Unidades Internas—Descripción General de la
Instalación
Antes de Comenzar:
Compruebe la lista de embalaje incluida en esta guía. Compruebe los
requisitos previos del sistema.
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad
Compruebe la dirección de identificación SCSI de la unidad de cinta. Si es
necesario, cambie el valor por defecto 5 ajustando los puentes del lateral de
la unidad.
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario
Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje
Apague el computador y retire su carcasa exterior. Retire la placa de
cubierta de dos compartimentos contiguos vacíos de 5¼ pulgadas y media
altura (conserve los tornillos).
Paso 4: Instale la Bandeja o los Raíles de Montaje (Si Es Necesario)
Instale el hardware de montaje (raíles o bandeja) necesario para el
computador. En la caja encontrará una bandeja para utilizar con
HP NetServer Serie L y un par de raíles para usar con servidores Compaq.
Paso 5: Instale la Unidad
Deslice la unidad de cinta en el bastidor, pero no la apriete aún con los
tornillos.
Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación
Conecte un cable de alimentación libre desde la fuente de alimentación
interna del computador. Conecte la unidad a un conector libre del cable de
cinta SCSI.
Paso 7: Asegure la Unidad
Asegure la unidad en su sitio con los tornillos. Vuelva a colocar la cubierta
del computador y a conectar los cables.
Sólo para Sistemas UNIX:
Esta guía le permitirá configurar el sistema para que admita la unidad
y verificar la instalación.
Veáse
Al Finalizar
Encienda el sistema y compruebe que la unidad de cinta funciona
correctamente. Introduzca el CD-ROM
CD-ROM contiene controladores, software de copia de respaldo y diversas
utilidades.
sujeta a cambios sin previo aviso.
Este documento contiene información protegida por
las leyes de autor. Reservados todos los derechos.
Queda expresamente prohibido fotocopiar,
reproducir o traducir a otro idioma cualquier parte
de este documento sin la autorización previa y por
escrito de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna
por los posibles errores contenidos en este
documento, ni por los daños casuales o emergentes
(incluido el perjuicio económico) relacionados con el
suministro, funcionamiento o uso de este material,
ya se basen en garantía, contrato o cualquier otra
teoría legal.
Noviembre 1999
Número de parte: C1579-90908
Impreso en el Reino Unido
El logotipo de DLTtape es una marca comercial de
Quantum Corporation en EE.UU. y otros países.
Unidades Internas—Descripción General de la Instalaciónparte interior
de la portada
1 Cómo Instalar la Unidad Interna
Antes de Comenzar1-2
Cómo Registrar la Unidad de Cinta1-4
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad1-5
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario1-8
Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje1-9
Paso 4: Instale la Bandeja o los Raíles de Montaje (Si Es Necesario)1-9
Paso 5: Instale la Unidad 1-10
Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación1-11
Paso 7: Asegure la Unidad 1-13
Al Finalizar1-14
A Continuación...1-15
2 Cómo Instalar la Unidad Externa
Antes de Comenzar2-2
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad2-4
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario2-8
Paso 3: Conecte el Terminador SCSI 2-8
Paso 4: Conecte el Cable SCSI2-9
Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación2-10
Al Finalizar2-10
Cómo Registrar la Unidad de Cinta2-12
A Continuación...2-12
3 Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 80) 3-2
Panel Frontal (HP SureStore DLT 70) 3-4
Panel Frontal (HP SureStore DLT 40) 3-6
Cómo Trabajar con la Unidad 3-8
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho 3-9
Auto-test en el Encendido3-12
iii
Contenido
4 Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta4-2
Tipos de Cartuchos de Datos4-4
Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura4-4
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos4-6
Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y
Descargarlos4-6
Cómo Manejar los Cartuchos de Datos4-8
Cómo Etiquetar los Cartuchos4-9
Condiciones de Funcionamiento 4-9
Cómo Acondicionar los Cartuchos 4-10
Cómo Almacenar los Cartuchos4-10
Cómo Transportar los Cartuchos4-10
5 Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Densidad5-2
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación 5-2
6 Resolución de Problemas
HP TapeAssure6-2
Si Falla el Autotest6-2
Otros Problemas6-3
7 Especificaciones del Producto e Información sobre
Pedidos
Especificaciones del ProductoA-2
Información sobre Pedidos A-6
8 Soporte al Cliente
GarantíaB-2
Garantía del Año 2000 de Hewlett-PackardB-3
Servicio y SoporteB-3
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al ClienteB-6
Índice
Información Reguladora5
Unidades Externas—Descripción General de la Instalación
i
v
1
Nota
Cómo Instalar la Unidad Interna
Este capítulo describe cómo instalar una unidad HP SureStore DLT
interna.
• HP SureStore DLT 40i
• HP SureStore DLT 70i
• HPSureStoreDLT80i
Para ver una descripción general del proceso de instalación, consulte la
parte interior de la portada de esta guía.
CómoInstalarlaUnidadInterna
AntesdeComenzar
Antes de Comenzar
Compruebe el Contenido de la Caja
Desembale la unidad e identifique los siguientes artículos:
Si echa de menos cualquier artículo o hay alguno en mal estado, póngase
en contacto con el proveedor o con la empresa que ha efectuado la entrega.
CómoInstalarlaUnidadInterna
Compruebe los Requisitos Previos del Sistema
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el computador tiene:
❑
Un adaptador central SCSI bien instalado y configurado (compatible con
SCSI-2 o SCSI-3)
Para obtener un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda colocar
la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Si, por esta causa, necesitara
instalar un adaptador central nuevo, póngase en contacto con el proveedor.
Hay varios modelos de adaptador central disponibles; el proveedor le
indicará cuál es el adecuado para las unidades HP SureStore DLT.
❑ HP SureStore DLT 40i sólo: Un cable de cinta SCSI interno, con un
conector adicional de 50 pines
Si el computador utiliza SCSI ancho, necesitará emplear el adaptador
suministrado con la unidad, que le permite conectar un dispositivo SCSI
estrecho (50 pines) al bus SCSI ancho (68 pines).
❑ HP SureStore DLT 70i y 80i sólo: Un cable de cinta SCSI interno con un
conector de 68 pines libre. La unidad requiere HBA ancho para cumplir la
especificación o, en el caso de la unidad HP SureStore DLT 80i, un HBA
LVD (Low Voltage Differential, Diferencial de Bajo Voltaje).
❑
Dos compartimentos adyacentes de media altura y 5¼ pulgadas, en los que
instalar la unidad
Observe que la profundidad de la unidad, 228,3 mm (9 pulgadas) detrás del
bisel frontal, es superior a la normal en los dispositivos de 5¼ pulgadas.
Verifique si los compartimentos se adaptan a esa profundidad.
❑
Hardware de montaje
Para instalar la unidad, puede ser preciso fijarla a un conjunto de raíles o
a una bandeja:
• La unidad se entrega con la bandeja para HP NetServer Serie L.
• La unidad se entrega con el par de raíles para servidores Compaq.
• En otros computadores, las bandejas o raíles suelen suministrarse con el
sistema. En el caso de los raíles de Dell, consulte el Apéndice A para
conocer los números de pedido.
AntesdeComenzar
Nota
Algunos fabricantes de computadores utilizan raíles distintos de los
estándares y no incluyen ningún elemento adicional con el computador.
En este caso, tendrá que pedir los raíles al fabricante del computador para
poder instalar la unidad de cinta.
Si no está seguro del tipo de raíles que necesita, consulte la documentación
del computador. Conviene tener esta documentación disponible para
consulta durante el proceso de instalación.
1-3
CómoInstalarlaUnidadInterna
CómoRegistrarlaUnidaddeCinta
Cómo Registrar la Unidad de Cinta
Debe registrar la unidad de cinta en HP para garantizar que se le aplica el
período de garantía total de 3 años. El segundo y tercer año de garantía
están sujetos a que se realice el registro en los 30 primeros días.
Puede registrarla electrónicamente en Internet o bien puede utilizar la
Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la unidad.
Para garantizar que el registro está completo, existe una serie de
preguntas en la tarjeta de registro y en el formulario electrónico que son
obligatorias. Otras preguntas son opcionales. No obstante, cuanto más
rellene, mejor podrá atender HP sus necesidades (si lo desea, puede
registrar la unidad y decidir no recibir más información de HP).
Si dispone de acceso a Internet, regístrese electrónicamente tal como se
describe a continuación.
Seleccione el tema “Registro de la Garantía” en el CD-ROM
1
HP SureStore Tape
Seleccione el enlace “Regístrese a través del Web”. Este enlace le lleva al
2
sitio Web del registro de la Garantía de HP.
Rellene el formulario de registro. Las preguntas opcionales están
3
marcadas con “*” y el texto está en rojo.
Haga clic en el botón Enviar para enviar el registro inmediatamente
4
aHP.
Si no dispone de acceso a Internet:
Rellene la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la
1
unidad. Las preguntas obligatorias están en texto en negrita.
Envíe el formulario relleno por correo o por fax a HP.
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación
SCSI de la Unidad
Nota
Para obtener un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda
instalar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Esta disposición se
muestra en la figura 1.8.
La unidad HP SureStore DLT se entrega con la dirección de identificación
SCSI 5 por defecto, pero puede asignarse a cualquier dirección de
identificación libre. No utilice la dirección de identificación SCSI 7, que se
reserva para el controlador SCSI. Puede utilizar la dirección de
identificación SCSI 0 siempre que la unidad esté en un bus SCSI
independiente del disco de arranque (disposición recomendada). Las
direcciones de identificación SCSI disponibles son las siguientes:
• HP SureStore DLT 40i:
• HP SureStore DLT 70i y 80i:
1 a 6
1 a 6 y 8 a 15
Cómo Comprobar la Dirección de Identificación SCSI de los
Dispositivos Existentes
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual
Configuration Guide
SCSI de los dispositivos existentes.
Si va a instalar la unidad en un sistema Microsoft Windows o en un sistema
NetWare, instale y ejecute HP TapeAssure desde el CD-ROM
HP SureStore Tape
computador. Existen versiones de HP TapeAssure para Windows NT,
Windows 95/98 y NetWare.
Para ello, seleccione “HP TapeAssure” en la página de Bienvenida del
CD-ROM. Una vez instalado HP TapeAssure, puede ejecutarlo desde el
menú Programas del menú Inicio de Windows.
para determinar las direcciones de identificación
para comprobar la configuración SCSI actual del
UNIX
Nota
En Windows 95/98 o Windows NT, puede instalar HP TapeAssure
directamente en el sistema al que se conecta la unidad de cinta. En
NetWare, deberá instalar HP TapeAssure en el servidor desde un puesto
de trabajo que ejecute Windows 95/98 o Windows NT y, a continuación,
ejecutar TapeAssure desde la consola del servidor NetWare.
HP TapeAssure verificará la presencia de un controlador SCSI y su
software de controlador y proporcionará las direcciones de identificación
SCSI de los dispositivos SCSI disponibles. Visualice la configuración actual
y determine si es necesario cambiar la dirección de identificación SCSI 5
por defecto. Salga de HP TapeAssure después de visualizar la información
de configuración SCSI.
