HP SURESTORE CD-WRITER 6020 User Manual

CD-Writer
Mode parallèle
Windows 3.1 et Windows 95
R
U.S.A. : Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
Europe : Hewlett-Packard Nederland B.V., P.O. Box 58144, 1040 HC Amsterdam, Pays-Bas
F1167f Rev. A Copyright 1996. Hewlett-Packard Company. Tous droits réservés. Hewlett-Pa ckard est une marque déposée de Hewlett-Packard Comp any. Easy- CD est une marque déposée d’Incat Systems, une société Adaptec. Microsoft et Windows sont des marques déposées américaines de Microsoft Corporation. Pentium est une marque déposée américaine d’Intel Corp. Les noms de p roduits mentionnés ici ne sont utilisés que pour des raisons d’identification et peuvent être des marques et/ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
ii
Précautions à prendre avec le laser
Ce lecteur utilise un laser. Ne retirez pas le pannea u de protection ou n’essaye z pas de réparer cet appareil tant qu’il est branché. Vous pourriez vous abîmer les yeux.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
A TTE NTI ON
L’utilisation de commandes, modifcations ou procédures de fonctionnement autres que celles sp écifiée s dans le présent ma nuel peuv ent en traî ner une ra diation par laser dangereuse.
WARNUNG
Die Vornah me von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfa hre n, die nicht in diese m Dokum ent ang egeben sind, kann ei ne gef ährli c he Einw irk ung von Laser st r ahl ung zur Fol ge ha ben.
Cont en u : prod uit laser de Clas se 1 Innehåller: Klass 1 Laserapparat Sisältää: Luokan 1 Laserlaite Enhä lt: Klasse 1 Laser-Pr oduk t
ATTENTION :
Evitez toute exposition au faisceau.
Avattaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso
VARO !
säteeseen.
VARNING:
strålen.
ADVERSEL:
stråling.
DANGER :
beam.
VORSICHT:
Nicht dem Strahl aussetzen.
Radiation laser in visible lorsque l’appareil es t ouvert.
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad. Betrakta ej
Usynlig laserstråling ved åbning. Undgå unsaettelse for
Invisible laser radiation when open. Avoid direct exposure to
Unsichtbare La serstrahlung w enn Abde cku n g geöffnet.
iii
Laser
Ty pe : La se r se m ic o nd ucte ur G a Al A s Longueur d’ on de : 775~795 nm (à 25°C) Puissance en sortie : 2,5 mW (lecture), 35 mW (écriture) Divergence du faisceau : 60 degrés
Remarque
Europe : Ce lecteur ne doit être installé qu’avec une alimentation électrique EN60950 (IEC950) homologuée.
U.S.A./Canad a : Ce lecteur ne doit être utilisé qu’avec des ordinateurs personnels PC UL compatibles I BM.
Pour l’Europe
Ce lecteur est conforme à la directive EMC ainsi qu’à la directive de faible voltage.
Interférence
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnem ent est s ou mis aux d eux co nditions s uivan tes : ( 1) cet appareil n e do it pas créer d’interférences préjudiciables, (2) cet appareil doit tolérer toute interférence reçue y compris les interférences à l’origine d’effets indésirables.
Loi sur les interférences de la Federal Communications Commission R.F.
ATTENT ION: Cet équipement a subi des tests et s’est révélé conforme aux clauses sur les dispositifs numériques Classe B, en accord avec la Partie 15 de la réglementatio n de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour une installation en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes d’énergie sur fréquence radio et, lorsqu’il n’est pas intallé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. T oute fois, il n’est pas certain que ces interférences se produisent dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réceptio n de programme s radio ou de télévi sio n ( ce que vous pouv ez vé rifier e n éteignant puis en rallumant votre appareil), nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce problème par une des solutions suivantes :
iv
Réorient ez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez l’espace séparant votre équipement du récepteur.
Connectez votre équipement à un prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV.
Inform ations pour l’utilisa teur :
ATTENT ION : T o ut changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par Hewlett-Packard peut constituer une violation de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Remarque pour le Canada
