Hp SURESTORE DLT 40, SURESTORE DLT 80, SURESTORE DLT 70 User Manual [es]

HP SureStore DLT
Unidad de Cinta Interna/Externa
Guía del Usuario
DLT 40i/e, DLT 70i/e, DLT 80i/e
HP SureStore DLT

Unidades Internas—Descripción General de la Instalación

Antes de Comenzar:
Compruebe la lista de embalaje incluida en esta guía. Compruebe los requisitos previos del sistema.
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad
Compruebe la dirección de identificación SCSI de la unidad de cinta. Si es necesario, cambie el valor por defecto 5 ajustando los puentes del lateral de la unidad.
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje
Apague el computador y retire su carcasa exterior. Retire la placa de cubierta de dos compartimentos contiguos vacíos de 5¼ pulgadas y media altura (conserve los tornillos).
Paso 4: Instale la Bandeja o los Raíles de Montaje (Si Es Necesario)
Instale el hardware de montaje (raíles o bandeja) necesario para el computador. En la caja encontrará una bandeja para utilizar con HP NetServer Serie L y un par de raíles para usar con servidores Compaq.
Paso 5: Instale la Unidad
Deslice la unidad de cinta en el bastidor, pero no la apriete aún con los tornillos.
Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación
Conecte un cable de alimentación libre desde la fuente de alimentación interna del computador. Conecte la unidad a un conector libre del cable de cinta SCSI.
Paso 7: Asegure la Unidad
Asegure la unidad en su sitio con los tornillos. Vuelva a colocar la cubierta del computador y a conectar los cables.
Sólo para Sistemas UNIX:
Esta guía le permitirá configurar el sistema para que admita la unidad y verificar la instalación.
Veáse
Al Finalizar
Encienda el sistema y compruebe que la unidad de cinta funciona correctamente. Introduzca el CD-ROM CD-ROM contiene controladores, software de copia de respaldo y diversas utilidades.
Registre la Unidad de Cinta
HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
HP SureStore Tape.
Este
Consulte:
página 1-2
página 1-5
página 1-8
página 1-9
página 1-9
página 1-10
página 1-11
página 1-13
gina 1-14
página 1-4
Copyright © 1999 Hewlett-Packard Limited. La información contenida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso. Este documento contiene información protegida por
las leyes de autor. Reservados todos los derechos. Queda expresamente prohibido fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma cualquier parte de este documento sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos en este documento, ni por los daños casuales o emergentes (incluido el perjuicio económico) relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material, ya se basen en garantía, contrato o cualquier otra teoría legal.
Noviembre 1999 Número de parte: C1579-90908 Impreso en el Reino Unido
El logotipo de DLTtape es una marca comercial de Quantum Corporation en EE.UU. y otros países.
Windows Microsoft Corporation.
UNIX Company en EE.UU. y otros países.
®
es una marca registrada en EE.UU. de
®
es una marca registrada de X/Open

Información del Producto

Anote aquí la información sobre su u nidad de cinta para encon trarla fácilmente si la necesita.
Nombre del modelo:
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra/i nstalación:
Dirección de Identificac ión SCSI:

Contenido

Unidades Internas—Descripción General de la Instalación parte interior
de la portada

1 Cómo Instalar la Unidad Interna

Antes de Comenzar 1-2 Cómo Registrar la Unidad de Cinta 1-4 Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad 1-5 Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario 1-8 Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje 1-9 Paso 4: Instale la Bandeja o los Raíles de Montaje (Si Es Necesario) 1-9 Paso 5: Instale la Unidad 1-10 Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación 1-11 Paso 7: Asegure la Unidad 1-13 Al Finalizar 1-14 A Continuación... 1-15

2 Cómo Instalar la Unidad Externa

Antes de Comenzar 2-2 Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad 2-4 Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario 2-8 Paso 3: Conecte el Terminador SCSI 2-8 Paso 4: Conecte el Cable SCSI 2-9 Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación 2-10 Al Finalizar 2-10 Cómo Registrar la Unidad de Cinta 2-12 A Continuación... 2-12

3 Cómo Trabajar con la Unidad

Panel Frontal (HP SureStore DLT 80) 3-2 Panel Frontal (HP SureStore DLT 70) 3-4 Panel Frontal (HP SureStore DLT 40) 3-6 Cómo Trabajar con la Unidad 3-8 Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho 3-9 Auto-test en el Encendido 3-12
iii
Contenido

4 Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos

Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta 4-2 Tipos de Cartuchos de Datos 4-4 Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura 4-4 Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos 4-6
Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y
Descargarlos 4-6 Cómo Manejar los Cartuchos de Datos 4-8 Cómo Etiquetar los Cartuchos 4-9 Condiciones de Funcionamiento 4-9 Cómo Acondicionar los Cartuchos 4-10 Cómo Almacenar los Cartuchos 4-10 Cómo Transportar los Cartuchos 4-10

5 Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos

Densidad 5-2 Cambio de Densidad y Compresión de Grabación 5-2

6 Resolución de Problemas

HP TapeAssure 6-2 Si Falla el Autotest 6-2 Otros Problemas 6-3
7 Especificaciones del Producto e Información sobre
Pedidos
Especificaciones del Producto A-2 Información sobre Pedidos A-6

8 Soporte al Cliente

Garantía B-2 Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard B-3 Servicio y Soporte B-3 Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente B-6
Índice

Información Reguladora 5

Unidades Externas—Descripción General de la Instalación
i
v
1
Nota

Cómo Instalar la Unidad Interna

Este capítulo describe cómo instalar una unidad HP SureStore DLT interna.
• HP SureStore DLT 40i
• HP SureStore DLT 70i
• HPSureStoreDLT80i
Para ver una descripción general del proceso de instalación, consulte la parte interior de la portada de esta guía.
Cómo Instalar la Unidad Interna
Antes de Comenzar

Antes de Comenzar

Compruebe el Contenido de la Caja

Desembale la unidad e identifique los siguientes artículos:
Unidad HP SureStore DLT
Guía del Usuario
(Deshágase de los idiomas que no necesite en un contenedor de reciclaje)
UNIX Configuration Guide
Cartucho DLTtapeIV
Cartucho de limpieza
Raíles para Compaq con tornillos
Bandeja para HP NetServer Serie L
CD-ROM que contiene:
HP TapeAssure Utilidades TapeAlert
Etiquetas de panel frontal en diferentes idiomas
1-2
HP SureStore Tape
Kit de puentes (cinco puentes)
Tarjeta de registro de la Garantía y etiquetas
HP SureStore DLT 40i sólo:
adaptador SCSI de
50-68 pines
Si echa de menos cualquier artículo o hay alguno en mal estado, póngase en contacto con el proveedor o con la empresa que ha efectuado la entrega.
Cómo Instalar la Unidad Interna

Compruebe los Requisitos Previos del Sistema

Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el computador tiene:
Un adaptador central SCSI bien instalado y configurado (compatible con SCSI-2 o SCSI-3)
Para obtener un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda colocar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Si, por esta causa, necesitara instalar un adaptador central nuevo, póngase en contacto con el proveedor. Hay varios modelos de adaptador central disponibles; el proveedor le indicará cuál es el adecuado para las unidades HP SureStore DLT.
HP SureStore DLT 40i sólo: Un cable de cinta SCSI interno, con un
conector adicional de 50 pines Si el computador utiliza SCSI ancho, necesitará emplear el adaptador
suministrado con la unidad, que le permite conectar un dispositivo SCSI estrecho (50 pines) al bus SCSI ancho (68 pines).
HP SureStore DLT 70i y 80i sólo: Un cable de cinta SCSI interno con un
conector de 68 pines libre. La unidad requiere HBA ancho para cumplir la especificación o, en el caso de la unidad HP SureStore DLT 80i, un HBA LVD (Low Voltage Differential, Diferencial de Bajo Voltaje).
Dos compartimentos adyacentes de media altura y 5¼ pulgadas, en los que instalar la unidad
Observe que la profundidad de la unidad, 228,3 mm (9 pulgadas) detrás del bisel frontal, es superior a la normal en los dispositivos de 5¼ pulgadas. Verifique si los compartimentos se adaptan a esa profundidad.
Hardware de montaje Para instalar la unidad, puede ser preciso fijarla a un conjunto de raíles o
a una bandeja:
• La unidad se entrega con la bandeja para HP NetServer Serie L.
• La unidad se entrega con el par de raíles para servidores Compaq.
• En otros computadores, las bandejas o raíles suelen suministrarse con el
sistema. En el caso de los raíles de Dell, consulte el Apéndice A para conocer los números de pedido.
Antes de Comenzar
Nota
Algunos fabricantes de computadores utilizan raíles distintos de los estándares y no incluyen ningún elemento adicional con el computador. En este caso, tendrá que pedir los raíles al fabricante del computador para poder instalar la unidad de cinta.
Si no está seguro del tipo de raíles que necesita, consulte la documentación del computador. Conviene tener esta documentación disponible para consulta durante el proceso de instalación.
1-3
Cómo Instalar la Unidad Interna
mo Registrar la Unidad de Cinta

Cómo Registrar la Unidad de Cinta

Debe registrar la unidad de cinta en HP para garantizar que se le aplica el período de garantía total de 3 años. El segundo y tercer año de garantía están sujetos a que se realice el registro en los 30 primeros días.
Puede registrarla electrónicamente en Internet o bien puede utilizar la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la unidad.
Para garantizar que el registro está completo, existe una serie de preguntas en la tarjeta de registro y en el formulario electrónico que son obligatorias. Otras preguntas son opcionales. No obstante, cuanto más rellene, mejor podrá atender HP sus necesidades (si lo desea, puede registrar la unidad y decidir no recibir más información de HP).
Si dispone de acceso a Internet, regístrese electrónicamente tal como se describe a continuación.
Seleccione el tema “Registro de la Garantía” en el CD-ROM
1
HP SureStore Tape
Seleccione el enlace “Regístrese a través del Web”. Este enlace le lleva al
2
sitio Web del registro de la Garantía de HP. Rellene el formulario de registro. Las preguntas opcionales están
3
marcadas con “*” y el texto está en rojo. Haga clic en el botón Enviar para enviar el registro inmediatamente
4
aHP.
Si no dispone de acceso a Internet:
Rellene la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la
1
unidad. Las preguntas obligatorias están en texto en negrita. Envíe el formulario relleno por correo o por fax a HP.
2
.
1-4
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 1: Compruebe la Direccn de Identificación SCSI de la Unidad

Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad

Nota
Para obtener un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda instalar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Esta disposición se muestra en la figura 1.8.
La unidad HP SureStore DLT se entrega con la dirección de identificación SCSI 5 por defecto, pero puede asignarse a cualquier dirección de identificación libre. No utilice la dirección de identificación SCSI 7, que se reserva para el controlador SCSI. Puede utilizar la dirección de identificación SCSI 0 siempre que la unidad esté en un bus SCSI independiente del disco de arranque (disposición recomendada). Las direcciones de identificación SCSI disponibles son las siguientes:
• HP SureStore DLT 40i:
• HP SureStore DLT 70i y 80i:
1 a 6
1 a 6 y 8 a 15

Cómo Comprobar la Dirección de Identificación SCSI de los Dispositivos Existentes

Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual
Configuration Guide
SCSI de los dispositivos existentes. Si va a instalar la unidad en un sistema Microsoft Windows o en un sistema
NetWare, instale y ejecute HP TapeAssure desde el CD-ROM
HP SureStore Tape
computador. Existen versiones de HP TapeAssure para Windows NT, Windows 95/98 y NetWare.
Para ello, seleccione “HP TapeAssure” en la página de Bienvenida del CD-ROM. Una vez instalado HP TapeAssure, puede ejecutarlo desde el menú Programas del menú Inicio de Windows.
para determinar las direcciones de identificación
para comprobar la configuración SCSI actual del
UNIX
Nota
En Windows 95/98 o Windows NT, puede instalar HP TapeAssure directamente en el sistema al que se conecta la unidad de cinta. En NetWare, deberá instalar HP TapeAssure en el servidor desde un puesto de trabajo que ejecute Windows 95/98 o Windows NT y, a continuación, ejecutar TapeAssure desde la consola del servidor NetWare.
1-5
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad
HP TapeAssure verificará la presencia de un controlador SCSI y su software de controlador y proporcionará las direcciones de identificación SCSI de los dispositivos SCSI disponibles. Visualice la configuración actual y determine si es necesario cambiar la dirección de identificación SCSI 5 por defecto. Salga de HP TapeAssure después de visualizar la información de configuración SCSI.
Figura 1.1
Nota
Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el procesamiento, es posible que exista un problema de compatibilidad con la tarjeta SCSI. Puede que la versión actual de HP TapeAssure no admita tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6350) ni tarjetas Symbios.
Si necesita una dirección de identificación SCSI diferente, debe establecerla mediante la colocación de puentes en un juego de pines situado en la parte lateral de la unidad (Figura 1.1).
No debe haber ningún puente en el bloque cuando reciba la unidad. De este modo, la dirección de identificación SCSI por defecto de la unidad es 5.
Valores de la dirección de identificacn SCSI en las unidades internas
Vista lateral de la unidad
Bloque de puentes de dirección de identificación SCSI Panel frontal
1-6
El bloque de puentes tiene cinco pares de pines que se utilizan como se indica en la figura 1.2.
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 1: Compruebe la Direccn de Identificación SCSI de la Unidad
Figura 1.2
HP SureStore DLT 40i
HP SureStore DLT 70i y 80i
Figure 1.3
Bloques de puentes de dirección de identificacn SCSI
Colocación de los puentes d e dirección de identificación SCSI
Pines de dirección de identificacn SCSI (tres pares) Desactivar paridad. La colocación de un puente a través de
estos pines desactiva la comprobación de paridad. Normalmente, debe dejar este puente en OFF.
Dirección de identificación remota presente. La colocación de un puente a través de estos pines indica al computador central que lea la dirección de identificación SCSI de los pines de esa direccn. Coloque un puente en la forma citada si desea que la direccn de identificación de la unidad sea distinta de 5.
Pines de dirección de identificación SCSI (cuatro pares) Direccn de identificación remota presente. La colocación de
un puente a través de estos pines indica al computador central que lea la dirección de identificación SCSI de los pines de esa dirección. Coloque un puente en la forma citada si desea que la dirección de identificación de la unidad sea distinta de 5.
Los pines de dirección de identificación SCSI se utilizan para establecer la dirección de identificación como se indica en la figura 1.3.
HP SureStore DLT 70i y 80i sólo:
5 012346
(por
defecto)
8 9 10 1 1 12 13 14 15
Para seleccionar otra dirección de identificación, consulte la figura 1.3:
1
Coloque un puente a través de los pines situados más a la izquierda (dirección de identificación remota presente), para indicar al computador central que lea la dirección de identificación de los pines.
2
Establezca la dirección de identificación deseada en los pines, como muestra la Figura 1.3.
Tanto si piensa cambiar la dirección de identificación SCSI como si desea utilizar el valor por defecto, anote el valor SCSI de la unidad en la cara interna de la portada de esta guía, para poder consultarlo posteriormente.
1-7
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario
Precaución
Figura 1.4
No utilice la dirección de identificación SCSI 7, reservada para el controlador SCSI. Si la unidad está en el mismo bus SCSI que los discos fijos del computador (disposición no recomendada), no utilice la dirección de identificación 0, reservada normalmente para el disco de arranque.

