Certifique-se de ter todas as peças necessárias. Verifique os prérequisitos sistema.
Refer to:
página 1-2
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Verifique a ID SCSI da unidade. Se necessário mude-a do padrão 5
ajustando os jumpers na lateral da unidade.
Passo 2: Etiquetar no idiomal local se necessário
Passo 3: Preparar a baia de montagem
Desligue o computador e remova a tampa do gabinete. Remova a tampa
de duas baias vazias adjacentes de 5¼-polegada, de meia altura. (Deixe
os parafusos.)
Passo 4: Prender os trilhos ou bandeja de montagem (se necessário)
Prenda o hardware de montagem (trilhos ou bandeja) necessário para
seu computador. Na caixa você encontrará uma bandeja para uso com o
HP NetServer série L e um par de trilhos para servidores Compaq.
Passo 5: Instalar a unidade
Mova a unidade de fita para dentro da baia, não aperte os parafusos.
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
Conecte um cabo de alimentação da fonte de energia interna do
computador. Conecte a unidade a um conector no cabo de fita SCSI.
Passo 7: Prender a unidade
página 1-5
Visão Geral
página 1-7
página 1-8
página 1-8
página 1-9
página 1-10
Prenda a unidade no lugar com os parafusos. Recoloque a tampa do
computador e reconecte os cabos.
página 1-12
Só para sistemas UNIX: Vá ao HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
Explica como configurar o sistema UNIX para suportar a unidade e ver a instalação.
Ao terminar
Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está operacional. Insira
o CD-ROM
e vários utilitários
alterações sem aviso prévio.
Este documento contém informações proprietárias que são
protegidas pelos direitos de copyright. Todos os direitos
reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser
fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma
sem o consentimento prévio por escrito da Hewlett-Packard
Limited.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui
contidos ou por danos incidentais ou conseqüentes
(incluindo perda de lucros) relativos com a confecção,
desempenho, ou uso deste material, mesmo baseado em
garantia, contrato ou outras teorias legais.
Novembro de 1999
Número de fabricação: C1579-90911
Impresso no Reino Unido
O logo DLTtape é uma marca comercial da
Quantum Corporation nos EUA e outros países.
®
Windows
Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX
X/Open Company nos EUA e outros países.
é uma marca comercial registrada da
®
é uma marca comercial registrada da
Detalhes do produto
Anote aqui os detalhes de sua unidade de fita, de forma que eles poderão ser encontrados facilmente se
for preciso.
Nome do modelo:
Número do modelo:
Número de série:
Data de compra/instalação:
ID SCSI:
Conteúdo
Unidades internas—Visão geral da instalação contracapa
1 Instalar sua unidade interna
Antes de começar 1-2
Registrar a unidade de fita 1-4
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade1-5
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário 1-7
Passo 3: Preparar a baía de montagem 1-8
Passo 4: Prender os trilhos ou bandeja de montagem (se necessário) 1-8
Passo 5: Instalar a unidade de fita 1-9
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI 1-10
Passo 7: Prender a unidade de fita 1-12
Ao terminar 1-12
E agora ? 1-13
2 Instalar uma unidade externa
Antes de começar 2-2
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade2-5
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário 2-8
Passo 3: Prender o terminador SCSI 2-8
Passo 4: Conectar o cabo SCSI 2-8
Passo 5: Conectar o cabo de alimentação 2-9
Ao terminar 2-10
Registrar a unidade de fita 2-11
E agora ? 2-12
3 Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT 80) 3-2
Painel frontal (HP SureStore DLT 70) 3-4
Painel frontal (HP SureStore DLT 40) 3-6
Operar a unidade 3-8
Usar o fecho de travamento do cartucho 3-9
O autoteste de ligação 3-12
4 Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita 4-2
iii
Conteúdo
Tipos de cartuchos de fita4-4
Proteger um cartucho contra gravação4-4
Cuidar de cartuchos de dados 4-5
Inspecting Cartridges Before Loading and After Unloading 4-6
How to detect a lost leader in a tape drive: 4-7
Manusear cartuchos de fita4-7
Colocar etiquetas em cartuchos 4-8
Condições de operação 4-9
Condicionar cartuchos 4-9
Guardar cartuchos 4-9
Transportar cartuchos 4-9
5Densidades e compressão de cartuchos de fita
Densidade 5-2
Trocar a densidade e compressão para gravação 5-2
6Solução de problemas
HPTapeAssure6-2
Se o autoteste falhar 6-2
Outros problemas 6-3
iv
7Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto A-2
Informações para pedidos A-5
8Assistência técnica
Garantia B-2
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard B-3
Serviço e suporte B-3
Falar com a assistência técnica B-5
Index
1
Instalar sua unidade interna
Este capítulo descreve como instalar uma unidade HP SureStore DLT
interna.
• HP SureStore DLT 40i
• HP SureStore DLT 70i
• HP SureStore DLT 80i
Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa.
Instalar sua unidade interna
Antes de começar
Antes de começar
Verificar o conteúdo da caixa
Abra a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens:
Unidade HP SureStore
❑
DLT™
❑
User’s Guide
(Favor reciclar os
manuais em idiomas
não necessários)
❑
UNIX Configuration
Guide
Cartucho
❑
DL TtapeIV™
Fita de
❑
limpeza
Trilhos
❑
Compaq com
parafusos
Bandeja HP
❑
NetServer
série L
CD-ROM
❑
HP
SureStore Tape
contendo:
• HP TapeAssure
• Utilitários TapeAlert
Etiquetas para o
❑
painel frontal em
diferentes idiomas
1-2
Pacote de
❑
Caso algum item pareça estar faltando ou danificado, fale com seu
fornecedor ou companhia de entrega.
jumpers (cinco
jumpers)
Etiquetas e cartão
❑
de Registro de
Garantia
❑
HP SureStore DLT 40i
apenas:
50-68 pinos
adaptador SCSI
Verificar os pré-requisitos do sistema
Antes de começar a instalar, veja se seu computador possui o seguinte:
❑ Um adaptador host SCSI devidamente instalado e configurado (padrão
SCSI-2 ou SCSI-3)
Para um desempenho ótimo , a Hewlett-Packard recomenda que a unidade
DLT seja colocada em um barramento SCSI dedicado. Se for preciso
instalar um novo adaptador host, fale com seu fornecedor. Vários estão
disponíveis e ele lhe dirá quais são adequados para HP SureStore DLT.
❑ Somente HP SureStore DLT 40i: Um cabo SCSI tipo fita interno com
conector de 50 pinos livre
Caso seu computador utilize SCSI wide, vai ser preciso um cabo ou
adaptador que permita conectar um dispositivo SCSI narrow (50 pinos) no
barramento SCSI wide (68 pinos), fornecendo terminação correta para as
linhas não utilizadas. A HP fornece um adaptador, número de fabricação
C5710A. Consulte a página A-5 para informações sobre pedidos.
❑ Somente HP SureStore DL T 70i e 80i: Uma cabo tipo fita interno SCSI com
um conector extra de 68 pinos. A unidade exige um HBA largo para
executar de acordo com a especificação, ou no caso do
HP SureStore DLT 80i, um HBA LVD (diferencial de baixa voltagem) .
❑ Duas baias de 5¼ pol. de meia altura adjacentes para instalar a unidade
Note que a profundidade da unidade — 228.3 mm atrás do painel cego
frontal — é maior do que a profundidade da maioria dos dispositivos de 5¼
polegadas. Certifique-se de que a baia pode acomodar esta profundidade.
Instalar sua unidade interna
Antes de começar
❑ Elemento de montagem
Para instalar a unidade, pode ser preciso fixá-la a um conjunto de trilhos
ou uma bandeja:
• Uma bandeja para utilização com um HP NetServer série L é fornecida
com a unidade.
• Um par de trilhos para utilização com servidores Compaq é fornecida
com a unidade.
• Para outros, bandejas ou trilhos devem ser fornecidos com o sistema.
Nota
Alguns fabricantes utilizam trilhos fora dos padrões e não incluem extras
com o computador. Se este for o caso de seu sistema, encomende trilhos ao
fabricante do computador antes de instalar a unidade de fita.
Se você não tiver certeza de qual tipo de trilhos utilizar, veja a
documentação do computador. Você pode querer ter esta documentação
disponível para consultas durante o processo de instalação.
1-3
Instalar sua unidade interna
Registrar a unidade de fita
Registrar a unidade de fita
V ocê deve registrar junto à HP para garantir que se beneficie do período de
garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia estão
sujeitos ao registro dentro de 30 dias.
V ocê pode registrar eletronicamente pela internet ou pode usar o cartão de
Registro de Garantia fornecido com sua unidade.
Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no
cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras
perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor
a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar
sua unidade e escolher não receber quaisquer outras informações da HP.)
Se você tem acesso à internet, registre eletronicamente como descrito
abaixo.
1
Selecione o tópico “Registro de Garantia” no HP SureStore Tape
CD-ROM.
2
Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de
Registro de Garantia da HP.
3
Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são
maracadas com um “*” e o texto está em vermelho.
4
Clque no botão Enviar para encaminhar seu registro imediatamente
para a HP.
Se você não tem acesso à internet:
1
Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As
perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito.
2
Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP.
1-4
Instalar sua unidade interna
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Nota
Nota
Para um desempenho ótimo, a Hewlett-Packard recomenda instalar a
unidade em um barramento SCSI dedicado, como mostra a figura 1.8.
Sua unidade HP SureStore DLT é fornecida com ID SCSI predefinida de 5,
mas pode ter qualquer ID não utilizada. Não use a ID SCSI 7, reservada
para a controladora SCSI. Pode-se usar a ID SCSI 0 desde que a unidade
esteja em um barramento SCSI separado do disco de inicialização (como é
recomendado). As IDs disponíveis são as seguintes:
• HP SureStore DLT 40i: 1 a 6
• HP SureStore DLT 70i e 80i: 1 a 6 e 8 a 15
Verificar as IDs SCSI de dispositivos existentes
Caso a instalação seja em um sistema UNIX, veja o UNIX Configuration Guide para saber como determinar IDs SCSI de dispositivos existentes.
Se a instalação for feita em um sistema Microsoft Windows ou NetWare,
instale e execute o HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape para
verificar a configuração SCSI atual do seu computador. Existem versões do
HP TapeAssure para Windows NT, Windows 95/98 e NetWare.
Para fazer isso, selecione “HP TapeAssure” na página de boas vindas do
Assistente de Instalação no CD-ROM. Uma vez instalado, você pode
executar o HP TapeAssure no menu Programas do Iniciar do Windows.
No Windows NT ou Windows 95/98, pode-se instalar o HP TapeAssure
diretamente no servidor em que a unidade de fita estiver conectada. No
NetWare, vai ser preciso instalar o HP TapeAssure no servidor e partir de
uma estação de trabalho cliente executando Windows 95/98 e, então,
executar o HP TapeAssure do console do servidor NetWare.
Nota
O HP TapeAssure verifica a presença de uma controladora SCSI e seu
driver, e identifica as IDs SCSI dos dispositivos existentes. Veja a
configuração atual e determine se precisa alterar a ID SCSI ID de sua
predefinição 5. Saia do HP TapeAssure depois de ver as informações da
configuração SCSI.
Se o programa não funciona corretamente ou trava durante o
processamento, pode haver um problema de compatibilidade com a placa
SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar placas Adaptec
1510 (6350 chip set) e placas Symbios.
1-5
Instalar sua unidade interna
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Se você precisar ID SCSI diferente, você deve defini-la usando os jumpers
em um conjunto de pinos na lateral da unidade como mostra a figura 1.1.
Não deve existir nenhum jumper no bloco quando receber a unidade. Isto
dá à unidade a ID SCSI de 5.
Figure 1.1 ID SCSI em uma unidade interna
Visão lateral da
unidade
O bloco de jumpers possui cinco pares de pinos mostrados na figura 1.2.
Figure 1.2 Blocos de jumpers da ID SCSI
HP SureStore DLT 40i
Pinos da ID SCSI (três pares)
Desativar paridade. Um jumper entre estes pinos desativa a
verificação de paridade. Deve-se deixar este jumper
DESLIGADO.
Bloco de jumpers da ID SCSIPainel frontal
HP SureStore DLT 70i
e 80i
Os pinos de ID SCSI são usados para mudar a ID como mostra a figura 1.3.
Figure 1.3 Ajuste do jumper da ID SCSI
(Padrão)
5012346
HP SureStore DLT 70i
e 80i apenas:
891112131415
1-6
ID remota presente. Um jumper entre estes pinos manda o
host ler a ID SCSI dos pinos. Coloque um jumper entre estes
pinos se quiser que a unidade tenha uma ID diferente de 5.
Pinos da ID SCSI (quatro pares)
ID remota presente. Um jumper entre estes pinos manda o
host ler a ID SCSI dos pinos. Coloque um jumper entre estes
pinos se quiser que a unidade tenha uma ID diferente de 5.
