10) 6505 3888

Coréia

Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center 1F, Yongsan Electronic Office 16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu, Seoul, Korea
Site de FTP:
Transfira arquivos de software e firmware, assim como newsletters técnicas para revendedores diretamente da Internet.
Endereço de IP (NT Server): 15.32.11.50 Número de telefone de acesso remoto: (02) 3270-0808
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: Hitel: (02) 762-0228 Chollian: (02) 220-2001
Endereço: Go HPK
World Wide Web:
Informações da HP Korea
URL: www.hp.co.kr
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: (02) 769-0543
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 3270-0707
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-19:00 Telefone:
(02) 3270-0700 080-999-0700 (Toll Free)
B-8

Europa

Á
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Endereço para correspondência:
Hewlett-Packard Nederland B.V. European Customer Support Center P.O. Box 58144 1040 HC Amsterdam The Netherlands
America Online/Bertelsmann:
Disponível na França, na Alemanha e no Reino Unido.
Endereço: HP
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: +31 (495) 546 909 Configuração: 8,1,N, 2, 400 to 28,800 baud
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
ustria (Alemão) 0660 8128
Bélgica (Holandês) 0800 11906
Bélgica (Francês) 0800 17043
Dinamarca (Dinamarquês) 800 10453
Finlândia (Finlândes) 9800 13134
França (Francês) 05 90 59 00
Alemanha (Alemão) 0130 81 00 61
Itália (Italiano) 1678 59020
Holanda (Holandês) 0800 22 2420
Noruega (Norueguês) 800 11319
Portugal (Português) 0800 313 342
Espanha (Espanhol) 900 993 123
Suécia (Sueco) 020 795 743
Suíça (Francês) 0800 55 1526
Suíça (Alemão) 0800 55 1527
Reino Unido (Inglês) 0800 960271
Outros países da Europa
(Inglês) +31 (20) 681 5792
B-9
Assistência técnica
Á
Falar com a assistência técnica
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:00 (Central European time)
Sem custo para assistência técnica durante o período da garantia; uma taxa por incidente é aplicada após o período da garantia.
ustria (Alemão) 0660 6386
Bélgica (Holandês) 02 626 88 06
Bélgica (Francês) 02 626 88 07
Dinamarca (Inglês) 3929 4099
Finlândia (Inglês) 0203 47288
França (Francês) 04 50 43 98 53
Alemanha (Alemão) 0180 5 25 81 43
Irlanda (Inglês) 01 662 5525 Itália (Italiano) 02 2 641 0350
Holandês (Holandês) 020 606 8751
Noruega (Inglês) 22 11 6299 Portugal (Inglês) 01 441 7199
Espanha (Espanhol) 902 321 123
Suécia (Inglês) 08 619 2170
Suíça
(Francês, Alemão, Italiano) 0848 80 11 11
Reino Unido (Inglês) 0171 512 5202
Outros países da Europa
(Inglês) +44 (171) 512 5202

Filipinas

Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +65 (02) 867-3531

Formosa (ROC)

Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center 8F,337, Fu-Hsing North Road,
B-10
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Taipei 104, Taiwan, R.O.C.
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens para a assistência técnica.
Telefone: (02) 923-3233 Login:
First name: HP Last name: BBS
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: (02) 719-5589
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 514-0276
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:30 Telefone: (02) 717-9609

Hong Kong

Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Suporte por telefone:
Índia
Endereço para correspondência:
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Telefone: 800 96 7729
Hewlett Packard India Ltd. HP Customer Support Centre Chandiwala Estate Maa Anandmai Marg Kalkaji Dehli -110 019 India
B-11
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
E-mail: csc_india@hp.com Máquina de fax: +91 (11) 6826041
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Suporte por telefone: +91 (11) 6826035

Indonésia

Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +62 (21) 350-3408

Japão

World Wide Web:
Informações da HP Japan
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: +81 (3) 3335-8622
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +81 (3) 3335-8338
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 12:00, 1:00 – 5:00 Telefone: +81 (3) 3335-8333
http://www.jpn.hp.com
B-12

Malásia

Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +60 (03) 295-2566

Nova Zelândia

Bulletin Board:
Transfira documentos de software, firmware e suporte
Telefone: (09) 356 3660
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24 horas por dia.
Telefone: (09) 356 6642
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica

Tailândia

Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas ou menos.
Número de fax: +61 (3) 9272 4099 (Austrália)
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 9am-9pm (horário de Auckland) Telefone: (09) 356 6640
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +66 (02) 661-4011
B-13
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica

Vietnã

Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +84 (08) 823-4530
B-14
Índice
A
acordos de serviço alarme
3-5, 3-7
alimentação
conexão externa interruptor
alojando unidades
A-2
altura aplicativo de backup armazenar cartuchos assistência técnica
números de telefone falha
3-8, 3-12 6-2
autoteste autoteste de ligação
B-4
2-9
2-5
2-4
2-4
4-9
B-3
B-5
3-12
B
barulho na unidade botão Select
3-2, 3-4, 3-6
botão unload botões
3-2, 3-4, 3-6
Select Unload
3-3, 3-5, 3-7
4-7
3-3, 3-5, 3-7
C
cabeçotes de fita, limpar cabos
alimentação externa encomendar
A-5
SCSI externo SCSI interno
2-4
café cartucho veja cartuchos de fita cartucho de limpeza cartuchos
4-5
cuidar inspecionar
4-6
4-2
2-9
2-8
1-10
4-2
cartuchos de fita
armazenar compressão, controlar condicionar cuidarr densidade, trocar descarregar encomendar etiquetas guia perdida impacto e vibração inspecionar manusear
4-9
5-2
4-9
4-5
5-2
3-11
A-5
4-8
4-7
4-9
4-6
4-8
proteger contra gravação
4-4
tipos transportar
4-9
certificados de segurança Veja
atrás do manual
certificados EMC Veja atrás do
manual
CompacTape
4-4
compressão
através de software controlar
5-2
5-3
compressão de dados
através de software controlar
5-2
5-3
compressão de dados por
software
5-3
computer host
não reconhece a unidade
condensação
4-9
condicionar cartuchos
4-9
6-3
cuidados e manutenção Cap.6
D
declarações de interferência de
rádio Veja atrás do
manual
densidade
3-2, 3-4, 3-6
luzes
5-2
trocar descarregar um cartucho Desempenho de dispositivo
Ultra2
2-9
desligar uma unidade
3-11
3-9
diferencial de baixa voltagem door, tape cartridges drivers
2-4
E
embalar emissões eletromagnéticas,
endereço na internet endereço WWW energia
energia de terminação
4-4
especificações
especificações ambientais especificações da interface especificações de confiança especificações de desempenho especificações de segurança especificações físicas estabilizar veja condicionar estática, danos de etiquetas, em cartuchos
B-4
especificações
6-1
requisitos terminação
A-2
1-7
em unidades internas ambientais
confiança desempenho
A-3
A-4
A-2
emissões eletromagnéticas
A-5
A-2
físicas interface segurança
A-3
A-5
F
falar com a HP fecho de travamento do cartucho
B-5
3-9, 3-10, 4-6
G
garantia
garantia de Troca Rápida garantia do ano 2000
1-4, 2-11, B-2
ano 2000 serviço
B-4
B-3
2-8
4-6
A-5
6-1, B-5
1-7
A-3
A-3
A-4
A-2
A-5
A-2
1-8
4-8
B-2, B-4
B-3
Índice-1
guia, cartuchos de fita
detectar uma guia perdida
4-7
4-6
solto
H
Hewlett-Packard Information
6-1
HVD
Service
2-9
I
ID
unidade externa unidade interna
5-2
IDF impacto, cartuchos
2-5
1-5
4-9
impactos, tolerância da unidade
A-4
impressoras a laser, evitar
2-4
informações sobre encomendas
A-5
informações sobre
regulamentações Veja
atrás do manual
inserir um cartucho inspecionar cartuchos
3-10
4-6
instalação
unidades externasCap.2 unidades internas Cap.3 verificar
1-12, 2-10
installation overview
internal drives see inside
front cover
interruptor on-off
3-8
J
jumpers
para ID SCSI terminação
1-6
1-7
L
largura leader, tape cartridges LEDs veja luzes ligar a unidade limites de altitude limites não operacionais limites operacionais limpar cabeçotes de fita loading a cartridge luz Compress
A-2
4-6
3-8
A-3
A-3
A-3
4-2
3-10
3-2, 3-4, 3-6
luz Density Override
5-5
luz Operate Handle
3-10
luz Operate Handlet luz Tape in Use
piscando
6-4
luz Use Cleaning Tape
3-7, 4-2, 4-3
luz Write-Protected
4-5
piscando
6-4
3-2, 3-4, 3-6
3-3, 3-5, 3-7
3-5
3-3, 3-5, 3-7, 3-10
3-3, 3-5
3-2, 3-4, 3-6
luzes
compress Density Override
3-2, 3-4, 3-6
5-5
HP SureStore DLT40 HP SureStore DLT70 HP SureStore DLT80 nenhuma acende Operate Handle Tape in Use todas piscam Use Cleaning Tape Write-Protected
luzes piscando
2-8
LVD LVD host bus adapters
3-12, 6-2
3-5, 3-7, 3-10
3-3, 3-5, 3-7, 3-10
3-12, 6-2
4-2, 4-3
4-5
6-2
2-3, A-3
M
manusear cartuchos de fita manutenção Cap.5 mover cartuchos
4-9
N
nível de barulho números de telefone
A-3
B-5
O
operar a unidade operar prematuramente
Cap.4
4-6
P
painel frontal
HP SureStore DLT40 HP SureStore DLT70
HP SureStore DLT80 painel traseiro parafusos
A-2
peso pó, evitando posicionando unidades
2-5, 3-8
1-8
2-4
2-4
3-6 3-4 3-2
3-6 3-4 3-2
4-8
,
problemasCap.7 profundidade
,
proteger um cartucho contra
A-2
gravação
R
reel hubs registrar a uniadde
,
retornar uma unidade
,
S
SCSI
SCSI de ponta única SE serviço serviços online site de FTP software solução de problemas solução de problemasCap.7 suporte
4-7
2-3, 2-8
cabos
unidades internas
conectores
unidades internas encomendar acessórios especificações
2-5
ID
unidade interna terminação
unidades internas verificar IDs
2-8
B-4
B-5
2-4
B-3
números de telefone
T
tape cartridges
4-6
door
4-6
leader loading
TapeAssure
instalar objetivo verificar a configuração
verificar a instalação
3-10 1-12, 2-10, 6-2
1-5, 2-6
1-12, 2-11
1-12, 2-6, 2-11
2-11
4-4
2-5
2-8
1-5, 2-6
B-4
1-4, 2-11
B-4
A-3
2-8
B-3
1-5
B-5
1-12
1-10
1-10
A-5
1-7
1-5
,
,
Índice-2
temperatura
guardar cartuchos limites não operacionais limites operacionais variando
4-9
4-9
A-3
A-3
temperature
conditioning cartridges tempo para carregar tempo para descarregar tempo para rebobinar tempos
A-2
4-9
A-2
A-2
A-2
terminação em unidades
internals
terminadores, SCSI
encomendar testar a instalação toner, ficando livre de transportar cartuchos trilhos, montar em trilhos, prender em troubleshooting
1-7
2-8
A-5
1-12, 2-11
2-4
4-9
1-8
1-8
B-3
U
umidade
unidades internas
URL utilizar um cartucho de limpeza
4-9
condicionar cartuchos
guardar cartuchos
4-9
4-9
limites não operacionais
limites operacionais
conexão SCSI
A-3
1-10
instalação Cap.3
jumpers da ID SCSI
1-6
jumpers de terminação
B-5
4-2
A-3
1-7
V
variando verificar a instalação
verificar paridade, desabilitar vibração
visão geral da instalação
4-9
1-12, 2-10
2-11
cartuchos
tolerância da unidade
4-9
A-4
unidades externas veja a
contracapa
1-6
W
world wide web
,
B-5
Índice-3
Índice-4
HP SureStore DLT
Guia de Instalação (unidades externas)