Figura1.1
Nota
Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el
procesamiento, es posible que exista un problema de compatibilidad con la
tarjeta SCSI. Puede que la versión actual de HP TapeAssure no admita
tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6350) ni tarjetas Symbios.
Si necesita una dirección de identificación SCSI diferente, debe
establecerla mediante la colocación de puentes en un juego de pines situado
en la parte lateral de la unidad (Figura 1.1).
No debe haber ningún puente en el bloque cuando reciba la unidad. De este
modo, la dirección de identificación SCSI por defecto de la unidad es 5.
Los pines de dirección de identificación SCSI se utilizan para establecer la
dirección de identificación como se indica en la figura 1.3.
HP SureStore DLT 70i
y 80i sólo:
5012346
(por
defecto)
89101112131415
Para seleccionar otra dirección de identificación, consulte la figura 1.3:
1
Coloque un puente a través de los pines situados más a la izquierda
(dirección de identificación remota presente), para indicar al
computador central que lea la dirección de identificación de los pines.
2
Establezca la dirección de identificación deseada en los pines, como
muestra la Figura 1.3.
Tanto si piensa cambiar la dirección de identificación SCSI como si desea
utilizar el valor por defecto, anote el valor SCSI de la unidad en la cara
interna de la portada de esta guía, para poder consultarlo posteriormente.
No utilice la dirección de identificación SCSI 7, reservada para el
controlador SCSI.
Si la unidad está en el mismo bus SCSI que los discos fijos del computador
(disposición no recomendada), no utilice la dirección de identificación 0,
reservada normalmente para el disco de arranque.
Alimentación de los Terminadores
Los terminadores de bus SCSI requieren como mínimo la alimentación de
uno de los dispositivos del bus. El fabricante establece las unidades
HP SureStore DLT de forma que proporcionen alimentación por defecto a
los terminadores. No debe ser necesario cambiar esta especificación.
Si necesita realmente cortar la alimentación proporcionada por la unidad a
los terminadores, retire el puente del bloque de pines de puente situado
más a la derecha; este bloque está en el lado de la unidad opuesto al lugar
donde se encuentra el bloque de puentes de dirección de identificación SCSI
(Figura 1.4).
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es
Necesario
Con la unidad se entrega un juego de etiquetas para el panel frontal
escritas en distintos idiomas. Identifique las que corresponden al idioma
local, despéguelas del papel de soporte y adhiéralas bien en el panel frontal
de la unidad, encima de las etiquetas escritas en inglés.
1-8
CómoInstalarlaUnidadInterna
Paso3:PrepareelCompartimentodeMontaje
Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje
Siga estos pasos para instalar la unidad de cinta en el computador.
Precaución
Para evitar daños al computador, asegúrese de que está apagado antes de
instalar la unidad.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos. Para
nivelar las cargas electrostáticas, toque una parte de metal sin pintar del
computador (como la placa trasera) antes de extraer la unidad de cinta de
su bolsa.
En función del tipo de computador, puede necesitar un destornillador
a
Phillips, un destornillador de punta plana o un destornillador Torx.
Realice un cierre normal del sistema y apague el computador y cualquier
b
periférico conectado. Desconecte los cables de alimentación de la toma de
corriente.
Retire la cubierta del computador.
c
Mientras trabaja en el interior del computador, puede tener que
desconectar el cable SCSI o el cable de alimentación de otros dispositivos
para manejar la nueva unidad y cargarla en su lugar. En ese caso, tome
nota de las posiciones y conexiones para poder ponerlas de nuevo
correctamente.
Retire las placas que cubren los dos compartimentos adicionales
d
adyacentes de media altura y 5¼ pulgadas del computador. Guarde los
tornillos para utilizarlos en el paso 7.
Paso 4: Instale la Bandeja o los Raíles de Montaje (Si
Es Necesario)
Si el computador requiere raíles especiales u otro hardware para instalar
la unidad de cinta, móntelos en la unidad en este paso.
La Figura 1.5 representa cómo fijar la bandeja proporcionada con la
unidad.
Las unidades son más largas que la mayoría de los dispositivos de
5½ pulgadas y algunos bastidores no son lo suficientemente profundos
para insertar totalmente las unidades. Para estos bastidores, la bandeja
permite fijar la unidad de modo que la parte frontal sobresalga ligeramente
(posición 1). En bastidores más profundos, utilice la posición 2, de modo que
la unidad esté insertada totalmente.
Deslice la unidad en el compartimento abierto. Si el computador no utiliza
hardware de montaje, compruebe que los orificios del chasis están
alineados con los orificios existentes en el lateral de la unidad de cinta.
No fije la unidad con los tornillos en esta etapa; puede tener que moverla
ligeramente para introducir los cables en su sitio.
1-10
CómoInstalarlaUnidadInterna
Paso6:ConectelosCablesSCSIydeAlimentación
Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación
Conecte un cable de alimentación adicional de la fuente de alimentación
a
interna del computador a la parte posterior de la unidad de cinta, como se
indica en la figura 1.6.
Figura1.6
HPSureStoreDLT40i
HPSureStoreDLT70iy80i
ConexionesdelcabledealimentaciónydelcableSCSI
Parteposteriordelaunidad
ConectorSCSI
Parteposteriordelaunidad
Conectordealimentación
ConectorSCSI
Conecte el cable SCSI.
b
Conectordealimentación
1-11
CómoInstalarlaUnidadInterna
Paso6:ConectelosCablesSCSIydeAlimentación
Conexión del Adaptador de 50 Pines a 68 Pines (sólo unidad DLT 40i)
La unidad DLT 40i dispone de un conector SCSI estrecho de 50 pines. Si el
computador utiliza SCSI ancho, precisará un cable o un adaptador que le
permita conectar un dispositivo SCSI estrecho (50 pines) al bus SCSI ancho
(68 pines).
HP suministra un adaptador SCSI ancho a estrecho de forma estándar con
todas las unidades de cinta internas. Conecte el adaptador en el conector
SCSI de 68 pines del computador y a continuación conecte un cable SCSI
del conector a la unidad de cinta.
Figura1.7
HPSureStoreDLT40isólo:
ConectaralconectorSCSIdelcomputador
ConexióndeladaptadorSCSI
• Si utiliza un cable nuevo, conecte el extremo más alejado del bloque de
terminadores al adaptador central y uno de los conectores a la unidad de
cinta, como se indica en la figura 1.6.
• Si utiliza un cable interno existente, basta con conectar la unidad a un
conector adicional en el cable de cinta SCSI del computador. (Puede
haber otros dispositivos SCSI conectados ya al cable, aunque esta
disposición no es conveniente.)
ConectarauncableSCSIyalaunidaddecinta
1-12
CómoInstalarlaUnidadInterna
Paso7:AsegurelaUnidad
Figura1.8
ConexióndecontroladorSCSI
Conexióndeunaunidadinterna
Bloquedeterminadores
CabledecintaSCSI
Unidaddecinta
Paso 7: Asegure la Unidad
Fije la unidad de cinta al computador con los tornillos extraídos en el
a
paso3d.
Coloque de nuevo la cubierta en el computador y vuelva a conectar los
b
cables de alimentación.
1-13
CómoInstalarlaUnidadInterna
AlFinalizar
Al Finalizar
Verifique la Instalación
Nota
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual
Configuration Guide
unidad y verificar la instalación.
Una vez instalada la unidad de cinta, debe verificar que funciona
adecuadamente antes de almacenar datos importantes. Si tiene un sistema
Windows NT, Windows 95/98 o NetWare, el software HP TapeAssure
proporcionado en el CD-ROM
tests para verificar que la unidad se ha instalado correctamente y
proporcionará información sobre cómo actuar si existe algún problema.
Encienda el computador. La unidad ejecuta un autotest en el momento del
1
encendido, que dura unos 13 segundos si no hay ningún cartucho cargado.
Al finalizar el autotest, sólo debe iluminarse la luz verde “Accionar Tapa”
(suponiendo que no hay ningún cartucho en la unidad). Lea el Capítulo 3 si
desea más información sobre las luces del panel frontal.
Verifique si la instalación de la unidad de cinta fue satisfactoria.
2
Si va a hacer la instalación en un sistema Windows 95/98, Windows NT o
NetWare, utilice HP TapeAssure para verificar si la unidad de cinta
funciona.
• Seleccione HP TapeAssure en el menú Inicio de Windows (si no ha
instalado TapeAssure en el Paso 1, instálelo ahora desde la página de
Bienvenida del CD-ROM). No debe haber ningún otro software de
respaldo en ejecución al mismo tiempo.
• Tenga preparado un cartucho vacío para la prueba de copia de respaldo
y restauración de datos, que deberá realizar para comprobar si la unidad
puede grabar datos en la cinta. (Las instrucciones de carga de la cinta
figuran en la página 3-10).
con objeto de configurar el sistema para soportar la
HP SureStore Tape
realizará una serie de
UNIX
1-14
CómoInstalarlaUnidadInterna
Instale el Software de Respaldo y el Controlador
AContinuación...
Nota
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX
Configuration Guide con objeto de configurar el sistema para soportar la
unidad y verificar la instalación.
Para poder utilizar la unidad de cinta, necesitará una utilidad de respaldo
con software de controlador que soporte el modelo de unidad de cinta.
En función del software de respaldo utilizado, el controlador puede
suministrarse en el CD-ROM HP SureStore Tape, en los discos de software
de respaldo o en los discos del sistema operativo. Consulte el archivo LEAME
apropiado incluido en el directorio DRIVERS del CD-ROM HP SureStore Tap e para ver qué controladores están disponibles para el modelo
específico.
A Continuación...
Si la unidad de cinta ha superado los tests ejecutados por HP TapeAssure,
puede confiar en que la instalación de la cinta es correcta. La unidad está
ahora preparada para su utilización normal como dispositivo de respaldo
del sistema. Consulte la documentación de la utilidad de respaldo para
obtener instrucciones sobre cómo crear copias de respaldo y recuperar
datos.
El Capítulo 3 contiene detalles sobre la forma de utilizar la unidad. No
olvide leer el Capítulo 4, relativo al cuidado de la unidad y de los cartuchos.
1-15
CómoInstalarlaUnidadInterna
AContinuación...
1-16
2
Nota
Cómo Instalar la Unidad Externa
Este capítulo describe cómo instalar una unidad HP SureStore DLT
externa.
• HPSureStoreDLT40e
• HPSureStoreDLT70e
• HPSureStoreDLT80e
Para ver una descripción general del proceso de instalación, consulte la
parte interior de la portada de esta guía.
CómoInstalarlaUnidadExterna
AntesdeComenzar
Antes de Comenzar
Compruebe el Contenido de la Caja
Desembale la unidad e identifique los siguientes artículos:
Si echa de menos cualquier artículo o hay alguno en mal estado, póngase
en contacto con el proveedor o con la empresa que ha efectuado la
entrega.
* Hewlett-Packard suministra el cable de alimentación adecuado para cada país. El cable de
alimentación puede ser diferente del que figura en la ilustración.
2-2
CómoInstalarlaUnidadExterna
Compruebe los Requisitos Previos del Sistema
Para instalar y usar la nueva unidad de cinta, necesitará lo siguiente:
❑ Un adaptador central SCSI correctamente instalado y configurado
(compatible con SCSI-2 o SCSI-3).
