Hp SURESTORE 5200EX User Manual [it]

HP SureStore Optical
5200ex
Unità magneto-ottica
Manuale dell’utente
Prima edizione
N. di catalogo HP C1114-90015
Stampato a: Greeley, CO USA
© Copyright febbraio 1998
Avviso
Questo documento contiene informazio ni tutelate dalle leggi sul copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietato riprodurre, fotocopiare e tradurre in altre lingue, in toto o in parte, il presente documento senza previo consenso scritto della Hewlett Packard Company. Le informazioni fornite in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Per quanto riguarda questo materiale, Hewlett Packard non fornisce garanzie di alcun tipo; sono escluse, fra le altre, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità a scopi particolari. Hewlett Packard declina ogni responsabilità per eventuali errori nel documento o per danni indiretti o incidentali co nseguenti alla fornitura e utilizzo di o esecuzione derivante da questo materiale.
© Copyright febbraio 1998
Cronologia di stampa
In ogni nuova edizione di questo manuale è integrato il materiale aggiornato a partire dall'edizione precedente. La data di stampa e il numero di catalogo indicano l'edizione corrente. La data di stampa cambia a ogni edizione, tranne nel caso in cui la ristampa contenga soltanto correzioni o aggiornamenti di lieve entità.
Numero di catalogo C1114-90015
Prima edizione Febbraio 1998
Convenzioni tipografiche
In questo manuale sono state adottate le seguenti convenzioni tipografiche: Corsivo: per mettere in risalto informazioni importanti.
MAIUSCOLETTO
Courier: informazioni visualizzate sul display e voci di menu selezionabili.
ATTENZIONE
AVVERTENZA Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non
NOTA Le note forniscono informazioni che aiutano a comprendere il funzionamento del
Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non eseguiti correttamente, rischiano di provocare infortuni. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte.
eseguiti correttamente, rischiano di danneggiare il prodotto. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte.
prodotto.
: tasti del jukebox.
Struttura del manuale
Il manuale utente è costituito da: Capitolo 1 inform azioni sulla configurazione dell’unità magneto-ottica
5200ex HP SureStore Optical Capitolo 2 informazion i relative alla scelta e all'uso di dischi ottici Capitolo 3 descrizione delle caratteristiche del pannello frontale, istruzioni
operative e informazioni relative alla diagnostica Appendice A prodotti e assistenza clienti Appendice B uso dell’unità magneto-ottica su un bus SCSI Appendice C informazioni su sicurezza e omologazioni Glossario Indice
Sommario
1. Installazione dell ’ un i tà ma gn eto-o tti ca
Installazione dell’unità magneto-ottica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Preparazione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Requisiti di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Scelta della collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Collegamento dell’unità al computer host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Impostazione di modalità operativa e verifica della scrittura. . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Impostazione dell’ID SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Cablaggio e terminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Configurazione per un host HP-UX 10.2 / 11.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Come ottenere i patch HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Configurazione dell’unità in un sistema 10.2 / 11.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
2. Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Argomenti trattati nel capitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Scelta del tipo di disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Manutenzione dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Pulizia dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3. Azionamento dell’unità magneto-ottica
Azionamento dell’unità magneto-ottica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Elementi del pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Caricamento di un disco nell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
v
Sommario
Espulsione di un disco mediante il pulsante di espulsione . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Espulsione manuale dei dischi a un’unità spenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
A. Prodotti e assistenza clienti
Prodotti e assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Accessori e materiali di consumo HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Assistenza clienti Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Servizi Faxback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Servizi di assistenza elettronica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Fornitori di servizi in linea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
AccessHP e assistenza su World Wide Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Assistenza telefonica durante il periodo di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
USA - America’s Customer Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Europa - Centro assistenza clienti europeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A -9
Assistenza in inglese per i paesi europei: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Asia-Pacifico - HP Customer Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A -9
Da altri paesi del mondo verso gli USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Assistenza telefonica a garanzia scaduta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Americhe e Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Altri paesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Altra assistenza telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Numero per il reperimento dei rivenditori HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Servizio riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Riparazioni a garanzia scaduta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Istruzioni di imballaggio per la restituzione dell’unità magneto-ottica . . . .A-14
Modulo di richiesta di riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Centri di assistenza Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
vi
Sommario
Centro di assistenza Hewlett-Packard negli USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Assistenza Hewlett-Packard nel mondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
B. Utilizzo dell’unità su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Il bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Emittenti e destinatari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Indirizzamento LUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
Velocità di trasferimento sul bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -5
Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -6
Il bus SCSI e questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Lunghezze dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -9
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
C. Informazioni su sicurezza e omologazioni
Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Normative CDRH (solo per gli USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) . . . . . .C-4
Legge sulle telecomunicazioni del Regno Unito del 1984. . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Dichiarazione di conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Herstellerbescheinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7
Traduzione italiana della direttiva tedesca sulle emissioni acustiche. . . . . . . . .C-7
Turvallisuusyhteenveto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
vii
Sommario
Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Traduzione italiana dell’omologazione finlandese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9
Dichiarazione giapponese VCCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-10
Glossario
Indice analitico
viii
Figuras
Figura 1-1 . Elementi del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Figura 2-1 . Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce . . . . . . . . . . . . . . 2 -4
Figura 2-2 . Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura . . . . . . . . . . . . 2-5
Figura 3-1 . Elementi del pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
ix
Figuras
x
à magneto-ottica
Installazione dell’unità