Alimentación de los Terminadores

Los terminadores de bus SCSI requieren como mínimo la alimentación de uno de los dispositivos del bus. El fabricante establece las unidades HP SureStore DLT de forma que proporcionen alimentación por defecto a los terminadores. No debe ser necesario cambiar esta especificación.
Si necesita realmente cortar la alimentación proporcionada por la unidad a los terminadores, retire el puente del bloque de pines de puente situado más a la derecha; este bloque está en el lado de la unidad opuesto al lugar donde se encuentra el bloque de puentes de dirección de identificación SCSI (Figura 1.4).
Localización del bloque de alimentación de los terminadores
Sin alimentac ión a los
terminadores
Vista lateral de la unidad
Alimentación a los
terminadores
Panel frontal

Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario

Con la unidad se entrega un juego de etiquetas para el panel frontal escritas en distintos idiomas. Identifique las que corresponden al idioma local, despéguelas del papel de soporte y adhiéralas bien en el panel frontal de la unidad, encima de las etiquetas escritas en inglés.
1-8
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje

Paso 3: Prepare el Compartimento de Montaje

Siga estos pasos para instalar la unidad de cinta en el computador.
Precaución
Para evitar daños al computador, asegúrese de que está apagado antes de instalar la unidad.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos. Para nivelar las cargas electrostáticas, toque una parte de metal sin pintar del computador (como la placa trasera) antes de extraer la unidad de cinta de su bolsa.
En función del tipo de computador, puede necesitar un destornillador
a
Phillips, un destornillador de punta plana o un destornillador Torx. Realice un cierre normal del sistema y apague el computador y cualquier
b
periférico conectado. Desconecte los cables de alimentación de la toma de corriente.
Retire la cubierta del computador.
c
Mientras trabaja en el interior del computador, puede tener que desconectar el cable SCSI o el cable de alimentación de otros dispositivos para manejar la nueva unidad y cargarla en su lugar. En ese caso, tome nota de las posiciones y conexiones para poder ponerlas de nuevo correctamente.
Retire las placas que cubren los dos compartimentos adicionales
d
adyacentes de media altura y 5¼ pulgadas del computador. Guarde los tornillos para utilizarlos en el paso 7.

Paso 4: Instale la Bandeja o los Raíles de Montaje (Si Es Necesario)

Si el computador requiere raíles especiales u otro hardware para instalar la unidad de cinta, móntelos en la unidad en este paso.
La Figura 1.5 representa cómo fijar la bandeja proporcionada con la unidad.
Las unidades son más largas que la mayoría de los dispositivos de 5½ pulgadas y algunos bastidores no son lo suficientemente profundos para insertar totalmente las unidades. Para estos bastidores, la bandeja permite fijar la unidad de modo que la parte frontal sobresalga ligeramente (posición 1). En bastidores más profundos, utilice la posición 2, de modo que la unidad esté insertada totalmente.
1-9
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 5: Instale la Unidad
Figura 1.5
Acoplamiento del hardware de montaje en la unidad
Posición 2:
Con los tornillos de fijación en los agujeros posteriores, el bisel frontal de unidad sobresale muy poco. Utilice esta posición si hay mucha profundidad en el bastidor.
Posición 1:
Con los tornillos de fijación en los agujeros frontales, la parte delantera de la unidad sobresale de la parte delantera del bastidor. Utilice esta posicn si no hay suficiente profundidad en bastidor para la posición 2.

Paso 5: Instale la Unidad

Deslice la unidad en el compartimento abierto. Si el computador no utiliza hardware de montaje, compruebe que los orificios del chasis están alineados con los orificios existentes en el lateral de la unidad de cinta.
No fije la unidad con los tornillos en esta etapa; puede tener que moverla ligeramente para introducir los cables en su sitio.
1-10
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación

Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentación

Conecte un cable de alimentación adicional de la fuente de alimentación
a
interna del computador a la parte posterior de la unidad de cinta, como se indica en la figura 1.6.
Figura 1.6
HP SureStore DLT 40i
HP SureStore DLT 70i y 80i
Conexiones del cable de alimentación y del cable SCSI
Parte posterior de la unidad
Conector SCSI
Parte posterior de la unidad
Conector de alimentacn
Conector SCSI
Conecte el cable SCSI.
b
Conector de alimentación
1-11
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 6: Conecte los Cables SCSI y de Alimentacn
Conexión del Adaptador de 50 Pines a 68 Pines (sólo unidad DLT 40i)
La unidad DLT 40i dispone de un conector SCSI estrecho de 50 pines. Si el computador utiliza SCSI ancho, precisará un cable o un adaptador que le permita conectar un dispositivo SCSI estrecho (50 pines) al bus SCSI ancho (68 pines).
HP suministra un adaptador SCSI ancho a estrecho de forma estándar con todas las unidades de cinta internas. Conecte el adaptador en el conector SCSI de 68 pines del computador y a continuación conecte un cable SCSI del conector a la unidad de cinta.
Figura 1.7
HP SureSto re DLT 40i sólo:
Conectar al conector SCSI del computador
Conexión d el adaptador SCSI
• Si utiliza un cable nuevo, conecte el extremo más alejado del bloque de terminadores al adaptador central y uno de los conectores a la unidad de cinta, como se indica en la figura 1.6.
• Si utiliza un cable interno existente, basta con conectar la unidad a un conector adicional en el cable de cinta SCSI del computador. (Puede haber otros dispositivos SCSI conectados ya al cable, aunque esta disposición no es conveniente.)
Conectar a un cable SCSI y a la unidad de cinta
1-12
Cómo Instalar la Unidad Interna
Paso 7: Asegure la Unidad
Figura 1.8
Conexión d e controlador SCSI
Conexión de una unidad interna
Bloque de terminadores
Cable de cinta SCSI
Unidad de cinta

Paso 7: Asegure la Unidad

Fije la unidad de cinta al computador con los tornillos extraídos en el
a
paso3d.
Coloque de nuevo la cubierta en el computador y vuelva a conectar los
b
cables de alimentación.
1-13
Cómo Instalar la Unidad Interna
Al Finalizar

Al Finalizar

Verifique la Instalación

Nota
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual
Configuration Guide
unidad y verificar la instalación.
Una vez instalada la unidad de cinta, debe verificar que funciona adecuadamente antes de almacenar datos importantes. Si tiene un sistema Windows NT, Windows 95/98 o NetWare, el software HP TapeAssure proporcionado en el CD-ROM tests para verificar que la unidad se ha instalado correctamente y proporcionará información sobre cómo actuar si existe algún problema.
Encienda el computador. La unidad ejecuta un autotest en el momento del
1
encendido, que dura unos 13 segundos si no hay ningún cartucho cargado. Al finalizar el autotest, sólo debe iluminarse la luz verde “Accionar Tapa” (suponiendo que no hay ningún cartucho en la unidad). Lea el Capítulo 3 si desea más información sobre las luces del panel frontal.
Verifique si la instalación de la unidad de cinta fue satisfactoria.
2
Si va a hacer la instalación en un sistema Windows 95/98, Windows NT o NetWare, utilice HP TapeAssure para verificar si la unidad de cinta funciona.
• Seleccione HP TapeAssure en el menú Inicio de Windows (si no ha instalado TapeAssure en el Paso 1, instálelo ahora desde la página de Bienvenida del CD-ROM). No debe haber ningún otro software de respaldo en ejecución al mismo tiempo.
• Tenga preparado un cartucho vacío para la prueba de copia de respaldo y restauración de datos, que deberá realizar para comprobar si la unidad puede grabar datos en la cinta. (Las instrucciones de carga de la cinta figuran en la página 3-10).
con objeto de configurar el sistema para soportar la
HP SureStore Tape
realizará una serie de
UNIX
1-14
Cómo Instalar la Unidad Interna

Instale el Software de Respaldo y el Controlador

A Continuación...
Nota
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX Configuration Guide con objeto de configurar el sistema para soportar la
unidad y verificar la instalación.
Para poder utilizar la unidad de cinta, necesitará una utilidad de respaldo con software de controlador que soporte el modelo de unidad de cinta.
En función del software de respaldo utilizado, el controlador puede suministrarse en el CD-ROM HP SureStore Tape, en los discos de software de respaldo o en los discos del sistema operativo. Consulte el archivo LEAME apropiado incluido en el directorio DRIVERS del CD-ROM HP SureStore Tap e para ver qué controladores están disponibles para el modelo específico.

A Continuación...

Si la unidad de cinta ha superado los tests ejecutados por HP TapeAssure, puede confiar en que la instalación de la cinta es correcta. La unidad está ahora preparada para su utilización normal como dispositivo de respaldo del sistema. Consulte la documentación de la utilidad de respaldo para obtener instrucciones sobre cómo crear copias de respaldo y recuperar datos.
El Capítulo 3 contiene detalles sobre la forma de utilizar la unidad. No olvide leer el Capítulo 4, relativo al cuidado de la unidad y de los cartuchos.
1-15
Cómo Instalar la Unidad Interna
A Continuación...
1-16
2
Nota

Cómo Instalar la Unidad Externa

Este capítulo describe cómo instalar una unidad HP SureStore DLT externa.
• HPSureStoreDLT40e
• HPSureStoreDLT70e
• HPSureStoreDLT80e
Para ver una descripción general del proceso de instalación, consulte la parte interior de la portada de esta guía.
Cómo Instalar la Unidad Externa
Antes de Comenzar

Antes de Comenzar

Compruebe el Contenido de la Caja

Desembale la unidad e identifique los siguientes artículos:
Unidad HP SureStore DLT
Nota:
la DLT 80e es más estrecha que la unidad mostrada aquí
Guía del Usuario
(Deshágase de los idiomas que no necesite en un contenedor de reciclaje)
Cartucho DLTtapeIV
Cartucho de limpieza
Terminador SCSI
Cable SCSI
UNIX Configuration Guide
CD-ROM
Tap e
HP TapeAssure Utilidades TapeAlert
HP SureStore
, que contiene:
Cable de alimentación*
Tarjeta de registro de la Garantía y etiquetas
Etiquetas de panel frontal en diferentes idiomas
Si echa de menos cualquier artículo o hay alguno en mal estado, póngase en contacto con el proveedor o con la empresa que ha efectuado la entrega.
* Hewlett-Packard suministra el cable de alimentación adecuado para cada país. El cable de alimentación puede ser diferente del que figura en la ilustración.
2-2
Cómo Instalar la Unidad Externa

Compruebe los Requisitos Previos del Sistema

Para instalar y usar la nueva unidad de cinta, necesitará lo siguiente:
Un adaptador central SCSI correctamente instalado y configurado
(compatible con SCSI-2 o SCSI-3). Para conseguir un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda
colocar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Si, por ello, necesitara instalar un adaptador central nuevo, póngase en contacto con el proveedor. Hay varios modelos de adaptador central disponibles; el proveedor le indicará cuál es el adecuado para las unidades HP SureStore DLT.
Las unidades HP SureStore DLT tienen las siguientes características SCSI:
• La HP SureStore DLT 40e es un dispositivo SCSI estrecho de extremo único y 8 bits, que puede conectarse a buses SCSI estrechos o anchos.
• La HP SureStore DLT 70e es un dispositivo SCSI rápido, ancho, de extremo único y 16 bits, que debe conectarse a un adaptador central SCSI ancho.
• La HP SureStore DLT 80e es un dispositivo SCSI-2 ultra ancho, que puede utilizarse con adaptadores de bus central de extremo único (HBA) y LVD (Low-Voltage Differential, Diferencial de Bajo Voltaje). La unidad no es compatible con HBA SCSI de diferencial de alto voltaje SCSI-2.
Un cable SCSI apropiado, si el suministrado con la unidad de cinta no se
adapta al computador.
• La HP SureStore DLT 40e se entrega con un cable de 68 pines a 50 pines, provisto de terminación activa de byte alto. Utilice esta terminación si el computador tiene un conector SCSI ancho de 68 pines, de forma que las líneas no utilizadas del cable estén terminadas adecuadamente.
Si necesita otra clase de cable, por ejemplo, si va a instalar la unidad en un bus SCSI estrecho, consulte los números de parte y las descripciones correspondientes en la página A-6. Las unidades HP SureStore DLT 40e requieren un cable SCSI provisto de un conector de sujeción de baja densidad y 50 pines en uno de los extremos, para conectar a la unidad.
• La HP SureStore DLT 70e se entrega con un cable de 68 pines a 68 pines, que conecta la unidad a un conector SCSI ancho.
• La HP SureStore DLT 80e se entrega con un cable de 68 pines a 68 pines, que conecta la unidad a un conector LVD o a un conector SCSI ancho.
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX
Configuration Guide independiente para obtener más información sobre
sistemas soportados y configuración del software.
Antes de Comenzar
2-3
Cómo Instalar la Unidad Externa

Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad

Software de respaldo que soporta la unidad de cinta.
Con la unidad se incluye Replica Backup for Single Server. Consulte al proveedor cuáles son las utilidades de respaldo compatibles con
la unidad de cinta y el sistema operativo.

Seleccione el Emplazamiento de la Unidad

Coloque la unidad sobre una superficie horizontal estable. El emplazamiento debe satisfacer las siguientes condiciones:
• Debe estar alejado de puertas y ventanas que den al exterior, para evitar cambios repentinos de temperatura.
• La atmósfera del emplazamiento debe estar exenta, en la mayor medida posible, de polvo y exceso de humedad. No coloque la unidad en el suelo, ni cerca de puertas, lugares de paso muy utilizados o máquinas expendedoras de café.
• La unidad se mantendrá alejada de impresoras láser y fotocopiadoras, para evitar posibles entradas de tóner en su interior.
• Debe evitarse poner la unidad encima de muebles que puedan volcar.
Para ver más detalles sobre las condiciones en que debe funcionar la unidad, consulte “Especificaciones Ambientales” en la página A-3.