This digital app aratus does not exce eed the Class B limit s for radio noise em issions from digital appratus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Depa rtme nt of Commu nicat ion s.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communic a tions du Canada.
Loi de la Canadian Standards Association Information
INS TR UCTIO N S A L’A T TE NT I O N DE L ’UTI L IS ATE UR: AVERTISSEMENT: Cet élément n’est considéré comme autorisé que lorsqu’il est
installé sur un matériel certifié par le CSA, conformément à la norme C22.2 No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89. Le droit qu’a l’utilisateur d’ajouter des éléments est défini avec précision dans le manuel d’utilisation dans la partie relative à l’installation de composants supplémentaires au système.
Garantie limitée d’un an
Hewlett-Pa ckard, (“HP”), g arantit à l’ Acquére ur que les supports m atériel et logiciel HP sont exempts de défaillance matérielle et de défauts de fabrication et que le logiciel exéc ute la progr ammat ion no rmale ment so u s réser v e d’une inst allat ion correcte. HP ne garantit pas l’indéfectibilité du logiciel.
Si HP prend connaissance de tels défauts durant la période de garantie, HP pourra, selon son choix , rép arer ou remplac er l e s produ i ts déf ectu eu x. Po ur ce faire, l’Acquéreur doit retourner le matériel à HP. Afin de savoir où renvoyer le produit, reportez-vous à la section “Retour du lecteur” dans le Guide d’inst al lat io n. L e s fr a i s de port, l’assurance pour l’expédition et les risques de perte sont assumés par l’Acquéreur. HP pr endra en charg e les fr ais de port, l’as surance pour l’expéditio n et les risques de perte lor s du renvo i du produit réparé à l’Acqu ére u r. HP se réserve le droit d’utiliser des pièces ou parties reconditionnées ou presqu e neuves pour la réparation ou le remplacement d’un produit. Les produits réparés seront garantis pour la période de la garantie d’origine restant à courir , ou pendant 90 jours à compter de la date de remplacement au cas où cette dernière serait plus longue. Pour toute réclamation pendant la période de garantie, l’Acquéreur doit fournir une facture ou une preuve d’achat datée. Si HP se trouve dans l’incapacité de réparer ou remplacer un produit dans un délai raisonnable, l’Acquéreur sera remboursé du montant c orr esp on dant à l’achat du pr oduit.
Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit par l’Acquéreur et ne couvre pas : les composants supplémentaires tels que les CD enregistr ables ou autres ; les cas où le dommage est dû à un accident ; à un choc physique, électrique, électromécanique inhabituel, à une négligence, à une mauvaise utilisation, à une coupure de courant, à l’air conditionné, aux conditions hygrométriques, au transport, à l’utilisation sur un support non compatible ave c HP ou à la modificatio n ou l’alté rati o n du produit.
v
HP EXCLUT TOUT AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE, QU’ELLE SOIT ECRITE OU ORALE. TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATI ON DU PRODU IT PO UR UN USA G E PARTICUL IER EST LIM ITEE A LA DURE E D’UN AN DE LA PR ESE N TE GARA NTIE ECR ITE . Ce r tains éta t s ou juridictions n’ imposent pas de limitatio n de durée pour la gara ntie imp liquée, il se peut donc que la présen te exclus io n ne s’appliqu e pas à vot re égard. Ce tte gara ntie vous octroie des droits spéc ifiques, vous pouvez égale ment dispo ser d’autres dro its selon les états ou les juridictions.
LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS RECOURS DONT DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU INCIDENTS (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT , D’UN DOMMAGE OU DE TOUTE FORME JURIDIQUE. Certains états ou juridictions n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages subséquents ou incidents, il se peut do nc que la prés ente exc lusion ou limita tion n e s’appliqu e pas à votre égard.
vi
Droit des consomma teurs en Australie, Nouvelle-Zélande et Royaume- Uni. Le déni de responsabilité ou les limitations n’affectent en rien les droits des consommateu rs.
Hewlett-Packard 800 South Taft Avenue Love land, Col orado 80537 U.S. A.
vii

