HP SURESTORE 5200EX User Manual

Lecteur disque optique
5200ex
HP SureStore Optical
Guide de l’utilisateur
Edition 1
Numéro de référence HP C1114-90015
Imprimé à : Greeley, Colorado - Etats-Unis
© Copyright Février 1998
Avis
Ce document comporte des informations protégées par copyright. Tous les droits sont réservés. Aucune portion du docume nt ne peut être copiée, repr oduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement préalable de Hewlett-Packard. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie d’aucune sorte quant au document imprimé, et donc, en particulier mais sans s’y limiter, ne fournit aucune garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pou rra en aucun cas êtr e tenu responsable d es erreurs cont enues dans ce document, ni des dommages indirects ou accessoires pouvant résulter de la livraison, du fonctionnement ou de l'utilisation de ce matériel.
© Copyright Février 1998
Historique de l'impression
Les ajouts à ce guide prennent en compte tout le matériel mis à jour depuis l'édition précédente. La date d’impression et le numéro de référen ce du gu ide se rap por tent à la présente édition. La date d’impression est modifiée à l’occasion de chaque nouvelle édition. (Des corrections et mises à jour mineures incorporées lors de la réimpression n'entraînent pas la modification de cette date.)
Numéro de référence C1114-90015
Edition 1 Février 1998
Conventions typographiques
Les conventions typographiques suivantes ont été adoptées dans le cadre de ce guide :
Italiques : Information importante.
Texte de touche :
Sortie d'ordinateur : Eléments de menu d’écran susceptibles d’être sélectionnés. Informations contenues dans une fenêtre d'affichage.
AVERTISSEMENT
PRECAUTION Les messages de ce type indiquent les précautions à prendre afin d’éviter
REMARQUE Les remarques contiennent des informations importantes pour comprendre le
Les avertissements attirent votre attention sur une procédure ou un usage qui peut comporter un risque de blessure physique si certaines précautions ne sont pas respectées. Ne pas poursuivre avant d'avoir pleinement compris et rempli les conditions requises.
d'endommager le produit lors d’une procédure ou d’un usage particulier. Ne pas poursuivre avant d'avoir compris et rempli les conditions requises.
fonctionnement du produit.
Touches sur le panneau de commande de la librairie.
Dans ce guide
Ce guide est organisé de la manière suivante : Chapitre 1 Installation du lecteur de disque opti que 520 0ex HP SureStore
Optical. Chapitre 2 Choix et utilisatio n des disques optiques. Chapitre 3 Description des contrôles du panneau avant ; instructions de
fonctionnement ; infor mati ons de dépannage. Annexe A Commandes de fournitures ; assistance clientèle. Annexe B Fonctionnement du lecteur de disque sur un bus SCSI. Annexe C Informations sur la sécurité et la réglementation. Glossaire Index
Table des matières
1. Configuration du lecteur de disque optique
Configuration du lecteur de disque optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Préparation de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Conditions requises de dégagement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Conditions requises pour l'emplacement choisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramétrage du mode de fonctionnement du lecteur et de la
vérification d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramétrage de l’adresse SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Câblage et terminaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Comment obtenir les correctifs logiciels HP-UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Configuration du lecteur pour un système HP-UX 10.2 ou 11.0. . . . . . . . . . . 1-11
2. Utilisation des disques optiques
Aperçu de ce chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilisation des disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix d’un type de disque optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Etiquetage d’une cartouche de disque optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Protection en écriture des disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Entretien des disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3. Fonctionnement du lecteur de disque
Fonctionnement du lecteur de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Présentation des fonctions du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
v
Table des matières
Chargement d’un disque dans le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ejection d’un disque en utilisant le bouton d’éjection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ejection manuelle de disques lorsque le lecteur est hors tension . . . . . . . . . . . 3-4
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A. Fournitures et support technique client
Fournitures et support technique client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Support technique client Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A -5
Services par FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Services de support électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Fournisseurs de services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Accès aux services de support technique sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Assistance par téléphone durant la période de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Etats-Unis - Centre de support technique client américain . . . . . . . . . . . . . .A-8
Europe - Centre de support technique client européen. . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Assistance en anglais pour les autres pays d'Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Asie Pacifique - Centre de support technique client HP . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Depuis tout autre endroit au monde vers les Etats-Unis. . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Assistance par téléphone en dehors de la période de garantie. . . . . . . . . . . . .A-10
Etats-Unis, Amérique du Nord et du Sud et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Partout ailleurs dans le monde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Assistance par téléphone supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Numéros de localisation des revendeurs HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Réparation après l’expiration de la période de garantie. . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Directives de remballage de votre lecteur de disque optique . . . . . . . . . . . .A-14
Formulaire de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
vi
Table des matières
Centres de réparation Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Centres de réparation Hewlett-Packard aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Centres de réparation Hewlett-Packard dans le monde . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
B. Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Brève description de SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Le bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Initiateurs et cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Adressage LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -3
Taux de transfert sur le bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Interfaces différentielles ou à terminaison simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-5
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Le bus SCSI et votre lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Combinaison de périphériques « larges » et « étroits » . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Longueur des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B -9
Terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
C. Informations sur la sécurité et la réglementation
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Réglementations CDRH (Etats-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Déclaration sur les interférences radio CE (Europe uniquement) . . . . . . . . . . . . .C-4
Arrêté de 1984 sur les télécommunications au Royaume-Uni. . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Déclaration de conformité de l’Union européene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
Herstellerbescheinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7
Traduction française de la directive allemande sur l'émission de bruit . . . . . . .C-7
vii
Table des matières
Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8
Traduction française des informations de réglementation finlandaise . . . . . . . . . C-9
Déclaration VCCI japonaise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-11
Glossaire
Index
viii
Figures
Figure 1-1 . Fonctions du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Figure 2-1 . Emplacement recommandé pour les étiquettes de cartouche. . . . . . . 2-4
Figure 2-2 . Emplacement de l’onglet de protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Figure 3-1 . Fonctions du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
ix
Figures
x
Configuration du lecteur de
disque optique
1 Configuration du lecteur de disque
optique