1 Installazione dell’unità m agn eto-ottica

Installazione dell’unità magneto-ottica

Installazione dell’unità magneto-ottica
Installazione dell’unità magneto-ottica
Questo capitolo descrive l’ambiente, i dispositivi hardware e le procedure per il collegamento dell’unità magneto-ottica 5200ex al computer host:
preparazione dell’ambiente
descrizione del pannello posteriore
impostazione dell’indirizzo dell’unità magneto-ottica
selezione e impostazione della modali tà oper ati v a
collegamento dell’unità magneto-ottica a un computer host
1-2 Capitolo 1
Installazione dell’unità magneto-ottica

Preparazione dell’ambiente

Preparazione dell’ambiente
I seguenti fattori ambientali aiuteranno a ottenere le migliori prestazioni dell’unità magneto-ottica.

Requisiti di spazio

Lasciare almeno 70-80 mm dietro il pannello posteriore e davanti all’unità magneto-ottica per permettere la circolazione dell’ari a.

Scelta della collocazione

Collocare l’unità dove non possa essere facilmente contaminata da polvere e particelle, ad esempio lontano da porte e corridoi usati frequentemente, stampanti, oggetti su cui tenda ad accumularsi la polvere e ambienti saturi di fumo.
dell’unità disco
à magneto-ottica
Installazione dell’unità Capitolo 1: Impostazione
Capitolo 1 1-3
Installazione dell’unità magneto-ottica

Elementi del pannello posteriore

Elementi del pannello posteriore
Identificare i seguenti elementi del pannello posteriore prima di collegare l’unità magneto-ottica al sistema host.
Figura 1-1 Elementi del pannello posteriore
1-4 Capitolo 1
Installazione dell’unità magneto-ottica
Elementi del pannello posteriore
I seguenti numeri corrispondono ai numeri nel disegno della pagina precedente.
1 Selettore dell’ID SCSI Usato per impostare l’ID SCSI. Consultare
“Impostazione dell’ID SCSI” in questa sezione.
dell’unità disco
à magneto-ottica
Installazione dell’unità Capitolo 1: Impostazione
2 Selettore della modalità
operativa
3 Presa di alimentazione Presa per il cavo di alimentazione. 4 Interruttore di accensione Usato per accendere e spegnere l’unità. 5 Connettore SCSI (con
terminatore inserito)
6 Connettore SCSI (con
cavo collegato)
Usato per selezionare la modalità operativa e impostare la verifica scrittura. Consultare “Impostazione della modalità operativa” in questa sezione.
Connettore SCSI a 50 pin ad alta densità (tipo Micro D). Il terminatore può essere inserito in uno qualsiasi dei due connettori (vedere “6”).
Quando l’unità è l’ultimo dispositivo fisico sul bus SCSI, occorre necessariamente inserire un terminatore nel connettore “5” oppure “6”.
Connettore SCSI a 50 piedini ad alta densità (tipo Micro D). Il cavo può essere collegato a uno qualsi asi d ei due conn etto ri (vedere “5”).
Quando l’unità è l’ultimo dispositivo fisico sul bus SCSI, occorre necessariamente inserire un terminatore nel connettore “5” oppure “6”.
Capitolo 1 1-5
Installazione dell’unità magneto-ottica