Licence de produit logiciel

ATTENTION: L’UTILISATION DE CE LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE DU LOGICIEL HP CI-APRE S. L’UTILIS AT ION DE CE LOGICI EL IMPLIQUE QUE VOUS EN ACCEPTE Z LES TERM ES. DANS LE CAS OU VOUS N’ACCEPTERIEZ PAS CES TERMES, RENVOYEZ LE LOGICIEL ET IL VOUS SERA TOTALEMENT REMBOURSE. SI LE LOGICIEL EST VENDU AVEC UN AUTRE PRODUIT, RETOURNEZ LA T OTALITE DU P R O DUIT INUT ILISE E T IL VOUS SERA TOTA L EME NT REMBO U R S E.
TERMES DE LA LICENCE LOGICIEL HP Concession de licence. HP vous accorde une licence pour l’Utilisation de plusieurs
copies du L ogiciel, mais s eulement pour une Utilis ation en conjonctio n ave c le ma tériel HP fourni avec le logiciel. Par "Utilisation", il faut entendre le stockage, le chargement, l’installation, le la ncement et l’ aff ichage du Logic iel. Vous n’êtes pas a utorisé à m odifier le Logiciel ou à désactiver des fonctions de licence ou de contrôle du Logiciel.
Propriété. Le Logiciel est la proprié té de HP et de ses tiers fournisseur s. V otre licence ne vous confère aucun titre de propriété sur le Logiciel et ne constitue aucunement la vente de droits sur le Logiciel. Les tier s fournisse urs de HP peuvent protéger leurs d roits dans l’éventualité d’une violation des Termes de la présente Licence.
Copies et Adaptations. Vous n’êtes autorisé à faire des copies ou des adaptations du Logiciel que dans dans un but d’ar chiva ge ou lorsque la copie ou l’a daptation cons titue une étape essentielle pour l’Utilisation légale du Logiciel. Vous devez reproduire toutes les notices de droits d’auteur contenues dans le Logiciel d’origine sur toutes les copies ou adaptations. Vous n’êtes pas autorisé à copier le Logiciel sur un BBS ou système similaire.
Interdiction de dissocier les éléments ou de décrypter. Vous n’êtes pas autorisé à dissocier les éléments ou à décompiler le Logiciel à moins d’en avoir obtenu, au préalable, l’autorisation écrite de HP. Dans certaines juridictions, le consentement de HP peut ne pas êtr e nécess aire à la dissocia tion ou la décompilatio n p artiel le. Sur sim ple demande de HP, vous êtes tenu de fournir des informations suff isamment détail lées sur la dissociation ou la décompilation. Vous n’êtes pas autorisé à décrypter le Logiciel à moins que le décryptage ne constitue une étape nécessaire au fonctionnement du Logiciel.
Transfert. Votre licen ce prendra automatiquem ent fin avec le transfert du Logiciel. Au moment du transfert, vous devez donner le Logiciel, y compris les copies et la documentatio n afférante, à la personne bénéficiaire du transfert. Cette personne doit accepter les Termes de la présente Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP se réserve le droit de mettre un terme à votre licence dans le cas d’un non respect des Termes de cette Licence. Au moment de la résiliation, vous devez détruire immédiatement le Logiciel ainsi que les copies, adaptations et parties sous quelque forme que ce soit.
Exporta tion. Vou s n’êtes pas autorisé à exporter ou réexporter le Logiciel, une de ses copies ou adaptation en violation de lois ou règlements en vigueur.
Droits restreints du gouvernement américain. Le Logiciel et la documentation qui l’accompagne ont été entièrement développés par des fonds privés. Ils ont été livrés et ont obtenu une licence en tant que "logiciel informatique commercial", dans le cadre
viii
des articles DFARS 252.227-7013 (Octobre 1988), DFARS 252.211-7015 (Mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (Juin 1995), "produits commerciaux" dans le cadre de l’article FAR
2.101(a) o u "logi c iel informatique restre int" dans le cadre de l’artic l e FAR 52.227-19 (Juin 1987) (ou toute réglementation ou clause de contrat équivalente émanant d’une agence gouvernementale), selon le cas applicable. Vous ne pouvez préte ndre qu’aux seuls droits énumérés par les clauses FAR ou DFARS pour le Logiciel et la documentation qui l’accompagnent ou aux droits mentionnés dans la licence standard de produit logiciel HP pour le produit considéré.