Para conseguir un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda
colocar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Si, por ello, necesitara
instalar un adaptador central nuevo, póngase en contacto con el proveedor.
Hay varios modelos de adaptador central disponibles; el proveedor le
indicará cuál es el adecuado para las unidades HP SureStore DLT.
Las unidades HP SureStore DLT tienen las siguientes características
SCSI:
• La HP SureStore DLT 40e es un dispositivo SCSI estrecho de extremo
único y 8 bits, que puede conectarse a buses SCSI estrechos o anchos.
• La HP SureStore DLT 70e es un dispositivo SCSI rápido, ancho, de
extremo único y 16 bits, que debe conectarse a un adaptador central
SCSI ancho.
• La HP SureStore DLT 80e es un dispositivo SCSI-2 ultra ancho, que
puede utilizarse con adaptadores de bus central de extremo único (HBA)
y LVD (Low-Voltage Differential, Diferencial de Bajo Voltaje). La
unidad no es compatible con HBA SCSI de diferencial de alto voltaje
SCSI-2.
❑ Un cable SCSI apropiado, si el suministrado con la unidad de cinta no se
adapta al computador.
• La HP SureStore DLT 40e se entrega con un cable de 68 pines a 50 pines,
provisto de terminación activa de byte alto. Utilice esta terminación si el
computador tiene un conector SCSI ancho de 68 pines, de forma que las
líneas no utilizadas del cable estén terminadas adecuadamente.
Si necesita otra clase de cable, por ejemplo, si va a instalar la unidad en
un bus SCSI estrecho, consulte los números de parte y las descripciones
correspondientes en la página A-6. Las unidades HP SureStore DLT 40e
requieren un cable SCSI provisto de un conector de sujeción de baja
densidad y 50 pines en uno de los extremos, para conectar a la unidad.
• La HP SureStore DLT 70e se entrega con un cable de 68 pines a 68 pines,
que conecta la unidad a un conector SCSI ancho.
• La HP SureStore DLT 80e se entrega con un cable de 68 pines a
68 pines, que conecta la unidad a un conector LVD o a un conector SCSI
ancho.
❑ Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX
Configuration Guide independiente para obtener más información sobre
❑ Software de respaldo que soporta la unidad de cinta.
Con la unidad se incluye Replica Backup for Single Server.
Consulte al proveedor cuáles son las utilidades de respaldo compatibles con
la unidad de cinta y el sistema operativo.
Seleccione el Emplazamiento de la Unidad
Coloque la unidad sobre una superficie horizontal estable. El
emplazamiento debe satisfacer las siguientes condiciones:
• Debe estar alejado de puertas y ventanas que den al exterior, para evitar
cambios repentinos de temperatura.
• La atmósfera del emplazamiento debe estar exenta, en la mayor medida
posible, de polvo y exceso de humedad. No coloque la unidad en el suelo,
ni cerca de puertas, lugares de paso muy utilizados o máquinas
expendedoras de café.
• La unidad se mantendrá alejada de impresoras láser y fotocopiadoras,
para evitar posibles entradas de tóner en su interior.
• Debe evitarse poner la unidad encima de muebles que puedan volcar.
Para ver más detalles sobre las condiciones en que debe funcionar la
unidad, consulte “Especificaciones Ambientales” en la página A-3.
Apague el Computador
Paso 1:
Unidad
Cierre el sistema operativo en el computador al que está conectada la
unidad y apague el computador.
Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la
Nota
Para conseguir un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda
instalar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Esta disposición se
muestra en la figura 2.1.
La unidad HP SureStore DLT se entrega con la dirección de identificación
SCSI 5 por defecto, pero puede asignarse a cualquier dirección de
identificación libre en los siguientes rangos:
No utilice la dirección de identificación SCSI 7, reservada para el
controlador SCSI. Puede utilizar la dirección de identificación SCSI 0
siempre que la unidad esté en un bus SCSI independiente del disco de
arranque (disposición recomendada).
Tanto si piensa cambiar la dirección de identificación SCSI como si desea
utilizar el valor por defecto, compruébela siempre al instalar la unidad,
para asegurarse de que no se ha cambiado accidentalmente.
Determine si es necesario cambiar la dirección de identificación SCSI 5 por
defecto.
• Si va a instalar el programa en un sistema UNIX, consulte el manual
UNIX Configuration Guide para determinar las direcciones de
identificación SCSI de los dispositivos existentes.
• Si va a instalar el programa en un sistema Microsoft Windows o en un
sistema NetWare, instale y ejecute HP TapeAssure desde el CD-ROM
HP SureStore Tape para comprobar la configuración SCSI actual del
computador. Existen versiones de HP TapeAssure para Windows NT,
Windows 95/98 y NetWare.
Para ello, seleccione “HP TapeAssure” en la página de Bienvenida del
CD-ROM y siga las instrucciones de la pantalla. Una vez instalado
HP TapeAssure, puede ejecutarlo desde el menú Programas del menú
Inicio de Windows.
Nota
Nota
En Windows 95/98 o Windows NT, puede instalar HP TapeAssure
directamente en el sistema al que se conecta la unidad de cinta. En
NetWare, deberá instalar HP TapeAssure en el servidor desde un puesto
de trabajo que ejecute Windows 95/98 y, a continuación, ejecutar
TapeAssure desde la consola del servidor NetWare.
HP TapeAssure verificará la presencia de un controlador SCSI y su
software de controlador y proporcionará las direcciones de identificación
SCSI de los dispositivos SCSI disponibles. Visualice la configuración
actual y determine si es necesario cambiar la dirección de identificación
SCSI 5 por defecto. Salga de HP TapeAssure después de visualizar la
información de configuración SCSI.
Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el
procesamiento, es posible que exista un problema de compatibilidad con la
tarjeta SCSI. Puede que la versión actual de HP TapeAssure no admita
tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6350) ni tarjetas Symbios.
Cambie la dirección de identificación SCSI. Utilice un bolígrafo u otro
Conectordealimentación
objeto puntiagudo análogo para presionar los botones dentados + y –
existentes encima y debajo del número de dirección de identificación SCSI
situado en la parte posterior de la unidad, para aumentar o disminuir el
número. No utilice un lápiz, ya que las partículas desprendidas de la mina
podrían introducirse en la unidad.
Tanto el computador como la unidad de cinta comprueban la dirección de
identificación SCSI solamente al encenderse. Siempre deberá apagar y
encender la unidad y reiniciar el computador después de cambiar la
dirección de identificación SCSI.
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es
Necesario
Con la unidad se entrega un juego de etiquetas para el panel frontal
escritas en distintos idiomas. Identifique las que corresponden al idioma
local, despéguelas del papel de soporte y adhiéralas bien en el panel frontal
de la unidad, encima de las etiquetas escritas en inglés.
Paso 3: Conecte el Terminador SCSI
El usuario debe acoplar el terminador SCSI proporcionado con la unidad.
Durante el transporte desde la fábrica, el terminador se mantiene separado
de la unidad dentro de la caja de embalaje, con objeto de evitar que sufra
daños.
Conecte el terminador SCSI a uno cualquiera de los
1
conectores SCSI de la parte posterior de la unidad.
Nota
Asegure bien el conector en su sitio.
2
El terminador es innecesario cuando la unidad está
situada en medio del bus SCSI, con algún otro dispositivo en el extremo.
Este caso no debe ocurrir si se sigue el consejo de HP de colocar la unidad
DLT sola en un bus SCSI dedicado para conseguir un rendimiento óptimo.
Si elige ignorar esta recomendación, enchufe el cable SCSI del siguiente
dispositivo al segundo conector SCSI.
HP SureStore DLT 80e sólo:
multimodo y detecta automáticamente si el bus es LVD (Low-Voltage
Differential, Diferencial de Bajo Voltaje) y SE (Single-Ended, Extremo
Único) y realiza la terminación de forma correcta.
El terminador suministrado con la unidad es
2-8
Paso 4: Conecte el Cable SCSI
CómoInstalarlaUnidadExterna
Paso4:ConecteelCableSCSI
Precaución
Notas
Para evitar daños al computador y a la unidad de cinta, asegúrese de que
estos dos dispositivos y cualquier otro acoplado al bus SCSI estén
apagados mientras se acopla el cable SCSI.
HP SureStore DLT 40e solamente
provisto de conector SCSI ancho de 68 pines, utilice el cable de 68 pines a
50 pines entregado con la unidad. Este cable incorpora terminación activa,
de forma que las líneas no utilizadas del cable están terminadas
adecuadamente. El uso de un cable distinto podría causar problemas.
HP SureStore DLT 80e solamente
compatible ultra ancho. Puede utilizarse con adaptadores de bus centrales
LVD y SE. No puede utilizarse con HBA de diferencial de alto voltaje SCSI.
Tenga en cuenta que si combina dispositivos SE y LVD en el mismo bus, el
adaptador de bus central cambiará automáticamente al modo de extremo
único y el rendimiento óptimo para cualquier dispositivo del bus será a
velocidades Ultra. Esto quiere decir que el rendimiento de cualquier
dispositivo Ultra2 descenderá al de los dispositivos Ultra. Todos los demás
dispositivos funcionarán con su velocidad óptima.
Si conecta sólo dispositivos LVD, el bus funcionará en modo de diferencial
de bajo voltaje y se habilitarán las velocidades Ultra2. Puede utilizar una
combinación de dispositivos Ultra y Ultra2. Cada dispositivo funcionará a
su velocidad óptima.
: Si va a instalar la unidad en un sistema
: La unidad es un dispositivo SCSI
Cierre el sistema de manera normal y apague el computador y los
1
periféricos conectados. Desconecte los cables de alimentación de la toma de
corriente.
Conecte un extremo del cable SCSI al conector SCSI
2
libre existente en la parte posterior de la unidad y
asegure bien el conector en su sitio.
Conecte el otro extremo del cable al conector SCSI
3
externo del computador.
2-9
CómoInstalarlaUnidadExterna
Paso5:ConecteelCabledeAlimentación
Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación
Las unidades externas HP SureStore DLT funcionan con cualquier tensión
entre 100 y 240 voltios. No se necesita ningún ajuste. Para conectar la
unidad a la fuente de alimentación, proceda de la forma siguiente:
Asegúrese de que el botón de alimentación de la unidad está apagado
1
(establecido en
Conecte el cable de alimentación al conector existente
2
en la parte posterior de la unidad.
Enchufe el otro extremo del cable a la toma eléctrica.
3
Vuelva a conectar el computador y demás periféricos a la toma eléctrica.
4
). (Figura 2.3.)
0
Nota
Al Finalizar
Verifique la Instalación
Nota
Encienda la unidad DLT antes de encender el sistema; de lo contrario, el
computador no la detectará.
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual
Configuration Guide
unidad y verificar la instalación.
Una vez instalada la unidad de cinta, debe verificar que funciona
adecuadamente antes de almacenar datos importantes. Si tiene un sistema
Windows 95/98, Windows NT o NetWare, el software HP TapeAssure
proporcionado en el CD-ROM
tests para verificar que la unidad se ha instalado correctamente y
proporcionará información sobre cómo actuar si existe algún problema.
con objeto de configurar el sistema para soportar la
HP SureStore Tape
realizará una serie de
UNIX
2-10
CómoInstalarlaUnidadExterna
AlFinalizar
1
Encienda la unidad de cinta.