Apague el Computador

Paso 1:
Unidad
Cierre el sistema operativo en el computador al que está conectada la unidad y apague el computador.
Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la
Nota
Para conseguir un rendimiento óptimo, Hewlett-Packard recomienda instalar la unidad DLT en un bus SCSI dedicado. Esta disposición se muestra en la figura 2.1.
La unidad HP SureStore DLT se entrega con la dirección de identificación SCSI 5 por defecto, pero puede asignarse a cualquier dirección de identificación libre en los siguientes rangos:
HP SureStore DLT 40e 1 a 6 HP SureStore DLT 70e/80e 1 a 6,8a15
2-4
Cómo Instalar la Unidad Externa
Paso 1: Compruebe la Direccn de Identificación SCSI de la Unidad
No utilice la dirección de identificación SCSI 7, reservada para el controlador SCSI. Puede utilizar la dirección de identificación SCSI 0 siempre que la unidad esté en un bus SCSI independiente del disco de arranque (disposición recomendada).
Tanto si piensa cambiar la dirección de identificación SCSI como si desea utilizar el valor por defecto, compruébela siempre al instalar la unidad, para asegurarse de que no se ha cambiado accidentalmente.
Figura 2.1
Unidad DLT
Terminador SCSI
Configuración SCSI recomendada para unida des externas
Computador central
Adaptador central SCSI (adaptado en el computador central y terminado)
Cable SCSI, conectado por uno de sus extremos al adaptador central y por el otro a la uni dad
Si sigue esta recomendación, tenga en cuenta los siguientes puntos:
• Puede dejar la dirección de identificación SCSI en 5 (valor por defecto).
• Debe acoplar el terminador SCSI a uno de los conectores SCSI existentes en la parte posterior de la unidad.
Si elige tener otros dispositivos en el bus SCSI (no se recomienda con las unidades DLT):
2-5
Cómo Instalar la Unidad Externa
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad
1
Determine si es necesario cambiar la dirección de identificación SCSI 5 por defecto.
• Si va a instalar el programa en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX Configuration Guide para determinar las direcciones de identificación SCSI de los dispositivos existentes.
• Si va a instalar el programa en un sistema Microsoft Windows o en un sistema NetWare, instale y ejecute HP TapeAssure desde el CD-ROM HP SureStore Tape para comprobar la configuración SCSI actual del computador. Existen versiones de HP TapeAssure para Windows NT, Windows 95/98 y NetWare.
Para ello, seleccione “HP TapeAssure” en la página de Bienvenida del CD-ROM y siga las instrucciones de la pantalla. Una vez instalado HP TapeAssure, puede ejecutarlo desde el menú Programas del menú Inicio de Windows.
Nota
Nota
En Windows 95/98 o Windows NT, puede instalar HP TapeAssure directamente en el sistema al que se conecta la unidad de cinta. En NetWare, deberá instalar HP TapeAssure en el servidor desde un puesto de trabajo que ejecute Windows 95/98 y, a continuación, ejecutar TapeAssure desde la consola del servidor NetWare.
HP TapeAssure verificará la presencia de un controlador SCSI y su software de controlador y proporcionará las direcciones de identificación SCSI de los dispositivos SCSI disponibles. Visualice la configuración actual y determine si es necesario cambiar la dirección de identificación SCSI 5 por defecto. Salga de HP TapeAssure después de visualizar la información de configuración SCSI.
Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el procesamiento, es posible que exista un problema de compatibilidad con la tarjeta SCSI. Puede que la versión actual de HP TapeAssure no admita tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6350) ni tarjetas Symbios.
2-6
Cómo Instalar la Unidad Externa
Paso 1: Compruebe la Direccn de Identificación SCSI de la Unidad
Figura 2.2
Nota: Las unidades HP SureStore DLT 70e tienen conectores SCSI de tornillo de palometa de 68 pines, no los conectores de 50 pine s mostrados en la figura.
Figura 2.3
Panel posterior las unidades HP SureStore DLT 40e y 70e
SCSI ID
Conector SCSI 1
Conector SCSI 2, con terminador adaptado
Panel posterior de una unidad HP SureStore DLT 80e
Conector SCSI 1
Conector SCSI 2
Botón d e
alimentacn
Conector de alimentación
Dirección
de
identifi-
cación
SCSI
Precaución
Bon de alimentación
2
Cambie la dirección de identificación SCSI. Utilice un bolígrafo u otro
Conector de alimentación
objeto puntiagudo análogo para presionar los botones dentados + y – existentes encima y debajo del número de dirección de identificación SCSI situado en la parte posterior de la unidad, para aumentar o disminuir el número. No utilice un lápiz, ya que las partículas desprendidas de la mina podrían introducirse en la unidad.
Tanto el computador como la unidad de cinta comprueban la dirección de identificación SCSI solamente al encenderse. Siempre deberá apagar y encender la unidad y reiniciar el computador después de cambiar la dirección de identificación SCSI.
2-7
Cómo Instalar la Unidad Externa
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario

Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario

Con la unidad se entrega un juego de etiquetas para el panel frontal escritas en distintos idiomas. Identifique las que corresponden al idioma local, despéguelas del papel de soporte y adhiéralas bien en el panel frontal de la unidad, encima de las etiquetas escritas en inglés.

Paso 3: Conecte el Terminador SCSI

El usuario debe acoplar el terminador SCSI proporcionado con la unidad. Durante el transporte desde la fábrica, el terminador se mantiene separado de la unidad dentro de la caja de embalaje, con objeto de evitar que sufra daños.
Conecte el terminador SCSI a uno cualquiera de los
1
conectores SCSI de la parte posterior de la unidad.
Nota
Asegure bien el conector en su sitio.
2
El terminador es innecesario cuando la unidad está situada en medio del bus SCSI, con algún otro dispositivo en el extremo. Este caso no debe ocurrir si se sigue el consejo de HP de colocar la unidad DLT sola en un bus SCSI dedicado para conseguir un rendimiento óptimo. Si elige ignorar esta recomendación, enchufe el cable SCSI del siguiente dispositivo al segundo conector SCSI.
HP SureStore DLT 80e sólo:
multimodo y detecta automáticamente si el bus es LVD (Low-Voltage Differential, Diferencial de Bajo Voltaje) y SE (Single-Ended, Extremo Único) y realiza la terminación de forma correcta.
El terminador suministrado con la unidad es
2-8

Paso 4: Conecte el Cable SCSI

Cómo Instalar la Unidad Externa
Paso 4: Conecte el Cable SCSI
Precaución
Notas
Para evitar daños al computador y a la unidad de cinta, asegúrese de que estos dos dispositivos y cualquier otro acoplado al bus SCSI estén apagados mientras se acopla el cable SCSI.
HP SureStore DLT 40e solamente
provisto de conector SCSI ancho de 68 pines, utilice el cable de 68 pines a 50 pines entregado con la unidad. Este cable incorpora terminación activa, de forma que las líneas no utilizadas del cable están terminadas adecuadamente. El uso de un cable distinto podría causar problemas.
HP SureStore DLT 80e solamente
compatible ultra ancho. Puede utilizarse con adaptadores de bus centrales LVD y SE. No puede utilizarse con HBA de diferencial de alto voltaje SCSI.
Tenga en cuenta que si combina dispositivos SE y LVD en el mismo bus, el adaptador de bus central cambiará automáticamente al modo de extremo único y el rendimiento óptimo para cualquier dispositivo del bus será a velocidades Ultra. Esto quiere decir que el rendimiento de cualquier dispositivo Ultra2 descenderá al de los dispositivos Ultra. Todos los demás dispositivos funcionarán con su velocidad óptima.
Si conecta sólo dispositivos LVD, el bus funcionará en modo de diferencial de bajo voltaje y se habilitarán las velocidades Ultra2. Puede utilizar una combinación de dispositivos Ultra y Ultra2. Cada dispositivo funcionará a su velocidad óptima.
: Si va a instalar la unidad en un sistema
: La unidad es un dispositivo SCSI
Cierre el sistema de manera normal y apague el computador y los
1
periféricos conectados. Desconecte los cables de alimentación de la toma de corriente.
Conecte un extremo del cable SCSI al conector SCSI
2
libre existente en la parte posterior de la unidad y asegure bien el conector en su sitio.
Conecte el otro extremo del cable al conector SCSI
3
externo del computador.
2-9
Cómo Instalar la Unidad Externa
Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación

Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación

Las unidades externas HP SureStore DLT funcionan con cualquier tensión entre 100 y 240 voltios. No se necesita ningún ajuste. Para conectar la unidad a la fuente de alimentación, proceda de la forma siguiente:
Asegúrese de que el botón de alimentación de la unidad está apagado
1
(establecido en
Conecte el cable de alimentación al conector existente
2
en la parte posterior de la unidad.
Enchufe el otro extremo del cable a la toma eléctrica.
3
Vuelva a conectar el computador y demás periféricos a la toma eléctrica.
4
). (Figura 2.3.)
0
Nota

Al Finalizar

Verifique la Instalación

Nota
Encienda la unidad DLT antes de encender el sistema; de lo contrario, el computador no la detectará.
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual
Configuration Guide
unidad y verificar la instalación.
Una vez instalada la unidad de cinta, debe verificar que funciona adecuadamente antes de almacenar datos importantes. Si tiene un sistema Windows 95/98, Windows NT o NetWare, el software HP TapeAssure proporcionado en el CD-ROM tests para verificar que la unidad se ha instalado correctamente y proporcionará información sobre cómo actuar si existe algún problema.
con objeto de configurar el sistema para soportar la
HP SureStore Tape
realizará una serie de
UNIX
2-10
Cómo Instalar la Unidad Externa
Al Finalizar
1
Encienda la unidad de cinta. La unidad ejecuta un autotest en el momento del encendido, que dura unos
13 segundos si no hay ningún cartucho cargado. Al finalizar el autotest, sólo debe iluminarse la luz verde “Accionar Tapa” (suponiendo que no hay ningún cartucho en la unidad). Lea el Capítulo 3 si desea más información sobre las luces del panel frontal.
2
Encienda el computador.
3
Verifique si la instalación de la unidad de cinta fue satisfactoria. Si va a hacer la instalación en un sistema Windows 95/98, Windows NT o
NetWare, utilice HP TapeAssure para verificar si la unidad de cinta funciona.
• Ejecute HP TapeAssure desde el menú Programas del menú Inicio de Windows, suponiendo que lo ha instalado en el paso 1. De no ser así, instálelo ahora seleccionando “HP TapeAssure” en la página de Bienvenida del CD-ROM HP SureStore Tape.
• Tenga preparado un cartucho vacío para la prueba de copia de respaldo y restauración de datos, que deberá realizar para comprobar si la unidad puede grabar datos en la cinta. (Las instrucciones de carga de la cinta figuran en la página 3-10.)

Instale el Software de Respaldo y el Controlador

Nota
Si va a instalar la unidad en un sistema UNIX, consulte el manual UNIX Configuration Guide con objeto de configurar el sistema para soportar la
unidad y verificar la instalación.
Para poder utilizar la unidad de cinta, necesitará una utilidad de respaldo con software de controlador que soporte el modelo de unidad de cinta.
En función del software de respaldo utilizado, el controlador puede suministrarse en el CD-ROM HP SureStore Tape, en los discos de software de respaldo o en los discos del sistema operativo. Consulte el archivo LEAME apropiado incluido en el directorio DRIVERS del CD-ROM HP SureStore Tap e para ver qué controladores están disponibles para el modelo específico.
2-11
Cómo Instalar la Unidad Externa
mo Registrar la Unidad de Cinta

Cómo Registrar la Unidad de Cinta

Debe registrar la unidad de cinta en HP para garantizar que se le aplica el período de garantía total de 3 años. El segundo y tercer año de garantía están sujetos a que se realice el registro en los 30 primeros días.
Puede registrarla electrónicamente en Internet o bien puede utilizar la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la unidad.
Para garantizar que el registro está completo, existe una serie de preguntas en la tarjeta de registro y en el formulario electrónico que son obligatorias. Otras preguntas son opcionales. No obstante, cuanto más rellene, mejor podrá atender HP sus necesidades (si lo desea, puede registrar la unidad y decidir no recibir más información de HP).
Si dispone de acceso a Internet, regístrese electrónicamente tal como se describe a continuación.
Seleccione el tema “Registro de la Garantía” en el CD-ROM
1
HP SureStore Tape
Seleccione el enlace “Regístrese a través del Web”. Este enlace le lleva al
2
sitio Web del registro de la Garantía de HP. Rellene el formulario de registro. Las preguntas opcionales están
3
marcadas con “*” y el texto está en rojo. Haga clic en el botón Enviar para enviar el registro inmediatamente
4
aHP.
Si no dispone de acceso a Internet:
Rellene la Tarjeta de registro de la Garantía suministrada con la
1
unidad. Las preguntas obligatorias están en texto en negrita. Envíe el formulario relleno por correo o por fax a HP.
2
.

A Continuación...

En los sistemas Windows, puede confiar en que la instalación de la cinta es correcta si la unidad de cinta ha superado los tests ejecutados por HP TapeAssure. La unidad está ahora preparada para su utilización normal como dispositivo de respaldo del sistema. Consulte la documentación de la utilidad de respaldo para obtener instrucciones sobre cómo crear copias de respaldo y restaurar datos.
El Capítulo 3 contiene detalles sobre la forma de utilizar la unidad. No olvide leer el Capítulo 4, relativo al cuidado de la unidad y de los cartuchos.
2-12
3

Cómo Trabajar con la Unidad

Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 80)
Panel Frontal (HP SureStore DLT 80)
4
1
6
7
8
2
9
5
3
Luces de densidad y compresión (amarillas)
1
Cuando se carga unacinta,indicanladensidad a laqueestá grabada y siutiliza
o no compresión. Indican capacidades originales (sin compresión) de 10,0/15,0, 20,0, 35,0 y 40,0 GB.
También se usan si se quiere grabar a una densidad inferior de la densidad por
defecto. Consulte el Capítulo 5.
Luz Ajustar densidad (amarilla)
2
Parpadeando:
nueva densidad seleccionada mediante el botón Selección densidad. La nueva densidad tendrá efecto cuando el computador indique a la unidad que comience a grabar en el BOT (Comienzo de la cinta). Consulte el Capítulo 5.
Estable:
densidad por defecto.
Botón Selección
3
Pulse varias veces el bon para seleccionar una nueva densidad de grabación.
Ranura para la inserción del cartucho
4
Tapa de Bloqueo del cartucho
5
Asegura el cartucho de datos en el interior de la unidad. Sólo funciona con la luz verde Accionar Tapa encendida.
Luz Protección contra escritura (naranja)
6
Estable:
escritura.
El cartucho de datos cargado en la unidad tiene protección contra
Significa que las luces de densidad parpadeantes indican la
Se es escribiendo en la cinta a una densidad diferente de la
10
3-2
Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 80)
Luz Cinta en uso (amarilla)
7
Estable:
Parpadeo regular:
Parpadeo irregular:
Luz Utilice la cinta limpiadora (amarilla)
8
Estable:
Parpadeando:
Luz Accionar Tapa (verde)
9
Estable:
un cartucho.
Apagada: No
Botón de Descarga
10
Presione este botón para descargar un cartucho de datos. Si la unidad tiene
actividad, finalizará su tarea actual antes de expulsar el cartucho de datos.
Mueva la tapa de bloqueo de Cartucho para liberar el cartucho sólo cuando la
luz Accionar Tapa esté encendida.
La cinta está cargada y lista para su uso.
El cartucho está siendo cargado, descargado o rebobinado.
Está en progreso una calibración de lectura o escritura.
Las cabezas necesitan limpieza.
La cinta puede estar estropeada.
Puede mover la tapa de Bloqueo de Cartucho para insertar o extraer
mueva la tapa.