Instalar sua unidade interna
Vi
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Para selecionar outra ID, veja a figura 1.3:
1 Coloque um jumper entre os pinos da esquerda (ID remota presente),
para mandar o host ler a ID nos três pares de pinos.
2 Escolha a ID desejada nos três pares de pinos como mostra a figura 1.3.
Trocando ou não a ID SCSI, anote a configuração SCSI da unidade no lado
de dentro deste guia para consultas futuras.
Cuidado
Não use a ID SCSI 7, reservada para a controladora SCSI. Se a unidade
estiver no mesmo barramento SCSI que discos rígidos (não recomendado),
não utilize a ID 0, normalmente reservada para o disco de inicialização.
Energia de terminação
Terminadores de barramento SCSI precisam de energia de pelo menos um
dispositivo no barramento. As unidades HP SureStore DLT fornecem
energia de terminação. Não deverá ser preciso trocar isto.
Se precisar fazer com que a unidade não forneça energia, remova o jumper
no bloco de pinos à direita no outro lado da unidade, indicado na figura 1.4.
Figure 1.4 Localização do bloco de energia de terminação
Painel frontal
sta lateral da
unidade
Sem energia
Energia de
terminação
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas
diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu
idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da
unidade sobre as etiquetas em inglês.
1-7
Instalar sua unidade interna
Passo 3: Preparar a baía de montagem
Passo 3: Preparar a baía de montagem
Siga os passos abaixo para instalar a unidade de fita em seu computador.
Cuidado
a
b
c
d
Para evitar danificar o computador, certifique-se de que ele está desligado
antes de instalar a unidade.
Eletricidade estática pode danificar componentes eletrônicos. Para
equalizar as cargas eletromagnéticas, toque uma parte de metal (como a
placa traseira) antes de remover a unidade de fita do invólucro.
Dependendo do computador, você pode precisar de uma chave de fenda
cruzada (Phillips), uma comum ou uma tipo estrela (Torx).
Desligue o sistema operacional em que a unidade vai ser instalada e
desligue o computador. Solte os cabos de alimentação da tomada.
Remova a tampa do computador.
Ao trabalhar dentro do computador, pode ser preciso desconectar o cabo
SCSI ou de alimentação de outros dispositivos para colocar a nova unidade.
Se for preciso, anote as posições e conexões para ser possível recolocá-los.
Remova as tampas de duas baias de 5¼ polegadas de meia altura
adjacentes livres do computador. Guarde os parafusos para serem
utilizados no passo 7.
Passo 4: Prender os trilhos ou bandeja de montagem
(se necessário)
Se seu computador precisar de trilhos especiais ou outro elemento de
montagem para instalar a unidade, monte-os nela neste passo.
A figura 1.5 mostra como usar a gaveta fornecida com a unidade.
As unidades são mais longas que a maioria dos dispositivos de 5½-
polegadas e alguns gabinetes não são profundos o suficiente para as
unidades serem completamente inseridas. Para esses gabinetes, a gaveta
permite que a unidade seja fixada de modo que a frente fique um pouco
para fora (posição 1). Em gabinetes mais profundos, use a posição 2, para
que a unidade fique completamente inserida.
1-8
Figure 1.5 Prender a bandeja na unidade
Posição 2:
Com os parafusos de fixação nos
furos mais atrás, o painel cego
frontal da unidade se encaixa no
gabinete.
Use essa posição se houver
profundidade suficiente no
gabinete.
Instalar sua unidade interna
Passo 5: Instalar a unidade de fita
Posição 1:
Com os parafusos de fixação nos
furos mais a frente, a frente da
unidade sobressai um pouco em
relação à frente do gabinete.
Use a posição 1 se não houver
profundidade suficiente no
gabinete para a posição 2.
Passo 5: Instalar a unidade de fita
Empurre a unidade para dentro da baia aberta. Caso seu computador não
utilize elementos de montagem, veja se os buracos no chassis estão
alinhados com os buracos no lado da unidade de fita.
Não prenda a unidade com parafusos neste estágio pois pode ser preciso
movê-la para poder colocar os cabos no lugar.
1-9
Instalar sua unidade interna
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
a
Prenda um cabo de alimentação da fonte de energia interna do computador
atrás da unidade de fita, como mostra a figura 1.6
Figure 1.6 Fixar o cabo de alimentação e o SCSI
HP SureStore DLT 40i
Parte traseira da
unidade
HP SureStore DLT 70i
e 80i
b
Conector SCSI
Painel traseiro da unidade
Conector SCSI
Prenda o cabo SCSI.
Conector de
Conector de alimentação
1-10
Figure 1.7
Conectar o adaptador de 50 pinos para 68 pinos (unidades DLT 40i apenas)
A unidade DLT 40i tem um conector SCSI narrow de 50 pinos. Se seu
computador usa SCSI wide, você precisará de um cabo ou adaptador que
possibilite a você conectar um dispositivo SCSI narrow (50 pinos) a um
barramento SCSI wide (68 pinos).
A HP fornece um wide para adaptador SCSI narrow como padrão com todas
as unidades de fita internas. Conecte o adaptador no conector SCSI de 68
pinos no computador e então conecte um cabo SCSI do conector à unidade.
HP SureStore DLT 40i apenas:
Conectar no conector SCSI
do computador
• Se você estiver utilizando um novo cabo, prenda a ponta mais longe do
bloco terminador ao adaptador host e prenda um dos conectores à
unidade de fita, como mostra a figura 1.6.
• Se você estiver utilizando um cabo interno existente, simplesmente
prenda a unidade em um dos conectores livres no cabo SCSI tipo fita do
computador. (Podem existir outros dispositivos SCSI já conectados ao
cabo, apesar de isto não ser recomendado.)
Instalar sua unidade interna
Passo 6: Conectar os cabos de alimentação e SCSI
Conectar o adaptador SCSI
Conectar a um
cabo SCSI e à
unidade de fita
Figure 1.8 Conectar uma unidade interna
Bloco terminador
Cabo SCSI tipo fita
Conexão da controladora SCSI
Tape drive
1-11
Instalar sua unidade interna
Passo 7: Prender a unidade de fita
Passo 7: Prender a unidade de fita
a
Prenda a unidade de fita no computador utilizando os parafusos que foram
removidos no passo3d.
b
Recoloque a tampa no computador e reconecte os cabos de alimentação.
Ao terminar
Verificar a instalação
Nota
Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema UNIX, vá agora para
o UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a
unidade e verificar a instalação.
Uma vez que a unidade de fita tiver sido instalada, deve-se verificar se ela
está funcionando corretamente antes de guardar seu valiosos dados. Se
você possuir um sistema Windows NT, Windows 95/98 ou NetWare, o
aplicativo HP TapeAssure fornecido no CD-ROM HP SureStore Ta pe vai
executar uma série de testes para verificar se a unidade foi devidamente
instalada e fornecer conselhos sobre o que fazer se existir algum problema.
1
Ligue o computador. A unidade vai executar seu autoteste, que leva
aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No
final do autoteste, apenas a luz verde “Operate Handle” deve estar acesa
(supondo que não existe cartucho na unidade). Leia mais sobre as luzes do
painel frontal no Capítulo 3.
2
Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida.
Se instalar em um sistema Windows 95, Windows NT, ou NetW are , utilize
o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está operacional.
• Selecione HP TapeAssure no menu Iniciar do Windows. (Se você não
instalou o T apeAssure no Passo 4, instale-o agora a partir da página de
boas vindas no Assistente de Instalação do CD-ROM.) Nenhum outro
aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo.
• Tenha um cartucho em branco pronto para o teste de backup e
restauração, que deve ser executado para verificar se a unidade é capaz
de escrever dados em fita. (Para instruções sobre o carregamento de
fitas, veja a página 3-10.)
1-12
Instalar um aplicativo de backup e driver
Instalar sua unidade interna
E agora ?
Nota
E agora ?
Caso você esteja instalando a unidade em um sistema UNIX, vá ao UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a unidade
e verificar a instalação.
Antes de utilizar a unidade de fita, vai ser preciso um aplicativo de backup
com driver que suporte o modelo da sua unidade de fita.
Dependendo de qual aplicativo de backup estiver sendo utilizado, o driver
pode ter sido fornecido no CD-ROM HP SureStore Tape, nos discos do
aplicativo de backup, ou nos discos do sistema operacional. Veja o arquivo
LEIAME apropriado no diretório DRIVERS no CD-ROM HP SureStore Tape
para saber quais drivers estão disponíveis para seu modelo específico.
Se a unidade de fita tiver passado pelos testes executados pelo
HP TapeAssure, você pode ter certeza de que ela foi instalada
corretamente. Você está pronto para coloca-la em uso regular fazendo
backups em seu sistema. Veja a documentação do seu aplicativo de backup
para instruções sobre como fazer backups e restaurar dados.
O Capítulo 3 fornece detalhes de como operar sua unidade. Certifique-se de
ler o Capítulo 4 sobre cuidados com a unidade e cartuchos.
1-13
Instalar sua unidade interna
E agora ?
1-14
2
Instalar uma unidade externa
Este capítulo descreve como instalar uma unidade HP SureStore DLT
externa.
• HP SureStore DLT 40e
• HP SureStore DLT 70e
• HP SureStore DLT 80e
Nota Para uma visão geral do processo de instalação, veja a contracapa.
Instalar uma unidade externa
Antes de começar
Antes de começar
Verificar o conteúdo da caixa
Abra a caixa contendo a unidade e identifique os seguintes itens:
Unidade HP SureStore DLT™
❑
Guia do Usuário
❑
(Recicle os manuais
em idiomas não
necessários)
Cartucho
❑
DLTtapeIV™
Fita de
❑
limpeza
Terminador
❑
SCSI
Cabo SCSI
❑
❑
UNIX Configuration
Guide
CD-ROM
❑
Tape
• HP TapeAssure
• Utilitários TapeAlert
Etiquetas para o
❑
painel frontal em
diferentes idiomas
* A Hewlett-Packard fornece o cabo correto para cada país . Seu cabo de alimentação pode ser
diferente desta ilustração.
2-2
HP SureStore
contendo:
Se algum item parecer estar faltando ou danificado, fale com seu
fornecedor ou companhia de entrega.
Cabo de alimentação*
❑
Etiquetas e cartão
❑
do Registro de
Garantia
Verificar os pré-requisitos do sistema
Para instalar e utilizar sua nova unidade, vai ser preciso o seguinte:
❑ Um adaptador host SCSI devidamente instalado e configurado (padrão
SCSI-2 ou SCSI-3).
Para um desempenho ótimo, a Hewlett-Packard recomenda que sua
unidade DLT seja colocada em um barramento SCSI dedicado. Se isto
significar que vai ser preciso instalar um novo adaptador host, fale com seu
fornecedor. Vários adaptadores host estão disponíveis e seu fornecedor lhe
dirá quais são adequados para unidades HP SureStore DLT.
Unidades HP SureStore DLT possuem as seguintes características:
• O HP SureStore DLT 40e é um dispositivo SCSI de 8 bits narrow de
ponta única, que pode ser conectado a barramento SCSI narrow ou wide.
• O HP SureStore DLT 70e é um dispositivo SCSI de 16 bits fast, wide de
ponta única, que deve ser conectado em um adaptador host SCSI wide.
• O HP SureStore DLT 80e é um dispositivo SCSI-2 ultra-wide, que pode
ser usado com LVD (diferencial de baixa voltagem) e adaptadores de
barramento host de ponta única (HBAs). A unidade não é compatível
com HBAs SCSI de diferencial de alta voltagem SCSI-2.
Se você quiser tirar proveito dos grandes comprimentos de cabo e
compatibilidade de velocidade total com outros dispositivos LVD no
mesmo barramento, escolha um HBA compatível com LVD.
Instalar uma unidade externa
Antes de começar
❑ Um cabo SCSI apropriado, caso o que foi fornecido com a unidade de fita
não encaixe em seu computador.
• O HP SureStore DLT 40e é fornecido com um cabo conversor de 68 para
50 pinos com terminação ativa no byte alto. Utilize-o caso seu
computador possua um conector SCSI wide de 68 pinos, para que as 18
linhas não usadas no cabo sejam terminadas corretamente.
Se for preciso um cabo diferente, por exemplo, se a unidade estiver sendo
instalada em um barramento SCSI narrow, veja a página A-5 para
números de fabricação e descrições. As unidades HP SureStore DLT 40e
requerem um cabo SCSI com conector tipo bail de 50 pinos e baixa
densidade em uma ponta para conectar a unidade.
• O HP SureStore DLT 70e é fornecido com um cabo de 68 para 68 pinos,
que conecta a unidade em um conector SCSI wide.
• O HP SureStore DLT 80e é fornecido com um cabo de 68 para 68 pinos,
que conecta a unidade com um conector LVD ou SCSI wide.
❑ Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema UNIX, veja o UNIX
Configuration Guide para mais informações sobre os sistemas suportados
2-3
Instalar uma unidade externa
Antes de começar
e configuração de software.