La unidad ejecuta un autotest en el momento del encendido, que dura unos
13 segundos si no hay ningún cartucho cargado. Al finalizar el autotest,
sólo debe iluminarse la luz verde “Accionar Tapa” (suponiendo que no hay
ningún cartucho en la unidad). Lea el Capítulo 3 si desea más información
sobre las luces del panel frontal.
2
Encienda el computador.
3
Verifique si la instalación de la unidad de cinta fue satisfactoria.
Si va a hacer la instalación en un sistema Windows 95/98, Windows NT o
NetWare, utilice HP TapeAssure para verificar si la unidad de cinta
funciona.
• Ejecute HP TapeAssure desde el menú Programas del menú Inicio de
Windows, suponiendo que lo ha instalado en el paso 1. De no ser así,
instálelo ahora seleccionando “HP TapeAssure” en la página de
Bienvenida del CD-ROM HP SureStore Tape.
• Tenga preparado un cartucho vacío para la prueba de copia de respaldo
y restauración de datos, que deberá realizar para comprobar si la unidad
puede grabar datos en la cinta. (Las instrucciones de carga de la cinta
figuran en la página 3-10.)
Instale el Software de Respaldo y el Controlador
Nota
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX
Configuration Guide con objeto de configurar el sistema para soportar la
unidad y verificar la instalación.
Para poder utilizar la unidad de cinta, necesitará una utilidad de respaldo
con software de controlador que soporte el modelo de unidad de cinta.
En función del software de respaldo utilizado, el controlador puede
suministrarse en el CD-ROM HP SureStore Tape, en los discos de software
de respaldo o en los discos del sistema operativo. Consulte el archivo LEAME
apropiado incluido en el directorio DRIVERS del CD-ROM HP SureStore Tap e para ver qué controladores están disponibles para el modelo
específico.
2-11
CómoInstalarlaUnidadExterna
CómoRegistrarlaUnidaddeCinta
Cómo Registrar la Unidad de Cinta
Debe registrar la unidad de cinta en HP para garantizar que se le aplica el
período de garantía total de 3 años. El segundo y tercer año de garantía
están sujetos a que se realice el registro en los 30 primeros días.
Puede registrarla electrónicamente en Internet o bien puede utilizar la
Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la unidad.
Para garantizar que el registro está completo, existe una serie de
preguntas en la tarjeta de registro y en el formulario electrónico que son
obligatorias. Otras preguntas son opcionales. No obstante, cuanto más
rellene, mejor podrá atender HP sus necesidades (si lo desea, puede
registrar la unidad y decidir no recibir más información de HP).
Si dispone de acceso a Internet, regístrese electrónicamente tal como se
describe a continuación.
Seleccione el tema “Registro de la Garantía” en el CD-ROM
1
HP SureStore Tape
Seleccione el enlace “Regístrese a través del Web”. Este enlace le lleva al
2
sitio Web del registro de la Garantía de HP.
Rellene el formulario de registro. Las preguntas opcionales están
3
marcadas con “*” y el texto está en rojo.
Haga clic en el botón Enviar para enviar el registro inmediatamente
4
aHP.
Si no dispone de acceso a Internet:
Rellene la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la
1
unidad. Las preguntas obligatorias están en texto en negrita.
Envíe el formulario relleno por correo o por fax a HP.
2
.
A Continuación...
En los sistemas Windows, puede confiar en que la instalación de la cinta es
correcta si la unidad de cinta ha superado los tests ejecutados por
HP TapeAssure. La unidad está ahora preparada para su utilización
normal como dispositivo de respaldo del sistema. Consulte la
documentación de la utilidad de respaldo para obtener instrucciones sobre
cómo crear copias de respaldo y restaurar datos.
El Capítulo 3 contiene detalles sobre la forma de utilizar la unidad. No
olvide leer el Capítulo 4, relativo al cuidado de la unidad y de los cartuchos.
En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad
original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los
datos están comprimidos.
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz “40,0” como la luz
“Comprimir”. Una cinta con una capacidad por defecto de 40 GB puede
almacenar 80 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de
hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de
compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando).
Nota
Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB
DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0/15,0 GB
encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para
intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la
página 5-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y
cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad
original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los
datos están comprimidos.
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz “35,0” como la luz
“Comprimir”. Una cinta con una capacidad por defecto de 35 GB puede
almacenar 70 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de
hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de
compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando).
Nota
Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB
DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0/15,0 GB
encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para
intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la
página 5-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y
cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad
original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los
datos están comprimidos.
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz “20,0” como la luz
“Comprimir”. Una cinta con una capacidad por defecto de 20 GB puede
almacenar 40 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de
hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de
compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando).
Nota
Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB
DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0 GB encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para
intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la
página 5-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y
cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
3-7
CómoTrabajarconlaUnidad
CómoTrabajarconlaUnidad
Cómo Trabajar con la Unidad
Nota
Las unidades internas se encienden y apagan mediante el computador
central.
Para encender una unidad externa:
Encienda la unidad utilizando el botón de alimentación situado en el panel
1
posterior de la unidad.
• La unidad ejecuta un auto-test, que dura unos
• Al final, asumiendo que no hay cartucho de
Ahora está preparado para cargar un cartucho de datos.
2
HPSureStoreDLT40eHPSureStoreDLT70e
13 segundos.
datos en la unidad, sonará el zumbador (excepto
en las unidades DLT 80) y sólo estará encendida
la luz verde “Accionar Tapa”.
Pulseaquíparaencender
Pulseaquíparaapagar
3-8
HPSureStoreDLT80e
Pulseaquíparaencender
Pulseaquíparaapagar
CómoUtilizarlaTapadeBloqueodelCartucho
Para apagar una unidad externa:
CómoTrabajarconlaUnidad
Precaución
Apague la unidad sólo cuando la tapa de Bloqueo de Cartucho esté bajada.
Apagarla con la tapa levantada puede ocasionar problemas al cargar un
cartucho de datos cuando la encienda de nuevo.
1
Asegúrese de que la luz verde “Accionar Tapa”
está encendida.
Si hubiera un cartucho en la unidad, descárguelo
presionando el botón de Rebobinado. A
continuación, espere hasta que se encienda la luz
“Accionar Tapa”.
2
Apague la unidad utilizando el interruptor situado en su panel posterior.
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Utilice la tapa de bloqueo del cartucho de la parte frontal de las unidades
DLT sólo cuando se den todas estas circunstancias:
• El zumbador ha sonado (excepto en las unidades DLT 80).
• La luz Accionar Tapa verde está encendida de forma fija.
• Han transcurrido 5 segundos.
Si intenta levantar la tapa antes de que la unidad esté lista para expulsar
el cartucho, probablemente desencajará la guía de la cinta.
Tenga en cuenta que la tapa debe estar en la posición totalmente bajada
para que el auto-test en el encendido finalice correctamente. Si la tapa no
está totalmente bajada durante el auto-test, la luz “Accionar Tapa”
parpadeará.
3-9
CómoTrabajarconlaUnidad
CómoUtilizarlaTapadeBloqueodelCartucho
Para cargar un cartucho de datos:
1
Espere hasta que se encienda la luz verde “Accionar Tapa”.
2
Tire de la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar
hacia arriba.
Precaución
3
4
5
Antes de cargar un nuevo cartucho de datos en la unidad,
compruebe que no hay etiquetas en blanco ni trozos de
plástico de la envoltura adheridos a la parte inferior del
cartucho; su presencia podría atascarlo o estropear el
mecanismo de la unidad.
Deslice el cartucho por encima de la parte superior de la
tapa.
El cartucho sólo entrará en la unidad si su orientación es
correcta (véase diagrama).
Empuje con firmeza el cartucho hasta que llegue al final de
su recorrido.
El cartucho quedará enrasado con la parte frontal de la
unidad. A partir de este momento, la extracción del cartucho
sólo podrá hacerse siguiendo los pasos de descarga indicados
en la página siguiente.
Empuje la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar
hacia abajo. Al hacerlo:
• se apaga la luz “Accionar Tapa”;
• la luz amarilla “Cinta en uso” parpadea mientras se carga
la cinta. La carga dura unos 50 segundos.
3-10
6
Cuando se enciende la luz amarilla “Cinta en uso”, la cinta
está preparada para utilizarla.
CómoUtilizarlaTapadeBloqueodelCartucho
Para descargar un cartucho de datos:
1
Pulse el botón de Rebobinado.
2
La luz amarilla “Cinta en uso” parpadea mientras se
rebobina la cinta.
La operación de rebobinado puede durar hasta
2 minutos, dependiendo del lugar de la cinta donde la
unidad hizo la última lectura o grabación.
3
Espere hasta que suene el zumbador (excepto en
unidades DLT 80) y se encienda la luz verde “Accionar
Tap a”.
CómoTrabajarconlaUnidad
4
5
6
Precaución
Tire de la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla
oscilar hacia arriba.
Extraiga el cartucho y guárdelo en su estuche de
plástico.
Guarde el cartucho en el estuche inmediatamente
después de su extracción, para protegerlo del polvo.
Empuje la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla
oscilar hacia abajo.
Habitúese a empujar la tapa hacia abajo al terminar
de extraer los cartuchos. Si se apaga la unidad de
cinta con la tapa hacia arriba, no aceptará ningún
cartucho hasta después de empujar la tapa hacia
abajo y hacia arriba dos veces.
3-11
CómoTrabajarconlaUnidad
Auto-testenelEncendido
Auto-test en el Encendido
Cuando se enciende la unidad HP SureStore DLT, ésta lleva a cabo un
auto-test para comprobar si funciona correctamente. Si no hay ningún
cartucho de datos cargado, el test dura unos 13 segundos y, al finalizar, el
patrón de luces del panel frontal indica los resultados del test.
Durante la ejecución del test ocurre lo siguiente:
Todas las luces de la parte izquierda del panel frontal se iluminan de
1
forma simultánea mientras que las de la parte derecha se iluminan
secuencialmente.
Las luces se apagan y sólo queda parpadeando la luz “Cinta en uso”.
2
El auto-test finaliza. Si el resultado ha sido satisfactorio y no hay
3
cartucho en la unidad, la única luz que se verá es la luz verde “Accionar
Tapa”, que permanecerá estable.
Después de un Auto-test Satisfactorio
No hay cartucho en la unidad:
• Sólo está encendida la luz verde “Accionar Tapa”.
Cartucho en la unidad: Tapa de Bloqueo de Cartucho bajada:
La luz “Cinta en uso” parpadea mientras la unidad carga el cartucho.
1
La luz “Cinta en uso” deja de parpadear y permanece estable; las luces
2
de densidad y “Comprimir” indican la densidad del cartucho de datos.
Cuando la luz “Ajustar densidad” parpadee, puede seleccionar una
nueva densidad si necesita hacerlo. Consulte la página 5-4.
Cartucho en la unidad: Tapa de Bloqueo de Cartucho levantada:
Precaución
No es aconsejable dejar una unidad en este estado.
• La luz “Accionar Tapa” parpadea. Todas las demás luces están
apagadas. Baje la tapa de Bloqueo de Cartucho para cargar el cartucho.