Bienvenue

Ce guide vous explique comment connecter le graveur de CD externe à votre ordinateur et vous explique comment :
1. connecter le graveur de CD externe à votre ordinateur ;
2. inst alle r le logiciel d’ applicatio n du grave ur de CD ;
3. sélec tio nne r de s CD po ur votre graveur de CD et les entretenir ;
4. résou dre d’ év en tuels pr o blèmes.
Lorsque vous aurez terminé, votre CD-Writer sera prêt à fonctionner.
Mode SCSI ou mode parallèle ?
Votre CD-Writer peut fonctionner soit en mode SC S I, soit en mode parallèle, selon la manière dont il est connecté.
En mode SCSI, le graveur de CD est connecté à une carte adaptateur SCSI déjà installée sur votre ordinateur ou que vous vous êtes procur é en même t emps que l e graveu r de CD. Un e carte adaptateur SCSI vous permet de connecter plusieurs dispositifs sur un seul logement d’extension. En mode parallèle, le CD-Writer est connecté au port imprimante. Les exigences du système pour chacun des modes peuvent différer lé gère m e nt.
Bien que votre graveur de CD puisse fonctionner indifféremment dans un mode ou dans l’autre, le contenu de votre coffret est spécifique à un mode. Ainsi, le coffret SCSI contient un câble adaptateur S C S I. L e cof f ret pour une installation en par allè le contient un câble d’a daptateur parallèle et un logiciel pilote correspo ndant. Vous venez d’acquér ir le coffret parallèle.
ix
x
Vous pouvez aisément opter pour le mode SCSI en vous procurant un câble SCSI. (Le CD-Writer requiert un connecteur SCSI-2 à haute densité.) Si votre ordinateur n’en est pas déjà muni, procurez -vous une carte adaptateur SCSI avec connecteur externe.

Table des matières

Bienvenue
Mode SCSI ou mode parallèle ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Avant de commencer
Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Configuration minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Eléments pouvant affecter les performances de votre système . . . . .2
Branchement du CD-Writer
Panneau arrière du graveur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Branchement du graveur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation du CD-Writer sur d’autres ordinateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Passage du mode parallèle au mode SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation du logiciel sous Windows 3.x
Installation des pilotes parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Identification du graveur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désinstallation des programmes du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation du logiciel sous Windows 95
Installation des pilotes parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Identification du graveur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Désinstallation des programmes du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
xii
Utilisation de CD
Insertion d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait du CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Choix des CD pour votre graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Que faire ensuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dépannage
Premières mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Problèmes les plus fréquents et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avant de contacter l’assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Où trouver ces informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Renvoi du graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Avant de vous lancer dans les branchement s , assurez-vous :
1. que le coffret contenant le CD-Writer est complet ;
2. que votr e systèm e satisfait certaine s condition s.

Contenu du coffret

Assurez- vo us d’avoir reçu tous les élé ment s suivants. (Con servez le coffret pour renvoyer ou transporter le graveur de CD.)
Guides de
l’utilisateur
Bloc d’alimentation Câbles d’alimentation
Câble audio
Guide d’installation
Disque d’installation du logiciel
Disque vierge
Câble de données
Graveur de CD
Disque d’installation du pilote p arallèle
1
2

