HP SURESTORE 5200EX User Manual

Lecteur disque optique
5200ex
HP SureStore Optical
Guide de l’utilisateur
Edition 1
Numéro de référence HP C1114-90015
Imprimé à : Greeley, Colorado - Etats-Unis
© Copyright Février 1998
Avis
Ce document comporte des informations protégées par copyright. Tous les droits sont réservés. Aucune portion du docume nt ne peut être copiée, repr oduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement préalable de Hewlett-Packard. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie d’aucune sorte quant au document imprimé, et donc, en particulier mais sans s’y limiter, ne fournit aucune garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pou rra en aucun cas êtr e tenu responsable d es erreurs cont enues dans ce document, ni des dommages indirects ou accessoires pouvant résulter de la livraison, du fonctionnement ou de l'utilisation de ce matériel.
© Copyright Février 1998
Historique de l'impression
Les ajouts à ce guide prennent en compte tout le matériel mis à jour depuis l'édition précédente. La date d’impression et le numéro de référen ce du gu ide se rap por tent à la présente édition. La date d’impression est modifiée à l’occasion de chaque nouvelle édition. (Des corrections et mises à jour mineures incorporées lors de la réimpression n'entraînent pas la modification de cette date.)
Numéro de référence C1114-90015
Edition 1 Février 1998
Conventions typographiques
Les conventions typographiques suivantes ont été adoptées dans le cadre de ce guide :
Italiques : Information importante.
Texte de touche :
Sortie d'ordinateur : Eléments de menu d’écran susceptibles d’être sélectionnés. Informations contenues dans une fenêtre d'affichage.
AVERTISSEMENT
PRECAUTION Les messages de ce type indiquent les précautions à prendre afin d’éviter
REMARQUE Les remarques contiennent des informations importantes pour comprendre le
Les avertissements attirent votre attention sur une procédure ou un usage qui peut comporter un risque de blessure physique si certaines précautions ne sont pas respectées. Ne pas poursuivre avant d'avoir pleinement compris et rempli les conditions requises.
d'endommager le produit lors d’une procédure ou d’un usage particulier. Ne pas poursuivre avant d'avoir compris et rempli les conditions requises.
fonctionnement du produit.
Touches sur le panneau de commande de la librairie.
Dans ce guide
Ce guide est organisé de la manière suivante : Chapitre 1 Installation du lecteur de disque opti que 520 0ex HP SureStore
Optical. Chapitre 2 Choix et utilisatio n des disques optiques. Chapitre 3 Description des contrôles du panneau avant ; instructions de
fonctionnement ; infor mati ons de dépannage. Annexe A Commandes de fournitures ; assistance clientèle. Annexe B Fonctionnement du lecteur de disque sur un bus SCSI. Annexe C Informations sur la sécurité et la réglementation. Glossaire Index
Table des matières
1. Configuration du lecteur de disque optique
Configuration du lecteur de disque optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Préparation de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Conditions requises de dégagement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Conditions requises pour l'emplacement choisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramétrage du mode de fonctionnement du lecteur et de la
vérification d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramétrage de l’adresse SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Câblage et terminaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Comment obtenir les correctifs logiciels HP-UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Configuration du lecteur pour un système HP-UX 10.2 ou 11.0. . . . . . . . . . . 1-11
2. Utilisation des disques optiques
Aperçu de ce chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilisation des disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix d’un type de disque optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Etiquetage d’une cartouche de disque optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Protection en écriture des disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Entretien des disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3. Fonctionnement du lecteur de disque
Fonctionnement du lecteur de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Présentation des fonctions du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
v
Table des matières
Chargement d’un disque dans le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ejection d’un disque en utilisant le bouton d’éjection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ejection manuelle de disques lorsque le lecteur est hors tension . . . . . . . . . . . 3-4
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A. Fournitures et support technique client
Fournitures et support technique client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Support technique client Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A -5
Services par FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Services de support électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Fournisseurs de services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Accès aux services de support technique sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Assistance par téléphone durant la période de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Etats-Unis - Centre de support technique client américain . . . . . . . . . . . . . .A-8
Europe - Centre de support technique client européen. . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Assistance en anglais pour les autres pays d'Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Asie Pacifique - Centre de support technique client HP . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Depuis tout autre endroit au monde vers les Etats-Unis. . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Assistance par téléphone en dehors de la période de garantie. . . . . . . . . . . . .A-10
Etats-Unis, Amérique du Nord et du Sud et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Partout ailleurs dans le monde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Assistance par téléphone supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Numéros de localisation des revendeurs HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Réparation après l’expiration de la période de garantie. . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Directives de remballage de votre lecteur de disque optique . . . . . . . . . . . .A-14
Formulaire de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
vi
Table des matières
Centres de réparation Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Centres de réparation Hewlett-Packard aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Centres de réparation Hewlett-Packard dans le monde . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
B. Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Brève description de SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Le bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Initiateurs et cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Adressage LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -3
Taux de transfert sur le bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Interfaces différentielles ou à terminaison simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Le bus SCSI et votre lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Combinaison de périphériques « larges » et « étroits » . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Longueur des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -9
Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
C. Informations sur la sécurité et la réglementation
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Réglementations CDRH (Etats-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Déclaration sur les interférences radio CE (Europe uniquement) . . . . . . . . . . . . .C-4
Arrêté de 1984 sur les télécommunications au Royaume-Uni. . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Déclaration de conformité de l’Union européene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Herstellerbescheinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7
Traduction française de la directive allemande sur l'émission de bruit . . . . . . .C-7
vii
Table des matières
Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Traduction française des informations de réglementation finlandaise . . . . . . . . . C-9
Déclaration VCCI japonaise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11
Glossaire
Index
viii
Figures
Figure 1-1 . Fonctions du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Figure 2-1 . Emplacement recommandé pour les étiquettes de cartouche. . . . . . . 2-4
Figure 2-2 . Emplacement de l’onglet de protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Figure 3-1 . Fonctions du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
ix
Figures
x
Configuration du lecteur de
disque optique
1 Configuration du lecteur de disque
optique