Después de un Auto-test No Satisfactorio
Todas las luces de la parte izquierda o de la parte derecha parpadean:
El test ha fallado. Consulte el Capítulo 6, “Resolución de Problemas” para
saber qué hacer.
No hay ninguna luz iluminada:
Lo más probable es que la unidad no reciba alimentación. Compruebe la
fuente de alimentación. Consulte el Capítulo 6 para más información.
3-12
4
Cómo Cuidar la Unidad y los
Cartuchos de Datos
Aparte de asegurarse de que la unidad funcione en un entorno seguro y
limpio, el único mantenimiento regular es limpiar las cabezas de escritura
y lectura de la cinta.
Este capítulo le indica cómo hacerlo y describe también cómo cuidar y
almacenar los cartuchos con el fin de que sus datos estén seguros.
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoLimpiarlasCabezasdelaUnidaddeCinta
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta
Cuándo Limpiar las Cabezas
Cuando se encienda la luz “Utilice la cinta
limpiadora”, utilice un cartucho de limpieza para
limpiar las cabezas de la cinta.
Cómo Usar un Cartucho de Limpieza
Nota
Cada cartucho de limpieza puede usarse unas 20 veces solamente. Si la
luz “Utilice la cinta limpiadora” permanece encendida
finalizado un ciclo de limpieza, esto significa que el cartucho ha llegado al
final de su vida útil y que no se han limpiado las cabezas.
Deseche el cartucho de limpieza caducado y utilice uno nuevo.
Para limpiar las cabezas:
Si hay un cartucho de datos en la unidad, rebobínelo y sáquelo.
1
Inserte un cartucho de limpieza.
2
Siga el procedimiento normal para la inserción de un cartucho. Consulte
“Para cargar un cartucho de datos” en la página 3-10.
La unidad limpia de forma automática las cabezas.
3
Cuanto más se haya utilizado un cartucho de limpieza, más tiempo durará
el proceso, ya que la unidad debe rebobinar más lejos para llegar a una
nueva parte de la cinta.
Cuando finalice la limpieza, ocurrirá lo siguiente:
4
• La luz “Utilice la cinta limpiadora” se apaga.
• La luz “Accionar Tapa” se enciende.
• El zumbador suena (excepto en las unidades
DLT80).
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” permanece encendida, significa que el
cartucho ha llegado al final de su vida útil y que no se han limpiado las
cabezas. Deseche el cartucho de limpieza y repita el proceso con uno nuevo.
después
de haber
4-2
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoLimpiarlasCabezasdelaUnidaddeCinta
5
Extraiga el cartucho de limpieza.
6
Ponga una cruz en un recuadro de la etiqueta del cartucho de limpieza.
Esto indica cuántas veces se ha utilizado el cartucho. Deséchelo tras 20
usos.
7
Coloque de nuevo el cartucho de limpieza en su estuche de plástico.
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” se sigue encendiendo al
cargar un cartucho de datos después de haber usado el cartucho
de limpieza:
• Asegúrese de que el cartucho de limpieza no hubiera caducado cuando
trató de limpiar las cabezas.
• El cartucho de datos puede estar defectuoso. Pruebe con otro cartucho y
compruebe si la luz “Utilice la cinta limpiadora” se enciende de nuevo.
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” parpadea mientras se carga
un cartucho de datos:
El cartucho de datos puede estar estropeado. Proceda de la forma siguiente:
1
Si es posible copie a otro cartucho cualquier dato que quiera conservar.
Para ello, cargue el cartucho y restaure los datos a un directorio temporal
del disco duro. A continuación, haga una copia de seguridad de este
directorio temporal en un nuevo cartucho de datos.
De forma alternativa, si los datos siguen estando en el disco duro, basta con
que los copie directamente a un nuevo cartucho de datos.
2
Deseche el cartucho antiguo.
Aunque parezca que el cartucho funciona de forma satisfactoria (a pesar
del parpadeo de la luz “Utilice la cinta limpiadora”) no continúe
utilizándolo. Puede poner en riesgo sus datos y, probablemente, necesitará
usar el cartucho de limpieza muy a menudo.
4-3
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
TiposdeCartuchosdeDatos
Tipos de Cartuchos de Datos
La unidad acepta cartuchos de 4 pulgadas que contengan cinta de
partículas metálicas de ½ pulgada. Para un uso normal, deberá utilizar con
la unidad los cartuchos de datos siguientes:
* Asumiendo una relación de compresión 2:1. La relación de compresión
que puede lograrse en cada ocasión depende del tipo de datos que se esté
almacenando.
Capacidad*Núm.de
Parte
Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura
Si protege un cartucho contra escritura, la unidad sólo puede leer datos de
la cinta, no escribir en ella. Use este ajuste para evitar que los datos del
cartucho sean borrados o sobrescritos, por ejemplo, cuando vaya a
restaurar archivos a partir de una cinta.
Nota
Coloque o elimine la protección contra escritura sólo cuando el cartucho
esté fuera de la unidad.
Es posible cambiar la protección contra escritura cuando el cartucho está
en la unidad, pero
“Protección contra escritura” reacciona de forma inmediata, puede pasar
cierto tiempo antes de que la unidad reconozca el nuevo ajuste. Por
ejemplo, si la unidad está escribiendo datos en ese momento, la protección
contra escritura sólo tendrá efecto después de que la unidad haya acabado
de escribir.
no es aconsejable.
Aunque el indicador luminoso de
4-4
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoProtegerCartuchosdeDatoscontraEscritura
Figura4.1
Proteccióncontraescrituradelcartucho
Pestañade
Indicadornaranja
Para
protegerelcartucho
contraescritura
pestañahacialaizquierda
hastaqueaparezcael
indicadornaranja.
,deslicela
proteccióncontraescritura
Para
permitirla
escritura,
pestañahacialaderecha.
deslicela
Para proteger un cartucho contra escritura:
❑ Deslice el conmutador situado en la parte posterior del cartucho hacia la
izquierda para que aparezca el indicador naranja.
Cuando el cartucho esté cargado en la unidad, se encenderá la luz naranja
“Protección contra escritura” de la parte frontal de la unidad.
Para quitar la protección contra escritura de un cartucho:
❑ Deslice el conmutador hacia la derecha con el fin de que el indicador
naranja quede oculto.
Cuando el cartucho esté cargado en la unidad, la luz “Protección contra
escritura” estará apagada.
4-5
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoCuidarlosCartuchosdeDatos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Precaución
El uso de un cartucho dañado puede hacer peligrar sus datos y dañar la
unidad.
La inserción de un cartucho defectuoso en la unidad la dañará. Todos los
cartuchos defectuosos deben destruirse y no deben insertarse en ninguna
otra unidad.
Un cartucho puede estar defectuoso por diversas razones. Las siguientes
son las más comunes:
• Dejar caer el cartucho. Incluso una caída razonablemente pequeña
puede provocar problemas a un cartucho DLT.
• Manipular la tapa para expulsar cartuchos demasiado pronto.
Esto puede hacer que la guía de la cinta se descoloque. Antes de levantar
la tapa de bloqueo del cartucho, espere a que suene el zumbador (excepto
en las unidades DLT 80) y a que se encienda la luz verde “Accionar
Tapa”. A continuación, espere 5 segundos más. No precipite ni fuerce la
manipulación de la tapa ni extraiga el cartucho demasiado pronto.
Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y
Descargarlos
Existen algunas comprobaciones estándar que debe realizar cada vez que
cargue o descargue un cartucho DLT. Estas comprobaciones son
especialmente importantes si el cartucho se ha caído:
Suavemente, agite varias veces el cartucho y compruebe si existen
1
piezas sueltas.
Si algo suena (aunque sea ligeramente), deseche el cartucho; no debe
insertarse en ninguna unidad de cinta.
Examine el estuche del cartucho para comprobar si existen signos de
2
deformación o rotura.
Si el cartucho presenta fallos, deseche el cartucho; no debe insertarse en
ninguna unidad de cinta.
Abra la puerta del cartucho liberando la palanca deslizante de la bisagra
3
de la puerta (consulte la figura 4.2). Examine la guía de la cinta para
comprobar si está en la posición correcta (consulte la figura 4.3).
4-6
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoCuidarlosCartuchosdeDatos
Si la guía está descolocada o ha desaparecido, deseche el cartucho; no
debe insertarse en ninguna unidad de cinta. La carga de este cartucho
en una unidad provocará que la guía de la unidad se descoloque y dañe
la unidad de cinta.
Compruebe las dos palancas blancas de bloqueo del carrete.
Una de ellas está al mismo nivel que la puerta del cartucho. La otra está
situada en la parte inferior del cartucho, junto a la esquina frontal
izquierda (consulte las figuras 4.2 y 4.3). Ambos bloqueos deben estar
visibles. De lo contrario, deseche el cartucho; no debe insertarse en
ninguna unidad de cinta.
5
Compruebe que el eje de inserción de la cinta está colocado
correctamente (alineado con la superficie de la carcasa).
Si el eje está metido hacia adentro, el cartucho podría desalinearse en la
unidad. Si el eje está descolocado, presiónelo suavemente hacia arriba y
compruebe si se vuelve a colocar en su posición correcta. De lo contrario,
deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta.
4-7
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoCuidarlosCartuchosdeDatos
Cómo detectar una guía perdida en una unidad de cinta:
Precaución
La inserción de un cartucho con una guía perdida en la unidad de cinta
puede dañarla.
Si la guía está perdida en un cartucho, la unidad de cinta no aceptará el
cartucho. Realizará un ruido de chasquido o raspado durante algunos
segundos, se detendrá y repetirá el proceso. El ruido es provocado por la
guía suelta moviéndose por la unidad. En la unidad HP SureStore DLT 40,
las luces de la izquierda se encenderán y las luces de la derecha
parpadearán. En las unidades HP SureStore DLT 70 y DLT 80, las luces
del lateral derecho parpadearán. No es necesario que la unidad esté
conectada a un computador para que suceda esto; basta con que esté
encendida. Una unidad en este estado no puede repararse en el lugar de
instalación.
Un cartucho con una guía perdida debe desecharse.
Cómo Manejar los Cartuchos de Datos
• No deje caer ni golpee los cartuchos. Esto puede desplazar la guía de la
cinta, lo que puede inutilizar la cinta y perjudicar a la unidad. Si se cae
o golpea un cartucho consulte la sección “Cómo Inspeccionar los
Cartuchos antes de Cargarlos y Descargarlos” en la página 4-6.
• No abra la puerta del cartucho sin necesidad. Esto puede exponer la
cinta a la contaminación o a daños.
• No toque la cinta ni la guía de la misma. El polvo y los aceites naturales
de la piel pueden afectar al rendimiento de la cinta.
• Cuando saque un cartucho de su estuche de plástico, asegúrese de no
extraer también, accidentalmente, una etiqueta de repuesto. Ello podría
causar problemas si se inserta en la unidad junto con el cartucho. Para
evitar este problema, guarde las etiquetas de repuesto separadamente.
4-8
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
Cómo Etiquetar los Cartuchos
CómoCuidarlosCartuchosdeDatos
Precaución
Figura4.4
Ranuraparalaetiqueta
Cómoponeretiquetasenuncartucho
No adhiera etiquetas sobre un cartucho; pueden causar un atasco en el
mecanismo de la unidad. Utilice sólo las etiquetas suministradas con el
cartucho.