Configuration du lecteur de disque optique

Configuration du lecteur de disque optique
Configuration du lecteur de disque optique
Ce chapitre traite de l’environnement, du matériel et des procédures nécessaires pour connecter un lecteur de disque optique 5200ex sur l’ordinateur hôte :
Préparation de l’environnement
Fonctionnalités du panneau arrière
Paramétrage de l’adresse du lecteur de disque optique
Choix et paramétrage du mode de fonctionnement
Connexion du lecteur de disque à un ordinateur hôte
1-2 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique

Préparation de l’environnement

Préparation de l’environnement
Les facteurs d’en vironn ement suivants contribueront à une performance optima le de votre lecteur de disque optique.

Conditions requises de dégagement

Un minimum de 7 à 8 cm (3 pouces) sont requis derrière le panneau arrière et dev ant le lecteur de disque afin de permettre une libre circulation de l’air.

Conditions requises pour l'emplacement choisi

L’unité doit être tenue éloignée des sources de contamination par particules. Evitez toute zone située à proximité d'une porte ou d'u n passage fréquemment utilisé, d'imprimantes, de fournitures de bureau car celles-ci tendent à amasser la poussière, de salles enfumées.
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Chapitre 1 1-3
Configuration du lecteur de disque optique

Fonctions du panneau arrière

Fonctions du panneau arrière
Avant de connecter le lecteur de disque optique à l’ordinateu r hô te, p renez le temps d'identifier les fonctions du panneau arrière suivantes :
Figure 1-1 Fonctions du panneau arrière
1-4 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique
Fonctions du panneau arrière
Les chiffres ci-après font référence à ceux de la figure de la page précédente.
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
1 Commutateur d’adresse
SCSI
2 Sélecteur de mode de
fonctionnement
3 Connecteur d'alimentation Réceptacle du cordon d'alimentation. 4 Interrupteur
d’alimentation
5 Connecteur SCSI (avec
terminateur joint)
6 Connecteur SCSI (avec
câble)
Permet de définir l’adresse SCSI. Référez-vous à SCSI
, plus loin dans cette section.
»
Permet de choisir le mode de fonctionnement et de déterminer votre préférence en matière de vérification d’écriture. Référez-vous à du mode de fonctionnement dans cette section.
Permet d’allumer ou d’éteindre l’interrupteur d’alimentation.
Connecteur SCSI de haute densité à 50 broches (Type Micro D). Le terminateur peut être branché à l’un ou l’au tre des deux connecteurs (Voir n
Lorsque le lecteur correspond au dernier périphérique sur un bus SCSI, un terminateur doit être branché à l’emplacement n
Connecteur SCSI de haute densité à 50 broches (Type Micro D). Le câble peut être branché à l’un ou l’autre des deux connecteurs (Voir n
Paramétrage de l’adresse
«
Paramétrage
«
, plus loin
»
o
6).
o
5 ou no 6.
o
5).
Lorsque le lecteur correspond au dernier périphérique sur un bus SCSI, un terminateur doit être branché à l’emplacement n
Chapitre 1 1-5
o
5 ou no 6.
Configuration du lecteur de disque optique

Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte

Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
Le lecteur de disque est un périphér iq ue « étroit » SCSI-2 à terminaison simple. En effet, il est destiné à se connecter à un bus SCSI à terminaison simple par le biais de connecteurs de haute densité à 50 broches.
Le lecteur connecté au bus SCSI peut constituer le seul périphérique sur le b us ou un périphérique parmi plusieurs ( chaînage).
L'adresse SCSI choisie pour cette unité identif ie le lecteur sur le b us et f ixe le niveau de priorité d'utilisation du bus. Veuillez vous reporter à l'Annexe B pour toute information complémentaire concernant le fonctionnement du bus SCSI. Référez-vous également à la documentation qui accompagne v otre adaptateur d'hôte pour l’installation de votre lecteur sur le bus.
Les sections ci-après décrivent les étapes nécessaires pour l’installation d'un lecteur sur le bus. Vous devez procéder comme suit :
Déterminer et paramétrer le mode de fonctionnement du lecteur.
Déterminer et paramétrer l'adresse SCSI du lecteur.
Brancher le câble et vous assurer que les terminaisons du bus sont correctes.

Paramétrage du mode de f on ctionnement du lecteur et de la vérification d’écriture

Ce lecteur peut fonctionner selon deux modes distincts :
En tant que périphérique à mémoire optique ;
En tant que périphérique à accès direct. Dans la plupart des cas, vous pouvez sélectionner le mode périphérique à mémoire
optique (le paramètre par défaut). Choisissez le mode direct optique ou si votre système exige un périphérique à accès direct. Vérifiez votre documentation système afin de déterminer quel mode sélectionner.
Dans chacun des modes de fonctionnement, vous pouvez soit activer ou désactiver la vérification d’écriture.
1-6 Chapitre 1
si votre système ne prend pas en charge les périphériques à mémoire
»
périphérique à accès
«
Configuration du lecteur de disque optique
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
La configuration de vérification d’écriture permet d’assurer que les données sont écrites fidèlement sur un disque optique. Le lecteur est fourni avec la vérification d’écriture activée. De nombreuses applications logicielles utilisent par défaut cette méthode d’écriture.
L’écriture de données sur un disque magnéto-optique exige deux passages. Le premier passage efface les données du secteur dans lequel les nouvelles données sont destinées à être écrites. Le second passage procède à l’écriture des données.
Lorsque la vérification d’écriture est activée, un passage supplémentaire est effectué. Ce troisième passage a pour but de vérifier que toutes les données ont été correctement écrites dans le secteur. Afin de renforcer la fi abilité de vos données, Hewlett-Packard recommande de conserver le paramètre de vérification d’écriture par défaut actif. Lorsque c’est le cas, les opérations d’écriture prennent plus de temps.
Pour définir le mode du périphérique et le mode de la vérification d’écriture :
1. Choisissez le mode de fon ctionnem ent qui v ous convient le mieux (périphérique à mémoire optique ou périphérique à accès direct) et réglez la vérification d’écriture sur Actif ou Inactif.
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Les sélections disponibles du changement de mode sont les suivantes :
2 - périphérique à mémoire optique avec vérification d’écriture active (par
défaut).
0 - périphérique à mémoire optique avec vérification d’écriture inactive.
1 - périphérique à accès direct avec vérification d’écriture inactive.
3 - périphérique à accès direct avec vérification d’écriture active.
2. Définissez le mode de fonctionnement. a. Repérez le sélecteur de mode de fonctionnement situé sur le panneau arrière
du disque du lecteur (voir la figure 1-1, n
o
2).
b. Configurez le mode de fon ctio nnement en appu yant sur le b outo n du h aut ou
du bas (comme indiqu é ci -ap rès ) à l ’ai d e d’un petit tournevis ou de la po int e d’un stylo :
Le bouton du haut permet d e diminuer le ch iffre d’une unité.
Le bouton du bas permet d’a ugmenter le chiffre d’une unité.
Chapitre 1 1-7
Configuration du lecteur de disque optique
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
REMARQUE Si vous souhaitez changer de mode de fonctionnement alors que le lecteur est sous
tension, il vous faut éteindre et rallumer le lecteur pour que le mode entre en vigueur.

Paramétrage de l’adresse SCSI

PRECAUTION Avant de mettre hors tension tout périphérique sur le bus SCSI, assurez-vous que le
bus est inactif. Lorsque le bus SCSI est actif, une mise hors tension peut résulter en pertes de données ou en des états du bus non définis.
o
1. Mettez l’unité hors tension (Voir la figure 1-1, n
2. Vérifiez les adresses SCSI disponibles. Habituellement l’adaptateur du bus hôte est réglé sur 7 et les adresses disponibles sont comprises entre 0 et 6.
Le paramètre de l’adresse SCSI par défaut de ce lecteur est 4.
4).
3. Repérez le sélecteur d’adresse SCSI situé sur le panneau arrière du lecteur de disque (voir la figure 1-1, n
4. Configurez l’adresse SCSI en appuyan t s ur l e bouton du haut ou du b as (comme indiqué ci-après) à l’aide d’un pet it to urn evis ou de la pointe d’un stylo :
Le bouton du dessus permet de diminuer le chiffre d’une unit é.
Le bouton du dessous permet d’augmenter le chiffre d’une unité.
REMARQUE Si vous souhaitez changer d’adresse SCSI alors que le lecteur est sous tension, il
vous faut l’éteindre et le rallumer le lecteur de façon à ce que l’hôte puisse reconnaître la nouvelle adresse.
o
1).