Configuration du lecteur de disque optique

Configuration du lecteur de disque optique
Configuration du lecteur de disque optique
Ce chapitre traite de l’environnement, du matériel et des procédures nécessaires pour connecter un lecteur de disque optique 5200ex sur l’ordinateur hôte :
Préparation de l’environnement
Fonctionnalités du panneau arrière
Paramétrage de l’adresse du lecteur de disque optique
Choix et paramétrage du mode de fonctionnement
Connexion du lecteur de disque à un ordinateur hôte
1-2 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique

Préparation de l’environnement

Préparation de l’environnement
Les facteurs d’en vironn ement suivants contribueront à une performance optima le de votre lecteur de disque optique.

Conditions requises de dégagement

Un minimum de 7 à 8 cm (3 pouces) sont requis derrière le panneau arrière et dev ant le lecteur de disque afin de permettre une libre circulation de l’air.

Conditions requises pour l'emplacement choisi

L’unité doit être tenue éloignée des sources de contamination par particules. Evitez toute zone située à proximité d'une porte ou d'u n passage fréquemment utilisé, d'imprimantes, de fournitures de bureau car celles-ci tendent à amasser la poussière, de salles enfumées.
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Chapitre 1 1-3
Configuration du lecteur de disque optique

Fonctions du panneau arrière

Fonctions du panneau arrière
Avant de connecter le lecteur de disque optique à l’ordinateu r hô te, p renez le temps d'identifier les fonctions du panneau arrière suivantes :
Figure 1-1 Fonctions du panneau arrière
1-4 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique
Fonctions du panneau arrière
Les chiffres ci-après font référence à ceux de la figure de la page précédente.
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
1 Commutateur d’adresse
SCSI
2 Sélecteur de mode de
fonctionnement
3 Connecteur d'alimentation Réceptacle du cordon d'alimentation. 4 Interrupteur
d’alimentation
5 Connecteur SCSI (avec
terminateur joint)
6 Connecteur SCSI (avec
câble)
Permet de définir l’adresse SCSI. Référez-vous à SCSI
, plus loin dans cette section.
»
Permet de choisir le mode de fonctionnement et de déterminer votre préférence en matière de vérification d’écriture. Référez-vous à du mode de fonctionnement dans cette section.
Permet d’allumer ou d’éteindre l’interrupteur d’alimentation.
Connecteur SCSI de haute densité à 50 broches (Type Micro D). Le terminateur peut être branché à l’un ou l’au tre des deux connecteurs (Voir n
Lorsque le lecteur correspond au dernier périphérique sur un bus SCSI, un terminateur doit être branché à l’emplacement n
Connecteur SCSI de haute densité à 50 broches (Type Micro D). Le câble peut être branché à l’un ou l’autre des deux connecteurs (Voir n
Paramétrage de l’adresse
«
Paramétrage
«
, plus loin
»
o
6).
o
5 ou no 6.
o
5).
Lorsque le lecteur correspond au dernier périphérique sur un bus SCSI, un terminateur doit être branché à l’emplacement n
Chapitre 1 1-5
o
5 ou no 6.
Configuration du lecteur de disque optique

Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte

Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
Le lecteur de disque est un périphér iq ue « étroit » SCSI-2 à terminaison simple. En effet, il est destiné à se connecter à un bus SCSI à terminaison simple par le biais de connecteurs de haute densité à 50 broches.
Le lecteur connecté au bus SCSI peut constituer le seul périphérique sur le b us ou un périphérique parmi plusieurs ( chaînage).
L'adresse SCSI choisie pour cette unité identif ie le lecteur sur le b us et f ixe le niveau de priorité d'utilisation du bus. Veuillez vous reporter à l'Annexe B pour toute information complémentaire concernant le fonctionnement du bus SCSI. Référez-vous également à la documentation qui accompagne v otre adaptateur d'hôte pour l’installation de votre lecteur sur le bus.
Les sections ci-après décrivent les étapes nécessaires pour l’installation d'un lecteur sur le bus. Vous devez procéder comme suit :
Déterminer et paramétrer le mode de fonctionnement du lecteur.
Déterminer et paramétrer l'adresse SCSI du lecteur.
Brancher le câble et vous assurer que les terminaisons du bus sont correctes.

Paramétrage du mode de f on ctionnement du lecteur et de la vérification d’écriture

Ce lecteur peut fonctionner selon deux modes distincts :
En tant que périphérique à mémoire optique ;
En tant que périphérique à accès direct. Dans la plupart des cas, vous pouvez sélectionner le mode périphérique à mémoire
optique (le paramètre par défaut). Choisissez le mode direct optique ou si votre système exige un périphérique à accès direct. Vérifiez votre documentation système afin de déterminer quel mode sélectionner.
Dans chacun des modes de fonctionnement, vous pouvez soit activer ou désactiver la vérification d’écriture.
1-6 Chapitre 1
si votre système ne prend pas en charge les périphériques à mémoire
»
périphérique à accès
«
Configuration du lecteur de disque optique
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
La configuration de vérification d’écriture permet d’assurer que les données sont écrites fidèlement sur un disque optique. Le lecteur est fourni avec la vérification d’écriture activée. De nombreuses applications logicielles utilisent par défaut cette méthode d’écriture.
L’écriture de données sur un disque magnéto-optique exige deux passages. Le premier passage efface les données du secteur dans lequel les nouvelles données sont destinées à être écrites. Le second passage procède à l’écriture des données.
Lorsque la vérification d’écriture est activée, un passage supplémentaire est effectué. Ce troisième passage a pour but de vérifier que toutes les données ont été correctement écrites dans le secteur. Afin de renforcer la fi abilité de vos données, Hewlett-Packard recommande de conserver le paramètre de vérification d’écriture par défaut actif. Lorsque c’est le cas, les opérations d’écriture prennent plus de temps.
Pour définir le mode du périphérique et le mode de la vérification d’écriture :
1. Choisissez le mode de fon ctionnem ent qui v ous convient le mieux (périphérique à mémoire optique ou périphérique à accès direct) et réglez la vérification d’écriture sur Actif ou Inactif.
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Les sélections disponibles du changement de mode sont les suivantes :
2 - périphérique à mémoire optique avec vérification d’écriture active (par
défaut).
0 - périphérique à mémoire optique avec vérification d’écriture inactive.
1 - périphérique à accès direct avec vérification d’écriture inactive.
3 - périphérique à accès direct avec vérification d’écriture active.
2. Définissez le mode de fonctionnement. a. Repérez le sélecteur de mode de fonctionnement situé sur le panneau arrière
du disque du lecteur (voir la figure 1-1, n
o
2).
b. Configurez le mode de fon ctio nnement en appu yant sur le b outo n du h aut ou
du bas (comme indiqu é ci -ap rès ) à l ’ai d e d’un petit tournevis ou de la po int e d’un stylo :
Le bouton du haut permet d e diminuer le ch iffre d’une unité.
Le bouton du bas permet d’a ugmenter le chiffre d’une unité.
Chapitre 1 1-7
Configuration du lecteur de disque optique
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
REMARQUE Si vous souhaitez changer de mode de fonctionnement alors que le lecteur est sous
tension, il vous faut éteindre et rallumer le lecteur pour que le mode entre en vigueur.