Luces de Densidad y Compresión: Uso Normal

En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los datos están comprimidos.
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz “40,0” como la luz “Comprimir”. Una cinta con una capacidad por defecto de 40 GB puede almacenar 80 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando).
Nota
Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0/15,0 GB encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la página 5-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
3-3
Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 70)
Panel Frontal (HP SureStore DLT 70)
4
1
2
5
6
7
8
9
3
Luces de densidad y compresión (amarillas)
1
Cuando se carga unacinta,indicanladensidad a laqueestá grabada y siutiliza
o no compresión. Indican capacidades originales (sin compresión) de 2,6, 6,0, 10,0/15,0, 20,0, y 35,0 GB.
También se usan si se quiere grabar a una densidad inferior de la densidad por
defecto. Consulte el Capítulo 5.
Luz Ajustar densidad (amarilla)
2
Parpadeando:
nueva densidad seleccionada mediante el botón Selección densidad. La nueva densidad tendrá efecto cuando el computador indique a la unidad que comience a grabar en el BOT (Comienzo de la cinta). Consulte el Capítulo 5.
Estable:
densidad por defecto.
Botón Selección
3
Pulse varias veces el bon para seleccionar una nueva densidad de grabación.
Ranura para la inserción del cartucho
4
Tapa de Bloqueo del cartucho
5
Asegura el cartucho de datos en el interior de la unidad. Sólo funciona con la luz verde Accionar Tapa encendida.
Luz Protección contra escritura (naranja)
6
Estable:
escritura.
El cartucho de datos cargado en la unidad tiene protección contra
Significa que las luces de densidad parpadeantes indican la
Se es escribiendo en la cinta a una densidad diferente de la
10
3-4
Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 70)
Luz Cinta en uso (amarilla)
7
Estable:
Parpadeo regular:
Parpadeo irregular:
Luz Utilice la cinta limpiadora (amarilla)
8
Estable:
Parpadeando:
Luz Accionar Tapa (verde)
9
Estable:
un cartucho.
Apagada: No
Botón de Descarga
10
Presione este botón para descargar un cartucho de datos. Si la unidad tiene
actividad, finalizará su tarea actual antes de expulsar el cartucho de datos.
Mueva la tapa de bloqueo de Cartucho para liberar el cartucho sólo cuando la
luz Accionar Tapa esté encendida.
Zumbador
11
El zumbador suena al mismo tiempo que se enciende la luz Accionar Tapa para indicar que se puede mover la tapa de Bloqueo de Cartucho para extraer o insertar un cartucho.
La cinta está cargada y lista para su uso.
El cartucho está siendo cargado, descargado o rebobinado.
Está en progreso una calibración de lectura o escritura.
Las cabezas necesitan limpieza.
La cinta puede estar estropeada.
Puede mover la tapa de Bloqueo de Cartucho para insertar o extraer
mueva la tapa.

Luces de Densidad y Compresión: Uso Normal

En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los datos están comprimidos.
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz “35,0” como la luz “Comprimir”. Una cinta con una capacidad por defecto de 35 GB puede almacenar 70 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando).
Nota
Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0/15,0 GB encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la página 5-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
3-5
Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 40)

Panel Frontal (HP SureStore DLT 40)

4
1
2
3
5
6 7 8
9
10
Luces de densidad y compresión (amarillas)
1
Cuando se carga unacinta,indicanladensidad a laqueestá grabada y siutiliza
o no compresión. Indican capacidades originales (sin compresión) de 2,6, 6,0, 10,0/15,0 y 20,0 GB.
También se usan si se quiere grabar a una densidad inferior de la densidad por
defecto. Consulte el Capítulo 5.
Luz Ajustar densidad (amarilla)
2
Parpadeando:
nueva densidad seleccionada mediante el botón Selección densidad. La nueva densidad tendrá efecto cuando el computador indique a la unidad que comience a grabar en el BOT (Comienzo de la cinta). Consulte el Capítulo 5.
Estable:
densidad por defecto.
Botón Selección
3
Pulse varias veces el bon para seleccionar una nueva densidad de grabación.
Ranura para la inserción del cartucho
4
Tapa de Bloqueo del cartucho
5
Asegura el cartucho de datos en el interior de la unidad. Sólo funciona con la luz verde Accionar Tapa encendida.
Luz Protección contra escritura (naranja)
6
Estable:
escritura.
El cartucho de datos cargado en la unidad tiene protección contra
Significa que las luces de densidad parpadeantes indican la
Se es escribiendo en la cinta a una densidad diferente de la
3-6
Cómo Trabajar con la Unidad
Panel Frontal (HP SureStore DLT 40)
Luz Cinta en uso (amarilla)
7
Estable:
Parpadeo regular:
Parpadeo irregular:
Luz Utilice la cinta limpiadora (amarilla)
8
Estable:
Parpadeando:
Luz Accionar Tapa (verde)
9
Estable:
un cartucho.
Apagada: No
Botón de Descarga
10
Presione este botón para descargar un cartucho de datos. Si la unidad tiene
actividad, finalizará su tarea actual antes de expulsar el cartucho de datos.
Mueva la tapa de bloqueo de Cartucho para liberar el cartucho sólo cuando la
luz Accionar Tapa esté encendida.
Zumbador
11
El zumbador suena al mismo tiempo que se enciende la luz Accionar Tapa para indicar que se puede mover la tapa de Bloqueo de Cartucho para extraer o insertar un cartucho.
La cinta está cargada y lista para su uso.
El cartucho está siendo cargado, descargado o rebobinado.
Está en progreso una calibración de lectura o escritura.
Las cabezas necesitan limpieza.
La cinta puede estar estropeada.
Puede mover la tapa de Bloqueo de Cartucho para insertar o extraer
mueva la tapa.

Luces de Densidad y Compresión: Uso Normal

En uso normal, las luces de densidad indican simplemente la capacidad original (sin compresión) del cartucho de datos cargado en la unidad y si los datos están comprimidos.
Una nueva DLTtape IV hará que se iluminen tanto la luz “20,0” como la luz “Comprimir”. Una cinta con una capacidad por defecto de 20 GB puede almacenar 40 GB de datos utilizando la facilidad de compresión de hardware de la unidad con una relación de compresión 2:1. (La relación de compresión real depende del tipo de datos que se estén almacenando).
Nota
Los cartuchos de datos de 10,0 GB tipo III y los cartuchos de 15,0 GB DLTtape IIIxt quedan ambos indicados por la luz de 10,0 GB encendida.
Un cartucho de datos puede grabarse a una densidad inferior para intercambiarlo con una unidad DLT de capacidad más baja. Consulte la página 5-2 para obtener información detallada sobre cómo hacer esto y cómo activar o desactivar la compresión de datos de hardware.
3-7
Cómo Trabajar con la Unidad
mo Trabajar con la Unidad

Cómo Trabajar con la Unidad

Nota
Las unidades internas se encienden y apagan mediante el computador central.
Para encender una unidad externa:
Encienda la unidad utilizando el botón de alimentación situado en el panel
1
posterior de la unidad.
• La unidad ejecuta un auto-test, que dura unos
• Al final, asumiendo que no hay cartucho de
Ahora está preparado para cargar un cartucho de datos.
2
HP SureSto re DLT 40e HP SureSto re DLT 70e
13 segundos.
datos en la unidad, sonará el zumbador (excepto en las unidades DLT 80) y sólo estará encendida la luz verde “Accionar Tapa”.
Pulse aquí para enc ender
Pulse aquí para apagar
3-8
HP SureSto re DLT 80e
Pulse aq para enc ender
Pulse aquí para apagar
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Para apagar una unidad externa:
Cómo Trabajar con la Unidad
Precaución
Apague la unidad sólo cuando la tapa de Bloqueo de Cartucho esté bajada. Apagarla con la tapa levantada puede ocasionar problemas al cargar un cartucho de datos cuando la encienda de nuevo.
1
Asegúrese de que la luz verde “Accionar Tapa” está encendida.
Si hubiera un cartucho en la unidad, descárguelo presionando el botón de Rebobinado. A continuación, espere hasta que se encienda la luz “Accionar Tapa”.
2
Apague la unidad utilizando el interruptor situado en su panel posterior.

Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho

Utilice la tapa de bloqueo del cartucho de la parte frontal de las unidades DLT sólo cuando se den todas estas circunstancias:
• El zumbador ha sonado (excepto en las unidades DLT 80).
• La luz Accionar Tapa verde está encendida de forma fija.
• Han transcurrido 5 segundos.
Si intenta levantar la tapa antes de que la unidad esté lista para expulsar el cartucho, probablemente desencajará la guía de la cinta.
Tenga en cuenta que la tapa debe estar en la posición totalmente bajada para que el auto-test en el encendido finalice correctamente. Si la tapa no está totalmente bajada durante el auto-test, la luz “Accionar Tapa” parpadeará.
3-9
Cómo Trabajar con la Unidad
mo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Para cargar un cartucho de datos:
1
Espere hasta que se encienda la luz verde “Accionar Tapa”.
2
Tire de la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar hacia arriba.
Precaución
3
4
5
Antes de cargar un nuevo cartucho de datos en la unidad, compruebe que no hay etiquetas en blanco ni trozos de plástico de la envoltura adheridos a la parte inferior del cartucho; su presencia podría atascarlo o estropear el mecanismo de la unidad.
Deslice el cartucho por encima de la parte superior de la tapa.
El cartucho sólo entrará en la unidad si su orientación es correcta (véase diagrama).
Empuje con firmeza el cartucho hasta que llegue al final de su recorrido.
El cartucho quedará enrasado con la parte frontal de la unidad. A partir de este momento, la extracción del cartucho sólo podrá hacerse siguiendo los pasos de descarga indicados en la página siguiente.
Empuje la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar hacia abajo. Al hacerlo:
• se apaga la luz “Accionar Tapa”;
• la luz amarilla “Cinta en uso” parpadea mientras se carga la cinta. La carga dura unos 50 segundos.
3-10
6
Cuando se enciende la luz amarilla “Cinta en uso”, la cinta está preparada para utilizarla.
Cómo Utilizar la Tapa de Bloqueo del Cartucho
Para descargar un cartucho de datos:
1
Pulse el botón de Rebobinado.
2
La luz amarilla “Cinta en uso” parpadea mientras se rebobina la cinta.
La operación de rebobinado puede durar hasta 2 minutos, dependiendo del lugar de la cinta donde la unidad hizo la última lectura o grabación.
3
Espere hasta que suene el zumbador (excepto en unidades DLT 80) y se encienda la luz verde “Accionar Tap a”.
Cómo Trabajar con la Unidad
4
5
6
Precaución
Tire de la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar hacia arriba.
Extraiga el cartucho y guárdelo en su estuche de plástico.
Guarde el cartucho en el estuche inmediatamente después de su extracción, para protegerlo del polvo.
Empuje la tapa de Bloqueo del Cartucho para hacerla oscilar hacia abajo.
Habitúese a empujar la tapa hacia abajo al terminar de extraer los cartuchos. Si se apaga la unidad de cinta con la tapa hacia arriba, no aceptará ningún cartucho hasta después de empujar la tapa hacia abajo y hacia arriba dos veces.
3-11
Cómo Trabajar con la Unidad
Auto-test en el Encendido

Auto-test en el Encendido

Cuando se enciende la unidad HP SureStore DLT, ésta lleva a cabo un auto-test para comprobar si funciona correctamente. Si no hay ningún cartucho de datos cargado, el test dura unos 13 segundos y, al finalizar, el patrón de luces del panel frontal indica los resultados del test.
Durante la ejecución del test ocurre lo siguiente:
Todas las luces de la parte izquierda del panel frontal se iluminan de
1
forma simultánea mientras que las de la parte derecha se iluminan secuencialmente.
Las luces se apagan y sólo queda parpadeando la luz “Cinta en uso”.
2
El auto-test finaliza. Si el resultado ha sido satisfactorio y no hay
3
cartucho en la unidad, la única luz que se verá es la luz verde “Accionar Tapa”, que permanecerá estable.

Después de un Auto-test Satisfactorio

No hay cartucho en la unidad:
• Sólo está encendida la luz verde “Accionar Tapa”.
Cartucho en la unidad: Tapa de Bloqueo de Cartucho bajada:
La luz “Cinta en uso” parpadea mientras la unidad carga el cartucho.
1
La luz “Cinta en uso” deja de parpadear y permanece estable; las luces
2
de densidad y “Comprimir” indican la densidad del cartucho de datos. Cuando la luz “Ajustar densidad” parpadee, puede seleccionar una
nueva densidad si necesita hacerlo. Consulte la página 5-4.
Cartucho en la unidad: Tapa de Bloqueo de Cartucho levantada:
Precaución
No es aconsejable dejar una unidad en este estado.
• La luz “Accionar Tapa” parpadea. Todas las demás luces están apagadas. Baje la tapa de Bloqueo de Cartucho para cargar el cartucho.

Después de un Auto-test No Satisfactorio

Todas las luces de la parte izquierda o de la parte derecha parpadean:
El test ha fallado. Consulte el Capítulo 6, “Resolución de Problemas” para saber qué hacer.
No hay ninguna luz iluminada:
Lo más probable es que la unidad no reciba alimentación. Compruebe la fuente de alimentación. Consulte el Capítulo 6 para más información.
3-12
4

Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos

Aparte de asegurarse de que la unidad funcione en un entorno seguro y limpio, el único mantenimiento regular es limpiar las cabezas de escritura y lectura de la cinta.
Este capítulo le indica cómo hacerlo y describe también cómo cuidar y almacenar los cartuchos con el fin de que sus datos estén seguros.
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
mo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta

Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta

Cuándo Limpiar las Cabezas

Cuando se encienda la luz “Utilice la cinta limpiadora”, utilice un cartucho de limpieza para limpiar las cabezas de la cinta.