Câblage et terminaison

REMARQUE Ce lecteur est un périphérique SCSI « rapide ». Par conséquent, la longueur
maximale du câble SCSI ne doit pas excéder 3 mètres (4,9 pieds), y compris la longueur du câble interne de tous les périphériques sur le bus.
Utilisez 50 cm (1,6 pied) en tant que longueur du câble SCSI interne pour ce lecteur.
1. Branchez une extrémité du câble d’alimentation dans le connecteur d’alimentation en courant alternatif situé à l’arrière du lecteur de disque optique, et l’autre extrémité dans la prise murale.
1-8 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique
Connexion du lecteur à votre ordinateur hôte
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’unité du lecteur optique de façon à ce qu’il soit sur la position appuyer sur
3. Mettez l’ordinateur hôte sous tension (si l’ordinateur hôte était sous tension lors de l’installation, veuillez l’éteindre puis le rallumer afin qu’il soit en mesure de reconnaître le lecteur de disque).
REMARQUE Certains ordinateurs hôtes, afin de reconnaître le lecteur de disque optique, exigent
que celui-ci soit allumé avant l’ordinateur hôte.
4. Installez les pilotes appropriés à votre système d'exploitation hôte. Les pilotes Software Architects fournis avec ce lecteur permettent la lecture et
l’écriture de disques 8X avec les systèmes d'exploitation suivants :
•MAC OS8
DOS
Windows 3.1 et Windows 95
« 1 »
).
ON » (ce qui revient à
«
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Windows NT 3.51 et 4.0
REMARQUE Ce lecteur est automatiquement pris en charge par certaines plates-formes.
Pour obtenir une liste mise à jour des plates-formes prenant en charge ce lecteur ainsi que les informations relatives à la connexion du lecteur au système de l'ordinateur hôte pour chacune d'entre elles, consultez le site suivant:
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Chapitre 1 1-9
Configuration du lecteur de disque optique

Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0

Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0

Comment obtenir les correctifs logiciels HP-UX

Pour que la version 5200ex puisse être installée et fonctionner correctement, il se peut que votre système HP-UX ait besoin de correctifs logiciels.
Si vous avez accès aux pages Web, procédez comme suit :
1. Consultez les sites Web ci-après dans le but de déterminer si certains correctifs logiciels sont requis pour votre système, et dans l’affirmative, lesquels :
http://www.hp.com/go/optical
2. Téléchargez les correctifs logiciels à partir de l’adresse suivante : Etats-Unis
http://us-support.external.hp.com Europe http://europe-support.external.hp.com
Si vous n’avez pas accès aux pages Web, procédez comme suit :
1. Pour obtenir la liste mise à jour des correctifs logiciels nécessaires pour les produits optiques Hewlett-Packard, veuillez envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante :
ssdg_tech_sup@hpgrl a.gr.hp.com Sujet : (aucun) T e xte : (aucun)
2. Pour recevoir des instructions sur le téléchargement de correctifs logiciels HP-UX, envoyez un courrier électronique à l’adresse suivante :
support@support.mayfield.hp.com Sujet : (aucun) Texte: envoyez le contenu du fichier guide.txt
3. Téléchargez les correctifs logiciels par courrier électronique à partir du serveur de correctifs logiciels HP-UX du service d’assistance clientèle Hewlett-Packard, en utilisant les instructions reçues suite à la requête faite à l’étape 2.
1-10 Chapitre 1
Configuration du lecteur de disque optique
Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0

Configuration du lecteur pour un système HP-UX 10.2 ou 11.0

Utilisez le gestionnaire d’administration sys tème (SAM) afin de configurer le système hôte HP-UX 10.0 :
1. Connectez-vous à votre système hôte en tant que super-utilisateur, puis entrez : SAM.
2. Mettez en surbrillance, puis sélectionnez Disques et fichiers systèmes.
3. Mettez en surbrillance, puis sélectionnez Périphériques disque.
4. Mettez en surbrillance le lecteur de disque optique. (Pour SAM, il s ’agit d e
lecteur de disque optique SCSI ».)
«
5. Choisissez Ajoutez... et Ne pas utiliser le gestionnaire de volumes logiques à partir du menu
Votre configuration du système HP-UX comprend à présent le lecteur de disque optique.
Actions ».
«
Configuration du lecteur de Chapitre 1: Configuration
de l’unité de disque optique disque optique
Chapitre 1 1-11
Configuration du lecteur de disque optique
Configuration pour un hôte HP-UX 10.2 ou 11.0
1-12 Chapitre 1
des disques op tiques
Utilisation