❑ Aplicativo de backup que suporte sua unidade de fita.
O Replica Backup for Single Server está incluso com sua unidade.
Veja aplicativos de backup compatíveis com sua unidade de fita e sistema
operacional com seu fornecedor.
Selecionar um local para sua unidade
Você precisa encontrar uma superfície firme e plana na qual colocar a
unidade. O local deve satisfazer as seguintes condições:
• Ele deve ficar longe de portas e janelas que dão para lugares externos
para evitar mudanças súbitas de temperatura.
• Ele deve ser razoavelmente livre de pó e humidade excessiva. Não
coloque a unidade no chão, perto de uma porta, perto de um local
movimentado, ou perto de uma máquina de café.
• Mantenha a unidade longe de impressoras a laser e fotocopiadoras onde
pode haver o risco de toner entrar na unidade.
• Evite colocar a unidade em móveis que possam ser derrubados.
Para mais detalhes sobre as condições sob as quais a unidade deve operar,
veja “Especificações ambientais” na página A-3.
2-4
Desligar o computador
Desligue o sistema operacional no computador no qual a unidade está para
ser conectada e desligue o computador.
Instalar uma unidade externa
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Nota
Para um desempenho ótimo , a Hewlett-Packard recomenda que a unidade
DLT seja instalada em um barramento SCSI dedicado. Este arranjo é
mostrado na figura 2.1.
Sua unidade HP SureStore DLT é fornecida com ID SCSI predefinida de 5,
mas pode ter qualquer ID não utilizada nas seguintes faixas:
HP SureStore DLT 40e1 a 6
HP SureStore DLT 70e/80e1 a 6, 8 a 15
Não use a ID SCSI 7, que é reservada para a controladora SCSI. V ocê pode
usar a ID SCSI 0 se a unidade estiver em um barramento SCSI separado
do disco de inicialização (como é recomendado)
Pretendendo ou não alterar a ID SCSI, verifique sempre a ID ao instalar a
unidade para garantir que ela não foi acidentalmente trocada.
Figura 2.1 Configuração SCSI recomendada para uma unidade externa
Computador host
Unidade DLT
Terminador SCSI
Adaptador host SCSI
(colocado no host e
terminado)
Cabo SCSI, com
uma conectada no
adaptador host e a
outra na unidade
2-5
Instalar uma unidade externa
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Caso esta recomendação seja seguida, os seguintes pontos se aplicam:
• Pode-se deixar a ID SCSI em 5 (o valor predefinido).
• Deve-se prender o terminador SCSI em um dos conectores SCSI atrás da
unidade.
Se for escolhido ter outros dispositivos no barramento SCSI (não
recomendado com uma unidade DLT):
1
Determine se vai ser preciso trocar a ID SCSI da unidade de fita do valor
predefinido de 5.
• Caso a instalação seja em um sistema UNIX, veja o UNIX Configuration Guide para saber como determinar IDs SCSI de dispositivos existentes.
• Se a instalação for feita em um sistema Microsoft Windows ou NetW are ,
instale e execute o HP TapeAssure do CD-ROM HP SureStore Tape para
verificar a configuração SCSI atual do seu computador. Existem versões
do HP TapeAssure para Windows NT, Windows 95/98 e NetWare.
Para fazer isso , selecione “HP T apeAssure” na página de boas vindas do
CD-ROM. Uma vez instalado, você pode executar o HP TapeAssure no
menu Programas do Iniciar do Windows.
Nota
Nota
No Windows NT ou Windows 95/98, pode-se instalar o HP TapeAssure
diretamente no servidor em que a unidade de fita estiver conectada. No
NetWare, vai ser preciso instalar o HP TapeAssure no servidor e partir de
uma estação de trabalho cliente executando Windows 95/98 e, então,
executar o HP TapeAssure do console do servidor NetWare.
O HP TapeAssure verifica a presença de uma controladora SCSI e seu
driver, e identifica as IDs SCSI dos dispositivos existentes. Veja a
configuração atual e determine se precisa alterar a ID SCSI ID de sua
predefinição 5. Saia do HP TapeAssure depois de ver as informações da
configuração SCSI.
Se o programa não funcionar corretamente ou travar durante o
processamento, pode haver um problema de compatibilidade com a placa
SCSI. A versão atual do HP TapeAssure pode não suportar placas Adaptec
1510 (chip set 6350) e placas Symbios.
2-6
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Figura 2.2 Painel traseiro de uma unidade HP SureStore DLT40e e 70e
ID SCSI
Conector SCSI 1
Conector SCSI 2
com terminador
encaixado
Chave de ligação
Instalar uma unidade externa
Nota: As unidades HP SureStore DLT70e possuem conectores SCSI de
68 pinos e não os de 50 pinos mostrados aqui.
Figura 2.3 Painel traseiro de uma unidade HP SureStore DLT80e
Conector SCSI 1
Conector SCSI 2
Chave de ligação
2
Troque a ID SCSI. Utilize uma caneta esferográfica ou objeto pontiagudo
Conector de alimentação
similar para pressionar os botões + e - acima e abaixo do mostrador da ID
SCSI atrás da unidade para aumentar ou diminuir o número. Não utilize
um lápis pois partículas de grafite podem entrar na unidade.
Conector de
alimentação
SCSI ID
Cuidado
Tanto o computador quanto a unidade de fita verificam a ID SCSI apenas
quando são ligados. Sempre ligue e desligue a unidade e reinicie o
computador depois de alterar uma ID SCSI.
2-7
Instalar uma unidade externa
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Um conjunto de etiquetas para o painel frontal em vários idiomas
diferentes é fornecido com a unidade. Identifique as que estão em seu
idioma local, tire-as do papel e cole-as firmemente no painel frontal da
unidade sobre as etiquetas em inglês.
Passo 3: Prender o terminador SCSI
O terminador SCSI fornecido com a unidade deve ser instalado. O
terminador é mantido separado da unidade na caixa quando enviado da
fábrica para evitar danos.
1
Conecte o terminador SCSI em qualquer um dos
conectores SCSI atrás da unidade.
2
Prenda o conector firmemente no lugar.
A única situação em que não é preciso prender o terminador na unidade é
quando ela está situada no meio de um barramento SCSI com algum outro
dispositivo na ponta. Isto não é o caso se a recomendação da HP de colocar
a unidade DLT em seu próprio barramento SCSI dedicado tiver sido
seguida para atingir um desempenho ótimo. Se a recomendação tiver sido
ignorada, encaixe o cabo SCSI do próximo dispositivo no conector SCSI 2.
Nota
Só para a HP SureStore DLT 80e: O terminador fornecido com a unidade é
multi-modo e automaticamente sente se o barramento é LVD (diferencial
de baixa voltagem) ou SE (ponta única) e termina corretamente.
Passo 4: Conectar o cabo SCSI
Cuidado
2-8
Para evitar danificar o computador ou unidade de fita, certifique-se de que
eles, assim como quaisquer outros dispositivos conectados ao barramento
SCSI, estejam desligados quando o cabo SCSI for conectado.
Instalar uma unidade externa
Passo 5: Conectar o cabo de alimentação
Notas
1
2
HP SureStore DLT 40e apenas: Se a unidade estiver sendo instalada em
um sistema que possua conector SCSI wide de 68 pinos, utilize o cabo
conversor de 68 para 50 pinos fornecido com a unidade. Ele incorpora
terminação ativa para que as 18 linhas não usadas sejam terminadas
corretamente. A utilização de outro cabo pode causar problemas.
HP SureStore DLT 80e apenas: A unidade é um dispositivo compatível com
SCSI ultra-wide. P ode ser usada com placas host de barramento LVD e SE.
Ela não pode ser usada com HBAs SCSI de diferencial de alta voltagem.
Note que se você combinar dispositivos SE e LVD no mesmo barramento, a
placa host de barramento automaticamente mudará para o modo de ponta
única e o desempenho ótimo para qualquer dispositivo no barramento será
de velocidades e comprimento de cabo Ultra. Isso quer dizer que o
desempenho de quaisquer dispositivos Ultra2 cairão para o nível de
dispositivos Ultra. Todos os outros operarão em suas velocidades ótimas.
Se você conectar somente dispositivos LVD , o barramento operará no modo
de diferencial de baixa voltagem e velocidades Ultra2 serão habilitadas.
Você pode usar uma combinação de dispositivos Ultra e Ultra2. Cada
dispositivo operará em sua velocidade ótima.
Desligue o computador e quaisquer periféricos conectados normalmente.
Desconecte os cabos de alimentação da tomada.
Prenda uma ponta do cabo SCSI no conector SCSI
livre atrás da unidade e prenda o conector
firmemente no lugar.
3
Conecte a outra ponta do cabo ao conector SCSI
externo do computador.
Passo 5: Conectar o cabo de alimentação
Uma unidade HP SureStore DLT externa vai operar com qualquer
voltagem na faixa de 100–240 volts. Nenhum ajuste é necessário. para
conectar a unidade à fonte de alimentação, prossiga assim:
1
Veja se a chave de alimentação da unidade está desligada (em
figura 2.2.
0). Ver
2-9
Instalar uma unidade externa
Ao terminar
2
Conecte o cabo de alimentação ao conector atrás da
unidade.
3
Coloque a outra ponta do cabo na tomada de
alimentação.
4
Reconecte o computador e quaisquer outros periféricos na tomada.
Nota
Ao terminar
Verificar a instalação
Nota
Quando a alimentação do sistema for ligada, certifique-se de ligar a
unidade DLT primeiro, caso contrário o computador não vai detectá-los.
Se a unidade estiver sendo instalada em um sistema UNIX, vá agora para
o UNIX Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a
unidade e verificar a instalação.
Uma vez que a unidade de fita tiver sido insalada, deve-se verificar se ela
está funcionando corretamente antes de guardar seu valiosos dados. Se
você possuir um sistema Windows NT, Windows 95 ou NetWare, o
aplicativo HP TapeAssure fornecido no CD-ROM HP SureStore Ta pe vai
executar uma série de testes para verificar se a unidade foi devidamente
instalada e fornecer conselhos sobre o que fazer se existir algum problema.
Se você estiver executando o Assistente de Instalação, ele vai reiniciar
automaticamente no ponto no qual o computador foi desligado. Se não
reiniciar automaticamente, execute o arquivo Setup.exe.
2-10
1
Ligue a unidade de fita.
A unidade vai executar seu autoteste, que leva aproximadamente 13
segundos se nenhum cartucho estiver carregado. No final do autoteste,
apenas a luz verde “Operate Handle” deve estar acesa (supondo que não
existe cartucho na unidade). Leia mais sobre as luzes do painel frontal no
Capítulo 3.
2
Ligue o computador.
Instalar uma unidade externa
3
Verifique se a instalação da unidade de fita foi bem sucedida.
Se você está instalando em um sistema Windows 95/98, Windows NT ou
NetWare, use o HP TapeAssure para verificar se a unidade de fita está
operacional.
• Execute o HP TapeAssure a partir de Programas no menu Iniciar do
Windows, assumindo que você o instalou no passo 1.(Se você não
instalou o T apeAssure no Passo 4, instale-o agora a partir da página de
boas vindas no CD-ROM.
• Tenha um cartucho em branco pronto para o teste de backup e
restauração, que deve ser executado para verificar se a unidade é capaz
de escrever dados em fita. (Para instruções sobre o carregamento de
fitas, veja a página 3-10.)
Instalar um aplicativo de backup e driver
Registrar a unidade de fita
Nota
Caso você esteja instalando a unidade em um sistema UNIX, vá ao UNIX
Configuration Guide para configurar seu sistema para suportar a unidade
e verificar a instalação.
Antes de utilizar a unidade de fita, vai ser preciso um aplicativo de backup
com driver que suporte o modelo da sua unidade de fita.
Dependendo de qual aplicativo de backup estiver sendo utilizado, o driver
pode ter sido fornecido no CD-ROM HP SureStore Tape, nos discos do
aplicativo de backup, ou nos discos do sistema operacional. Veja o arquivo
LEIAME adequado no diretório DRIVERS na Fita HP SureStore para saber
quais drivers estão disponíveis para seu modelo específico.
Registrar a unidade de fita
V ocê deve registrar junto à HP para garantir que se beneficie do período de
garantia de 3 anos completos. Os segundo e terceiro anos da garantia estão
sujeitos ao registro dentro de 30 dias.
V ocê pode registrar eletronicamente pela internet ou pode usar o cartão de
Registro de Garantia fornecido com sua unidade.
Para garantir que seu registro seja completo, há algumas perguntas no
cartão de registro e no formulário eletrônico que são obrigatórias. As outras
perguntas são opcionais. Entretanto, quanto mais puder responder, melhor
a HP poderá atender a suas necessidades. (Se desejar, você pode registrar
sua unidade e escolher NÃO receber quaisquer outras informações da HP.)
2-11
Instalar uma unidade externa
E agora ?