Cómo Usar un Cartucho de Limpieza

Nota
Cada cartucho de limpieza puede usarse unas 20 veces solamente. Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” permanece encendida finalizado un ciclo de limpieza, esto significa que el cartucho ha llegado al final de su vida útil y que no se han limpiado las cabezas.
Deseche el cartucho de limpieza caducado y utilice uno nuevo.
Para limpiar las cabezas:
Si hay un cartucho de datos en la unidad, rebobínelo y sáquelo.
1
Inserte un cartucho de limpieza.
2
Siga el procedimiento normal para la inserción de un cartucho. Consulte “Para cargar un cartucho de datos” en la página 3-10.
La unidad limpia de forma automática las cabezas.
3
Cuanto más se haya utilizado un cartucho de limpieza, más tiempo durará el proceso, ya que la unidad debe rebobinar más lejos para llegar a una nueva parte de la cinta.
Cuando finalice la limpieza, ocurrirá lo siguiente:
4
• La luz “Utilice la cinta limpiadora” se apaga.
• La luz “Accionar Tapa” se enciende.
• El zumbador suena (excepto en las unidades DLT80).
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” permanece encendida, significa que el cartucho ha llegado al final de su vida útil y que no se han limpiado las cabezas. Deseche el cartucho de limpieza y repita el proceso con uno nuevo.
después
de haber
4-2
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Limpiar las Cabezas de la Unidad de Cinta
5
Extraiga el cartucho de limpieza.
6
Ponga una cruz en un recuadro de la etiqueta del cartucho de limpieza. Esto indica cuántas veces se ha utilizado el cartucho. Deséchelo tras 20
usos.
7
Coloque de nuevo el cartucho de limpieza en su estuche de plástico.
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” se sigue encendiendo al cargar un cartucho de datos después de haber usado el cartucho de limpieza:
• Asegúrese de que el cartucho de limpieza no hubiera caducado cuando trató de limpiar las cabezas.
• El cartucho de datos puede estar defectuoso. Pruebe con otro cartucho y compruebe si la luz “Utilice la cinta limpiadora” se enciende de nuevo.
Si la luz “Utilice la cinta limpiadora” parpadea mientras se carga un cartucho de datos:
El cartucho de datos puede estar estropeado. Proceda de la forma siguiente:
1
Si es posible copie a otro cartucho cualquier dato que quiera conservar. Para ello, cargue el cartucho y restaure los datos a un directorio temporal
del disco duro. A continuación, haga una copia de seguridad de este directorio temporal en un nuevo cartucho de datos.
De forma alternativa, si los datos siguen estando en el disco duro, basta con que los copie directamente a un nuevo cartucho de datos.
2
Deseche el cartucho antiguo. Aunque parezca que el cartucho funciona de forma satisfactoria (a pesar
del parpadeo de la luz “Utilice la cinta limpiadora”) no continúe utilizándolo. Puede poner en riesgo sus datos y, probablemente, necesitará usar el cartucho de limpieza muy a menudo.
4-3
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Tipos de Cartuchos de Datos

Tipos de Cartuchos de Datos

La unidad acepta cartuchos de 4 pulgadas que contengan cinta de partículas metálicas de ½ pulgada. Para un uso normal, deberá utilizar con la unidad los cartuchos de datos siguientes:
Unidad Cartucho Color del
cartucho
HP SureSto re DLT 40 DLTtape IV negro 40 GB C5141F HP SureSto re DLT 70 DLTtape IV negro 70 GB C5141F HP SureSto re DLT 80 DLTtape IV negro 80 GB C5141F
* Asumiendo una relación de compresión 2:1. La relación de compresión que puede lograrse en cada ocasión depende del tipo de datos que se esté almacenando.
Capacidad* Núm. de
Parte

Cómo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura

Si protege un cartucho contra escritura, la unidad sólo puede leer datos de la cinta, no escribir en ella. Use este ajuste para evitar que los datos del cartucho sean borrados o sobrescritos, por ejemplo, cuando vaya a restaurar archivos a partir de una cinta.
Nota
Coloque o elimine la protección contra escritura sólo cuando el cartucho esté fuera de la unidad.
Es posible cambiar la protección contra escritura cuando el cartucho está en la unidad, pero “Protección contra escritura” reacciona de forma inmediata, puede pasar cierto tiempo antes de que la unidad reconozca el nuevo ajuste. Por ejemplo, si la unidad está escribiendo datos en ese momento, la protección contra escritura sólo tendrá efecto después de que la unidad haya acabado de escribir.
no es aconsejable.
Aunque el indicador luminoso de
4-4
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
mo Proteger Cartuchos de Datos contra Escritura
Figura 4.1
Protección contra escritura del cartucho
Pestaña de
Indicador naranja
Para
proteger el cartucho
contra escritura
pestaña hacia la izquierda
hasta que aparezca el
indicador naranja.
, deslice la
protección contra escritura
Para
permitir la
escritura,
pestaña hacia la derecha.
deslice la
Para proteger un cartucho contra escritura:
Deslice el conmutador situado en la parte posterior del cartucho hacia la
izquierda para que aparezca el indicador naranja. Cuando el cartucho esté cargado en la unidad, se encenderá la luz naranja
“Protección contra escritura” de la parte frontal de la unidad.
Para quitar la protección contra escritura de un cartucho:
Deslice el conmutador hacia la derecha con el fin de que el indicador
naranja quede oculto. Cuando el cartucho esté cargado en la unidad, la luz “Protección contra
escritura” estará apagada.
4-5
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
mo Cuidar los Cartuchos de Datos

Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos

Precaución
El uso de un cartucho dañado puede hacer peligrar sus datos y dañar la unidad.
La inserción de un cartucho defectuoso en la unidad la dañará. Todos los cartuchos defectuosos deben destruirse y no deben insertarse en ninguna otra unidad.
Un cartucho puede estar defectuoso por diversas razones. Las siguientes son las más comunes:
• Dejar caer el cartucho. Incluso una caída razonablemente pequeña puede provocar problemas a un cartucho DLT.
• Manipular la tapa para expulsar cartuchos demasiado pronto. Esto puede hacer que la guía de la cinta se descoloque. Antes de levantar
la tapa de bloqueo del cartucho, espere a que suene el zumbador (excepto en las unidades DLT 80) y a que se encienda la luz verde “Accionar Tapa”. A continuación, espere 5 segundos más. No precipite ni fuerce la manipulación de la tapa ni extraiga el cartucho demasiado pronto.

Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y Descargarlos

Existen algunas comprobaciones estándar que debe realizar cada vez que cargue o descargue un cartucho DLT. Estas comprobaciones son especialmente importantes si el cartucho se ha caído:
Suavemente, agite varias veces el cartucho y compruebe si existen
1
piezas sueltas. Si algo suena (aunque sea ligeramente), deseche el cartucho; no debe
insertarse en ninguna unidad de cinta. Examine el estuche del cartucho para comprobar si existen signos de
2
deformación o rotura. Si el cartucho presenta fallos, deseche el cartucho; no debe insertarse en
ninguna unidad de cinta. Abra la puerta del cartucho liberando la palanca deslizante de la bisagra
3
de la puerta (consulte la figura 4.2). Examine la guía de la cinta para comprobar si está en la posición correcta (consulte la figura 4.3).
4-6
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Si la guía está descolocada o ha desaparecido, deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta. La carga de este cartucho en una unidad provocará que la guía de la unidad se descoloque y dañe la unidad de cinta.
Figura 4.2
Figura 4.3
Palanca de bloqueo del carrete
Eje de inserción de la cinta
Cómo comprobar si un cartucho es dañado
Palanca de bloqueo del carrete
Guía de la c inta
Palancas de bloqueo del carrete y eje de insercn de la cinta
Puerta del cartucho
Libere el bloqueo de la puerta levantándolo con el pulgar
Palanca de bloqueo del carrete
4
Compruebe las dos palancas blancas de bloqueo del carrete. Una de ellas está al mismo nivel que la puerta del cartucho. La otra está
situada en la parte inferior del cartucho, junto a la esquina frontal izquierda (consulte las figuras 4.2 y 4.3). Ambos bloqueos deben estar visibles. De lo contrario, deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta.
5
Compruebe que el eje de inserción de la cinta está colocado correctamente (alineado con la superficie de la carcasa).
Si el eje está metido hacia adentro, el cartucho podría desalinearse en la unidad. Si el eje está descolocado, presiónelo suavemente hacia arriba y compruebe si se vuelve a colocar en su posición correcta. De lo contrario, deseche el cartucho; no debe insertarse en ninguna unidad de cinta.
4-7
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
mo Cuidar los Cartuchos de Datos
Cómo detectar una guía perdida en una unidad de cinta:
Precaución
La inserción de un cartucho con una guía perdida en la unidad de cinta puede dañarla.
Si la guía está perdida en un cartucho, la unidad de cinta no aceptará el cartucho. Realizará un ruido de chasquido o raspado durante algunos segundos, se detendrá y repetirá el proceso. El ruido es provocado por la guía suelta moviéndose por la unidad. En la unidad HP SureStore DLT 40, las luces de la izquierda se encenderán y las luces de la derecha parpadearán. En las unidades HP SureStore DLT 70 y DLT 80, las luces del lateral derecho parpadearán. No es necesario que la unidad esté conectada a un computador para que suceda esto; basta con que esté encendida. Una unidad en este estado no puede repararse en el lugar de instalación.
Un cartucho con una guía perdida debe desecharse.

Cómo Manejar los Cartuchos de Datos

• No deje caer ni golpee los cartuchos. Esto puede desplazar la guía de la cinta, lo que puede inutilizar la cinta y perjudicar a la unidad. Si se cae o golpea un cartucho consulte la sección “Cómo Inspeccionar los Cartuchos antes de Cargarlos y Descargarlos” en la página 4-6.
• No abra la puerta del cartucho sin necesidad. Esto puede exponer la cinta a la contaminación o a daños.
• No toque la cinta ni la guía de la misma. El polvo y los aceites naturales de la piel pueden afectar al rendimiento de la cinta.
• Cuando saque un cartucho de su estuche de plástico, asegúrese de no extraer también, accidentalmente, una etiqueta de repuesto. Ello podría causar problemas si se inserta en la unidad junto con el cartucho. Para evitar este problema, guarde las etiquetas de repuesto separadamente.
4-8
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos

Cómo Etiquetar los Cartuchos

Cómo Cuidar los Cartuchos de Datos
Precaución
Figura 4.4
Ranura para la etiqueta
Cómo pon er etiquetas en un cartucho
No adhiera etiquetas sobre un cartucho; pueden causar un atasco en el mecanismo de la unidad. Utilice sólo las etiquetas suministradas con el cartucho.
• Para etiquetar un cartucho, deslice una etiqueta de identificación en la ranura que hay en la parte delantera del cartucho (consulte la figura 4.4). No adhiera etiquetas en ninguna parte del cartucho. Podrían causar problemas en el interior de la unidad.
• Escriba en la etiqueta sólo con bolígrafos que no suelten partículas. No utilice plumas ni bolígrafos que suelten resinas sintéticas hidrosolubles.
• No borre nunca una etiqueta ni utilice productos que la cubran; reemplácela.

Condiciones de Funcionamiento

Los cartuchos deberán utilizarse dentro de un entorno que cumpla con las características siguientes:
• Temperatura: 10°C a 40°C (50°F a 104°F)
• Humedad relativa: 20% a 80% (sin condensación)
4-9
Cómo Cuidar la Unidad y los Cartuchos de Datos
mo Cuidar los Cartuchos de Datos

Cómo Acondicionar los Cartuchos

Si un cartucho ha estado expuesto a condiciones ambientales que queden fuera de las indicadas para su funcionamiento, deje el cartucho en el entorno de funcionamiento durante, al menos, 24 horas antes de utilizarlo. Esto evitará problemas de condensación.

Cómo Almacenar los Cartuchos

• No coloque los cartuchos cerca de fuentes de interferencias electromagnéticas, tales como debajo de un teléfono ni cerca de terminales de computador, motores, vídeos ni aparatos de rayos X.
• Mantenga los cartuchos fuera de la luz solar directa y alejados de aparatos de calefacción.
• Guarde los cartuchos en sus estuches de plástico y en un entorno que cumpla con las condiciones siguientes:
– Temperatura: 18°C a 28°C (64°F a 82°F) – Humedad relativa: 40% a 60% (sin condensación) – Alejados del polvo
• Almacene los cartuchos verticalmente.
4-10

Cómo Transportar los Cartuchos

Condiciones ambientales
• Asegúrese de que no haya condensación en o sobre los cartuchos.
• Evite exponer los cartuchos a variaciones bruscas de temperatura o humedad.
Impactos y vibraciones
• No transporte los cartuchos sueltos dentro de una caja ni en otro contenedor en el que puedan sufrir sacudidas.
• Evite que los cartuchos se caigan o se golpeen.
5

Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos

En este capítulo se describe cómo leer y escribir en cartuchos de datos con diferentes densidades, con o sin compresión.
Para un rendimiento óptimo, deberá utilizar el cartucho de datos normal para su unidad con su ajuste por defecto de compresión activada. Si hace esto, no necesita leer este capítulo.
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Densidad

Densidad

Nota
Un cartucho de datos sólo puede contener datos con una densidad determinada.
Densidad
combinación de la sin utilizar compresión de datos) y de si la compresión de datos está activada o desactivada. La capacidad real utilizando la compresión depende del tipo de datos que se estén almacenando.
Cuando se carga un cartucho de datos, las luces de la parte izquierda del panel frontal muestran una de las condiciones siguientes:
Para un cartucho de datos virgen,
defecto de la cinta. La compresión estará activada si está permitida para ese tipo de cartucho.
Para un cartucho de datos que contenga datos,
densidad a la que se grabaron los datos y si están comprimidos.
Si la unidad comienza a grabar datos en un cartucho de datos en blanco, los grabará a la densidad por defecto con compresión activada. Si se agregan datos a un cartucho de datos que ya contenga otros datos, la unidad los grabará a la misma densidad de los datos existentes.
, tal como se utiliza en el panel frontal de la unidad, significa una
capacidad original
(la capacidad del cartucho de datos
las luces muestran la densidad por
las luces muestran la

Cambio de Densidad y Compresión de Grabación

5-2
Precaución
Si carga un cartucho de datos que ya contenga datos y, a continuación, graba con una nueva densidad, todos los datos existentes en la cinta se perderán. Una nueva densidad sólo puede utilizarse cuando se graba a partir del comienzo de la cinta (Beginning of Tape - BOT).
• Para los cartuchos de datos DLTtape IV que utilizará normalmente con una HP SureStore DLT 40, sólo puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada.
• Con la HP SureStore DLT 70 y 80, puede decidir grabar a una densidad de 20,0 GB si lo desea, para que la cinta pueda leerla una HP SureStore DLT 40.
• En los cartuchos de datos de tipo III, las unidades HP SureStore DLT le permiten grabar datos a una densidad distinta a la densidad por defecto. Puede que le interese grabar con una densidad diferente para que el cartucho de datos pueda ser leído en una unidad de capacidad inferior.
HP SureStore DLT 40
Cartucho datos
Tipo III
DLTtape IIIxt
DL Ttape IV
HP SureStore DLT 70
Cartucho datos
Tipo III
DLTtape IIIxt
DL Ttape IV
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
En las tablas de esta página se indican las posibilidades. Los valores por defecto cuando se carga un cartucho de datos nuevo aparecen sombreados.
Configuración de la Densidad
2,6 GB 6,0 GB
2,6 GB 6,0 GB 10,0 GB
No No 15,0 GB No No No No 20,0 GB
Configuración de la Densidad
2,6 GB 6,0 GB
2,6 GB 6,0 GB 10,0 GB
No No 15,0 GB No No No No 20,0 GB 40 GB* 35,0 GB
10,0/15,0 GB 20,0 GB 35,0 GB
Original Comprimidos Original Comprimidos Original Comprimidos
20 GB* No No N o No 30 GB* No No N o No
10,0 GB 20,0 GB
Original Comprimidos Original Comprimidos
20 GB* No No 30 GB* No No
40 GB*
70 GB*
HP SureStore DLT 80
Configuración de la Densidad
10,0/15,0 GB 20,0 GB 35,0 GB 40,0 GB
Cartucho datos
Tipo III
DLTtape IIIxt
DLTtape IV
*Las capacidades con compresión asumen una relación de compresión de 2:1.
Original Com prim id os Original Comprim idos Original Compr im idos Original Comprim id os
10,0 GB 20 GB* No No No No No No 15,0 GB 30 GB* No No No No No No
No No 20,0 GB 40 GB* 35,0 GB 70 GB* 40,0 GB 80 GB*
Nota
En el panel frontal se puede establecer cualquier densidad con cualquier cartucho de datos. Sin embargo, si la combinación de densidad y cartucho no es válida, tal como se indica en las tablas anteriores, la densidad pasará a ser la de los valores de densidad y compresión por defecto tan pronto como la unidad comience a grabar.
5-3
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
La unidad no puede proporcionar compresión a densidades de 2,6 GB o 6,0 GB. Si necesita usar compresión a estas densidades, puede usar una utilidad de respaldo que proporcione compresión por software. Esto hace que se compriman los datos antes de enviarse a la unidad, en lugar de que la unidad los comprima cuando los recibe. La compresión por software es más lenta que la compresión por hardware de la unidad, pero puede ser igual de efectiva en términos de capacidad.