2 Utilisation des disques optiques

Utilisation des disques optiques

Aperçu de ce chapitre

Aperçu de ce chapitre
Utilisation des disques optiques
Les disques optiques utilisés avec votre lecteur font partie intégrante du processus de stockage. Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Choix d’un type de disque optique
Etiquetage des disques optiques
Protection en écriture des disques optiques
Entretien des disques optiques
REMARQUE Les cartouches optiques utilisées pour ce lecteur jou e nt un rôle important en ce qui
concerne la fiabilité du stockage de données. Les cartouches optiques combinent des médias magnéto-optiques et des composants
mécaniques. La qualité des médias magnéto-optiques étant constante, l’utilisateur est assuré de la précision des mécaniques doivent être d’excellente qualité pour que le lecteur manipule la cartouche av ec exactitude et sans à-coups. Toute panne des composants mécaniques d’une cartouche peut dans certains cas détériorer le mécanisme du lecteur.
lectures » et « écritures ». Les composant s
«
PRECAUTION N’utilisez que des cartouches HP. L’utilisation d’autres cartouches pourrait
détériorer le lecteur et annuler la garantie.
REMARQUE Le tableau A-1 de l’annexe A dresse la liste des cartouches de médias optiques HP
Si vous n’utilisez pas de médias HP, consultez la liste des constructeurs agréés par Hewlett-Packard sur le Web :
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
2-2 Chapitre 2
Utilisation des disques optiques

Choix d’un type de disque optique

Choix d’un type de disque optique
Deux types de di sques peuvent être utilisés dans ce lect eur de disques : les disques réinscriptibles et les disques non-réinscriptibles.
Pour déterminer quel type de disques utiliser, veuillez considérer les critères suivants :
Disques optiques réinscriptibles : les données peuvent être tour à tour écrites puis effacées.
Disques optiques non-réinscriptibles : les données peuvent être écrites une fois seulement et ne peuvent être ni modifiées, ni effacées . Si vous avez besoin d’assurer la sécurité des données et de conserver leur trace, les disques non-réinscriptibles peuvent constituer un bon ne o ption.
Les disques réinscriptibles et non-réinscriptibles comportent trois tailles de secteur : 2 048 octets/secteur, 1 024 octets/secteur et 512 octets/secteur. La taille de secteur dépend du système d'exploitation de votre ordinateur hôte.
REMARQUE Au cas où votre ordinateur ne prend pas en charge les disques non-réinscriptibles,
leur utilisation est à proscrire. Vérifiez si le logiciel prend en charge ou non les disques non-ré inscriptibles.
des disques op tiques
Utilisation
Chapitre 2 2-3
Utilisation des disques optiques

Etiquetage d’une cartouche de disque optique

Etiquetage d’une cartouche de disque optique
Veillez à toujours étiqueter vos cartouches de disque optique. Des étiquettes adhésives sont jointes à chaque disque à cet effet. Suggestions pour l’étiquetage :
Date de formatage ou d’initialisation
Propriétaire du disque (groupe, département, etc.)
But du stockage (copie de sauvegarde, ancienne version du système d'exploitation, etc.)
Hewlett-Packard recommande l’utilisation d’étiquettes sur le bord comme indiqué à la figure 2-1. Ce type d'étiquetage évite le risque d'interférence avec la languette de fermeture de la cartouche, ce qui pourrait provoquer l'enrayage du lecteur.
PRECAUTION Lorsque les étiquettes sont utilisées à proximité de la languette de fermeture, le
lecteur peut s’enrayer si l’étiquette est installée incorrectement ou si certains côtés se décollent à l’usure. Si tel est le cas, il peut s’avérer nécessaire de contacter le service de maintenance.
Figure 2-1 Emplacement recommandé pour les étiquettes de cartouche
2-4 Chapitre 2
Utilisation des disques optiques

Protection en écriture des disques optiques

Protection en écriture des disques optiques
Chaque face d’un disque optique peut être protégée en écriture en poussant l’onglet de protection en écriture dans le sens de la flèche (Voir la figure 2-2).
Dans le cas de disques optiques réinscriptibles, la protection en écriture permet de prévenir contre l’écrasement de fichiers existants ou l’écriture de tout fichier supplémentaire sur le disque.
Dans le cas de disques non-réinscriptibles, les fichiers existants ne peuvent être ni modifiés ni effacés, quelle que soit la position de l’onglet de protection en écriture. Celui-ci peut néanmoins permettre de prévenir contre l’écriture de tout fichier supplémentaire sur le disque.
Figure 2-2 Emplacement de l’onglet de protection en écriture
des disques op tiques
Utilisation
Chapitre 2 2-5
Utilisation des disques optiques