Se você tem acesso à internet, registre eletronicamente como descrito
abaixo.
1 Selecione o tópico “Registro de Garantia” no CD-ROM
Fita HP SureStore.
Selecione o link “Registrar na Web”. Esse link o leva para o site de
2
Registro de Garantia da HP.
3 Complete o formulário de registro. As perguntas opcionais são
maracadas com um “*” e o texto está em vermelho.
4 Clque no botão Enviar para encaminhar seu registro imediatamente
para a HP.
Se você não tem acesso à internet:
1 Complete o cartão de Registro de Garantia fornecido com a unidade. As
perguntas obrigatórias estão em texto preto, negrito.
2 Envie por correio ou fax o formulário preenchido para a HP
E agora ?
Para sistemas Windows, se a unidade de fita tiver passado pelos testes
executados pelo HP TapeAssure, você pode ter certeza de que ela foi
instalada corretamente. Você está pronto para coloca-la em uso regular
fazendo backups em seu sistema. V eja a documentação do seu aplicativo de
backup para instruções sobre como fazer backups e restaurar dados.
O Capítulo 3 fornece detalhes de como operar sua unidade. Certifique-se de
ler o Capítulo 4 sobre cuidados com a unidade e cartuchos.
2-12
3
Operar a unidade
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT80)
Painel frontal (HP SureStore DLT 80)
4
1
6
7
8
2
3
5
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita
está gravada e se foi utilizada compressão. Elas indicam a capacidade original
(sem compressão) de 10.0/15.0, 20.0, 35.0 e 40.0 GB.
• Elas também são utilizadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade
menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 5.
Luz “Density Override” (amarela)
2
• Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam
a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova
densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF
(Início da Fita)). Ver Capítulo 5.
• Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para
gravar a fita.
Abertura para inserir cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a
luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra
gravação.
9
10
3-2
Painel frontal (HP SureStore DLT80)
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
• Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
• Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou
rebobinado.
• Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo
feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
• Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
• Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
• Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou
remover um cartucho.
Não
• Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade
estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o
cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de
fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
opere o fecho.
Luzes de densidade e compressão—Uso normal
Operar a unidade
Nota
Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade
original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os
dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “40.0” e “Compress” sejam
acesas. A capacidade padrão da fita de 40 GB pode armazenar 80 GB de
dados utilizando a compressão de dados por hardware da unidade com uma
taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de
dados sendo gravados.)
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados
pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para
intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a página 5-2
para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão
de dados por hardware.
3-3
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT70)
Painel frontal (HP SureStore DLT 70)
4
1
2
5
6
7
8
9
3
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita
está gravada e se foi utilizada compressão. Elas indicam a capacidade original
(sem compressão) de 2.6, 6.0, 10.0/15.0, 20.0 e 35.0 GB.
• Elas também são utilizadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade
menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 5.
Luz “Density Override” (amarela)
2
• Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando inidcam
a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF
(Início da Fita)). Ver Capítulo 5.
• Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para
gravar a fita.
Abertura para inserir cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Somente opere o fecho quando a
luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidadade está protegido contra
gravação.
10
3-4
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT70)
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
• Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
• Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou
rebobinado.
• Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo
feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
• Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
• Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
• Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou
remover um cartucho.
Não
• Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade
estiver ocupada, ela vai terminar sua tarefa atual antes de descarregar o
cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de
fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
Alarme
11
O alarme soa ao mesmo tempo em que a luz “Operate Handle” é acesa para
indicar que é seguro operar o fecho de travamento do cartucho para remover
ou inserir um cartucho de fita.
opere o fecho.
Luzes de densidade e compressão—Uso normal
Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade
original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os
dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “35.0” e “Compress” sejam
acesas. A capacidade padrão da fita de 35 GB pode armazenar 70 GB de
dados utilizando a compressão de dados por hardware da unidade com uma
taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de
dados sendo gravados.)
Nota
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados
pelas luzes 10.0/15.0 GB sendo acesas.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para
intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a página 5-2
para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão
de dados por hardware.
3-5
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT40)
Painel frontal (HP SureStore DLT 40)
4
1
2
3
5
6
7
8
9
10
Luzes de densidade e compressão (amarelas)
1
• Quando uma fita está carregada, estas luzes indicam a densidade na qual a fita
está gravada e se foi utilizada compressão. Elas indicam a capacidade original
(sem compressão) de 2.6, 6.0, 10.0 e 20.0 GB.
• Elas também são utilizadas se for preciso gravar uma fita em uma densidade
menor do que a densidade padrão. Ver Capítulo 5.
Luz “Density Override” (amarela)
2
• Piscando: Significa que as luzes de densidade que estiverem piscando indicam
a nova densidade selecionada através do botão Density Select. A nova densidade não vai fazer efeito até que o host instrua a unidade a gravar do IDF
(Início da Fita). Ver Capítulo 5.
• Constante: A fita está sendo gravada em uma densidade diferente da padrão.
Botão Select
3
Pressione repetidamente este botão para selecionar uma nova densidade para
gravar a fita.
Abertura para inserção de cartuchos
4
Fecho de travamento do cartucho
5
Prende o cartucho de fita dentro da unidade. Apenas opere o fecho quando a
luz verde “Operate Handle” estiver acesa.
Luz “Write-Protected” (laranja)
6
Constante: O cartucho de fita carregado na unidade está protegido contra
gravação.
3-6
Operar a unidade
Painel frontal (HP SureStore DLT40)
Luz “Tape in Use” (amarela)
7
• Constante: A fita está carregada e pronta para uso.
• Piscando regularmente: O cartucho está sendo carregado, descarregado ou
rebobinado.
• Piscando irregularmente: Uma leitura ou gravação de calibragem está sendo
feita.
Luz “Use Cleaning Tape” (amarela)
8
• Constante: Os cabeçotes de fita precisam de limpeza.
• Piscando: A fita pode estar danificada.
Luz “Operate Handle” (verde)
9
• Constante: Pode-se operar o fecho de travamento do cartucho para inserir ou
remover um cartucho.
Não
• Apagada:
Botão Unload
10
• Pressione este botão para descarregar um cartucho de fita. Se a unidade
estiver ocupada, ela vai terminar a tarefa atual antes de descarregar o
cartucho.
• Apenas opere o fecho de travamento do cartucho para soltar um cartucho de
fita quando a luz “Operate Handle” estiver acesa.
Alarme
11
O alarme soa ao mesmo tempo em que a luz “Operate Handle” é acesa para
indicar que é seguro operar o fecho de travamento do cartucho para remover
ou inserir um cartucho de fita.
opere o fecho.
Luzes de densidade e compressão—Uso normal
Em uso normal, as luzes de densidade simplesmente indicam a capacidade
original (sem compressão) do cartucho de fita carregado na unidade e se os
dados estão comprimidos.
Uma nova DL Ttape IV vai fazer com que as luzes “20.0” e “Compress” sejam
acesas. A capacidade padrão da fita de 20 GB pode armazenar 40 GB de
dados utilizando a compressão de dados por hardware da unidade com uma
taxa de compressão de 2:1. (A taxa de compressão real depende do tipo de
dados sendo gravados.)
Nota
Cartuchos de fita 10.0 GB tipo III e 15.0 GB DLTtape IIIxt são indicados
pela luz 10.0 GB sendo acesa.
É possível gravar um cartucho de fita em uma densidade menor para
intercâmbio com uma unidade DL T de menor capacidade. V eja a página 5-2
para detalhes sobre como fazer isto e como ativar e desativar a compressão
de dados por hardware.
3-7
Operar a unidade
Operar a unidade
Operar a unidade
Nota
Unidades internas são ligadas e desligadas através do computador host.
Unidades removíveis possuem um botão de ligação no painel frontal.
Para ligar uma unidade externa:
1
Ligue a unidade utilizando o interruptor de energia no painel traseiro da
unidade.
• A unidade executa seu autoteste, que leva
• No final, supondo que nenhum cartucho de fita
2
Você está pronto para carregar um cartucho de fita agora.
HP SureStore DLT 40e
HP SureStore DLT 70e
aproximadamente 13 segundos.
está na unidade, o alarme vai tocar (não em
unidades DL T 80) e apenas a luz verde “Operate
Handle” vai estar acesa.
Pressione aqui para
ligar
Pressione aqui para
desligar
3-8
HP SureStore DLT 80e
Pressione aqui para
ligar
Pressione aqui para
desligar
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para desligar uma unidade externa:
Operar a unidade
Cuidado
Apenas desligue a unidade quando o fecho de travamento do cartucho
estiver abaixado. Desligar com o fecho levantado pode trazer problemas
para carregar um cartucho de fita quando a unidade for ligada novamente.
1
Veja se a luz verde “Operate Handle” está acesa.
Se existir um cartucho na unidade, descarregue-
o pressionando o botão Unload. Então espere até
que a luz “Operate Handle” esteja acesa.
1
Desligue a unidade utilizando o interruptor no
painel traseiro da unidade.
Usar o fecho de travamento do cartucho
Somente opere o fecho de travamento do cartucho na frente das unidades
DLT quando todos os seguintes tiverem ocorrido:
• O alarme soou (não em unidades DLT 80).
• A luz verde “Operate Handle” está acesa continuamente.
• Mais de 5 segundos se passaram.
Se você tentar levantar o fecho antes da unidade estar pronta para soltar o
cartucho, você provavelmente fará com que a guia de papel fique
desalojada.
Note que o fecho deve estar totalmente na posição baixa para que o
autoteste de ligação seja completado satisfatoriamente. Se o fecho não está
totalmente para baixo durante o autoteste, a luz “Operate Handle” piscará.
3-9
Operar a unidade
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para carregar um cartucho de fita:
1
Espere até que a luz verde “Operate Handle” esteja acesa.
2
Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que ele
levante.
Cuidado
Antes de carregar um novo cartucho de fita na unidade, veja
se não existem adesivos ou pedaços de plástico presos no
fundo do cartucho. Eles podem fazer com que o cartucho
emperre ou danifique a unidade
3
Empurre o cartucho sobre o topo do fecho.
O cartucho só vai entrar na unidade se estiver na posição
correta—veja o diagrama
4
Empurre o cartucho firmemente até que ele pare.
O cartucho vai ser puxado com a frente da unidade. Neste
ponto, o cartucho só pode ser removido através dos passos de
descarga na próxima página.
3-10
5
Empurre o fecho de travamento do cartucho até ele abaixar.
• A luz “Operate Handle” se apaga.
• A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
carregada. Isto leva aproximadamente 50 segundos.
6
Quando a luz amarela “Tape in Use” estiver acesa, a fita
estará pronta para uso.
Usar o fecho de travamento do cartucho
Para descarregar um cartucho de fita:
1
Pressione o botão Unload.
2
A luz amarela “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
rebobinada.
Isto pode levar até 2 minutos, dependendo do local na
fita que a unidade estava lendo ou gravando.
3
Espere o alarme tocar (não em unidades DLT 80) e a
luz verde “Operate Handle” acender.
Operar a unidade
Cuidado
4
Puxe o fecho de travamento do cartucho de forma que
ele levante.
5
Remova o cartucho e recoloque-o em sua caixa
plástica.
Recoloque o cartucho em sua caixa imediatamente
para protegê-lo da poeira.
6
Empurre o fecho de travamento do cartucho até que
ele abaixe.
Tenha o hábito de empurrar o fecho para baixo após
remover um cartucho. Se a unidade de fita for
desligada com o fecho levantado, a unidade não vai
aceitar um cartucho até que o fecho tenha sido
empurrado para cima e para baixo duas vezes.
3-11
Operar a unidade
O autoteste de ligação
O autoteste de ligação
Quando a unidade HP SureStore DLT é ligada, ela executa um autoteste
para verificar se está funcionando corretamente. O teste leva
aproximadamente 13 segundos se nenhum cartucho de fita estiver
carregado, e as luzes no final mostram o resultado do teste.
Durante o teste ocorre o seguinte:
1
Todas as luzes na esquerda do painel frontal são acesas
simultaneamente enquanto as luzes na direita são acesas em seqüência.
2
As luzes se apagam, deixando a luz “Tape in Use” piscando.
3
O autoteste termina. Se o teste for bem-sucedido e nenhum cartucho
estiver na unidade, apenas a luz verde “Operate Handle” light vai ficar
acesa.
Após um autoteste bem-sucedido
Nenhum cartucho na unidade:
• Apenas a luz verde “Operate Handle” é acesa.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para baixo:
1
A luz “Tape in Use” pisca enquanto a unidade carrega o cartucho.
2
A luz “Tape in Use” pára de piscar e fica acesa; as luzes de densidade e
“Compress” mostram a densidade do cartucho de fita.
Quando a luz “Density Override” piscar, pode-se selecionar uma nova
densidade se for preciso. Veja página 5-4.
Cartucho na unidade—fecho de travamento do cartucho para cima:
Cuidado
Não é recomendável deixar a unidade neste estado.
• A luz “Operate Handle” pisca. Todas as outras luzes estão apagadas.