Configuration minimale

Configuration minimale
Pour assurer les performances les plus fiables, votre ordinateur doit présente r la configuration suivante :
IBM ou PC compatible
Processeur 486/DX66
Microsoft® Windows 95® , Windows 3.1 ou Windows 3.11
MS DOS 6.0 (ou ultérieur) et MSCDEX 2.23, uniquement si
vous fonctionne z sous Windo w s 3.1 ou Windo w s 3.11 Capacité de stoc k ag e d’au mo ins 52 8 Mo sur le disque dur
(c’est-à-dire, un taux de transfert d’au moins 800 Ko/sec et une vitesse d’accès au disque inférieure à 20 msec)
Port parallèle à grande vitesse
IRQ 7 et Canal E/S 378 libre
8 Mo de RAM
10 Mo libre d’espace sur le disque
ou
IRQ 5 et canal E/S 278 libre
ATTENTION : Si vous possédez un ordinateur de la marque Acer, modèle 100 ou 120, ne connectez pas le CD-Writer sur le port (parallèle) imprimante. Sur ces deux modèles, le port ne fonctionne pas avec des périphériques de stockage externes, tels que le CD-Writer.
Eléments pouvant affecter les performances de votre système
Pour utiliser votre graveur de CD, l’ordinateur doit être capable de gérer un lecteur de CD enregistrables. Les performances de votre ordinateur équipé du graveur de CD et, en particulier, la vitesse d’écriture des données sur CD, dépendent d’un certain nombre de facteurs d o nt en voici la liste.
Configuration minimale
Votre disque dur. La vitesse à laquelle vo tr e disque dur accède aux données et les t ran sf è re (son
transfert
réce nt s, don t la cap a cité de st ock age es t sup éri eu re à 5 28 Mo , s on t de type double vitesse d’écriture (2x) du CD-Writer. Des disques durs plus anciens écrivent généraleme nt à une simple vitesse (1x).
Type d’interface : Port parallèle. Un port parallèle à grande vitesse (EPP ou ECP) fonctionne mieux avec le graveur de CD. Il permet au graveur de CD de lire et d’écrire des données aux vitesses maximales. Généralement, les ordinateurs fabriqués après janvier 1995 so nt équipés de ports EPP ou ECP. Si vous posséde z un ordinateur plus ancien, vous pouvez écrire à la vitesse 1x. Vo us pouvez égalem e nt installer un port parallèle plus rapide.
Processeur. Le type et la vitesse de votre pr o cesseur influe ncent grandement la vitesse de transfert des do nné e s de puis e t vers le graveur de CD. Lor sque la vitesse du proce sse ur est trop lente, vous devez ut ilise r la vitess e 1x.
) influe sur les pe rformances. Le s ordinateurs les plus
Enhanced IDE
. Ils sont suffisamment r apide s po ur gérer la
temps d’accès
et so n
taux de
3
RAM. Votre ordinateur doit dispo se r de suffisamment de mémoire pour gérer le systèm e d’exploitation, les applications du graveur de CD et les données transférées depuis et vers les CD. Le système ne devr ait pas éc hanger de données depuis et vers le disque dur.
Le canal I/O et IRQ. Le canal IRQ et I/O se présente comme une adresse. Il ident if ie le dispo sitif externe connecté à votre ordinateur. L’IRQ 7 avec le canal E/S 378, ou l’IRQ 5 avec le c anal E/S 278, doit être disponible pour le graveur de CD. La plupart des ordinateu rs affect ent auto matiqu ement un can al. Toutef ois, se lon votre configuration, vous pourrez ren contrer des conflit s ave c d’autres dispo sitifs. Ains i, il est possible d’affec ter un autre dispositif à une m ême adr e sse .
DMA. Si vous dispo se z d’un canal DMA lib re, votre CD-Writer peut choisir le mode port parallè le le plus rapide, ECP. Dans le cas contrair e, le graveur de CD ut ilise le m o d e plus le nt, le m ode E PP.
4
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de votre ordinateur ou con tactez votre reve ndeur habi tuel si vou s avez de s q u es tions s ur la configuration de votre ordinateur ou sur ses possibilités.
Configuration minimale
Chapitre 2 :
Bra nch e men t d u CD-Writer
Cett e sect io n exp liqu e co mmen t conn ect e r le CD- Write r à votre ordinateur. Vous y apprendrez à :
1. con necter le grav eur de C D à votr e or dina t eur ;
2. conn ect er le grave ur de CD à d’autres o rdinateurs ;
3. passer du mode parallèle au mode SCSI.
REMARQUE : Pour un branchement correct de ce dispositif, vous devez connaître votre matériel. Reportez-vous au manuel de votre ordinateur pour obtenir de plus amples renseignements, si nécessaire.

Panne a u arrière du grave ur de CD

Le dessin ci-apr è s illustre le pann ea u arriè r e du grave ur de CD.
SCSI ID
Connecteur d’alime ntation
Comm u tateu r de termin a ison
Connecteur audio
Connecteurs SCSI à haute densité
5
6