• Para etiquetar un cartucho, deslice una etiqueta de identificación en la
ranura que hay en la parte delantera del cartucho (consulte la
figura 4.4). No adhiera etiquetas en ninguna parte del cartucho. Podrían
causar problemas en el interior de la unidad.
• Escriba en la etiqueta sólo con bolígrafos que no suelten partículas. No
utilice plumas ni bolígrafos que suelten resinas sintéticas hidrosolubles.
• No borre nunca una etiqueta ni utilice productos que la cubran;
reemplácela.
Condiciones de Funcionamiento
Los cartuchos deberán utilizarse dentro de un entorno que cumpla con las
características siguientes:
• Temperatura: 10°C a 40°C (50°F a 104°F)
• Humedad relativa: 20% a 80% (sin condensación)
4-9
CómoCuidarlaUnidadylosCartuchosdeDatos
CómoCuidarlosCartuchosdeDatos
Cómo Acondicionar los Cartuchos
Si un cartucho ha estado expuesto a condiciones ambientales que queden
fuera de las indicadas para su funcionamiento, deje el cartucho en el
entorno de funcionamiento durante, al menos, 24 horas antes de utilizarlo.
Esto evitará problemas de condensación.
Cómo Almacenar los Cartuchos
• No coloque los cartuchos cerca de fuentes de interferencias
electromagnéticas, tales como debajo de un teléfono ni cerca de
terminales de computador, motores, vídeos ni aparatos de rayos X.
• Mantenga los cartuchos fuera de la luz solar directa y alejados de
aparatos de calefacción.
• Guarde los cartuchos en sus estuches de plástico y en un entorno que
cumpla con las condiciones siguientes:
– Temperatura: 18°C a 28°C (64°F a 82°F)
– Humedad relativa: 40% a 60% (sin condensación)
– Alejados del polvo
• Almacene los cartuchos verticalmente.
4-10
Cómo Transportar los Cartuchos
Condiciones ambientales
• Asegúrese de que no haya condensación en o sobre los cartuchos.
• Evite exponer los cartuchos a variaciones bruscas de temperatura o
humedad.
Impactos y vibraciones
• No transporte los cartuchos sueltos dentro de una caja ni en otro
contenedor en el que puedan sufrir sacudidas.
• Evite que los cartuchos se caigan o se golpeen.
5
Densidades y Compresiones de los
Cartuchos de Datos
En este capítulo se describe cómo leer y escribir en cartuchos de datos con
diferentes densidades, con o sin compresión.
Para un rendimiento óptimo, deberá utilizar el cartucho de datos normal
para su unidad con su ajuste por defecto de compresión activada. Si hace
esto, no necesita leer este capítulo.
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
Densidad
Densidad
Nota
Un cartucho de datos sólo puede contener datos con una densidad
determinada.
Densidad
combinación de la
sin utilizar compresión de datos) y de si la compresión de datos está
activada o desactivada. La capacidad real utilizando la compresión
depende del tipo de datos que se estén almacenando.
Cuando se carga un cartucho de datos, las luces de la parte izquierda del
panel frontal muestran una de las condiciones siguientes:
•
Para un cartucho de datos virgen,
defecto de la cinta. La compresión estará activada si está permitida para
ese tipo de cartucho.
•
Para un cartucho de datos que contenga datos,
densidad a la que se grabaron los datos y si están comprimidos.
Si la unidad comienza a grabar datos en un cartucho de datos en blanco, los
grabará a la densidad por defecto con compresión activada. Si se agregan
datos a un cartucho de datos que ya contenga otros datos, la unidad los
grabará a la misma densidad de los datos existentes.
, tal como se utiliza en el panel frontal de la unidad, significa una
capacidad original
(la capacidad del cartucho de datos
las luces muestran la densidad por
las luces muestran la
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
5-2
Precaución
Si carga un cartucho de datos que ya contenga datos y, a continuación,
graba con una nueva densidad, todos los datos existentes en la cinta se
perderán. Una nueva densidad sólo puede utilizarse cuando se graba a
partir del comienzo de la cinta (Beginning of Tape - BOT).
• Para los cartuchos de datos DLTtape IV que utilizará normalmente con
una HP SureStore DLT 40, sólo puede elegir entre tener la compresión
activada o desactivada.
• Con la HP SureStore DLT 70 y 80, puede decidir grabar a una densidad
de 20,0 GB si lo desea, para que la cinta pueda leerla una HP SureStore
DLT 40.
• En los cartuchos de datos de tipo III, las unidades HP SureStore DLT le
permiten grabar datos a una densidad distinta a la densidad por defecto.
Puede que le interese grabar con una densidad diferente para que el
cartucho de datos pueda ser leído en una unidad de capacidad inferior.
HP SureStore DLT 40
Cartuchodatos
TipoIII
DLTtapeIIIxt
DLTtapeIV
HP SureStore DLT 70
Cartuchodatos
TipoIII
DLTtapeIIIxt
DLTtapeIV
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
CambiodeDensidadyCompresióndeGrabación
En las tablas de esta página se indican las posibilidades. Los valores por
defecto cuando se carga un cartucho de datos nuevo aparecen sombreados.
En el panel frontal se puede establecer cualquier densidad con cualquier
cartucho de datos. Sin embargo, si la combinación de densidad y cartucho
no es válida, tal como se indica en las tablas anteriores, la densidad
pasará a ser la de los valores de densidad y compresión por defecto tan
pronto como la unidad comience a grabar.
5-3
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
CambiodeDensidadyCompresióndeGrabación
La unidad no puede proporcionar compresión a densidades de 2,6 GB o 6,0
GB. Si necesita usar compresión a estas densidades, puede usar una
utilidad de respaldo que proporcione compresión por software. Esto hace
que se compriman los datos antes de enviarse a la unidad, en lugar de que
la unidad los comprima cuando los recibe. La compresión por software es
más lenta que la compresión por hardware de la unidad, pero puede ser
igual de efectiva en términos de capacidad.
Cómo seleccionar la densidad y compresión
Nota
Salvo que se quiera grabar un cartucho de datos a densidad diferente para
que pueda leerse en una unidad DLT de capacidad inferior, use siempre la
densidad por defecto (y el ajuste de compresión) del cartucho de datos.
Esto le permitirá almacenar la máxima cantidad de datos en el cartucho
de datos.
Los cambios de densidad y compresión sólo tienen efecto cuando la unidad
comienza a grabar desde el comienzo de la cinta. Esto significa que una
cinta sólo puede grabarse a una densidad, en toda la extensión de la cinta,
con o sin compresión.
El momento en el que, probablemente, quiera seleccionar la densidad a la
que se graba el cartucho de datos será inmediatamente después de
cargarlo. No obstante, puede seleccionar la densidad en otras ocasiones.
HP SureStore DLT 40:
• Sólo puede seleccionar densidades diferentes con los cartuchos de datos
de tipo III (no IIIxt). Con otros cartuchos de datos, la configuración
cambiará a la densidad por defecto tan pronto como la unidad comience
a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos de datos DLTtape IIIxt y IV, sólo puede elegir entre
tener la compresión activada o desactivada. No puede cambiar la
densidad.
5-4
HP SureStore DLT 70:
• Con los cartuchos DLTtape IV, sólo puede seleccionar densidades de
20,0 o 35,0 GB y elegir entre tener la compresión activada o desactivada.
Si intenta seleccionar otra densidad, la configuración cambiará a la
densidad por defecto (35 GB) tan pronto como la unidad comienza a
grabar en la cinta.
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
CambiodeDensidadyCompresióndeGrabación
• Con los cartuchos DLTtape IIIxt, sólo puede elegir entre tener la
compresión activada o desactivada. Cualquier valor de densidad que no
sea 15,0 GB volverá automáticamente al valor por defecto de 15,0 GB
cuando la unidad comience a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos de tipo III, puede seleccionar densidades de 2,6, 6,0 y
10,0 GB. Con el valor de 10,0 GB, puede elegir entre tener la compresión
activada o desactivada.
HP SureStore DLT 80:
• Con los cartuchos DLTtape IV, sólo puede seleccionar densidades de
20,0, 35,0 o 40,0 GB y elegir entre tener la compresión activada o
desactivada. Si intenta seleccionar otra densidad, la configuración
cambiará a la densidad por defecto (40 GB) tan pronto como la unidad
comienza a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos DLTtape IIIxt, sólo puede elegir entre tener la
compresión activada o desactivada. Cualquier valor de densidad que no
sea 15,0 GB volverá automáticamente al valor por defecto de 15,0 GB
cuando la unidad comience a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos de tipo III, sólo puede seleccionar densidades de
10,0 GB. Puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada.
Para seleccionar densidad y compresión:
1
Cargue un cartucho de datos en la unidad.
La luz “Cinta en uso” parpadea mientras se carga y
calibra la cinta.
2
Espere hasta que la luz “Cinta en uso” deje de parpadear.
Las luces de densidad indicarán la densidad de grabación previa o la
densidad por defecto.
3
Presione repetidamente el botón Selección densidad o el botón de Selección
hasta que se iluminen los indicadores de los valores de densidad y
compresión que desee.
5-5
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
CambiodeDensidadyCompresióndeGrabación
La secuencia de iluminación de los indicadores es la siguiente:
HPSureStoreDLT40HPSureStoreDLT70HPSureStoreDLT80
2,6GB6,0GB
10,0GB
10,0GByComprimir
20,0GB
20,0GByComprimir
10,0/15,0GByComprimir
20,0GByComprimir
35,0GByComprimir
2,6GB6,0GB
10,0/15,0GB
20,0GB
35,0GB
A continuación, la secuencia se repite de nuevo.
10,0/15,0GB
10,0/15,0GByComprimir
20,0GB
20,0GByComprimir
35,0GB
35,0GByComprimir
40,0GB
40,0GByComprimir
Nota
HP SureStore DLT 40 solamente: Para seleccionar densidad de 15 GB con
un cartucho DLTtape IIIxt, seleccione el indicador de 10 GB.
Alrededor de dos segundos después de que haya dejado de presionar el
botón, empezará a parpadear el valor de la nueva densidad junto con el
indicador de “Ajustar densidad”. La densidad actual (anterior) de la cinta
permanecerá iluminada.
La unidad tiene presente esta petición de cambio de densidad hasta que
ocurra algo de lo siguiente:
• La unidad graba desde el principio de la cinta (BOT) con la nueva
densidad.
• Se selecciona otra densidad.
• Se descarga el cartucho de datos.
• Se apaga la unidad.
4
Cuando la unidad comienza a grabar desde el principio de la cinta (BOT),
se apaga la luz de la densidad anterior y tanto la luz de la nueva densidad
como la de “Ajustar densidad” permanecen encendidas.
5-6
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
CambiodeDensidadyCompresióndeGrabación
Ejemplo
Supongamos que tiene cargado un cartucho de datos de tipo III con una
densidad pregrabada de 2,6 GB y quiere grabar a 10,0 GB con compresión.
Cuando la secuencia de carga haya finalizado, presione repetidamente el
botón Selección densidad hasta que se iluminen las luces de 10,0 GB y
“Comprimir”.