Paramétrage de l’adresse SCSI

PRECAUTION Avant de mettre hors tension tout périphérique sur le bus SCSI, assurez-vous que le
bus est inactif. Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut résulter en pertes de données ou en des états du bus non définis.
o
1. Mettez l’unité hors tension (Voir la figure 1-1, n
2. Vérifiez les adresses SCSI disponibles. Habituellement l’adaptateur du bus hôte est réglé sur 7 et les adresses disponibles sont comprises entre 0 et 6.
Le paramètre de l’adresse SCSI par défaut de ce lecteur est 4.
4).
3. Repérez le sélecteur d’adresse SCSI situé sur le panneau arrière du lecteur de disque (voir la figure 1-1, n
4. Configurez l’adresse SCSI en appuyan t s ur l e bouton du haut ou du b as (comme indiqué ci-après) à l’aide d’un pet it to urn evis ou de la pointe d’un stylo :
Le bouton du dessus permet de diminuer le chiffre d’une unit é.
Le bouton du dessous permet d’augmenter le chiffre d’une unité.
REMARQUE Si vous souhaitez changer d’adresse SCSI alors que le lecteur est sous tension, il
vous faut l’éteindre et le rallumer le lecteur de façon à ce que l’hôte puisse reconnaître la nouvelle adresse.
o
1).

Câblage et terminaison

REMARQUE Ce lecteur est un périphérique SCSI « rapide ». Par conséquent, la longueur
maximale du câble SCSI ne doit pas excéder 3 mètres (4,9 pieds), y compris la longueur du câble interne de tous les périphériques sur le bus.
Utilisez 50 cm (1,6 pied) en tant que longueur du câble SCSI interne pour ce lecteur.
1. Branchez une extrémité du câble d’alimentation dans le connecteur d’alimentation en courant alternatif situé à l’arrière du lecteur de disque optique, et l’autre extrémité dans la prise murale.
1-8 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’unité du lecteur optique de façon à ce qu’il soit sur la position appuyer sur
3. Mettez l’ordinateur hôte sous tension (si l’ordinateur hôte était sous tension lors de l’installation, veuillez l’éteindre puis le rallumer afin qu’il soit en mesure de reconnaître le lecteur de disque).
REMARQUE Certains ordinateurs hôtes, afin de reconnaître le lecteur de disque optique, exigent
que celui-ci soit allumé avant l’ordinateur hôte.
4. Installez les pilotes appropriés à votre système d'exploitation hôte. Les pilotes Software Architects fournis avec ce lecteur permettent la lecture et
l’écriture de disques 8X avec les systèmes d'exploitation suivants :
•MAC OS8
DOS
Windows 3.1 et Windows 95
« 1 »
).
ON » (ce qui revient à
«
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Windows NT 3.51 et 4.0
REMARQUE Ce lecteur est automatiquement pris en charge par certaines plates-formes.
Pour obtenir une liste mise à jour des plates-formes prenant en charge ce lecteur ainsi que les informations relatives à la connexion du lecteur au système de l'ordinateur hôte pour chacune d'entre elles, consultez le site suivant:
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Chapitre 1 1-9
Configuration du lecteur de disque optique

Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0

Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0

Comment obtenir les correctifs logiciels HP-UX

Pour que la version 5200ex puisse être installée et fonctionner correctement, il se peut que votre système HP-UX ait besoin de correctifs logiciels.
Si vous avez accès aux pages Web, procédez comme suit :
1. Consultez les sites Web ci-après dans le but de déterminer si certains correctifs logiciels sont requis pour votre système, et dans l’affirmative, lesquels :
http://www.hp.com/go/optical
2. Téléchargez les correctifs logiciels à partir de l’adresse suivante : Etats-Unis
http://us-support.external.hp.com Europe http://europe-support.external.hp.com
Si vous n’avez pas accès aux pages Web, procédez comme suit :
1. Pour obtenir la liste mise à jour des correctifs logiciels nécessaires pour les produits optiques Hewlett-Packard, veuillez envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante :
ssdg_tech_sup@hpgrl a.gr.hp.com Sujet : (aucun) T e xte : (aucun)
2. Pour recevoir des instructions sur le téléchargement de correctifs logiciels HP-UX, envoyez un courrier électronique à l’adresse suivante :
support@support.mayfield.hp.com Sujet : (aucun) Texte: envoyez le contenu du fichier guide.txt
3. Téléchargez les correctifs logiciels par courrier électronique à partir du serveur de correctifs logiciels HP-UX du service d’assistance clientèle Hewlett-Packard, en utilisant les instructions reçues suite à la requête faite à l’étape 2.
1-10 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique
Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0