Branchement du graveu r de C D

Bran ch eme nt du gr ave ur de CD
Procédez comme suit pour connecter le graveur à votre ordinateur.
1. A l’arrière du graveur, assurez-vous que le commutateur de terminaison SCSI est correctement positionné. Il doit être en position On (activé), à moins que vous ne branchiez un autre dispositif SCSI à l’arrière du graveur.
: Aucun dispositif SCSI n’est connecté au second
On
port SCSI à l’arrière du graveur de CD.
: Un autre dispositif SCSI est connecté au secon d
Off
port SCSI à l’arrière du graveur. (Assurez-vous que la termin a is o n de ce t a ppare i l ou du de rnie r de la chaîne est activé.)
2. Assurez-vous que le commutateur SCSI ID est positionné sur 4.
Appuyez sur ces b outons pour chang er les paramètres
3. Branchez le connecteur SCSI du câble de données à l’un des connecteurs à l’arrière du graveur. Peu importe le connecteur utilisé. (Vous pouvez brancher un autre dispositif SCSI à l’autre connecteur SCSI.)
Pincez les attaches de fixation de chaque côté du connecteur en le branchant, puis relâchez-les. Assurez-vous que le câble est corr ecteme nt fixé.
Branchement du graveu r de C D
Connecteurs SCSI à haute densité
Connecteur SCSI à haute densité
Pincez les att aches
4. Débranc he z vo tr e imprimante, le cas échéant, du port parallèle à l’arrière de votre ordinateur.
ATTENTION : Si votre ordinateur est de marque Acer, modèle 100 ou 120, ne branchez pas le graveur de CD sur le port (parallèle) imprimante. Sur ces deux modèles, le port ne fonctionne pas avec des périphériques de stockage externes, tel que le CD-Writer.
7
5. Connectez l’autre extrémité du câble de données au port de l’imprim ante. Serrez les vis de fixation du conne ct e ur.
Port (parallè le ) imprim ant e
Connecteur parallèle (vi s de fixa tion)
(Ce connecteur n’est pas utilisé avec le graveur de CD)
Connect ez ici votre imprim an te (a près avo ir vé rifié le bo n fonct ionneme n t du graveur de CD)
Branchement pour un autre appareil SCSI (en option)
Câble de données
8
Branchement du graveu r de C D
6. Si vous disposez d’une carte son, branchez le câble audio au connecteur audio situé à l’arrière du graveur de CD. Ce câble est en option.
Le câble au dio n’es t employé q ue pour l’écout e de CD de mus ique sur le système audio de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’une carte son, vous pouvez écouter les CD de musique sur des haut-parle urs ou un casque branc hé à l’avant du gra veur de CD.
REMARQUE : Lorsque le graveur enregistre de la musique ou des données, il emp run te le c âbl e de do nnées et non le câble audi o.
Connecteur LINE IN (entrée de li gne ) de la carte so n (votre c art e son peut porter u n libel lé différent)
Connecteur audio
Câble a u di o (en option)
7. Branchez l’autre extrémité du câble audio à un connecteur LINE IN (entrée de ligne) à l’arrière de votre ordinateur. (Votre carte
son peut porter un libellé différent.)
8. Branchez le bloc d’alimentation au connecteur d’alimentation situé à l’arrière du graveur, la flèche dirigée vers le haut.
Connecteur d’aliment ation
Vers le blo c d’ a li m e n ta tio n
(flèche vers le haut)
Connecteur d’alim enta ti o n

Utilisation du CD-Writer sur d’autres ordinateurs

9. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au bloc d’alimentation et l’autre à une prise murale ou multiple. (La fiche et la prise murale peuvent avoir une forme différente selon le pays.)
Vers le graveur de CD
Cordon d’ a l im e ntation
B loc d’ a lime n tati o n
La lumière verte du bloc d’alimentation est allumée, ainsi que celle du port pass-through (deuxième connecteur du port parallèl e) du câble de donn ées. No tez égal ement que le graveur de CD est sous tensio n.
9
REMARQUE : Le graveur de CD et le bloc d’alimentation ne comportent pas de bouton de mise sous tension. Le graveur reste en veille tant qu’il est branché et se met automatiquement en mode marche.
10. Après avoir installé le logiciel (voi r Chapitre 3 ou 4) et vous êt r e assuré que le graveur fonctionne correctement, connectez l’impri m ante au po rt pass-throug h réservé à cet ef f e t sur le câble de données.
Utilisation du CD-Writer sur d’autres ordinateurs
Déconnecte z le graveur de CD et installez-le sur un autre ordinateu r. Il f a u t pour cela q u e l’a utre ord i nateur présente la même config uration minimale.
La première fois que vous connectez le graveur, suivez la procédure décrite dans ce guide. Ensuite, il suffit de déconnecter le graveur d’un de s ordinateurs et de le branche r à l’autre.
Loading...
+ 46 hidden pages