Cómo seleccionar la densidad y compresión

Nota
Salvo que se quiera grabar un cartucho de datos a densidad diferente para que pueda leerse en una unidad DLT de capacidad inferior, use siempre la densidad por defecto (y el ajuste de compresión) del cartucho de datos. Esto le permitirá almacenar la máxima cantidad de datos en el cartucho de datos.
Los cambios de densidad y compresión sólo tienen efecto cuando la unidad comienza a grabar desde el comienzo de la cinta. Esto significa que una cinta sólo puede grabarse a una densidad, en toda la extensión de la cinta, con o sin compresión.
El momento en el que, probablemente, quiera seleccionar la densidad a la que se graba el cartucho de datos será inmediatamente después de cargarlo. No obstante, puede seleccionar la densidad en otras ocasiones.
HP SureStore DLT 40:
• Sólo puede seleccionar densidades diferentes con los cartuchos de datos de tipo III (no IIIxt). Con otros cartuchos de datos, la configuración cambiará a la densidad por defecto tan pronto como la unidad comience a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos de datos DLTtape IIIxt y IV, sólo puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada. No puede cambiar la densidad.
5-4
HP SureStore DLT 70:
• Con los cartuchos DLTtape IV, sólo puede seleccionar densidades de 20,0 o 35,0 GB y elegir entre tener la compresión activada o desactivada. Si intenta seleccionar otra densidad, la configuración cambiará a la densidad por defecto (35 GB) tan pronto como la unidad comienza a grabar en la cinta.
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
• Con los cartuchos DLTtape IIIxt, sólo puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada. Cualquier valor de densidad que no sea 15,0 GB volverá automáticamente al valor por defecto de 15,0 GB cuando la unidad comience a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos de tipo III, puede seleccionar densidades de 2,6, 6,0 y 10,0 GB. Con el valor de 10,0 GB, puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada.
HP SureStore DLT 80:
• Con los cartuchos DLTtape IV, sólo puede seleccionar densidades de 20,0, 35,0 o 40,0 GB y elegir entre tener la compresión activada o desactivada. Si intenta seleccionar otra densidad, la configuración cambiará a la densidad por defecto (40 GB) tan pronto como la unidad comienza a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos DLTtape IIIxt, sólo puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada. Cualquier valor de densidad que no sea 15,0 GB volverá automáticamente al valor por defecto de 15,0 GB cuando la unidad comience a grabar en la cinta.
• Con los cartuchos de tipo III, sólo puede seleccionar densidades de 10,0 GB. Puede elegir entre tener la compresión activada o desactivada.
Para seleccionar densidad y compresión:
1
Cargue un cartucho de datos en la unidad. La luz “Cinta en uso” parpadea mientras se carga y
calibra la cinta.
2
Espere hasta que la luz “Cinta en uso” deje de parpadear. Las luces de densidad indicarán la densidad de grabación previa o la
densidad por defecto.
3
Presione repetidamente el botón Selección densidad o el botón de Selección hasta que se iluminen los indicadores de los valores de densidad y compresión que desee.
5-5
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
La secuencia de iluminación de los indicadores es la siguiente:
HP SureStore DLT 40 HP SureStore DLT 70 HP SureStore DLT 80
2,6 GB 6,0 GB
10,0 GB
10,0 GB y Comprimir
20,0 G B
20,0 GB y Comprimir
10,0/15,0 GB y Comprimir
20,0 GB y Comprimir
35,0 GB y Comprimir
2,6 GB 6,0 GB
10,0/15,0 GB
20,0 GB
35,0 GB
A continuación, la secuencia se repite de nuevo.
10,0/15,0 GB
10,0/15,0 GB y Comprimir
20,0 GB
20,0 GB y Comprimir
35,0 GB
35,0 GB y Comprimir
40,0 GB
40,0 GB y Comprimir
Nota
HP SureStore DLT 40 solamente: Para seleccionar densidad de 15 GB con un cartucho DLTtape IIIxt, seleccione el indicador de 10 GB.
Alrededor de dos segundos después de que haya dejado de presionar el botón, empezará a parpadear el valor de la nueva densidad junto con el indicador de “Ajustar densidad”. La densidad actual (anterior) de la cinta permanecerá iluminada.
La unidad tiene presente esta petición de cambio de densidad hasta que ocurra algo de lo siguiente:
• La unidad graba desde el principio de la cinta (BOT) con la nueva densidad.
• Se selecciona otra densidad.
• Se descarga el cartucho de datos.
• Se apaga la unidad.
4
Cuando la unidad comienza a grabar desde el principio de la cinta (BOT), se apaga la luz de la densidad anterior y tanto la luz de la nueva densidad como la de “Ajustar densidad” permanecen encendidas.
5-6
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
Ejemplo
Supongamos que tiene cargado un cartucho de datos de tipo III con una densidad pregrabada de 2,6 GB y quiere grabar a 10,0 GB con compresión. Cuando la secuencia de carga haya finalizado, presione repetidamente el botón Selección densidad hasta que se iluminen las luces de 10,0 GB y “Comprimir”.
Después de unos dos segundos, sucede lo siguiente:
• La luz de 2,6 GB permanece encendida (la densidad no ha cambiado todavía; esta luz indica la densidad actual de los datos grabados en el cartucho de datos).
• Las luces de 10,0 GB y “Comprimir” parpadean, indicando la densidad que haya seleccionado.
• La luz de “Ajustar densidad” parpadea, indicando que está pendiente un cambio.
Cuando la unidad comienza a grabar desde el BOT, sucede lo siguiente:
• Se apaga la luz de 2,6 GB.
• Las luces de 10,0 GB y “Comprimir” dejan de parpadear y permanecen estables indicando que ésta es ahora la densidad actual.
• Se enciende la luz “Ajustar densidad”, indicando que ha habido un cambio de densidad.
• Cualquier dato existente grabado a densidad de 2,6 GB, se pierde.
5-7
Densidades y Compresiones de los Cartuchos de Datos
Cambio de Densidad y Compresión de Grabación
5-8
6

Resolución de Problemas

Este capítulo le indica qué debe hacer si surgen problemas con la unidad o el proceso de copia de seguridad.
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de Información de Hewlett-Packard en la dirección del World Wide Web:
http://www.hp.com/support/dlt
y
http://www.hp.com/go/tape
Resolución de Problemas
HP TapeAssure
HP TapeAssure
Si el computador trabaja bajo Windows 95, Windows NT o Novell NetWare y está funcionando, puede utilizar el software HP TapeAssure suministrado en el CD-ROM de diagnóstico.
Inserte el CD-ROM elija la opción “Ejecutar TapeAssure” en la pantalla principal. Ningún otro software de respaldo debe estar ejecutándose al mismo tiempo.
HP SureStore Tape
HP SureStore Tape,
como herramienta de
haga doble clic en
Setup.exe
y
Nota
Si el programa no funciona correctamente o se queda bloqueado durante el proceso, es posible que exista un problema de compatibilidad con la tarjeta SCSI. Puede que la versión actual de HP TapeAssure no admita:
• Tarjetas Adaptec 1510 (juego de chips 6360)
• Tarjetas Symbios Para comprobar la instalación de la unidad de cinta, utilice el software de
copia de respaldo para ejecutar una copia de respaldo y una recuperación de prueba.

Si Falla el Autotest

Si no se iluminan los indicadores:
Compruebe si el cable de alimentación está asentado firmemente en
1
ambos extremos. Compruebe si el enchufe de la pared tiene corriente.
2
Compruebe si la unidad está encendida (pulse “+” en el botón de
3
alimentación). Si la unidad sigue sin mostrar signos de actividad, compruebe el enchufe
4
de toma de corriente con algún otro dispositivo que sepa que funciona. Si la toma de corriente tiene energía, es que hay algún problema con la
5
unidad. Contacte con su proveedor.
6-2
Resolución de Problemas
Otros Problemas
Si todos los indicadores luminosos del lado derecho o del lado izquierdo del panel frontal parpadean:
Hay algún fallo en la unidad.
1
Encienda y apague la unidad y, a continuación, enciéndala de nuevo.
2
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Nota
Si hay un cartucho de datos cargado en la unidad, intente descargarlo presionando el botón Rebobinado. Si se produce la expulsión del cartucho, pruebe a encender y a apagar la unidad y a encenderla de nuevo.

Otros Problemas

Si el sistema no reconoce la unidad, lleve a cabo las comprobaciones siguientes:
Normalmente, el sistema del computador central sólo identifica los ID que están presentes en los buses SCSI tras su encendido o reinicialización. Si enciende la unidad después de encender el computador central, éste no reconocerá que la unidad está en el bus.
Para hacer que el computador central busque los dispositivos que hay en el bus, necesita reinicializarlo. Podrá hacerlo utilizando el software de gestión de la SCSI instalado en el computador. Como último recurso, podría apagar el computador central y encenderlo de nuevo.
Por el mismo motivo, si realiza algún cambio en los ID de la SCSI, necesita reinicializar el bus para que el computador central reconozca los cambios.
6-3
Resolución de Problemas
Otros Problemas
Si sigue fallando el reconocimiento de la unidad, intente las comprobaciones siguientes:
Compruebe los conectores SCSI de la unidad:
• ¿Está el cable SCSI firmemente asentado?
• ¿Está colocado el terminador SCSI correcto y está firmemente asentado? Compruebe el bus SCSI:
• ¿Está el cable SCSI firmemente conectado al conector SCSI del computador?
• Si hay otros dispositivos en el bus SCSI, ¿son diferentes todos sus ID? Si fuera necesario, cambie el ID de la unidad o de otros dispositivos. Utilice HP TapeAssure en el CD-ROM de HP SureStore Tape para obtener más información sobre los dispositivos del bus.
• Si hay más de un bus SCSI conectado al sistema, compruebe si el sistema está buscando la unidad en el bus SCSI correcto.
• ¿Termina el bus de forma apropiada? Sólo el último dispositivo conectado al bus debe tener colocado un terminador SCSI.
Compruebe el sistema:
• ¿Tiene configurado el sistema para que reconozca el dispositivo correcto en cada dirección de identificación SCSI?
• ¿Ha instalado el controlador correcto para la unidad de cinta?
• Para un mayor asesoramiento, consulte la documentación del adaptador central SCSI y la del software de respaldo.
6-4
Si la unidad no acepta un cartucho de datos:
• ¿Apagó la unidad con la Tapa de Bloqueo del Cartucho levantada? Si lo hizo, baje y suba la tapa dos veces. El indicador luminoso de color verde de Accionar Tapa se encenderá y podrá insertar un cartucho.
¿Está teniendo problemas al respaldar o restaurar archivos?
• El problema puede estar en la utilidad de respaldo. Para obtener ayuda, consulte la documentación de la utilidad.
Resolución de Problemas
Otros Problemas
Si parpadean las luces de Cinta en uso y Protección contra escritura:
Levante y baje dos veces la Tapa de Bloqueo del Cartucho para cambiar este estado. O bien, espere tres minutos y dicho estado se modificará por sí mismo.
El patrón de luces indica que la unidad ha sido puesta, accidentalmente, en modo Actualización del firmware.
Si surgen otros problemas para los que no pueda encontrar el motivo:
• Compruebe la terminación del bus SCSI. Si la unidad es el único o el último dispositivo del bus, debe tener acoplado un terminador. Si el último dispositivo del bus es otro, deberá tener acoplado un terminador y no tenerlo la unidad HP SureStore DLT.
Sólo para HP SureStore DLT 40e: Si la unidad está conectada en el computador a un conector SCSI de 68 pines, asegúrese de que ha utilizado el cable suministrado con la unidad. Este cable comprueba que las 18 líneas adicionales están adecuadamente terminadas.
• Compruebe si la fuente de alimentación de CA está conectada a tierra de forma correcta. Asegúrese de que la unidad y el sistema están conectados a la misma fuente de alimentación de CA.
• Si está teniendo problemas con el respaldo o restauración de archivos, pero parece que la unidad de cinta funciona correctamente, consulte para asesorarse la documentación del software de respaldo.
6-5
Resolución de Problemas
Otros Problemas
6-6
Apéndice A

Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos

Este capítulo proporciona las especificaciones de las unidades y le facilita una lista de los números de parte para los cartuchos y los cables SCSI.
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Especificaciones del Producto

Especificaciones del Producto

Especificaciones Físicas

Alto: Ancho Fondo: Peso neto:
Externas
(80e)
160 mm (6,30) 124 mm (4,88) 86,3 mm (3,40) 82,5 mm (3,25) 175 mm (6,89) 229 mm (9,0) 148,3 mm (5,84) 144,8 mm (5,70)
325 mm (12,80) 325 mm (12,80) 243,8 mm (9,60) 228,6 mm (9,00)
6,42 kg (14 lb 2 oz) 6,63 kg (14 lb 9 oz) 2,90 kg (4 lb 3 oz)
Externas
(40e/70e)

Especificaciones de Rendimiento

HP SureStore DLT 40 HP SureStore DLT 70 HP SureStore DLT 80
Densidad de bit lineal:
Capacidad:
V elocidades de transferencia
Original: Compresión 2:1:
V elocidades
Lectura/escritura: Rebobinado: Búsqueda lineal:
Tiempos (usando el tipo de cinta normal para la unidad)
Rebobinado: Carga al BOT: Descarga desde el BOT:
81.633 bpi por pista (DLTtape IV)
40 GB con compresión 2:1
(DLTtape IV)
1,5 MB/s 5,0 MB/s 6,0 MB/s 3,0 MB/s 10,0 MB/s 10,0 MB/s
110 ips 150 ips 150 ips
48s para una cinta pregrabada, algo más para una nueva
85.937 bpi por pista
70 GB con compresión 2:1
70s de promedio, 1 40s máx
(DLTtape IV)
(DLTtape IV)
160 ips 175 ips 175 ips
17s
Internas
(con bisel)
80 GB con compresión 2:1
Internas (sin bisel)
98.250 bpi por pista (DL Ttape IV)
(DL Ttape IV)
160 ips 175 ips 175 ips
A-2

Requisitos de Alimentación

Tensn de alimentación:
Alimentación:
100240 V ca, detectada automáticamente 50W máximo
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos

Especificaciones del Interfaz

Especificaciones del Producto
HP SureSto re DLT 40:
HP SureSto re DLT 70:
HP SureSto re DLT 80:
SCSI-2 estrecho de extremo único (trans ferencias de datos de 8 bits de ancho con p aridad)
SCSI-2 ancho y rápido de extremo único (transferencias de dato s de 16 bits de ancho con paridad)
SCSI-2 ultra ancho (transferencias de datos de 16 bits de ancho), que puede utilizarse con adaptadores de bus centrales tanto LVD (low-voltage differential, diferen cial de alto voltaje) c omo de extremo único.