Abaixe o fecho de travamento do cartucho para carregar o cartucho.
Após um autoteste malsucedido
Todas as luzes da direita ou esquerda piscam:
O teste falhou. V eja o Capítulo 6, “Solução de problemas ,” para saber o que
fazer.
Nenhuma luz está acesa:
Provavelmente a unidade não está recebendo energia. Veja a fonte de
alimentação. Veja o Capítulo 6 para mais detalhes.
3-12
4
Cuidados com a unidade e com os
cartuchos de fita
Além de garantir que a unidade vai operar em um ambiente seguro e limpo,
a única manutenção regular é limpar os cabeçotes de fita.
Este capítulo mostra como fazer isto e também como cuidar e guardar os
cartuchos para que seus dados estejam seguros.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita
Limpar os cabeçotes de fita
Quando limpar os cabeçotes
Quando a luz amarela “Use Cleaning Tape”
estiver acesa, utilize um cartucho de limpeza para
limpar os cabeçotes.
Utilizar um cartucho de limpeza
Nota
Cada cartucho de limpeza só pode ser utilizado aproximadamente 20
vezes. Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa após ter terminado
o ciclo de limpeza, isto quer dizer que o cartucho chegou ao fim de sua vida
e os cabeçotes não foram limpos.
Jogue fora o cartucho de limpeza expirado e utilize um novo.
Para limpar os cabeçotes:
1
Se existir um cartucho de fita na unidade, descarregue-o e remova-o.
2
Insira um cartucho de limpeza.
Siga os procedimentos normais para inserir um cartucho—ver “Carregar
um cartucho de fita” na página 3-10.
3
A unidade automaticamente limpa os cabeçotes.
Quanto mais o cartucho de limpeza tiver sido utilizado, mais tempo isto vai
levar, pois a unidade tem que adiantar a fita mais para chegar em uma
parte nova da fita.
4
Quando a limpeza estiver completa:
• A luz “Use Cleaning Tape” se apaga.
• A luz “Operate Handle” é acesa.
• O alarme toca (não em unidades DLT 80).
Se a luz “Use Cleaning Tape” permanecer acesa, o cartucho chegou ao fim
de sua vida e os cabeçotes não foram limpos. Jogue fora o cartucho de
limpeza e repita o ciclo de limpeza com um novo.
4-2
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Limpar os cabeçotes de fita
5
Remova o cartucho de limpeza.
6
Marque uma cruz na etiqueta do cartucho de limpeza.
Isto marca quantas vezes o cartucho foi utilizado. Jogue-o fora após 20
vezes de uso.
7
Retorne o cartucho de limpeza à sua caixa plástica.
Se a luz “Use Cleaning Tape” ainda estiver acesa quando um
cartucho de fita for carregado após o uso do cartucho de limpeza:
• Veja se o cartucho de limpeza não expirou quando você tentou limpar os
cabeçotes.
• O cartucho de fita pode estar defeituoso. Tente outro cartucho e veja se
a luz “Use Cleaning Tape” acende novamente.
Se a luz “Use Cleaning Tape” piscar enquanto um cartucho de fita
é carregado:
O cartucho de fita pode estar danificado. Prossiga assim:
1
Se possível, faça uma cópia dos dados no cartucho que você queira
preservar em um novo cartucho.
Para fazer isso , carregue o cartucho e restaure os dados para um diretório
temporário em seu disco rígido. Então faça um backup deste diretório
temporário em um novo cartucho de fita.
Alternativamente, se os dados ainda existirem em seu disco rígido, apenas
grave-os em um novo cartucho de fita diretamente.
2
Jogue fora o cartucho de fita velho.
Até se o cartucho parecer trabalhar satisfatoriamente (apesar da luz “Use
Cleaning Tape” estar piscando), não continue a utiliza-lo. Você vai colocar
ser dados em risco e provavelmente vai precisar utilizar o cartucho de
limpeza com maior freqüência.
4-3
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Tipos de cartuchos de fita
Tipos de cartuchos de fita
A unidade aceita cartuchos de 4 polegadas contendo fita de ½ polegada com
partículas de metal. Para uso normal, deve-se utilizar os seguintes
cartuchos de fita com a unidade:
UnidadeCartuchoCor do
Cartucho
HP SureStore DLT 40DLTtape IVpreto40 GBC5141F
HP SureStore DLT 70DLTtape IVpreto70 GBC5141F
HP SureStore DLT 80DLTtape IVpreto80 GBC5141F
* Assumindo uma taxa de compressão de 2:1. A taxa de compressão
que pode ser alcançada em qualquer situação particular depende do
tipo de dados sendo gravados.
Proteger um cartucho contra gravação
Caso um cartucho esteja protegido contra gravação, a unidade só será capaz
de ler dados da fita, não vai poder gravar. Utilize isto para proteger dados
em um cartucho de serem apagados ou sobrescritos, por exemplo, ao
terminar de restaurar arquivos da fita.
Nota
Apenas altere a proteção contra gravação quando o cartucho estiver fora
da unidade.
É possível alterar a proteção contra gravação enquanto o cartucho estiver
na unidade, mas isto não é aconselhável. Apesar da luz “Write Protect”
reagir imediatamente, pode levar algum tempo até que o novo modo seja
reconhecido. Por exemplo, se a unidade estiver gravando dados no
momento, a proteção contra gravação só vai ter efeito após a unidade
terminar de gravar.
Capacidade*No. de
Fabricação
4-4
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Figura 4.1 Proteger um cartucho contra gravação
Indicador laranja
Para
proteger contra gravação
o cartucho, empurre o
interruptor para a direita até o
indicador laranja aparecer.
Para proteger contra gravação um cartucho:
❑ Empurre o interruptor atrás do cartucho para a esquerda de forma que o
indicador laranja apareça.
Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz laranja “Write
Protect” na frente da unidade vai ficar acesa.
Cuidar de cartuchos de dados
Interruptor de
proteção contra
gravação
Para
permitir a gravação
empurre o interruptor
para a direita.
,
Para remover a proteção contra gravação de um cartucho:
❑ Empurre o interruptor para a direita até que o indicador laranja esteja
escondido.
Quando o cartucho estiver carregado na unidade, a luz “Write Protect” vai
estar apagada.
Cuidar de cartuchos de dados
Cuidado
Utilizar um cartucho danificado pode colocar seus dados sob risco e
danificar a unidade.
Inserir um cartucho defeituoso na unidade pode danificar a unidade de fita.
Todos os cartuchos defeituosos devem ser destruídos e não devem ser
inseridos em qualquer outra unidade.
4-5
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Um cartucho pode se tornar defeituoso por várias razões. As mais comuns:
• Queda do cartucho. Mesmo uma pequena queda pode causar problemas
com um cartucho DLT.
• Operar o fecho para ejetar cartuchos prematuramente.
Isso pode fazer com que a guia da fita se solte. Antes de levantar o fecho
de Travamento do Cartucho, espere o alarme tocar (não em unidades
DL T 80) e a luz verde “Operate Handle” acender . Espere mais 5 segs . Não
apresse ou force a operação do fecho ou apresse a remoção do cartucho.
Inspecionar os cartuchos antes de carregar e depois de
descarregar
Há algumas inspeções padrões que devem ser feitas toda vez que carregar
ou descarregar um cartucho DLT. Essas inspeções são especialmente
importantes se o cartucho caiu:
1 Gire o cartucho várias vezes para ver se existe alguma peça solta.
Se algo sacudir (mesmo que levemente), descarte o cartucho; ele não
deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
2 Examine o cartucho quanto a sinais de distorção ou rachaduras.
Se houver quaisquer defeitos no cartucho, descarte o cartucho; ele não
deve ser inserido em qualquer unidade de fita.
3 Abra a porta do cartucho soltando a alavanca deslizante na dobradiça da
porta (veja a figura 4.2). Examine a guia da fita para ver se está na
posição correta (veja a figura 4.3).
Se a guia estiver fora da posição ou desapareceu, descarte o cartucho; ele
não deve ser inserido em qualquer unidade de fita. Carregar esse
cartucho fará com que a guia se solte e danifique a unidade de fita.
Figura 4.2 Verificar danos em um cartucho.
Alavanca de
travamento do rolo
Guia da fita
Solte a trava da porta levantando
a trava com o polegar
4-6
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Figura 4.3 Alavancas de travamento de rolo e o hub de rolo
Porta do cartucho
Cuidar de cartuchos de dados
Alavanca de travamento do rolo
Hub de rolo
Verifique as duas alavancas de travamento de rolo brancas.
4
Uma delas está na mesma superfície que a porta do cartucho. A outra
está na parte inferior do cartucho, perto do canto frontal esquerdo (veja
as figuras 4.2 e 4.3). Ambas as travas deverão estar visíveis. Se não
estiverem, descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer
outra unidade de fita.
5 Verifique se o hub do carretel está localizado corretamente (adjacente à
superfície do cartucho).
Se o hub estiver afundado sob a superfície, o cartucho poderá ficar
desalinhado na unidade. Se o hub estiver fora de posição, empurre
gentilmente o hub para cima e veja se ele volta a sua posição correta. Se
ele não voltar , descarte o cartucho; ele não deve ser inserido em qualquer
outra unidade de fita.
Como detectar uma guia perdida em uma unidade de fita:
Cuidado
Inserir um cartucho com uma guia perdida na unidade pode danificar a
unidade.
Alavanca de
travamento
do rolo
Se a guia estiver perdida em um cartucho, a unidade de fita não aceitará o
cartucho. Ela fará um barulho de batida e raspagem por alguns segundos,
parará e repetirá o processo. O barulho é causado pela guia solta se
movendo pela unidade. Na HP SureStore DLT 40, as luzes esquerdas se
acenderão e as luzes direitas pisacarão. Nas HP SureStore DLT 70 e
DLT 80 as luzes do lado direito piscarão. A unidade não precisa estar
conectada a um computador para que isso ocorra; ela pode estar somente
ligada. A unidade nessa condição não pode ser consertada no local.
Um cartucho com uma guia perdida deve ser jogado fora.
4-7
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Manusear cartuchos de fita
• Não deixe os cartuchos cairem. Isto pode tirar a fita do lugar, o que pode
inutilizar a fita e danificar a unidade. Veja “Verificar danos em um
cartucho.” na página 4-6 se você bater ou deixar cair um cartucho.
• Não abra a porta do cartucho desnecessariamente. Isto pode expor a fita
a contaminação ou danos.
• Não toque a fita. Poeira e óleos naturais da pele podem afetar o
desempenho da fita.
• Ao remover um cartucho de sua caixa plástica, tenha cuidado para não
pegar uma etiqueta extra junto também. Ela vai causar problemas se for
inserida na unidade junto do cartucho. Guarde as etiquetas extras em
separado para evitar este problema.
Colocar etiquetas em cartuchos
Cuidado
Figura 4.4 Colocar etiquetas em um cartucho
Ranhura para
etiquetas
Não cole etiquetas no cartucho, elas podem fazer com que ele enrosque no
mecanismo da unidade.
• Para colocar etiquetas em um cartucho, coloque uma etiqueta de
identificação na ranhura na frente do cartucho (ver figura 4.4). Não cole etiquetas em qualquer parte do cartucho. Elas podem causar problemas
dentro da unidade.
• Escreva nas etiquetas apenas com canetas que não produzem restos.
Não utilize lápis ou canetas com tinta solúvel em água.
• Nunca apague uma etiqueta ou utilize fluido corretivo—coloque outra
em seu lugar.
4-8
Condições de operação
Cartuchos devem ser utilizados em um ambiente dentro dos seguintes
limites:
• Temperatura: 10°C a 40°C
• Umidade relativa: 20% to 80% (sem condensação)
Condicionar cartuchos
Se um cartucho tiver sido exposto a condições fora dos limites de operação,
deixe o cartucho no ambiente de operação por pelo menos 24 horas antes de
utiliza-lo. Isto vai evitar problemas de condensação.
Guardar cartuchos
• Não deixe os cartuchos perto de fontes de interferência eletromagnética,
como embaixo de um telefone, ou perto de terminais de computadores,
motores, equipamento de video ou raios-X.
• Mantenha os cartuchos fora da luz solar direta e longe de aquecedores.
• Guarde os cartuchos em suas caixas plásticas em um ambiente que
satisfaça as seguintes condições:
– Temperatura: 18°C a 28°C
– Umidade relativa: 40% a 60% (sem condensação)
– Livre de poeira
• Guarde cartuchos verticalmente.
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
Transportar cartuchos
Condições ambientais
• Certifique-se de que não existe condensação dentro ou fora dos
cartuchos.
• Evite expor cartuchos a temperaturas ou umidades com grande
variação.
Impacto e vibração
• Não carregue cartuchos de fita soltos em uma caixa ou outro lugar onde
eles possam sacudir.
• Avite soltar ou bater nos cartuchos.