Entretien des disques optiques

Entretien des disques optiques
Observez les recommandations suivantes afin de conserver vos disques optiques en bonne condition :
Ne pas exposer vos disq ues à de puissants champs magnétiques.
Ne pas exposer vos disq ues à la poussière.
Ne pas exposer vos disques à une température ou à un degré d’humidité extrêmes.
Ne pas laisser tomber vos disques.
Ne pas tenter d’ouvrir la languette métallique et ne pas toucher la surface d’un disque.
Ne pas démonter vos disques.
Ne pas insérer vos disques avec des étiquettes en partie décollées dans le lecteur.
Retirez les anciennes étiquettes avant d’ en coller de nouvelles, tout spécialement si vous choisissez de les coller sur les côtés de la cartouche (à proximité de la languette) et non sur le tranchant.
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, sto c kez le s disques dans un endroit propre et sûr.

Nettoyage des disques

Les disques optiques n’exigent pas de ne ttoyage particulier lorsqu’ils sont utilisés dans un environnement propre. Si votre bureau ou salle des machines est poussiéreux, et que vous rencontrez des difficultés de lecture et/ou d’écriture, essayez de nettoyer votre disque pour corriger le problème.
PRECAUTION Faites très attention en nettoyant un disque optique. En effet, toute particule abrasive
se déposant à la surface d’un disque risque d’endommager et d’empêcher la récupération d’une partie ou de l’ensemble des données du disque.
Pour ce faire, utilisez un kit de nettoyage à l’exclusion de tout autre procédé. Veillez également à suivre fidèlement les instructions fournies.
Les numéros de commande des kits de nettoyage automatiques et manuels se trouvent dans le tableau A-1 de l’annexe A.
2-6 Chapitre 2
Fonctionnement du
lecteur de disque

3 Fonctionnement du lecteur de disque

Fonctionnement du lecteur de disque

Fonctionnement du lecteur de disque
Fonctionnement du lecteur de disque
Ce chapitre présente les caractéristiques permettant le fonctionnement du lecteur de disque.
Figure 3-1 Fonctions du panneau avant
3-2 Chapiter 3
Fonctionnement du lecteur de disque

Présentation des fonctions du panneau avant

Présentation des fonctions du panneau avant
Les chiffres ci-après font référence à ceux de la figure 3-1 :
1 Logement du disque Ouverture permettant l’insertion ou le retrait de
disques optiques.
2 Indicateur d’activité S'allume lors de l'accès au lecteur et lors du
chargement et de l'éjection d'un disque.
Fonctionnement du
lecteur de disque
3 Indicateur de mise
sous tension
4 Orifice pour l’outil
d’éjection
5 Bouton d’éjection Appuyez sur le bouton d’éjection afin d’éjecter le
Demeure allumé lorsque le lecteur est sous tension.
Orifice permettant l’accès de l’outil d’éjection. En cas d’urgence, lors d’une pan ne de secteur par exemple, le disque peut être éje cté manu ellement en insérant l’outil d’éjection dans cet orifice.
Voir
Ejection manuelle de disques » à la page
«
suivante.
disque du lecteur. L’indicateur de mise sous tension doit être allumé (ON).
Chapiter 3 3-3
Fonctionnement du lecteur de disque

Chargement d’un disque dans le lecteur

Chargement d’un disque dans le lecteur
REMARQUE Utilisez uniquement des disques de qualité supérieure dans ce lecteur. Le tableau
A-1 de l’annexe A dresse la liste des médias garantis par Hewlett-Packard. Les cartouches optiques combinent des composants magnéto-optiques et mécaniques. La panne de composants mécaniques d’une cartouche peut dans certains cas détériorer le lecteur optique. Le cas échéant, celui-ci ne sera pas couvert par la garantie.
Si vous n’utilisez pas de médias HP, consultez la liste des constructeurs agréés par Hewlett-Packard sur le Web :
www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Insérez fermement, mais sans jamais forcer, la languette de fermeture la première et le côté souhaité faisant face vers le haut (A ou B).
Le lecteur se charge automatiquement d’amener le disque en position.

Ejection d’un disque en utilisant le bouton d’éjection

Appuyez sur le bouton d’éject ion situ é à droite du lo gement du disque (v o ir la fi gure
o
3-1, n
5)

Ejection manuelle de disques lorsque le lecteur est hors tension

En cas de panne de secteur, le lecteur n’éjecte pas automatiquement une cartouche de disque. Un outil d’éjection est fourni avec le lecteur afin d’éjecter manuellement le disque.
Pour retirer un disque de l’unité, veuillez observer les étapes suivantes :
1. Mettez le lecteur hors tension et débranchez-le.
2. Insérez l’outil d’éjection dans l’orifice situé sur le panneau avant du lecteur (voir la figure 3-1, n
3. L’in troduction ferme de l’outil d’éjection provoque l’éjection du disque.
REMARQUE Après l’éjection d’un disque, le lecteur demeure dans la « position d’éjection »
jusqu’à ce qu’il soit mis sous tension de nouveau. Il se réinitialise alors automatiquement.
3-4 Chapiter 3
o
4).
Fonctionnement du lecteur de disque