Especificaciones Ambientales

Consulte la página 4-6 para ver los consejos sobre utilización y almacenamiento de cartuchos.
Límites en funcionamiento
Temperatura: Humedad: Altitud:
Límites en reposo
Temperatura:40°C a 66° C (40°F a 151°F) Humedad: Altitud:
10°C a 40° C (50°F a 104°F) 20% a 80% sin condensación 0ma9km(0a30.000pies)
10% a 95% sin condensación 0 m a 15 km (0 a 50.000 pies)
Refrigeración (HP SureStore DLT 40i, 70i and 80i solamente)
Requiere flujo de aire de 0,635 m/s (125 pies lineales por minuto). La medición se hace en la rejilla frontal, debajo de la tapa. El flujo de aire debe ir de la parte delantera a la parte posterior.
A-3
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Especificaciones del Producto

Tolerancia a Vibraciones e Impactos

Vibración en funcionamiento
Tipo de vibración Seno Barrido
Rango de frecuencia: Nivel de aceleración:
Aplicacn:
Sobrefatiga
Tipo de vibración Seno Barrido
Rango de frecuencia: Nivel de aceleración:
Aplicacn:
55005 Hz Hacia arriba y hacia abajo 0,25g
0,010 DA EjesX,YyZ Velocidad de barrido: 1 octavo por
55005 Hz Hacia arriba y hacia abajo 0,50g
0,010 DA Eje vertical
(arriba/abajo)
22a500Hz 5 a 22 Hz (punto de cruce)
minuto
26,1 a 500 Hz 5 a 26,1 Hz (punto de cruce)
V elocidad de barrido: 1 octavo por minuto
Impacto en funcionamiento
Forma del impulso: Aceleración punta: Duración: Aplicacn:
Impulso de ½ seno 10g 10 ms Ejes X, Y y Z, una vez en cada eje
Impacto en reposo
Forma del impulso: Aceleración punta: Duración: Aplicacn:
Impulso de ½ seno 5g 11 ms 10g en cada eje, 35s entre sacudidas, 60 sacudidas en total
A-4

Especificaciones de Fiabilidad

Vida de las cabezas (horas de movimiento de la cinta):
MTBF (horas en ciclo de trabajo del 100%):
Vida de la cinta (pasadas):

Seguridad y Especificaciones de Emisiones Electromagnéticas

Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Especificaciones del Producto
HP SureStore DL T 40 HP SureStore DL T 70 HP SureStore DLT 80
10.000 30.000 30.000
200.000 200.000 250.000
500.000 500.000 500.000
Seguridad
EMI:
• UL inscrita para UL 1950
:
• UL Certificada para Canadá: CAN/CSA - C22.2 Núm. 950
• TUV EN60950/IEC 950
• Producto LED clase 1 (IEC 825-1)
• Declaración de Conformidad de la U.E.
• CISPR 22 Clase A (internas)
• FCC Clase B certificada (externas)
• C-TICK (AS/NZS 3548)
• VCCI Clase 2 (externas)
A-5
Especificaciones del Producto e Información sobre Pedidos
Información sobre Pedidos

Información sobre Pedidos

Se recomiendan los productos HP siguientes para su uso con una unidad HP SureStore DLT. El pedido puede pasarse a su concesionario HP o a la oficina de ventas de HP.

Cartuchos

Cartucho DLTtape IV (548,5 metros) para unidades HP SureStore DLT 40/70
Cartucho de limpieza DLTtape C5142A

Accesorios SCSI

Cable SCSI de interfaz para unidades HP SureStore DLT 40e:
Conector de pestillo, alta densidad, 50 pines, 1 metro, a conector de sujeción de baja densidad (adecuado para conectar una DLT 40e a un computador con un conector SCSI estrecho de alta densidad)
Cables SCSI /LVD de interfaz para unidades HP SureStore DLT 70e/80e:
Conector de tornillo, alta densidad, 68 pines, 0,9 metros, a conector de tornillo de alta densidad y 68 pines
Conector de tornillo, alta densidad, 68 pines, 1,5 metros, a conector de tornillo de alta densidad y 68 pines
Sólo HP SureStore DLT 40i:
50 pines
Sólo HP SureStore DLT 40i:
50 pines Kits de raíles de Dell
para Dell 2100/2200 para Dell 2300/4100/6100 para Dell 4300/6300
Cable SCSI de interfaz interno de
Adaptador SCSI de 68 pines a
parte HP
C5141F
parte HP
K2286
C5687A
C5726A
C5644-61000
C5710A
C5731A C5732A
Dell 86194
A-6
Apéndice B

Soporte al Cliente

En este apéndice se describen los acuerdos de servicio y soporte de Hewlett­Packard, la información de garantía y el procedimiento para ponerse en contacto con el Soporte a clientes de HP.
Soporte al Cliente
Garantía

Garantía

Este producto dispone de una Garantía de Intercambio Inmediato de 3Años a su adquisición para asegurarse que se le aplica el período de garantía de tres años completo. Si no lo registra, la garantía durará sólo 1 año.
Puede registrarla mediante la web ( mediante la tarjeta de respuesta de la caja.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede disfrutar también de otros derechos que variarán de acuerdo con su ubicación.
Hewlett-Packard garantiza sus unidades HP SureStore DLT frente a defectos de los materiales y mano de obra durante un período de entre uno y tres años (dependiendo de si la unidad está registrada), bien a partir de la fecha de entrega o, cuando el precio de compra incluya la instalación por parte de Hewlett-Packard, a partir de la fecha de instalación. Según lo estime conveniente, Hewlett-Packard, durante el periodo de garantía, reparará o sustituirá los productos que se demuestre que están defectuosos. En el caso de que Hewlett-Packard no pueda reparar o sustituir el producto dentro de un período de tiempo razonable, se reembolsará al cliente el importe de la compra a la devolución del producto.
La garantía de la unidad HP SureStore DLT no se aplica para defectos resultantes de:
• Un mantenimiento inapropiado o no adecuado por parte del cliente
• Que el cliente proporcione el software o el sistema de interfaz
• Una modificación o empleo no autorizado
• Funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas
• Uso de soportes magnéticos no autorizados
• Punto de preparación y mantenimiento no adecuado
1
. Debe registrar el producto en HP dentro de los 30 días siguientes
http://www.hp.com/go/tapereg
para el producto
) o
Si elige no utilizar el Programa de intercambio inmediato, la unidad de cinta HP SureStore DLT deberá ser devuelta a la oficina local de HP o al distribuidor en que se adquirió originalmente, que la devolverá entonces a HP.
1. El Intercambio Inmediato está disponible en la mayoría de los países. En los países que no admiten actualmente el Intercambio Inmediato, se proporciona soporte a través del Low End Support Program o del centro de piezas local. Los años 2 y 3 están sujetos al registro del producto.
B-2
Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard

Garantía del Año 2000 de Hewlett-Packard

Según los términos y limitaciones de la Declaración de Garantía Limitada de HP suministrada con este producto de HP, HP garantiza que este producto de HP podrá procesar los datos de fecha correctamente (incluidos, aunque sin limitarse a ellos, el cálculo, la comparación y la ordenación) desde, a y entre los siglos veinte y veintiuno y los años 1999 y 2000, incluidos los cálculos de año bisiesto, cuando se utilicen de acuerdo con la documentación del producto suministrada por HP (incluidas las instrucciones para instalar parches o actualizaciones), siempre y cuando los demás productos (es decir, hardware, software, firmware) utilizados en combinación con estos productos de HP intercambien datos correctamente con ella. La duración de la garantía del Año 2000 se extiende hasta el 31 de enero del 2001.

Servicio y Soporte

Soporte al Cliente
Hewlett-Packard y sus concesionarios autorizados respaldan y garantizan el producto HP que haya adquirido.
Nota
Antes de avisar al servicio técnico o de soporte:
• Compruebe si la unidad está instalada correctamente.
• Consulte los consejos sobre resolución de problemas que se encuentran
en esta Guía del Usuario y en la documentación que se suministra con el computador o bastidor, el adaptador central y el software de respaldo.
• Consulte las páginas de soporte en el sitio web de Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support/dlt

Cómo Obtener Soporte Técnico

Si necesita ayuda, su proveedor dispone de la información más reciente en relación con los productos y servicios de HP, y puede proporcionarle soporte englobado en el amplio menú de servicios del distribuidor de HP. Si su proveedor no es capaz de ayudarle, puede obtener el soporte directamente de HP, bien sea mediante los servicios en línea o por teléfono.
B-3
Soporte al Cliente
Servicio y Soporte

Cómo Obtener Asistencia Técnica

Acuerdos de Servicio HP

Cómo Devolver la Unidad de Cinta HP SureStore

HP proporciona un servicio de soporte telefónico gratuito de por vida. Póngase en contacto con su proveedor HP local o llame por teléfono al número pertinente que aparece en la lista de la página B-6. Entrará en contacto con un equipo que está a la espera para ayudarle.
HP ofrece diversos acuerdos de servicio para cubrir las necesidades de cada cliente. Para más información, contacte con su concesionario o con la oficina local de HP.
Nota
Las unidades de cinta HP SureStore se entregan con una Garantía de Intercambio Inmediato de 24 horas de tres años de duración devuelva una unidad, consulte la lista siguiente para ver el número de teléfono correcto al que debe llamar. Cuando llame, asegúrese de tener a mano la información siguiente:
• El nombre del producto y el número de serie (consulte el interior de la portada
• La fecha de la compra
• Una descripción del fallo o avería del producto
• Un nombre de contacto para detalles del fallo o avería
• Un número de teléfono de contacto
• Su dirección de entrega
El agente de servicio telefónico verificará que la unidad está averiada y se asegurará de que se le envíe una unidad de repuesto en un plazo de 24 horas. Cuando reciba la unidad de repuesto, desembálela y utilice el material de embalaje para devolver la unidad averiada. HP paga por anticipado todos los costes de envío.
Cuando devuelva la unidad a HP, cualquier daño producido a causa de un embalaje no adecuado será responsabilidad del cliente. Siempre que sea posible, utilice los materiales de embalaje originales.
1
. Cuando
1. Tenga en cuenta que la Garantía de Intercambio Inmediato de 24 horas no está disponible en todos los países (consulte la página B-2). El segundo y tercer años de garantía están disponibles para todos los clientes que registren sus unidades en HP.
B-4

Servicios Mundiales en Línea

HP ofrece servicios electrónicos con los que podrá acceder de forma interactiva a la información y a la ayuda sobre instalación, configuración y uso del producto. Los servicios en línea se encuentran disponibles a través de World Wide Web y de FTP, así como en los recursos propios de cada país que se indican posteriormente en esta misma sección.
World Wide Web y FTP
La información sobre asistencia técnica para unidades DLT está disponible en el sitio World Wide Web de HP.
http://www.hp.com/support/dlt
La información sobre asistencia técnica, el producto y los controladores de software está disponible en los sitios World Wide Web y FTP de HP:
Soporte al Cliente
Servicio y Soporte
World Wide Web:
http://www.hp.com/go/tape
FTP:
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
CompuServe
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y participar en foros de usuarios.
Dirección:
Go HPSYS
Correo electrónico de Internet
Para dejar mensajes para el servicio técnico de HP SureStore:
SureStore_Support@hp.com
Los mensajes recibirán contestación en un plazo de tiempo no superior a 48 horas.
B-5
Soporte al Cliente
mo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente

Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente

Norteamérica y Sudamérica

Dirección Postal:
HP SureStore Technical Support 815 14th Street SW, Bldg. E Loveland, CO 80537 USA
America Online:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y participar en foros de usuarios.
Palabra Clave:
Servicio de respuesta por fax QuickFAX:
Sistema automatizado para solicitar el envío por fax de información sobre productos o documentación técnica.
Teléfono: +1 (800) 368-9673 o bien +1 (970) 635-1510
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas. Número de Fax: +1 (970) 667-0997
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 7am - 5pm (hora oriental) Teléfono: +1 (970) 635-1000
hpstor
B-6

Europa

Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Dirección Postal:
Hewlett-Packard Nederland B.V. European Customer Support Center P.O. Box 58144 1040 HC Amsterdam Países Bajos
America Online/Bertelsmann:
Disponible en Francia, Alemania y Reino Unido.
Dirección: HP
Tablón de anuncios:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y dejar mensajes para el servicio técnico.
Teléfono: +31 (495) 546 909 Valores: 8 bits de datos, 1 bit de parada, sin paridad (8,1,N), 2.400 a
28.800 baudios
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Alemania (Alemán) 0130 81 00 61
Austria (Alemán) 0660 8128
Bélgica (Holan dés) 0800 11906
Bélgica (Francés) 0800 17043
Dinamarca (Danés) 800 10453
España (Español) 900 993 123
Finlandia (Finés) 9800 13134
Francia (Francés) 05 90 59 00
Holanda (Holandés) 0800 22 2420
Italia (Italiano) 1678 59020
Noruega (Noruego) 800 11319
Portugal (Portugués) 0800 313 342
Reino Unido (Inglés) 0800 960271
Suecia (Sueco) 020 795 743
Suiza (Francés) 0800 55 1526
Suiza (Alemán) 0800 55 1527
Resto de países Europeos
(Inglés) +31 (20) 681 5792
B-7
Soporte al Cliente
mo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 8:30 – 17:00 (hora continental)
Durante el período de garantía no se aplicarán cargos por servicio técnico; una vez finalizado el período de garantía, se aplicará un cargo por consulta.
Alemania (Alemán) 0180 5 25 81 43
Austria (Alemán) 0660 6386
Bélgica (Holandés) 02 626 88 06
Bélgica (Francés) 02 626 88 07
Dinamarca (Danés) 3929 4099
España (Español) 902 321 123
Finlandia (Finés) 0203 47288
Francia (Francés) 04 50 43 98 53
Holanda (Holandés) 020 606 8751
Irlanda (Inglés) 01 662 5525 Italia (Italiano) 02 2 641 0350
Noruega (Noruego) 22 11 6299
Portugal (Portugués) 01 441 7199
Reino Unido (Inglés) 0171 512 5202
Suecia (Sueco) 08 619 2170
Suiza
(Francés, Alemán, Italiano) 0848 80 11 11
Resto de países Europeos
(Inglés) +44 (171) 512 5202
B-8