Después de unos dos segundos, sucede lo siguiente:
• La luz de 2,6 GB permanece encendida (la densidad no ha cambiado
todavía; esta luz indica la densidad actual de los datos grabados en el
cartucho de datos).
• Las luces de 10,0 GB y “Comprimir” parpadean, indicando la densidad
que haya seleccionado.
• La luz de “Ajustar densidad” parpadea, indicando que está pendiente un
cambio.
Cuando la unidad comienza a grabar desde el BOT, sucede lo siguiente:
• Se apaga la luz de 2,6 GB.
• Las luces de 10,0 GB y “Comprimir” dejan de parpadear y permanecen
estables indicando que ésta es ahora la densidad actual.
• Se enciende la luz “Ajustar densidad”, indicando que ha habido un
cambio de densidad.
• Cualquier dato existente grabado a densidad de 2,6 GB, se pierde.
5-7
DensidadesyCompresionesdelosCartuchosdeDatos
CambiodeDensidadyCompresióndeGrabación
5-8
6
Resolución de Problemas
Este capítulo le indica qué debe hacer si surgen problemas con la unidad o
el proceso de copia de seguridad.
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de
Información de Hewlett-Packard en la dirección del World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
y
http://www.hp.com/go/tape
ResolucióndeProblemas
HPTapeAssure
HP TapeAssure
Si el computador trabaja bajo Windows 95, Windows NT o Novell NetWare
y está funcionando, puede utilizar el software HP TapeAssure
suministrado en el CD-ROM de
diagnóstico.
Inserte el CD-ROM
elija la opción “Ejecutar TapeAssure” en la pantalla principal. Ningún otro
software de respaldo debe estar ejecutándose al mismo tiempo.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape,
como herramienta de
haga doble clic en
Setup.exe
y
Nota
Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el
proceso, es posible que exista un problema de compatibilidad con la tarjeta
SCSI. Puede que la versión actual de HP TapeAssure no admita:
• Tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6360)
• Tarjetas Symbios
Para comprobar la instalación de la unidad de cinta, utilice el software de
copia de respaldo para ejecutar una copia de respaldo y una recuperación
de prueba.
Si Falla el Autotest
Si no se iluminan los indicadores:
Compruebe si el cable de alimentación está asentado firmemente en
1
ambos extremos.
Compruebe si el enchufe de la pared tiene corriente.
2
Compruebe si la unidad está encendida (pulse “+” en el botón de
3
alimentación).
Si la unidad sigue sin mostrar signos de actividad, compruebe el enchufe
4
de toma de corriente con algún otro dispositivo que sepa que funciona.
Si la toma de corriente tiene energía, es que hay algún problema con la
5
unidad. Contacte con su proveedor.
6-2
ResolucióndeProblemas
OtrosProblemas
Si todos los indicadores luminosos del lado derecho o del lado
izquierdo del panel frontal parpadean:
Hay algún fallo en la unidad.
1
Encienda y apague la unidad y, a continuación, enciéndala de nuevo.
2
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Nota
Si hay un cartucho de datos cargado en la unidad, intente descargarlo
presionando el botón Rebobinado. Si se produce la expulsión del cartucho,
pruebe a encender y a apagar la unidad y a encenderla de nuevo.
Otros Problemas
Si el sistema no reconoce la unidad, lleve a cabo las
comprobaciones siguientes:
Normalmente, el sistema del computador central sólo identifica los ID que
están presentes en los buses SCSI tras su encendido o reinicialización. Si
enciende la unidad después de encender el computador central, éste no
reconocerá que la unidad está en el bus.
Para hacer que el computador central busque los dispositivos que hay en el
bus, necesita reinicializarlo. Podrá hacerlo utilizando el software de gestión
de la SCSI instalado en el computador. Como último recurso, podría apagar
el computador central y encenderlo de nuevo.
Por el mismo motivo, si realiza algún cambio en los ID de la SCSI, necesita
reinicializar el bus para que el computador central reconozca los cambios.
6-3
ResolucióndeProblemas
OtrosProblemas
Si sigue fallando el reconocimiento de la unidad, intente las
comprobaciones siguientes:
Compruebe los conectores SCSI de la unidad:
• ¿Está el cable SCSI firmemente asentado?
• ¿Está colocado el terminador SCSI correcto y está firmemente asentado?
Compruebe el bus SCSI:
• ¿Está el cable SCSI firmemente conectado al conector SCSI del
computador?
• Si hay otros dispositivos en el bus SCSI, ¿son diferentes todos sus ID? Si
fuera necesario, cambie el ID de la unidad o de otros dispositivos. Utilice
HP TapeAssure en el CD-ROM de HP SureStore Tape para obtener más
información sobre los dispositivos del bus.
• Si hay más de un bus SCSI conectado al sistema, compruebe si el
sistema está buscando la unidad en el bus SCSI correcto.
• ¿Termina el bus de forma apropiada? Sólo el último dispositivo
conectado al bus debe tener colocado un terminador SCSI.
Compruebe el sistema:
• ¿Tiene configurado el sistema para que reconozca el dispositivo correcto
en cada dirección de identificación SCSI?
• ¿Ha instalado el controlador correcto para la unidad de cinta?
• Para un mayor asesoramiento, consulte la documentación del adaptador
central SCSI y la del software de respaldo.
6-4
Si la unidad no acepta un cartucho de datos:
• ¿Apagó la unidad con la Tapa de Bloqueo del Cartucho levantada? Si lo
hizo, baje y suba la tapa dos veces. El indicador luminoso de color verde
de Accionar Tapa se encenderá y podrá insertar un cartucho.
¿Está teniendo problemas al respaldar o restaurar archivos?
• El problema puede estar en la utilidad de respaldo. Para obtener ayuda,
consulte la documentación de la utilidad.
ResolucióndeProblemas
OtrosProblemas
Si parpadean las luces de Cinta en uso y Protección contra
escritura:
Levante y baje dos veces la Tapa de Bloqueo del Cartucho para cambiar
este estado. O bien, espere tres minutos y dicho estado se modificará por sí
mismo.
El patrón de luces indica que la unidad ha sido puesta, accidentalmente, en
modo Actualización del firmware.
Si surgen otros problemas para los que no pueda encontrar el
motivo:
• Compruebe la terminación del bus SCSI. Si la unidad es el único o el
último dispositivo del bus, debe tener acoplado un terminador. Si el
último dispositivo del bus es otro, deberá tener acoplado un terminador
y no tenerlo la unidad HP SureStore DLT.
• Sólo para HP SureStore DLT 40e: Si la unidad está conectada en el
computador a un conector SCSI de 68 pines, asegúrese de que ha
utilizado el cable suministrado con la unidad. Este cable comprueba que
las 18 líneas adicionales están adecuadamente terminadas.
• Compruebe si la fuente de alimentación de CA está conectada a tierra de
forma correcta. Asegúrese de que la unidad y el sistema están
conectados a la misma fuente de alimentación de CA.
• Si está teniendo problemas con el respaldo o restauración de archivos,
pero parece que la unidad de cinta funciona correctamente, consulte
para asesorarse la documentación del software de respaldo.
6-5
ResolucióndeProblemas
OtrosProblemas
6-6
Apéndice A
Especificaciones del Producto e
Información sobre Pedidos
Este capítulo proporciona las especificaciones de las unidades y le facilita
una lista de los números de parte para los cartuchos y los cables SCSI.
Refrigeración (HP SureStore DLT 40i, 70i and 80i solamente)
Requiere flujo de aire de 0,635 m/s (125 pies lineales por minuto). La
medición se hace en la rejilla frontal, debajo de la tapa. El flujo de aire debe
ir de la parte delantera a la parte posterior.
Se recomiendan los productos HP siguientes para su uso con una unidad
HP SureStore DLT. El pedido puede pasarse a su concesionario HP o a la
oficina de ventas de HP.
En este apéndice se describen los acuerdos de servicio y soporte de HewlettPackard, la información de garantía y el procedimiento para ponerse en
contacto con el Soporte a clientes de HP.
SoportealCliente
Garantía
Garantía
Este producto dispone de una Garantía de Intercambio Inmediato de
3Años
a su adquisición para asegurarse que se le aplica el período de garantía de
tres años completo. Si no lo registra, la garantía durará sólo 1 año.
Puede registrarla mediante la web (
mediante la tarjeta de respuesta de la caja.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede disfrutar
también de otros derechos que variarán de acuerdo con su ubicación.
Hewlett-Packard garantiza sus unidades HP SureStore DLT frente a
defectos de los materiales y mano de obra durante un período de entre uno
y tres años (dependiendo de si la unidad está registrada), bien a partir de
la fecha de entrega o, cuando el precio de compra incluya la instalación por
parte de Hewlett-Packard, a partir de la fecha de instalación. Según lo
estime conveniente, Hewlett-Packard, durante el periodo de garantía,
reparará o sustituirá los productos que se demuestre que están
defectuosos. En el caso de que Hewlett-Packard no pueda reparar o
sustituir el producto dentro de un período de tiempo razonable, se
reembolsará al cliente el importe de la compra a la devolución del producto.
La garantía de la unidad HP SureStore DLT no se aplica para defectos
resultantes de:
• Un mantenimiento inapropiado o no adecuado por parte del cliente
• Que el cliente proporcione el software o el sistema de interfaz
• Una modificación o empleo no autorizado
• Funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas
• Uso de soportes magnéticos no autorizados
• Punto de preparación y mantenimiento no adecuado
1
. Debe registrar el producto en HP dentro de los 30 días siguientes
http://www.hp.com/go/tapereg
para el producto
) o
Si elige no utilizar el Programa de intercambio inmediato, la unidad de
cinta HP SureStore DLT deberá ser devuelta a la oficina local de HP o al
distribuidor en que se adquirió originalmente, que la devolverá entonces a
HP.
1. El Intercambio Inmediato está disponible en la mayoría de los países. En los países que no admiten
actualmente el Intercambio Inmediato, se proporciona soporte a través del Low End Support Program
o del centro de piezas local. Los años 2 y 3 están sujetos al registro del producto.
B-2
GarantíadelAño2000deHewlett-Packard
Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard
Según los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada
de HP suministrada con este producto de HP, HP garantiza que este
producto de HP podrá procesar los datos de fecha correctamente (incluidos,
aunque sin limitarse a ellos, el cálculo, la comparación y la ordenación)
desde, a y entre los siglos veinte y veintiuno y los años 1999 y 2000,
incluidos los cálculos de año bisiesto, cuando se utilicen de acuerdo con la
documentación del producto suministrada por HP (incluidas las
instrucciones para instalar parches o actualizaciones), siempre y cuando
los demás productos (es decir, hardware, software, firmware) utilizados en
combinación con estos productos de HP intercambien datos correctamente
con ella. La duración de la garantía del Año 2000 se extiende hasta el 31 de
enero del 2001.
Servicio y Soporte
SoportealCliente
Hewlett-Packard y sus concesionarios autorizados respaldan y garantizan
el producto HP que haya adquirido.
Nota
Antes de avisar al servicio técnico o de soporte:
• Compruebe si la unidad está instalada correctamente.
• Consulte los consejos sobre resolución de problemas que se encuentran
en esta Guía del Usuario y en la documentación que se suministra con
el computador o bastidor, el adaptador central y el software de respaldo.