4-9
Cuidados com a unidade e com os cartuchos de fita
Cuidar de cartuchos de dados
4-10
5
Densidades e compressão de
cartuchos de fita
Este capítulo descreve como ler e gravar cartuchos de fita em diferentes
densidades e com ou sem compressão.
Para o desempenho ideal, deve-se utilizar o cartucho de fita normal para
sua unidade em sua configuração predefinida com compressão ligada. Se
isto for feito, não é preciso ler este capítulo.
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Densidade
Densidade
Nota
Um cartucho de fita só pode conter dados em uma densidade.
Densidade, como utilizada no painel frontal, significa uma combinação da
capacidade original (a do cartucho de fita sem compressão de dados) e
também se a compressão de dados está ativa ou não. A capacidade real com
compressão depende do tipo dos dados a serem armazenados.
Quando um cartucho de fita é carregado, as luzes no lado esquerdo do
painel frontal mostram uma das seguintes situações:
• Para um cartucho de fita novo, as luzes mostram a densidade
predefinida da fita. A compressão vai ser ativada se estiver disponível
para este tipo de cartucho.
• Para um cartuc ho de fita contendo dados, as luzes mostram a densidade
na qual os dados foram sendo escritos e se foram comprimidos.
Se a unidade começar a gravar dados em um cartucho de fita em branco,
ela vai gravar na densidade padrão com compressão. Se estiver
continuando os dados em um cartucho de fita que já possui dados, a
unidade vai gravar na mesma densidade que os dados existentes.
Trocar a densidade e compressão para gravação
5-2
Cuidado
Se você carregar um cartucho de fita que já contém dados e gravar com
uma nova densidade, todos os dados existentes serão perdidos. Uma nova
densidade só pode ser utilizada quando gravando do Início da Fita (IDF).
• Para os cartuchos de fita DLTtape IV normalmente utilizados com um
HP SureStore DLT 40, só é possível escolher ter ou não ter compressão.
• Com o HP SureStore DLT 70 e 80, pode-se escolher gravar na densidade
de 20.0 GB se for desejado, de forma que a fita poderá ser lida por um
HP SureStore DLT 40.
• Em cartuchos de fita tipo III, as unidades HP SureStore DL T permitem
gravar dados em uma densidade diferente da padrão. Pode-se querer
gravar em uma densidade menor para que o cartucho de fita possa ser
lido por uma unidade de menor capacidade.
As possibilidades são mostradas nas tabelas a seguir. As configurações
padrão quando um novo cartucho é carregado são mostradas sombreadas.
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
HP SureStore DLT 40
Ajuste de densidade
Cart. de fita
Tipe III2.6 GB6.0 GB10.0 GB20 GB*NãoNão
DLTtape IIIxtNãoNão15.0 GB
DLTtape IVNãoNãoNãoNão20.0 GB
2.6 GB6.0 GB
10.0 GB20.0 GB
OriginalComprimidaOriginalComprimida
30 GB*NãoNão
HP SureStore DLT 70
Ajuste da densidade
Cart. de fita
Tipo III2.6 GB 6.0 GB 10.0 GB20 GB*NãoNãoNãoNão
DLTtape IIIxtNãoNão15.0 GB
DLTtape IVNãoNãoNãoNão20.0 GB40 GB*35.0 GB
2.6 GB 6.0 GB
10.0/15.0 GB20.0 GB35.0 GB
Original Comprimida Original Comprimida Original Comprimida
30 GB*NãoNãoNãoNão
HP SureStore DLT 80
40 GB*
70 GB*
Ajuste da densidade
10.0/15.0 GB20.0 GB35.0 GB40.0 GB
Cart. de fita
Tipo III10.0 GB20 GB*NãoNãoNãoNãoNãoNão
DLTtape IIIxt 15.0 GB
DLTtape IVNãoNão20.0 GB40 GB*35.0 GB70 GB*40.0 GB
Original Comprimida Original Comprimida Original Comprimida Original Comprimida
30 GB*NãoNãoNãoNãoNãoNão
*capacidades compactadas assumem um taxa de compactação de 2:1
Nota
Pode parecer ser possível escolher qualquer densidade com qualquer
cartucho de fita no painel frontal. No entanto, se a combinação de
densidade e cartucho de fita for inválida, como mostrado nas tabelas
acima, a densidade vai voltar para a densidade e compressão padrão
assim que a unidade começar a gravar.
A unidade não pode fornecer compressão nas densidades de 2.6 GB ou 6.0
GB. Se for preciso usar essas compressões , utilize um aplicativo de backup
que forneça compressão por software. Isto comprime os dados antes de
enviá-los para a unidade, ao invés da unidade comprimir os dados ao
recebê-los. A compressão por software é mais lenta do que a compressão por
hardware, mas pode ser tão efetiva quanto, em termos de capacidade.
80 GB*
5-3
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
Como selecionar densidade e compressão
Nota
Sempre utilize a densidade (e compressão) padrão do cartucho de fita a
não ser que você queira gravar um cartucho de fita em uma densidade
diferente para que ele seja lido por uma unidade DLT de menor
capacidade. Isto vai permitir que você armazene a maior quantidade
possível de dados em um cartucho de fita.
Mudanças na densidade e compressão de dados só tem efeito quando a
unidade começa a gravar do Início da Fita. Isto quer dizer que uma fita só
pode ser gravada em uma densidade— totalmente com ou sem compressão.
O momento mais provável em que você vai querer escolher a densidade de
um cartucho de fita é imediatamente após carrega-lo. Você pode no entanto
escolher a densidade em outra hora.
HP SureStore DLT 40:
• Só é possível escolher densidades diferentes com cartuchos de fita tipo
III (não IIIxt). Com outros cartuchos de fita, a configuração vai voltar
para a densidade padrão assim que a unidade começar a gravar na fita.
• Com cartuchos de fita DLTtape IIIxt e IV pode-se escolher apenas ter
compressão ou não; não é possível trocar a densidade.
HP SureStore DLT 70:
• Com cartuchos DLTtape IV, pode-se escolher apenas as densidades de
20.0 ou 35.0 GB e escolher ter ou não compressão. Se houver tentativa
de escolher outra densidade, o valor vai voltar para a densidade padrão
(35 GB) assim que a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos DLTtape IIIxt, só é possível escolher ter ou não
compressão. Qualquer densidade que não seja 15.0 GB vai
automaticamente voltar para 15.0 GB quando a unidade começar a
gravar a fita.
• Com cartuchos tipo III, pode-se selecionar densidades de 2.6, 6.0 e 10.0
GB. Com o valor de 10.0 GB, pode-se escolher ter ou não compressão.
5-4
HP SureStore DLT 80:
• Com cartuchos DLTtape IV, pode-se escolher apenas as densidades de
20.0, 35.0 ou 40 GB e escolher ter ou não compressão. Se houver
tentativa de escolher outra densidade, o valor vai voltar para a
densidade padrão (40 GB) assim que a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos DLTtape IIIxt, só é possível escolher ter ou não
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
compressão. Qualquer densidade que não seja 15.0 GB vai assumir o
valor de 15.0 GB quando a unidade começar a gravar a fita.
• Com cartuchos DL Ttape IV, pode-se escolher apenas a densidade de 10.0
GB. Pode-se escolher ter ou não compressão.
Para selecionar densidade e compressão:
1
Carregue um cartucho de fita na unidade.
A luz “Tape in Use” pisca enquanto a fita é
carregada e calibrada.
2
Espere até que a luz amarela “Tape in Use” pare de piscar.
As luzes de densidade vão mostrar a densidade pré-gravada ou padrão da
fita.
3
Pressione repetidamente o botão Density Select ou Select até que as luzes
para a densidade e compressão desejadas estejam acesas.
A seqüência na qual as luzes são acesas é a seguinte::
HP SureStore DLT 40HP SureStore DLT 70HP SureStore DLT 80
2.6 GB
6.0 GB
10.0 GB
10.0 GB e“Compress”
20.0 GB
20.0 GB e “Compress”
10.0/15.0 GB e “Compress”
20.0 GB e “Compress”
35.0 GB e “Compress”
2.6 GB
6.0 GB
10.0/15.0 GB
20.0 GB
35.0 GB
10.0/15.0 GB
10.0/15.0 GB e “Compress”
20.0 GB
20.0 GB e “Compress”
35.0 GB
35.0 GB e “Compress”
40.0 GB
40.0 GB e “Compress”
Nota
A seqüência é então repetida.
Somente HP SureStore DLT 40: Para selecionar a densidade de 15 GB com
um DLTtape IIIxt, selecione a luz de 10 GB.
Aproximadamente dois segundos após você parar de pressionar o botão, a
nova densidade vai piscar junto com a luz “Density Override”. A densidade
atual (velha) da fita vai ficar acesa constantemente.
A unidade lembra este pedido de troca de densidade até que um dos
seguintes fatos ocorra:
• A unidade escreve desde o Início da Fita em uma nova densidade.
• Uma outra densidade for escolhida.
• O cartucho de fita é descarregado.
• A unidade é desligada.
5-5
Densidades e compressão de cartuchos de fita
Trocar a densidade e compressão para gravação
4
Quando a unidade começar a gravar no Início da Fita, a luz da densidade
antiga se apaga, as luzes da nova densidade e “Density Override” são
acesas.
Exemplo
Suponha que um cartucho de fita tipo III que tem uma densidade prégravada de 2.6 GB tenha sido carregado, e você quer gravar em 10.0 GB
com compressão. Quando a seqüência de carregamento tiver terminado,
pressione repetidamente o botão Density Select até que as luzes 10.0 GB e
“Compress” estejam acesas.
Após dois segundos, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB permanece acesa. (A densidade ainda não foi trocada; esta
luz indica a densidade atual dos dados no cartucho de fita.)
• As luzes 10.0 GB e “Compress” piscam, mostrando a densidade
selecionada.
• A luz “Density Override” pisca, indicando que uma troca está pendente.
Quando a unidade começar a gravar do Início da Fita, o seguinte acontece:
• A luz 2.6 GB apaga.
• As luzes 10.0 GB e “Compress” param de piscar e ficam acesas
constantemente, indicando que esta é agora a densidade atual.
• A luz “Density Override” é acesa, indicando que uma troca de densidade
ocorreu.
• Quaisquer dados escritos na densidade de 2.6 GB são perdidos.
5-6
6
Solução de problemas
Este capítulo cobre o que deve ser feito caso encontre problemas com sua
unidade ou com o processo de backup.
Para obter mais ajuda, tente o site Hewlett-P ackard Information Service na
World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
e
http://www.hp.com/go/tape
Solução de problemas
HP TapeAssure
HP TapeAssure
Caso seu computador utilize Windows 95, Windows NT ou Novell NetW are ,
pode-se utilizar o aplicativo HP TapeAssure fornecido no CD-ROM HP SureStore Tape como uma ferramenta de diagnóstico se seu computador
estiver funcionando.
Insira o CD-ROM HP SureStore Tape, dê um duplo-clique em
e escolha a opção “Run TapeAssure” na tela principal. Nenhum outro
aplicativo de backup deve estar sendo executado ao mesmo tempo.
Setup.exe
,
Nota
Se o programa não funcionar corretamente ou travar durante o processo,
pode haver um problema de compatibilidade com a placa SCSI. A versão
atual do HP TapeAssure pode não suportar:
• Placas Adaptec 1510 (chip set 6360)
• Placas Symbios
Para verificar a instalação de sua unidade de fita, use seu software de
backup para executar um backup e restauração de teste.
Se o autoteste falhar
Se nenhuma luz acender:
1
V eja se o cabo de alimentação está seguramente encaixado em ambas as
pontas.
2
Verifique se o soquete de energia está ligado.
3
Veja se a unidade está ligada (pressione o “I” no interruptor de energia).
4
Se a unidade ainda não mostrar sinais de vida, verifique o soquete de
energia com algum outro dispositivo que você saiba que funciona.
5
Se o soquete de energia estiver direito, existe um problema com a
unidade. Ligue para a assistência técnica.
6-2
Se todas as luzes da direita ou da esquerda piscarem no painel
frontal:
Existe um problema com a unidade.
1
Tente ligar o interruptor de energia na unidade, desligá-lo e ligá-lo
novamente.
2
Caso o problema persista, ligue para a assistência técnica.
Solução de problemas
Outros problemas
Nota
Se existir um cartucho de fita carregado na unidade, tente descarregar o
cartucho pressionando o botão Unload. Se isto puder ser feito, tente
desligar o interruptor de energia na unidade e depois ligá-lo novamente.
Outros problemas
Se o sistema não reconhecer a unidade, faça as seguintes
verificações:
O sistema do computador host apenas identifica quais IDs estão presentes
nos barramentos SCSI após ser ligado ou resetado. Se a unidade foi ligada
após o sistema host, o host não vai tomar conhecimento de que a unidade
está no barramento.
Para fazer com que o host procure pode dispositivos no barramento , vai ser
preciso resetar o host. Isto deve ser possível utilizando o aplicativo de
gerenciamento SCSI no seu computador. Como última medida, pode-se
desligar e ligar novamente o sistema.