Australia

Tablón de anuncios:
Podrá cargar software, firmware y documentación técnica y dejar mensajes para el servicio técnico.
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Fax:
Los faxes se responden dentro de las 24 horas después de su recepción.
Asistencia telefónica:

Corea

Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Teléfono: (03) 9890 0276
Teléfono: (03) 9272 2627
Número de Fax: (03) 9272 4099
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 7a.m. a 7p.m. Hora del Este Teléfono: (03) 9272 8000
Dirección Postal:
Hewlett Packard Customer Support Center 1F, Yongsan Electronic Office 16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu, Seúl, Corea
FTP:
Reciba archivos de software y de firmware, así como boletines técnicos para vendedores, directamente desde Internet.
Dirección IP (Servidor NT): 15.32.11.50 Número de teléfono para acceso remoto: (02) 3270-0808
Tablón de anuncios:
Cargar software, firmware y documentación técnica; dejar mensajes para el servicio técnico.
Te lé fo no : Hitel: (02) 762-0228 Chollian: (02) 220-2001
Dirección: Go HPK
B-9
Soporte al Cliente
mo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
World Wide Web:
Información sobre HP Corea
URL: www.hp.co.kr
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: (02) 769-0543
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Número de Fax: (02) 3270-0707
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a Viernes, de 8:30 a 19:00 Teléfono:
(02) 3270-0700 080-999-0700 (Gratuito)

China (PRC)

Dirección Postal:
Hewlett Packard Customer Support Center World Trade Center No. 1 Jian Guo Men Wai Avenue P.O.Box: 9401 Beijing 100004 CHINA
Servicio automático de fax HP First
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: +86 (10) 65055280
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +86 (10) 6592 4566
B-10
Asistencia telefónica:

Filipinas

Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Asistencia telefónica:

Hong Kong

Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Asistencia telefónica:
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 8:30 a 17:30 Número de teléfono: +86 (10) 6505 3888
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Teléfono: +65 (02) 867-3551
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Teléfono: 800 96 7729

India

Dirección Postal:
Hewlett Packard India Ltd. HP Customer Support Centre Chandiwala Estate Maa Anandmai Marg Kalkaji Dehli -110 019 India
Correo electrónico: csc_india@hp.com Fax: +91 (11) 682 6041
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Asistencia telefónica: +91 (11) 682 6035
B-11
Soporte al Cliente
mo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente

Indonesia

Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +62 (21) 350-3408

Japón

World Wide Web:
Información de HP Japón
http://www.jpn.hp.com
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: +81 (3) 3335-8622
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +81 (3) 3335-8338
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00 Teléfono: +81 (3) 3335-8333
B-12

Malasia

Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274 2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +60 (03) 295-2566

Nueva Zelanda

Tablón de anuncios:
Cargar software, firmware y documentación técnica.
Teléfono: (09) 356 3660
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: (09) 356 6642
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 24 horas.
Número de Fax: +61 (3) 9272 4099 (Australia)
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, 9a.m. a 9p.m. (Hora de Auckland)
Teléfono: (09) 356 6640
Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente

Singapur

Dirección Postal:
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Asistencia telefónica:
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd. 438 Alexandra Road #07-01/04 Alexandra Point Singapur 119958
Teléfono: +65 291-7951
Número de Fax: +65 274-2033
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 9:00 a 17:00 Teléfono: +65 272-5300
B-13
Soporte al Cliente
mo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente

Tailandia

Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274-2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +66 (02) 661-4011

Taiwán (ROC)

Dirección Postal:
Hewlett Packard Customer Support Center 8F, 337, Fu-Hsing North Road, Taipei 104, Taiwan, R.O.C.
Tablón de anuncios:
Cargar software, firmware y documentación técnica; dejar mensajes para el servicio técnico.
Teléfono: (02) 923-3233 Login:
First name: HP Last name: BBS
Servicio automático de fax HP First:
Sistema automatizado para solicitar el envío gratuito por fax de información sobre productos o documentación técnica. Disponible 24 horas al día.
Teléfono: (02) 719-5589
Fax:
Los faxes se responden como máximo en 48 horas.
Número de Fax: (02) 514-0276
Asistencia telefónica:
Horario de funcionamiento: Lunes a viernes, de 8:30 a 17:30 Teléfono: (02) 717-9609
B-14

Vietnam

Soporte al Cliente
Cómo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
Fax:
Incluya la información de contacto, el nombre del producto HP y el tipo de computador utilizado.
Número de Fax: +65 274-2033 (Singapur)
Asistencia telefónica:
Teléfono: +84 (08) 823-4530
B-15
Soporte al Cliente
mo Contactar con el Servicio de Soporte al Cliente
B-16

Índice

A
acondicionamiento de los
cartuchos
acuerdos de servicio
4-10
B-4
alimentación
botón
2-4
conexión externa conexión interna requisitos
2-10
1-11
A-2
almacenamiento de los cartuchos
4-10
alto
A-2
ancho
A-2
apagar una unidad autotest
fallo
3-8, 3-12
6-2
autotest de encendido
3-9
3-12
B
bandejas, montaje en BOT
5-2
botón de alimentación botón de rebobinado botón de Selección botón de Selección densidad botones
Rebobinado Selección
3-2, 3-4, 3-6, 5-5
Selección densidad
1-9
3-8
3-3, 3-5, 3-7
3-2, 3-4, 3-6, 5-5
5-5
3-3, 3-5, 3-7
5-5
C
cabezas de cinta, limpieza cables
alimentación externa pedido SCSI externo SCSI interno
café
A-6
2-9
1-12
2-4
carga de un cartucho cartucho véase cartuchos de
datos
cartuchos
comprobación cuidado
4-6
4-6
4-2
2-10
3-10
cartuchos de datos
acondicionamiento almacenamiento carga
3-10
colocación de etiquetas compresión, controlar comprobación cuidado
4-6
densidad, cambiar descarga
3-11
guía perdida impacto y vibración manejo pedido
4-8
A-6
4-10
4-10
4-9
5-2
4-6
5-2
4-8
4-10
protección contra escritura
4-4
puerta
4-7
tipos
4-4
transporte cartuchos de datos, guía cinta Compaq colocación de las unidades
4-10
4-7
4-4
2-4
compresión
mediante software
5-4
compresión de datos
controlar
mediante software comprobación de cartuchos
5-2
5-4
4-6
comprobación de paridad,
desactivación
1-6
computador central
no reconoce la unidad condensación controladores
4-10
2-4
6-3
cuidado y mantenimiento Cap. 4
D
densidad
cambiar
luces descarga de un cartucho
5-2
3-2, 3-4, 3-6
3-11
descripción general de la
instalación
unidades externas véase
parte interior de la contraportada
unidades internas véase
parte interior de la portada
devolución de unidades diferencial de bajo voltaje
B-4
2-8
dirección de identificación
unidad externa unidad interna
2-4
1-5
dirección de identificación SCSI
comprobar dispositivos
existentes
unidad interna
dirección de Internet
2-6
1-5
B-5
E
eje de inserción electricidad estática, daños
ocasionados por
emisiones electromagnéticas,
especificaciones
emplazamiento de las unidades
2-4
encendido de una unidad especificaciones
ambientales emisiones electromagnéticas
físicas interfaz rendimiento
seguridad especificaciones ambientales especificaciones de rendimiento
A-2
especificaciones de seguridad especificaciones del interfaz especificaciones físicas estabilización véase
acondicionamiento
etiquetas
en los cartuchos extremo único, SCSI
4-7
1-9
A-5
3-8
A-3
A-5
A-2
A-3
A-2
A-5
A-3
A-5
A-3
A-2
4-9 2-8
Índice-1
F
fondo
A-2
G
garantía
Garantía de Intercambio
garantía del año 2000 guía, cartuchos de datos
1-4, 2-12, B-2
año 2000 servicio
descolocada
B-3
B-4
Inmediato
4-6
B-2, B-4
B-3
4-7
detectar una guía perdida
4-8
H
HP SureStore Tape, CD-ROM
TapeAssure
humedad
1-5, 2-6
4-10
acondicionamiento de los
cartuchos
4-10
almacenamiento de los
cartuchos
4-10
límites en funcionamiento
A-3
límites en reposo
HVD
2-9
A-3
I
impacto, cartuchos impacto, tolerancia de la unidad
A-4
impresoras láser, evitar información sobre pedidos instalación
unidades externas Cap. 2 unidades internas Cap. 1 verificación
interna
1-1
internet, dirección
4-10
2-4
A-6
1-14, 2-10
6-1
L
LEDs véase luces límites de altitud límites en funcionamiento límites en reposo limpieza de las cabezas de cinta
4-2
limpieza del cartucho
A-3
A-3
A-3
4-2
luces
Accionar Tapa Ajustar densidad Cinta en uso compresión HP SureStore DLT40 HP SureStore DLT70 HP SureStore DLT80 ninguna encendida
3-5, 3-7
5-6
3-3, 3-5, 3-7, 3-10
3-2, 3-4, 3-6
3-6 3-4 3-2
3-12, 6-2
Protección contra escritura
4-5
todas parpadeando
3-12, 6-2
Utilice la cinta limpiadora
4-2, 4-3
luces parpadeando luz Accionar Tapa luz Ajustar densidad
5-6
luz Cinta en uso
parpadeando
luz Comprimir
6-2
3-3, 3-5, 3-7
3-2, 3-4, 3-6
3-3, 3-5, 3-7, 3-10
6-5
3-2, 3-4, 3-6
luz Protección contra escritura
3-2, 3-4, 3-6, 4-5
parpadeando
6-5
luz Utilice la cinta limpiadora
3-3, 3-5, 3-7, 4-2, 4-3
LVD
2-8
LVD, adaptadores de bus central
2-3, A-3
M
manejo de los cartuchos de datos
4-8
mantenimiento Cap. 4
N
nivel de ruido
A-3
P
panel frontal
HP SureStore DLT40 HP SureStore DLT70
HP SureStore DLT80 panel posterior peso
A-2
polvo, evitar
2-4, 3-8
2-4
problemas Cap. 6 protección de un cartucho contra
escritura
4-4
3-6 3-4 3-2
puentes
para dirección de
identificación SCSI
1-6
terminación
1-8
puerta, cartuchos de datos
R
raíles, montaje sobre registro de la unidad resolución de problemas resolución de problemas Cap. 6 ruido en la unidad
4-8
S
SCSI
cables
,
2-3, 2-9
unidades internas
conectores
2-4
unidades internas
dirección de identificación
2-4
especificaciones pedido de accesorios terminación
SE
2-8
servicio
B-4
2-8
Servicio de Información de
Hewlett-Packard servicios en línea sitio FTP
B-5
B-5
software de respaldo software, compresión de datos soporte
B-3
números de teléfono
soporte al cliente
B-3
números de teléfono
soporte técnico
B-3
números de teléfono
T
tapa de bloqueo del cartucho
3-10
uso demasiado pronto
TapeAssure
comprobar la configuración
1-14, 2-10, 6-2
1-5, 1-14, 2-6, 2-11
1-9 1-4, 2-12
B-3
A-3
A-6
6-1
2-4
B-6
B-6
B-6
4-7
1-12
1-12
4-6
3-9
5-4
,
Índice-2
temperatura
acondicionamiento de los
cartuchos
4-9
almacenamiento de los
cartuchos
4-10
límites en funcionamiento
A-3
límites en reposo variación
4-10
terminadores, SCSI
pedido
A-6
tiempo de carga tiempo de descarga tiempo de rebobinado tiempos
A-2
tóner, alejamiento del tornillos
1-9
transporte de cartuchos traslado de cartuchos
A-3
2-8
A-2
A-2
A-2
2-4
4-10
4-10
U
Ultra2, rendimiento de
dispositivo
2-9
unidades internas
conexión SCSI
1-12
instalación Cap. 1 puentes de dirección de
identificación SCSI
1-6
puentes de terminación
URL
B-5
uso de la unidad Cap. 3 utilización de un cartucho de
limpieza
4-2
V
variación verificar la instalación vibración
4-10
1-14, 2-10
cartuchos
4-10
tolerancia de la unidad
W
World Wide Web WWW, dirección
B-5
6-1
1-8
A-4
Índice-3
Índice-4
HP SureStore DLT
Guía de Instalación (Unidades Externas)

Unidades Externas—Descripción General de la Instalación

Para s
información,
consulte:
Antes de Comenzar:
Compruebe la lista de embalaje incluida en esta guía. Compruebe los requisitos previos del sistema.
Paso 1: Compruebe la Dirección de Identificación SCSI de la Unidad
Compruebe la dirección de identificación SCSI en el conmutador de dirección de identificación SCSI del panel posterior de la unidad. Si es necesario, cambie el valor por defecto 5 pulsando los botones + o encima y debajo del número de dirección de identificación SCSI. Utilice un bolígrafo o un objeto similar con punta. Para evitar la contaminación por partículas, no utilice un lápiz.
situados
Paso 2: Adhiera las Etiquetas del Idioma Local, Si Es Necesario Paso 3: Conecte el Terminador SCSI
Conecte el terminador SCSI a los conectores SCSI de la parte posterior de la unidad y asegúrelo firmemente en su sitio.
Paso 4: Conecte el Cable SCSI
Conecte un extremo del cable SCSI al conector SCSI libre en la parte posterior de la unidad y asegure el conector firmemente en su sitio. Conecte el otro extremo del cable al conector SCSI externo del computador.
HP SureStore DLT 40e exclusivamente:
sistema que dispone de un conector SCSI ancho de 68 pines, utilice el cable de 68 pines a 50 pines suministrado con la unidad.
Si va a instalar la unidad en un
Paso 5: Conecte el Cable de Alimentación
Conecte el cable de alimentación al conector de la parte posterior de la unidad. Conecte el otro extremo del cable en la toma de alimentación.
página 2-2
página 2-4
página 2-8
página 2-8
página 2-9
página 2-10
Sólo para Sistemas UNIX:
Esta guía le permitirá configurar el sistema UNIX para que admita la unidad y verificar la instalación
Al Finalizar
Encienda el sistema y compruebe que la unidad de cinta funciona. Inserte el CD-ROM copia de respaldo, el registro de cliente electrónico y diversas utilidades.
HP SureStore Tape
Registre la Unidad de Cinta
Veáse
.
HP SureStore DLT UNIX Configuration Guide
página 2-10
, que contiene controladores, software de
página 1-4
Loading...