Dépannage

Dépannage
Problème Solution
Le lecteur ne s’allume pas. Vérifiez que l'indicateur de mise sous tension sur le panneau
avant est allumé (voir la figure 3-1, n° 3). S'il ne l'est pas, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation sur le panneau arrière est allumé.
Vérifiez que le ventilateur fonctionne (panneau arrière). Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien connecté et serré et que la prise murale fonctionne. Si le problème persiste après cela, remplacez le cordon d'alimentation défectueux.
Au cas où les étapes ci-dessus ont échoué, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
Fonctionnement du
lecteur de disque
Chapiter 3 3-5
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
Problème Solution
L’ordinateur hôte ne reconnaît pas le lecteur. Assurez-vous que le lecteur est connecté et sous tension. (Il
doit être sous tension lors du réamorçage de l’ordinateur hôte pour être reconnu.)
Les étapes suivantes s’efforcent de reconnaître le lecteur sans réamorcer l’ordinateur hôte.
Dans Windows 95 et Windows NT, réinitialiser le bus.
- Allez à Poste de travail/Panneau de configuration/Système/ Gestionnaire de périph ériques (dans Windows 95), puis Contrôleurs SCSI. Sélectionnez l’adaptateur SCSI sur lequel le lecteur doit se trouver. Sélectionnez Rafraîchir.
Dans HP-UX, utilisez SAM afin de vérifier que le lecteur se trouve sur le bus. Si ce n’est pas le cas, utilisez SAM pour installer le pilote.
- Observez les menus dans SAM.
Pour les système Unix autres que HP-UX, référez-vous au Guide des administrateurs système pour le diagnostic des périphériques manqu ants.
Si le lecteur est le dernier sur le bus SCSI, vérifiez qu'il comporte un terminateur sur l’un des connecteurs de câble (un terminateur actif est recommandé).
Vérifiez les affectations des adresses SCSI afin de résoudre tout conflit.
Si les étapes ci-dessus échouent, des informations supplémentaires peuvent être obtenues sur le Web à l’adresse: www.hp.com/isgsupport/optical/index.htm
Si la solution ne se trouve pas sur le site Web, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
3-6 Chapiter 3
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
Problème Solution
Après l’installation du lecteur, d’autres périphériques SCSI ne fonctionnent plus. Il y a probablement un conflit au niveau des adresses SCSI.
Vérifiez les affectations d’adresses.
Référez-vous aux instructions de votre adaptateur d’hôte et vérifiez l’installation des périphériques sur le bus.
Lecture d’un disque impossible. Vérifiez l’alimentation et les connexions. Référez-vous à la
section précédente
L’ordinateur hôte reconnaît-il le lecteur sur le bus ? Référez-vous à la section précéd ente reconnaît pas le lecteur
Le disque a-t-il un système de fichiers valide ? Si le disque n’a pas de système de fichiers valide,
vous devez le formater (Windows 95 et Windows NT) ou l’initialiser (HP-UX). Pour tout autre système Unix, référez-vous au Guide des administrateurs système pour la préparation du disque.
Le lecteur ne s’allume pas ».
«
L’ordinateur hôte ne
«
.
»
Fonctionnement du
lecteur de disque
La vérification d’écriture est-elle active afin d’assurer que l’information est correctement écrite sur le disque ?
Suite à la page suivante
Chapiter 3 3-7
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
Problème Solution
Lecture d’un disque impossible (suite). • Etes-vous en mesure de lire un autre disque ?
Sous Windows 3.x, votre application supporte-t-elle 1 024 octets par secteur ?
Sous Windows 95 ou Windows NT, si vous utilisez des disques de 1 024 octets/secteur, réamorcez votre système avec cette densité de disque dans le lecteur.
L’environnement est-il poussiéreux? Si le problème ne concerne pas vos autres disques, essayez de le nettoyer. Voir la section chapitre 2.
Si les étapes ci-dessus échouent, des informations supplémentaires peuvent être obtenues sur le Web à l’adresse: www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Si la solution ne se trouve pas sur le site Web, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
Nettoyage des disques » à la fin du
«
3-8 Chapiter 3
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
Problème Solution
Ecriture sur un disque impossible. • Vérifiez l’alimentation et les connexions. Référez-vous à la
section précédente
L’ordinateur hôte reconnaît-il le lecteur sur le bus ? Référez-vous à la section précéd ente reconnaît pas le lecteur
Le disque a-t-il un système de fichiers valide ?
Si le disque n’a pas de système de fichiers valide,
vous recev ez un message d’err e ur.
Si le disque n’a pas de système de fichiers valide,