Collegamento dell’unità al computer host

Collegamento dell’unità al computer host
L’unità magneto-ottica è un dispositivo SCSI-2 "narrow" (stretto) d i tipo single-ended (a terminazione singola). Ciò significa che l’unità si collega a un bus SCSI single-ended a 50 linee tramite connettori ad alta densità a 50 pin.
È possibile collegare l’unità a un bus SCSI come unico dispositivo sul bus o come uno di molteplici dispositivi sul bus (collegamento a margherita o concatenazione).
L’ID SCSI selezionato per l’unità identifica l’unità sul bus e indica la sua priorità per l’uso del bus. Per ulteriori informazioni sull’uso del bus SCSI, consultare l’Appendice B. Vedere inoltre la documentazione della scheda dell’host per indicazioni sull’installazione dell’unità sul bus.
Nelle sezioni seguenti sono riportate le istruzioni per l’installazione dell’unità sul bus. Procedere come segue:
determinare e impostare la modalità operativa dell’unità
determinare e impostare l’ID SCSI dell’unità
collegare il cavo del bus e verificare che il bus sia terminato correttamente

Impostazione di modalità operativa e v erifica della scrittura

Questa unità funziona in due modalità:
come dispositivo magneto-ottico di memorizzazione
come dispositivo ad accesso diretto Nella maggior parte dei casi, è possibile usare la prima modalità (ovvero
l’impostazione predefinita). (Selezionare la modalità di “dispositivo ad accesso diretto” se il sistema non supporta dispositivi di memoria ottica o se il sistema richiede un dispositivo ad accesso diretto.) Controllare la documentazione del sistema per determinare la modalità più appropriata.
In entrambe le modalità è possibile attivare o disattivare la verifica della scrittura. La configurazione di verifica della scrittura assicura che i dati siano scritti
correttamente sul disco magneto-ottico. Al momento della consegna dell’unità, la verifica della scrittura è abilitata. Inoltre molti software sono automaticamente impostati su questo metodo di scrittura.
1-6 Capitolo 1
Installazione dell’unità magneto-ottica
Collegamento dell’unità al computer host
La scrittura di dati su un disco magneto-ottico richied e due passaggi. Il primo passaggio cancella i dati nel settore in cui sarann o s critti i nuovi dati. Il secondo scrive i nuovi dati sul settore.
Quando la verifica della scrittura è attivata (ON), viene effettuato un ulteriore passaggio sul settore per verificare che tutti i dati siano scritti correttamente. Per garantire l’affidabilità dei dati, Hewlett-Packard raccomanda di mantenere l’impostazione predefinita (verifica della scrittura attivata). Si noti che se la verifica della scrittura è attivata (ON), le operazioni di scrittura dei dati richiederann o un tempo maggiore.
Per impostare la modalità operativa del dispositivo e la modalità di verifica della scrittura:
1. Determinare la modalità appropriata (dispositivo magneto-ottico di memorizzazione o dispositivo ad accesso diretto) e se si desidera attivare o disattivare la verifica della scrittura.
Seguono le possibili impostazioni del selettore di modalità:
2- dispositivo di memorizzazione magneto-ottico con verifica della scrittura
attivata (ON).
dell’unità disco
à magneto-ottica
Installazione dell’unità Capitolo 1: Impostazione
0- dispositivo di memorizzazione magneto-ottico con verifica della scrittura
disattivata (OFF).
1 – dispositivo ad accesso diretto con verifica della scrittura attivata (OFF).
3 - dispositivo ad accesso diretto con verifica della scrittura disattivata (ON).
2. Impostazione della modalità operativa. a. Individuare il selettore della modalità op erativa sul pannello posteriore
dell’unità magneto-ottica (vedere “2” nella Figura 1-1).
b. Impostare la modalità premendo il pulsante nella parte superiore o inferiore
del selettore (come spiegato di seguito) con un piccolo cacciavite o la punta di una penna:
il pulsante superiore diminuisce l’impostazione di un’unità
il pulsante inferiore aumenta l’impostazione di un’unità
NOTA Se si modifica la modalità operativa con l’unità accesa, affinché la nuova modalità
abbia effetto si deve spegnere e riaccendere l’unità.
Capitolo 1 1-7
Installazione dell’unità magneto-ottica
Collegamento dell’unità al computer host