Similarmente, se forem feitas mudanças nas IDs SCSI, vai ser preciso
resetar o barramento para que o host reconheça as mudanças.
Se o computador ainda não reconhecer a unidade, tente o seguinte:
Verifique os conectores SCSI da unidade:
• O cabo SCSI está firmemente encaixado?
• O terminador SCSI está encaixado e colocado firmemente?
Verifique o barramento SCSI:
• O cabo SCSI está firmemente conectado ao conector SCSI no
computador?
• Se existirem outros dispositivos no barramento SCSI, todas as IDs são
diferentes? Se for preciso, troque a ID da unidade ou outros dispositivos.
Utilize o HP TapeAssure no CD-ROM HP SureStore Tape para
encontrar detalhes sobre dispositivos no barramento.
• Se existir mais de um barramento SCSI conectado ao sistema, veja se o
sistema está procurando pela unidade no barramento SCSI correto.
• O barramento está terminado corretamente? Apenas o último
dispositivo no barramento deve ter um terminador SCSI encaixado.
6-3
Solução de problemas
Outros problemas
Verifique o sistema:
• O sistema está configurado para reconhecer o dispositivo correto em
cada ID SCSI?
• O driver correto para a unidade de fita foi instalado?
• Veja a documentação do adaptador SCSI host e do aplicativo de backup
para outros conselhos.
Se a unidade não aceitar um cartucho de fita:
• A unidade estava desligada com o Fecho de Travamento do Cartucho
levantado? Se estiver, empurre a alavanca para baixo e para cima duas vezes. A luz verde Operate Handle deve acender e vai ser possível inserir
um cartucho.
V ocê está tendo pr oblemas ao fazer backups ou restaur ar arquivos?
• O problema pode ser com o aplicativo de backup. Veja a documentação
do aplicativo para ajuda.
Se ambas as luzes Tape in Use e Write Protect piscam:
Levante o Fecho de Travamento do Cartucho e abaixe-o novamente duas
vezes para limpar a condição. Alternativamente, espere por três minutos e
a condição deve limpar sozinha.
O estado das luzes indica que a unidade foi acidentalmente colocada em
mode de atualização de firmware.
6-4
Se ocorrem outros problemas para os quais você não consegue
descobrir a causa:
• V erifique a terminação do barramento SCSI. Se a unidade for o único ou
último dispositivo no barramento, ela deve ter um terminador
encaixado. Se algum outro dispositivo for o último no barramento, ele
deve ter um terminador encaixado e a unidade HP SureStore DLT não.
• HP SureStore DLT 40e apenas: Se a unidade estiver conectada a um
conector SCSI de 68 pinos no computador, certifique-se de ter utilizado o
cabo fornecido com a unidade. Este cabo garante que as 18 linhas extras
serão terminadas corretamente.
• Verifique se a fonte de energia está corretamente aterrada. Certifiquese de que a unidade e o computador estão conectados a mesma linha de
energia.
• Se você estiver tendo problemas em fazer backups ou restaurar arquivos
mas a unidade parecer estar funcionando corretamente, veja a
documentação do aplicativo de backup para conselhos.
Apêndice A
Especificações do produto e
informações para pedidos
Este capítulo fornece as especificações das unidades e lista os números de
fabricação de cartuchos e cabos SCSI.
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto
Especificações do produto
Especificações físicas
Externo
(80e)
Altura:
Largura:
Profundidade:
Peso Líquido:
160 mm
(6.30 pol.)
175 mm
(6.89 pol.)
325 mm
(12.80 pol.)
6.42 kg
(14 lb 2 oz)
Especificações de desempenho
HPSureStoreDLT40HPSureStoreDLT70HPSureStoreDLT80
Densidade Linear de
Bits:
Capacidade:
Taxas de
Transferência
Original:
Compressão 2:1 :
Velocidades
Leitura/gravação:
Rebobinar:
Busca Linear:
Tempos (usando um tipo de fita normal para a
unidade)
Rebobinar:
Carregar até o IDF:
Descarregar do IDF:
48s para uma fita pré-gravada, pouco mais para uma nova
Externo
(40e/70e)
124 mm
(4.88 pol.)
229 mm
(9.0 pol.)
325 mm
(12.80 pol.)
6.63 kg
(14 lb 9 oz)
85 937 bpi por trilha
(DLTtape IV)
70 GB a compressão de
2:1(DLTtape IV)
160 ips
175 ips
175 ips
70s em média, 140s máx
17s
Interno
(com bezel)
86.3 mm
(3.40 pol.)
148.3 mm
(5.84 pol.)
243.8 mm
(9.60 pol.)
Interno
(sem bezel)
82.5 mm
(3.25 pol.)
144.8 mm
(5.70 pol.)
228.6 mm
(9.00 pol.)
2.90 kg
(4 lb 3 oz)
98,250 bpi por trilha
(DLTtape IV)
80 GB a 2:1 compressão
de (DLTtape IV)
160 ips
175 ips
175 ips
A-2
Requisitos de energia
Voltagem:
Potência:
100–240 V ac, automaticamente detectada
50W máximo
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações da interface
Especificações do produto
HP SureStore DLT 40:
HP SureStore DLT 70:
HP SureStore DLT 80:
SCSI-2 narrow de ponta única (transferências de dados
em 8 bits wide com paridade)
SCSI-2 fast, wide de ponta única (transferências de dados
em 16 bits wide com paridade)
SCSI-2 Ultra-wide (tranfertências de dados em 16 bits
wide), que pode ser usada com ambas adaptadoras host
de barramento LVD (diferencial de baixa voltagem) e de
ponta única.
Especificações ambientais
Veja a página 4-5 para conselhos sobre como utilizar e guardar cartuchos.
Se você está instalando uma unidade HP SureStore DLT 40r ou 70r no HP
TapeRack, veja as especificações do rack para a temperatura e umidade
limites, que são mais exigentes para as unidades.
Limites operacionais
Temperatura:
Umidade:
Altitude:
Limites não-operacionais
10°C a 40° C
20% a 80% sem condensação
0 m a 9 km
Temperatura:
Umidade:
Altitude:
−40°C to 66° C
10% a 95% sem condensação
0 m a 15 km
Refrigeração (HP SureStore DLT 40i, 70i e 80i apenas)
Requer fluxo de ar a 0.635 m/s. A medida é tirada da grade frontal abaixo
do fecho. O fluxo de ar deve ser da frente para trás.
A-3
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações do produto
Vibração e tolerância a impactos
Vibração operacional
Tipo de VibraçãoSenoMovimento
Faixa de freqüência:
Nível de aceleração:
Aplicação:
Overstress
Tipo de VibraçãoSenoMovimento
Faixa de freqüência:
Nível de aceleração:
Aplicação:
Impacto operacional
5–500–5 HzPara cima e para baixo
0,25g
0,010” DA
eixos X, Y e ZTaxa de troca: 1 oitavo por minuto
5–500–5 HzPara cima e para baixo
0,50g
0,010” DA
Eixo vertical (topo/
fundo)
22 a 500 Hz
5 a 22 Hz (através)
26,1 a 500 Hz
5 a 26,1 Hz (através)
Taxa de troca: 1 oitavo por minuto
Especificação de confiabilidade
Vida do cabeçote (
de movimento de fita)
MTBF (
ciclo útil)
Vida da fita (
horas @ 100%
:
horas
passagens)
Forma do pulso:
Aceleração de pico:
Duração:
Aplicação:
pulso de½ seno
10g
10 ms
eixos X, Y e Z, uma vez em cada
Impacto não-operacional
Forma do pulso:
Aceleração de pico:
Duração:
Aplicação:
HP SureStore DLT 40 HP SureStore DLT 70 HP SureStore DLT 80
10 000 30 000 30 000
:
200 000200 000250 000
:
500 000 500 000500 000
pulso de½ seno
5g
11 ms
10g em cada eixo, 35s entre impactos, 60 impactos no total
A-4
Especificações do produto e informações para pedidos
Especificações de segurança e emissões eletromagnéticas
Segurança
• UL listada para UL 1950
• UL Certificada para o Canadá: CAN/CSA - C22.2 No. 950
• TUV EN60950/IEC 950
• Class 1 LED Product (IEC 825-1)
EMI
• Declaração de Conformidade da CE
• C-TICK (AS/NZS 3548)
• VCCI Class 2
• CISPR 22 Class B
• FCC Class B certificada
Informações para pedidos
Informações para pedidos
Os seguintes produtos HP são recomendados para uso com uma unidade
HP SureStore DLT. Eles podem ser encomendados a seu revendedor ou
escritório de vendas da HP.
Cartuchos
Cartucho DLTtape IV (1800 ft) para unidades
HP SureStore DLT40/70
Cartucho de limpeza DLTtapeC5142A
No. de
Fabricação HP
C5141F
A-5
Especificações do produto e informações para pedidos
Informações para pedidos
Acessórios SCSI
Cabo de interface SCSI para unidades HP SureStore DLT 40e:
Conector de 50 pinos de alta densidade tipo latch para
conector de 50 pinos de baixa densidade tipo bail com 1m
(adequado para conectar um DLT 40e a um computador
com conector SCSI narrow de alta densidade)
LVD/SCSI interface cables for HP SureStore DLT 70e/80e drives:
Conector de 68 pinos de alta densidade para conector de
68 pinos de alta densidade com 0.9 m
Conector de 68 pinos de alta densidade para conector de
68 pinos de alta densidade com 1.5 m
Só para HP SureStore DLT 40i:
pinos
Só para HP SureStore DLT 40i : adaptador SCSI de
50 pinos
Kits de trilho Dell
para Dell 2100/2200
para Dell 2300/4100/6100
para Dell 4300/6300
cabo de interface SCSI de 50
68 pinos para
No. de
Fabricação HP
K2286
C5687A
C5726A
C5644-61000
C5710A
C5731A
C5732A
Dell 86194
A-6
Apêndice B
Assistência técnica
Este apêndice descreve o suporte da Hewlett-Packard, detalhes da
garantia, e como falar com a assistência técnica da HP.
Assistência técnica
Garantia
Garantia
Esse produto tem uma Garantia de Troca Rápida de 3 Anos1. Você deve
registrar seu produto junto à HP dentro de 30 dias para garantir que se
beneficie do período de garantia de 3 anos completos. A falta de registro
resultará na garantia recorrente de 1 ano.
Registre pela web (
cartão de resposta na caixa.
Esta garantia lhe fornece direitos legais específicos. Você ainda pode ter
outros direitos que variam de acordo com o local onde você se encontra.
A Hewlett-Packard garante suas unidades HP SureStore DLT contra
defeitos nos materiais e mão de obra por um período de dois anos, desde a
data da entrega ou, onde o preço de compra inclui instalação pela HewlettPackard, da data de instalação. Durante o período da garantia, a HewlettPackard vai, por escolha própria, consertar ou trocar produtos que provem
estar com defeito. Se a Hewlett-Packard não puder consertar ou trocar o
produto dentro de um período razoável de tempo, um reembolso do preço da
compra pode ser fornecido no retorno do produto.
A garantia em sua unidade HP SureStore DLT não se aplica a defeitos
resultantes de:
• Manutenção imprópria ou inadequada pelo consumidor
• Interfaces ou aplicativos fornecidos pelo consumidor
• Modificação não-autorizada ou mau uso
• Operação fora das especificações ambientais para o produto
• Utilização de mídia não-suportada
• Preparação e manutenção imprópria do local
Se você escolher não utilizar a Troca Rápida, sua unidade HP SureStore
DLT deve ser consertada por um centro autorizado de serviço ou
revendedor onde foi originalmente comprada, que a enviará para a HP.
http://www.hp.com/go/tapereg
) ou usando o
1. A Troca Rápida está disponível na maioria dos países. Nos países que não suportam a Troca Rápida
atualmente, o suporte é fornecido ou pelo Programa de Suporte Inferior ou pelo centro de peças local.
Os anos 2 e 3 estão sujeitos ao Registro do Produto.
B-2
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Garantia do ano 2000 da Hewlett-Packard
Sujeito a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada
da HP fornecida com esse produto HP, a HP garante que esse produto HP
será capaz de processar dados de data precisamente (inclusive, mas não
limitado a, calcular, comparar, e sequenciar) desde, para, e entre os séculos
vinte e vinte e um, e os anos 1999 e 2000, incluindo cálculos de ano bissexto,
quando usado de acordo com a documentação do produto fornecida pela HP
(incluindo quaisquer instruções para instalar patches e atualizações),
contanto que todos os outros produtos (hardware, software, firmware)
usados em combinação com tais produtos HP trocam dados de data
apropriadamente com ele. A duração da garantia do ano 2000 se estende
até 31 de Janeiro de 2001.
Serviço e suporte
A Hewlett-Packard e seus revendedores autorizados garantem o produto
HP que você comprou.