• Consulte las páginas de soporte en el sitio web de Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support/dlt
Cómo Obtener Soporte Técnico
Si necesita ayuda, su proveedor dispone de la información más reciente en
relación con los productos y servicios de HP, y puede proporcionarle soporte
englobado en el amplio menú de servicios del distribuidor de HP. Si su
proveedor no es capaz de ayudarle, puede obtener el soporte directamente
de HP, bien sea mediante los servicios en línea o por teléfono.
B-3
SoportealCliente
ServicioySoporte
Cómo Obtener Asistencia Técnica
Acuerdos de Servicio HP
Cómo Devolver la Unidad de Cinta HP SureStore
HP proporciona un servicio de soporte telefónico gratuito de por vida.
Póngase en contacto con su proveedor HP local o llame por teléfono al
número pertinente que aparece en la lista de la página B-6. Entrará en
contacto con un equipo que está a la espera para ayudarle.
HP ofrece diversos acuerdos de servicio para cubrir las necesidades de cada
cliente. Para más información, contacte con su concesionario o con la
oficina local de HP.
Nota
Las unidades de cinta HP SureStore se entregan con una Garantía de
Intercambio Inmediato de 24 horas de tres años de duración
devuelva una unidad, consulte la lista siguiente para ver el número de
teléfono correcto al que debe llamar. Cuando llame, asegúrese de tener a
mano la información siguiente:
• El nombre del producto y el número de serie (consulte el interior de la
portada
• La fecha de la compra
• Una descripción del fallo o avería del producto
• Un nombre de contacto para detalles del fallo o avería
• Un número de teléfono de contacto
• Su dirección de entrega
El agente de servicio telefónico verificará que la unidad está averiada y se
asegurará de que se le envíe una unidad de repuesto en un plazo de 24
horas. Cuando reciba la unidad de repuesto, desembálela y utilice el
material de embalaje para devolver la unidad averiada. HP paga por
anticipado todos los costes de envío.
Cuando devuelva la unidad a HP, cualquier daño producido a causa de un
embalaje no adecuado será responsabilidad del cliente. Siempre que sea
posible, utilice los materiales de embalaje originales.
1
. Cuando
1. Tenga en cuenta que la Garantía de Intercambio Inmediato de 24 horas no está disponible en todos
los países (consulte la página B-2). El segundo y tercer años de garantía están disponibles para todos
los clientes que registren sus unidades en HP.
B-4
Servicios Mundiales en Línea
HP ofrece servicios electrónicos con los que podrá acceder de forma
interactiva a la información y a la ayuda sobre instalación, configuración y
uso del producto. Los servicios en línea se encuentran disponibles a través
de World Wide Web y de FTP, así como en los recursos propios de cada país
que se indican posteriormente en esta misma sección.
World Wide Web y FTP
La información sobre asistencia técnica para unidades DLT está disponible
en el sitio World Wide Web de HP.
http://www.hp.com/support/dlt
La información sobre asistencia técnica, el producto y los controladores de
software está disponible en los sitios World Wide Web y FTP de HP:
SoportealCliente
ServicioySoporte
WorldWideWeb:
http://www.hp.com/go/tape
FTP:
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
CompuServe
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y participar en
foros de usuarios.
Dirección:
Go HPSYS
Correo electrónico de Internet
Para dejar mensajes para el servicio técnico de HP SureStore:
SureStore_Support@hp.com
Los mensajes recibirán contestación en un plazo de tiempo no superior a
48 horas.
B-5
SoportealCliente
CómoContactarconelServiciodeSoportealCliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Norteamérica y Sudamérica
Dirección Postal:
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537 USA
America Online:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y participar en
foros de usuarios.
Palabra Clave:
Servicio de respuesta por fax QuickFAX:
Sistema automatizado para solicitar el envío por fax de información sobre
productos o documentación técnica.
Teléfono: +1 (800) 368-9673 o bien +1 (970) 635-1510
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Número de Fax: +1 (970) 667-0997
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 7am - 5pm (hora oriental)
Teléfono: +1 (970) 635-1000
hpstor
B-6
Europa
SoportealCliente
CómoContactarconelServiciodeSoportealCliente
Dirección Postal:
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
Países Bajos
America Online/Bertelsmann:
Disponible en Francia, Alemania y Reino Unido.
Dirección: HP
Tablón de anuncios:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y dejar mensajes
para el servicio técnico.
Teléfono: +31 (495) 546 909
Valores: 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad (8,1,N), 2.400 a
28.800 baudios
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de
información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas
al día.
Alemania (Alemán) 0130 81 00 61
Austria (Alemán) 0660 8128
Bélgica (Holan dés) 0800 11906
Bélgica (Francés) 0800 17043
Dinamarca (Danés) 800 10453
España (Español) 900 993 123
Finlandia (Finés) 9800 13134
Francia (Francés) 05 90 59 00
Holanda (Holandés) 0800 22 2420
Italia (Italiano) 1678 59020
Noruega (Noruego) 800 11319
Portugal (Portugués) 0800 313 342
Reino Unido (Inglés) 0800 960271
Suecia (Sueco) 020 795 743
Suiza (Francés) 0800 55 1526
Suiza (Alemán) 0800 55 1527
Resto de países Europeos
(Inglés) +31 (20) 681 5792
B-7
SoportealCliente
CómoContactarconelServiciodeSoportealCliente
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 8:30 – 17:00 (hora
continental)
Durante el período de garantía no se aplicarán cargos por servicio técnico;
una vez finalizado el período de garantía, se aplicará un cargo por consulta.
LEDs véase luces
límites de altitud
límites en funcionamiento
límites en reposo
limpieza de las cabezas de cinta
4-2
limpieza del cartucho
A-3
A-3
A-3
4-2
luces
Accionar Tapa
Ajustar densidad
Cinta en uso
compresión
HP SureStore DLT40
HP SureStore DLT70
HP SureStore DLT80
ninguna encendida
3-5, 3-7
5-6
3-3, 3-5, 3-7, 3-10
3-2, 3-4, 3-6
3-6
3-4
3-2
3-12, 6-2
Protección contra escritura
4-5
todas parpadeando
3-12, 6-2
Utilice la cinta limpiadora
4-2, 4-3
luces parpadeando
luz Accionar Tapa
luz Ajustar densidad
5-6
luz Cinta en uso
parpadeando
luz Comprimir
6-2
3-3, 3-5, 3-7
3-2, 3-4, 3-6
3-3, 3-5, 3-7, 3-10
6-5
3-2, 3-4, 3-6
luz Protección contra escritura
3-2, 3-4, 3-6, 4-5
parpadeando
6-5
luz Utilice la cinta limpiadora
3-3, 3-5, 3-7, 4-2, 4-3
LVD
2-8
LVD, adaptadores de bus central
2-3, A-3
M
manejo de los cartuchos de datos
4-8
mantenimiento Cap. 4
N
nivel de ruido
A-3
P
panel frontal
HP SureStore DLT40
HP SureStore DLT70
HP SureStore DLT80
panel posterior
peso
A-2
polvo, evitar
2-4, 3-8
2-4
problemas Cap. 6
protección de un cartucho contra
escritura
4-4
3-6
3-4
3-2
puentes
para dirección de
identificación SCSI
1-6
terminación
1-8
puerta, cartuchos de datos
R
raíles, montaje sobre
registro de la unidad
resolución de problemas
resolución de problemas Cap. 6
ruido en la unidad
4-8
S
SCSI
cables
,
2-3, 2-9
unidades internas
conectores
2-4
unidades internas
dirección de identificación
2-4
especificaciones
pedido de accesorios
terminación
SE
2-8
servicio
B-4
2-8
Servicio de Información de
Hewlett-Packard
servicios en línea
sitio FTP
B-5
B-5
software de respaldo
software, compresión de datos
soporte
B-3
números de teléfono
soporte al cliente
B-3
números de teléfono
soporte técnico
B-3
números de teléfono
T
tapa de bloqueo del cartucho
3-10
uso demasiado pronto
TapeAssure
comprobar la configuración
1-14, 2-10, 6-2
1-5, 1-14, 2-6, 2-11
1-9
1-4, 2-12
B-3
A-3
A-6
6-1
2-4
B-6
B-6
B-6
4-7
1-12
1-12
4-6
3-9
5-4
,
Índice-2
temperatura
acondicionamiento de los
cartuchos
4-9
almacenamiento de los
cartuchos
4-10
límites en funcionamiento
A-3
límites en reposo
variación
4-10
terminadores, SCSI
pedido
A-6
tiempo de carga
tiempo de descarga
tiempo de rebobinado
tiempos
A-2
tóner, alejamiento del
tornillos
1-9
transporte de cartuchos
traslado de cartuchos
A-3
2-8
A-2
A-2
A-2
2-4
4-10
4-10
U
Ultra2, rendimiento de
dispositivo
2-9
unidades internas
conexión SCSI
1-12
instalación Cap. 1
puentes de dirección de
identificación SCSI
1-6
puentes de terminación
URL
B-5
uso de la unidad Cap. 3
utilización de un cartucho de
limpieza
4-2
V
variación
verificar la instalación
vibración
4-10
1-14, 2-10
cartuchos
4-10
tolerancia de la unidad
W
World Wide Web
WWW, dirección
B-5
6-1
1-8
A-4
Índice-3
Índice-4
HPSureStoreDLT
GuíadeInstalación(UnidadesExternas)
Unidades Externas—Descripción General de la
Instalación
Paramás
información,
consulte:
Antes de Comenzar:
Compruebe la lista de embalaje incluida en esta guía. Compruebe los
requisitos previos del sistema.
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad
Compruebe la dirección de identificación SCSI en el conmutador de
dirección de identificación SCSI del panel posterior de la unidad. Si es
necesario, cambie el valor por defecto 5 pulsando los botones + o
encima y debajo del número de dirección de identificación SCSI. Utilice un
bolígrafo o un objeto similar con punta. Para evitar la contaminación por
partículas, no utilice un lápiz.
situados
−
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario
Paso 3: Conecte el Terminador SCSI
Conecte el terminador SCSI a los conectores SCSI de la parte posterior de
la unidad y asegúrelo firmemente en su sitio.
Paso 4: Conecte el Cable SCSI
Conecte un extremo del cable SCSI al conector SCSI libre en la parte
posterior de la unidad y asegure el conector firmemente en su sitio.
Conecte el otro extremo del cable al conector SCSI externo del computador.
HP SureStore DLT 40e exclusivamente:
sistema que dispone de un conector SCSI ancho de 68 pines, utilice el cable
de 68 pines a 50 pines suministrado con la unidad.
Si va a instalar la unidad en un
Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación
Conecte el cable de alimentación al conector de la parte posterior de la
unidad. Conecte el otro extremo del cable en la toma de alimentación.
página2-2
página2-4
página2-8
página2-8
página2-9
página2-10
Sólo para Sistemas UNIX:
Esta guía le permitirá configurar el sistema UNIX para que admita la unidad
y verificar la instalación
Al Finalizar
Encienda el sistema y compruebe que la unidad de cinta funciona. Inserte
el CD-ROM
copia de respaldo, el registro de cliente electrónico y diversas utilidades.
HP SureStore Tape
Registre la Unidad de Cinta
Veáse
.
HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
página2-10
, que contiene controladores, software de
página1-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.