Visão geral da instalação—unidades externas

Visão Geral
Antes de começar
Certifique-se de ter todas as peças necessárias. Verifique os pré­requisitos do sistema.
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Verifique a ID SCSI da unidade de fita na chave de ID SCSI no painel traseiro da unidade. Se necessário, mude-a do padrão 5 pressionando os botões + ou acima e abaixo do número da ID SCSI. Use uma caneta esferográfica ou objeto de ponta similar. P ara evitar contaminação por partículas, não use um lápis.
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário Passo 3: Prender o terminador SCSI
Conecte o terminador SCSI em ambos conectores SCSI na parte traseira da unidade e prenda-o firmemente no lugar.
Passo 4: Conectar o cabo SCSI
Conecte uma ponta do cabo SCSI ao conector SCSI livre na parte traseira da unidade e prenda o conector firmemente no lugar. Conecte a outra ponta do cabo ao conector SCSI externo do compuatdor .
Só para HP SureStore DLT 40e: Se você está instalando a unidade em um sistema que tem um conector SCSI wide de 68 pinos, use o cabo de 68 pinos para 50 pinos fornecido com a unidade.
Detalhes,
veja:
página 2-2
página 2-5
página 2-8 página 2-8
página 2-8
Passo 5: Conectar o cabo de alimentação
Conecte o cabo de alimentação ao conector na parte traseira da unidade. Conecte a outra ponta na tomada.
página 2-9
Só para sistemas UNIX: Vá ao HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
Ele vai explicar como configurar seu sistema UNIX para suportar a unidade e verificar a instalação.
Ao terminar
Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está operacional. Insira o CD-ROM HP SureStore T ape. Ele contém drivers,softw are de backup, registro de cliente eletrônico e vários utilitários.
Registrar a unidade de fita
página 2-10
página 1-4
Loading...