Impostazione dell’ID SCSI

AVVERTENZA Prima di scollegare il cavo di alimentazione di qualsiasi dispositivo sul bus SCSI,
accertarsi che il bus non sia attivo, per evitare la perdita di dati o stati indeterminati del bus.
1. Spegnere l’unità (con l’interruttore “4” nella Figura 1-1).
2. Determinare gli indirizzi SCSI disponibili. In genere la sched a ho st d e l bus è impostata su 7 e gli indirizzi disponib ili sono quelli compresi da 0 a 6.
L’impostazione predefinita per l’ID SCSI di questa unità è 4.
3. Individuare il selettore dell’ID SCSI sul pannello posterio re dell’unità magneto-ottica (vedere “1” nella Figura 1-1).
4. Impostare l’ID SCSI premendo il pulsante nella parte superiore o inferiore del selettore (come spiegato di seguito) con un piccolo cacciavite o la punta di una penna:
il pulsante superiore diminuisce l’impostazione di un’unità
il pulsante inferiore aumenta l’impostazione di un’unità
NOTA Se si modifica l’ID SCSI con l’unità accesa, si dovrà spegnere e riaccendere l’unità
affinché l’host possa riconoscere il nuovo ID.

Cablaggio e terminazione

NOTA Questa unità è un dispositivo SCSI "fast" (veloce). Il ca vo SCSI non deve s uperare i
3 metri di lunghezza, inclusa la lunghezza dei cavi interni di tutte le periferiche installate sul bus.
La lunghezza del cavo SCSI interno di questa unità non dovrà superare i 50 cm.
1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore CA sul retro dell’unità magneto-ottica e l’altra estremità in una presa di corrente elettrica.
2. Premere l’interruttore di accensione sul retro dell’unità magneto-ottica in modo che sia su “ON” (premere “1”).
3. Accendere il computer host (o se era acceso durante l’installazione, spegnerlo e riaccenderlo in modo che “veda” l’unità disco).
1-8 Capitolo 1
Installazione dell’unità magneto-ottica
Collegamento dell’unità al computer host
NOTA Alcuni computer host possono riconoscere l’unità magneto-ottica solamente se
quest’ultima viene accesa prima del computer host.
4. Installare i driver appropriati per il sistema operativo dell’host. I driver Software Architects in dotazione con questa unità permettono di leggere
e scrivere su dischi 8X con i seguenti sistemi operativi:
•MAC OS8
DOS
Windows 3.1 e Windows 95
Windows NT 3.51 e 4.0
NOTA Alcuni ambienti non richiedono driver di dispositivo per questa unità.
L’elenco delle piattaforme che supportano questa un ità e le istruzion i specifi che per il collegamento dell’unità al computer host in ciascun ambiente sono consultabili all’indirizzo:
dell’unità disco
à magneto-ottica
Installazione dell’unità Capitolo 1: Impostazione
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Capitolo 1 1-9
Installazione dell’unità magneto-ottica

Configurazione per un host HP-UX 10.2 / 11.0

Configurazione per un host HP-UX 10.2 / 11.0

Come ottenere i patch HP-UX

Il sistema HP-UX in uso può richiedere patch software per gar antire l’installazione e il funzionamento corretti dell’unità 5200ex con il sistema.
Se si ha accesso al World Wide Web, procedere come segue:
1. Consultare il seguente indirizzo URL sul World Wide Web per individuare eventuali patch richiesti dal sistema:
http://www.hp.com/go/optical
2. Scaricare gli ID dei patch richiesti dal seguente URL: USA
http://us-support.external.hp.com EUROPA http://europe-support.external.hp.com
Se non si ha accesso al World Wide Web, procedere come segue:
1. Per ottenere l’elenco corrente dei patch per i prodotti magneto- ottici Hewlett-Packard inviare un messaggio e-mail al seguente indirizzo:
ssdg_tech_sup@hpgrla.gr.hp.com Subject: (nessuno) Text: (nessuno)
2. Per ricevere istruzioni sul download dei patch HP-UX richiesti per e-mail, inviare un messaggio e-mail al seguente indirizzo:
support@support.mayfield.hp.com Subject: (nessuno) Text: send guide .txt
3. Scaricare i patch mediante e-mail dall’email server dei patch HP-UX della HP Support Line usando le semplici istruzioni riportate nella g uida ricevuta in risposta alla richiesta email descritta al punto 2.
1-10 Capitolo 1
Installazione dell’unità magneto-ottica
Configurazione per un host HP-UX 10.2 / 11.0