Assistência técnica
Nota
Antes de ligar para a assistência ou suporte:
• Veja se a unidade foi instalada corretamente.
• Veja as dicas para solucionar problemas no Guia do Usuário e na
documentação que veio com seu computador ou sistema rack, adaptador
host e aplicativo de backup.
• Verifique as páginas de suporte no site da Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support/dlt
Obter assistência técnica
Se você precisar de ajuda, seu revendedor tem as últimas informações sobre
produtos e serviços da HP e pode fornecer suporte através do abrangente
menu de serviços dos revendedores HP. Caso seu revendedor não puder
ajudá-lo, você pode obter suporte diretamente da HP através de serviços online ou por telefone.
B-3
Assistência técnica
Serviço e suporte
Obter serviços
Contratos de serviço HP
Retornar sua unidade de fita HP SureStore
A HP fornece um serviço de suporte pelo telefone grátis durante o período
da garantia. Fale com seu revendedor da HP local ou telefone para o
número de contato apropriado para sua área listado na página B-5. Você
vai falar com uma equipe que está esperando para lhe fornecer ajuda.
A HP oferece vários contratos de serviço para atender suas necessidades.
Fale com seu revendedor ou escritório HP local para mais informações.
As unidades HP SureStore vem com uma garantia de Troca Rápida em 24
1
horas
telefone correto. Ao ligar, tenha as seguintes informações disponíveis:
• O nome e número de série do produto (ver dentro da capa da frente)
• Data de compra
• Uma descrição da falha do produto
• Um nome de contato para detalhes da falha
• Um telefone de contato
• Seu endereço de entrega
O agente do serviço telefônico vai verificar que a unidade está defeituosa e
vai enviar uma nova dentro de 24 horas. Ao receber a nova unidade,
remova-a da embalagem e utilize a embalagem para retornar a unidade
defeituosa. Todos os custos de entrega serão pagos pela HP.
. Ao retornar a unidade, veja a lista a seguir para o número de
Nota
Ao retornar a unidade para a HP, quaisquer danos provenientes de
empacotamento inadequado serão de sua responsabilidade. Utilize a
embalagem original sempre que possível.
Serviços on-line globais
A HP oferece serviços eletrônicos que lhe fornecem uma forma interativa
de acessar informações e ajudar a instalar , configurar e operar seu produto .
Os serviços on-line globais estão disponíveis na World Wide Web e FTP,
assim como recursos específicos para cada país.
1. Note que a Troca Rápida em 24 horas não está disponível em todos os países (veja página B-2). O
segundo e terceiro ano de garantia são disponíveis para todos os consumidores que registrarem as suas
unidades na HP.
B-4
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
World Wide Web e FTP
Informações de suporte para unidades DL T estão disponíveis no website da
HP:
http://www.hp.com/support/dlt
Informações sobre drivers, produtos e suporte estão disponíveis nos sites da
HP na World Wide Web e FTP:
Transfira aplicativos, firmware e documentos de suporte; discuta questões
nas conferências de usuários
Keyword: hpstor
QuickFAX Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistênca técnica por fax.
Telefone: +1 (800) 368-9673
or +1 (970) 635-1510
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: +1 (970) 667-0997
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 7am – 5pm (Mountain time)
Telefone: +1 (970) 635-1000
Austrália
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Telefone: (03) 9890 0276
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (03) 9272 2627
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas.
Número de fax: (03) 9272 4099
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 7am-7pm Eastern Standard Time
Telefone: (03) 9272 8000
B-6
Cingapura
Endereço para correspondência:
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Suporte por telefone:
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
438 Alexandra Road
#07-01/04 Alexandra Point
Singapore 119958
Telefone: +65 291-7951
Número de fax: +65 274-2033
Horário de operação: Segunda – Sexta, 9:00 – 17:00
Telefone: +65 272-5300
China (PRC)
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
No.1 Jian Guo Men Wai Avenue
P.O.Box: 9401
Beijing 100004
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: +86 (10) 65055280
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +86 (10) 6592 4566
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-17:30
B-7
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Telefone: +86 (10) 6505 3888
Coréia
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Seoul, Korea
Site de FTP:
Transfira arquivos de software e firmware, assim como newsletters
técnicas para revendedores diretamente da Internet.
Endereço de IP (NT Server): 15.32.11.50
Número de telefone de acesso remoto: (02) 3270-0808
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Sistema automático para pedir informações de produtos ou ou documentos
de assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (02) 769-0543
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 3270-0707
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 8:30-19:00
Telefone:
(02) 3270-0700
080-999-0700 (Toll Free)
B-8
Europa
Á
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Endereço para correspondência:
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
The Netherlands
America Online/Bertelsmann:
Disponível na França, na Alemanha e no Reino Unido.
Endereço: HP
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
ustria (Alemão) 0660 8128
Bélgica (Holandês) 0800 11906
Bélgica (Francês) 0800 17043
Dinamarca (Dinamarquês) 800 10453
Finlândia (Finlândes) 9800 13134
França (Francês) 05 90 59 00
Alemanha (Alemão) 0130 81 00 61
Itália (Italiano) 1678 59020
Holanda (Holandês) 0800 22 2420
Noruega (Norueguês) 800 11319
Portugal (Português) 0800 313 342
Espanha (Espanhol) 900 993 123
Suécia (Sueco) 020 795 743
Suíça (Francês) 0800 55 1526
Suíça (Alemão) 0800 55 1527
Reino Unido (Inglês) 0800 960271
Outros países da Europa
(Inglês) +31 (20) 681 5792
B-9
Assistência técnica
Á
Falar com a assistência técnica
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:00 (Central European
time)
Sem custo para assistência técnica durante o período da garantia; uma
taxa por incidente é aplicada após o período da garantia.
Noruega (Inglês) 22 11 6299
Portugal (Inglês) 01 441 7199
Espanha (Espanhol) 902 321 123
Suécia (Inglês) 08 619 2170
Suíça
(Francês, Alemão, Italiano) 0848 80 11 11
Reino Unido (Inglês) 0171 512 5202
Outros países da Europa
(Inglês) +44 (171) 512 5202
Filipinas
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +65 (02) 867-3531
Formosa (ROC)
Endereço para correspondência:
Hewlett Packard Customer Support Center
8F,337, Fu-Hsing North Road,
B-10
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Taipei 104, Taiwan, R.O.C.
Bulletin Board:
Transfira software, firmware e documentos de suporte; deixe mensagens
para a assistência técnica.
Telefone: (02) 923-3233
Login:
First name: HP
Last name: BBS
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (02) 719-5589
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 48 horas ou menos.
Número de fax: (02) 514-0276
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda – Sexta, 8:30 – 17:30
Telefone: (02) 717-9609
Hong Kong
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Suporte por telefone:
Índia
Endereço para correspondência:
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Telefone: 800 96 7729
Hewlett Packard India Ltd.
HP Customer Support Centre
Chandiwala Estate
Maa Anandmai Marg
Kalkaji
Dehli -110 019 India
B-11
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
E-mail: csc_india@hp.com
Máquina de fax: +91 (11) 6826041
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Suporte por telefone: +91 (11) 6826035
Indonésia
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +62 (21) 350-3408
Japão
World Wide Web:
Informações da HP Japan
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: +81 (3) 3335-8622
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +81 (3) 3335-8338
Suporte por telefone:
Horário de operação:
Segunda – Sexta, 9:00 – 12:00, 1:00 – 5:00
Telefone: +81 (3) 3335-8333
http://www.jpn.hp.com
B-12
Malásia
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +60 (03) 295-2566
Nova Zelândia
Bulletin Board:
Transfira documentos de software, firmware e suporte
Telefone: (09) 356 3660
HP First Faxback Service:
Sistema automático para pedir informações de produtos ou documentos de
assistência técnica para serem enviados por fax de graça. Disponível 24
horas por dia.
Telefone: (09) 356 6642
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Tailândia
Máquina de fax:
Faxes são respondidos em 24 horas ou menos.
Número de fax: +61 (3) 9272 4099 (Austrália)
Suporte por telefone:
Horário de operação: Segunda-Sexta, 9am-9pm (horário de Auckland)
Telefone: (09) 356 6640
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +66 (02) 661-4011
B-13
Assistência técnica
Falar com a assistência técnica
Vietnã
Máquina de fax:
Por favor inclua informações para contato, nome do produto da HP, e tipo
de computador.
Número de fax: +65 274 2033 (Cingapura)
Suporte por telefone:
Telefone: +84 (08) 823-4530
B-14
Índice
A
acordos de serviço
alarme
3-5, 3-7
alimentação
conexão externa
interruptor
alojando unidades
A-2
altura
aplicativo de backup
armazenar cartuchos
assistência técnica
números de telefone
falha
3-8, 3-12
6-2
autoteste
autoteste de ligação
B-4
2-9
2-5
2-4
2-4
4-9
B-3
B-5
3-12
B
barulho na unidade
botão Select
3-2, 3-4, 3-6
botão unload
botões
3-2, 3-4, 3-6
Select
Unload
3-3, 3-5, 3-7
4-7
3-3, 3-5, 3-7
C
cabeçotes de fita, limpar
cabos
alimentação externa
encomendar
A-5
SCSI externo
SCSI interno
2-4
café
cartucho veja cartuchos de fita
cartucho de limpeza
cartuchos
trocar
descarregar um cartucho
Desempenho de dispositivo
Ultra2
2-9
desligar uma unidade
3-11
3-9
diferencial de baixa voltagem
door, tape cartridges
drivers
2-4
E
embalar
emissões eletromagnéticas,
endereço na internet
endereço WWW
energia
energia de terminação
4-4
especificações
especificações ambientais
especificações da interface
especificações de confiança
especificações de desempenho
especificações de segurança
especificações físicas
estabilizar veja condicionar
estática, danos de
etiquetas, em cartuchos
guardar cartuchos
limites não operacionais
limites operacionais
variando
4-9
4-9
A-3
A-3
temperature
conditioning cartridges
tempo para carregar
tempo para descarregar
tempo para rebobinar
tempos
A-2
4-9
A-2
A-2
A-2
terminação em unidades
internals
terminadores, SCSI
encomendar
testar a instalação
toner, ficando livre de
transportar cartuchos
trilhos, montar em
trilhos, prender em
troubleshooting
1-7
2-8
A-5
1-12, 2-11
2-4
4-9
1-8
1-8
B-3
U
umidade
unidades internas
URL
utilizar um cartucho de limpeza
4-9
condicionar cartuchos
guardar cartuchos
4-9
4-9
limites não operacionais
limites operacionais
conexão SCSI
A-3
1-10
instalação Cap.3
jumpers da ID SCSI
1-6
jumpers de terminação
B-5
4-2
A-3
1-7
V
variando
verificar a instalação
verificar paridade, desabilitar
vibração
visão geral da instalação
4-9
1-12, 2-10
2-11
cartuchos
tolerância da unidade
4-9
A-4
unidades externas veja a
contracapa
1-6
W
world wide web
,
B-5
Índice-3
Índice-4
HP SureStore DLT
Guia de Instalação (unidades externas)
Visão geral da instalação—unidades externas
Visão Geral
Antes de começar
Certifique-se de ter todas as peças necessárias. Verifique os prérequisitos do sistema.
Passo 1: Verificar a ID SCSI da unidade
Verifique a ID SCSI da unidade de fita na chave de ID SCSI no painel
traseiro da unidade. Se necessário, mude-a do padrão 5 pressionando
os botões + ou − acima e abaixo do número da ID SCSI. Use uma caneta
esferográfica ou objeto de ponta similar. P ara evitar contaminação por
partículas, não use um lápis.
Passo 2: Etiquetar no idioma local se necessário
Passo 3: Prender o terminador SCSI
Conecte o terminador SCSI em ambos conectores SCSI na parte
traseira da unidade e prenda-o firmemente no lugar.
Passo 4: Conectar o cabo SCSI
Conecte uma ponta do cabo SCSI ao conector SCSI livre na parte
traseira da unidade e prenda o conector firmemente no lugar. Conecte
a outra ponta do cabo ao conector SCSI externo do compuatdor .
Só para HP SureStore DLT 40e: Se você está instalando a unidade em
um sistema que tem um conector SCSI wide de 68 pinos, use o cabo de
68 pinos para 50 pinos fornecido com a unidade.
Detalhes,
veja:
página 2-2
página 2-5
página 2-8
página 2-8
página 2-8
Passo 5: Conectar o cabo de alimentação
Conecte o cabo de alimentação ao conector na parte traseira da
unidade. Conecte a outra ponta na tomada.
página 2-9
Só para sistemas UNIX: Vá ao HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
Ele vai explicar como configurar seu sistema UNIX para suportar a unidade e
verificar a instalação.
Ao terminar
Ligue o sistema e verifique se a unidade de fita está operacional. Insira
o CD-ROM HP SureStore T ape. Ele contém drivers,softw are de backup,
registro de cliente eletrônico e vários utilitários.
Registrar a unidade de fita
página 2-10
página 1-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.