Configuration du lecteur pour un système HP-UX 10.2 ou 11.0

Utilisez le gestionnaire d’administration sys tème (SAM) afin de configurer le système hôte HP-UX 10.0 :
1. Connectez-vous à votre système hôte en tant que super-utilisateur, puis entrez : SAM.
2. Mettez en surbrillance, puis sélectionnez Disques et fichiers systèmes.
3. Mettez en surbrillance, puis sélectionnez Périphériques disque.
4. Mettez en surbrillance le lecteur de disque optique. (Pour SAM, il s ’agit d e
lecteur de disque optique SCSI ».)
«
5. Choisissez Ajoutez... et Ne pas utiliser le gestionnaire de volumes logiques à partir du menu
Votre configuration du système HP-UX comprend à présent le lecteur de disque optique.
Actions ».
«
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Chapitre 1 1-11
Configuration du lecteur de disque optique
Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0
1-12 Chapitre 1
des disques op tiques
Utilisation

2 Utilisation des disques optiques

Utilisation des disques optiques

Aperçu de ce chapitre

Aperçu de ce chapitre
Utilisation des disques optiques
Les disques optiques utilisés avec votre lecteur font partie intégrante du processus de stockage. Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Choix d’un type de disque optique
Etiquetage des disques optiques
Protection en écriture des disques optiques
Entretien des disques optiques
REMARQUE Les cartouches optiques utilisées pour ce lecteur jou e nt un rôle important en ce qui
concerne la fiabilité du stockage de données. Les cartouches optiques combinent des médias magnéto-optiques et des composants
mécaniques. La qualité des médias magnéto-optiques étant constante, l’utilisateur est assuré de la précision des mécaniques doivent être d’excellente qualité pour que le lecteur manipule la cartouche av ec exactitude et sans à-coups. Toute panne des composants mécaniques d’une cartouche peut dans certains cas détériorer le mécanisme du lecteur.
lectures » et « écritures ». Les composant s
«
PRECAUTION N’utilisez que des cartouches HP. L’utilisation d’autres cartouches pourrait
détériorer le lecteur et annuler la garantie.
REMARQUE Le tableau A-1 de l’annexe A dresse la liste des cartouches de médias optiques HP
Si vous n’utilisez pas de médias HP, consultez la liste des constructeurs agréés par Hewlett-Packard sur le Web :
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
2-2 Chapitre 2
Utilisation des disques optiques

Choix d’un type de disque optique

Choix d’un type de disque optique
Deux types de di sques peuvent être utilisés dans ce lect eur de disques : les disques réinscriptibles et les disques non-réinscriptibles.
Pour déterminer quel type de disques utiliser, veuillez considérer les critères suivants :
Disques optiques réinscriptibles : les données peuvent être tour à tour écrites puis effacées.
Disques optiques non-réinscriptibles : les données peuvent être écrites une fois seulement et ne peuvent être ni modifiées, ni effacées . Si vous avez besoin d’assurer la sécurité des données et de conserver leur trace, les disques non-réinscriptibles peuvent constituer un bon ne o ption.
Les disques réinscriptibles et non-réinscriptibles comportent trois tailles de secteur : 2 048 octets/secteur, 1 024 octets/secteur et 512 octets/secteur. La taille de secteur dépend du système d'exploitation de votre ordinateur hôte.
REMARQUE Au cas où votre ordinateur ne prend pas en charge les disques non-réinscriptibles,
leur utilisation est à proscrire. Vérifiez si le logiciel prend en charge ou non les disques non-ré inscriptibles.
des disques op tiques
Utilisation
Chapitre 2 2-3
Utilisation des disques optiques

Etiquetage d’une cartouche de disque optique

Etiquetage d’une cartouche de disque optique
Veillez à toujours étiqueter vos cartouches de disque optique. Des étiquettes adhésives sont jointes à chaque disque à cet effet. Suggestions pour l’étiquetage :
Date de formatage ou d’initialisation
Propriétaire du disque (groupe, département, etc.)
But du stockage (copie de sauvegarde, ancienne version du système d'exploitation, etc.)
Hewlett-Packard recommande l’utilisation d’étiquettes sur le bord comme indiqué à la figure 2-1. Ce type d'étiquetage évite le risque d'interférence avec la languette de fermeture de la cartouche, ce qui pourrait provoquer l'enrayage du lecteur.
PRECAUTION Lorsque les étiquettes sont utilisées à proximité de la languette de fermeture, le
lecteur peut s’enrayer si l’étiquette est installée incorrectement ou si certains côtés se décollent à l’usure. Si tel est le cas, il peut s’avérer nécessaire de contacter le service de maintenance.
Figure 2-1 Emplacement recommandé pour les étiquettes de cartouche
2-4 Chapitre 2
Loading...
+ 58 hidden pages