Configurazione dell’unità in un sistema 10.2 / 11.0

Usare il System Administration Man ager (S AM) per c onf igurare l ’unit à 5200e x co n un sistema host HP-UX 10.0:
1. Collegarsi al sistema host com e superuser, quindi digitare sam.
2. Evidenziare e selezionare Disks and File Systems.
3. Evidenziare e selezionare Disk Devices.
4. Evidenziare l’unità magneto-ottica (SAM la identifica come “SCSI Optical Disk Drive”.)
5. Scegliere Add... e Not Using Logic Vo lume Manager dal menu “Actions”.
La configurazione del sistema HP-UX ora include l’unità magneto-ottica.
dell’unità disco
à magneto-ottica
Installazione dell’unità Capitolo 1: Impostazione
Capitolo 1 1-11
Installazione dell’unità magneto-ottica
Configurazione per un host HP-UX 10.2 / 11.0
1-12 Capitolo 1
dischi magneto-ottici
Utilizzo dei

2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici

Utilizzo dei dischi magneto-ottici

Argomenti trattati nel capitolo

Argomenti trattati nel capitolo
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
I dischi magneto-ottici impiegati con il jukebox son o parte integrante del procedimento di memorizzazione. Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti:
scelta del tipo di disco magneto-ottico
etichettatura dei dischi magneto-ottici
protezione dei dischi magneto-ottici
manutenzione dei dischi magneto-ottici
NOTA Le cartucce magneto-ottiche utilizzate in questo jukebox s ono una componente
essenziale per un’affidabile archiviazione dei dati. Le cartucce magneto-ottiche sono costituite da un supporto magneto-ottico e da
componenti meccanici. L’elevata qualità dei supporti magneto-ottici garantisce corrette operazioni di scrittura e lettura dei dati, mentre la qualità e la conformità dei componenti meccanici della cartuccia ne assicura un uso accurato da parte degli automatismi del jukebox. Componenti meccanici difettosi della cartuccia potrebbero danneggiare i meccanismi dell’unità magneto-ottica.
ATTE NZIONE In questo jukebox utilizzare solo cartucce approvate da HP. L’uso di cartucce
magneto-ottiche non approvate potrebbe dann eggiare l’unità magneto-ottica e invalidarne la g aranzia.
NOTA Le cartucce magneto-ottiche approvate da HP sono elencate nella Tabella A-1
dell’Appe ndice A. Se non si utilizzano supporti HP, consultare la pagina Web con l'elenco di marche
consigliate, al seguente indirizzo: www.hp.com/isgsupport/optical/index.htm
dalla scrittura
2-2 Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici

Scelta del tipo di disco magneto-ottico

Scelta del tipo di disco magneto-ottico
Con il jukebox si possono utilizzare due tipi di dischi: riscrivibili e WORM (a scrittura singola).
Nello scegliere il tipo di disco, tenere presente quanto segue:
Dischi magneto-ottici riscrivibili--i dati possono essere registrati e cancellati ripetutamente.
Dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singo la) --i d a ti possono essere registrati soltanto una volta e non possono essere né modificati né cancellati. Sono utili, ad esempio, se occorre garantire la sicurezza dei dati o mantenere un archivio cronologico delle operazioni contabili.
Entrambi i tipi di dischi sono disponibili in tre grandezze di settore: 2048 byte per settore, 1024 byte per settore e 512 byte per settore. La scelta di una dimensione di setto re piutt osto che u n'altra di pende dal t ipo di s istema op erativo in dotazione sul computer host.
NOTA Prima di utilizzare dischi WORM su un d ato sistema, accertarsi che il software
applicativo ne consenta l’uso.
dischi magneto-ottici
Utilizzo dei
Capitolo 2 2-3
Loading...
+ 57 hidden pages