vous devez le formater (Windows 95 et Windows NT) ou l’initialiser (HP-UX). Pour tout autre système Unix, référez-vous à votre Guide des admini strateurs système pour préparer le disque.
Votre disque a-t-il l’ une des capacité s suivantes : 2,3 ; 2,6 ; 4,6 ou 5,2 giga-octets ? Ce lecteur ne peut recevoir qu’un disque ayant l’une de ces capacités, à l’exclusion de toute autre.
le lecteur ne s’allume pas ».
«
L’ordinateur hôte ne
«
.
»
Fonctionnement du
lecteur de disque
Sous Windows 3.x, si vous utilisez des disques de 1 024 octets/secteur, reportez-vous à la documentation de votre application afin de vérifier qu'elle prend bien en charge cette densité de secteur.
Sous Windows 95 ou Windows NT, si vous utilisez des disques de 1 024 octets/secteur, réamorcez votre système avec cette densité de disque dans le lecteur.
Suite à la page suivante
Chapiter 3 3-9
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
Problème Solution
Ecriture sur un disque impossible (suite). Ejectez le disque, puis vérifiez qu’il s’agit bien d’un disque
réinscriptible et que l’onglet de protection en écriture est en position d’écriture.
Essayez d’écrire sur un autre disque similaire.
L’environnement est-il possiéreux? Si le problème ne concerne pas vos autres disques, essayez de le nettoyer. Voir la section chapitre 2.
Si les étapes ci-dessus échouent, des informations supplémentaires peuvent être obtenues sur le Web à l’adresse: www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Si la solution ne se trouve pas sur le site Web, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
Nettoyage des disques » à la fin du
«
Les
lectures »
«
sont ralenties. L’environnement est-il poussiéreux? Si le problème ne
concerne pas vos autres disques, essayez de le nettoyer. Voir la section chapitre 2.
Si le nettoyage ne remédie pas au problème, des informations supplémentaires peuvent être obtenues sur le Web à l’adresse: www .hp.com/isgsupport/optical/index.htm
Si la solution ne se trouve pas sur le site Web, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
3-10 Chapiter 3
Nettoyage des disques » à la fin du
«
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
Problème Solution
écritures »
Les
«
sont ralenties (suite). La vérification d’écriture est-elle activ e ? Veuillez noter que
le passage permettant la vérification d’écriture a pour effet d’augmenter le temps d’écriture.
L’environnement est-il poussiéreux? Si le problème ne concerne pas vos autres disques, essayez de le nettoyer. Voir la section chapitre 2.
Si le nettoyage ne remédie au problème, des informations supplémentaires peuvent être obtenues sur le Web à l’adresse: www.hp.com/isgsupport/optical/index.html
Si la solution ne se trouve pas sur le site Web, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
L’adaptateur d’hôte ne fonctionne p as avec ce lecteur. Assurez-vous que les adresses SCSI de l’adaptateur d’hôte et du
lecteur sont différentes.
Nettoyage des disques » à la fin du
«
Fonctionnement du
lecteur de disque
Le connecteur SCSI de l’ordinateur hôte et de l’unité sont différents. Il vous faut un câble ayant les types de connecteurs corrects.
Pour les câbles HP, voir le tableau A-1 dans l’annexe A.
Si les suggestions de la rubrique de dépannage ne résolvent pas votre problème, vous pouvez obtenir des informations mises à jour et accéder aux questions fréquemment posées sur le site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante : www.hp.com/isgsupport/optical/index.html. Si ce n’est pas suffisant, consultez l’annexe A pour les informations relatives au service d’assistance clientèle.
Chapiter 3 3-11
Fonctionnement du lecteur de disque
Dépannage
3-12 Chapiter 3

A Four nit ur es et support techniqu e client

support technique clientèle
Fournitures et

Fournitures et support technique client

Fournitures et support technique client
Four nitures et support technique client
Cette section traite des sujets suivants:
Fournitures et accessoires
Support techniqu e cli ent

Fournitures et accessoires

Une gamme complète de four nitures peuv ent être o btenues auprès d'un re v endeur ou bureau de ventes agréé Hewlett-Packard ou en passant par HP Direct.
Appelez le 1-800-752-0900 pour connaître l'emplacement du revendeur agréé Hewlett-Packard le plus proche.
Pour contacter un représentant de Hewlett-Packard, consultez le tableau A-2 comportant une liste d’adresses et de numéros de téléphone des agences commerciales HP.
Pour contacter HP Direct, appelez le 1-800-538-8787 ou écrivez à HP Direct à l'adresse suivante :
HP Direct Hewlett-Packard P.O. Box 58195 Santa Clara, California 95052
Consultez le tableau A-1 comportant une liste de fournitures et d’accessoires de base
Tableau A-1 Fournitures et accessoires de base
Article
Disques optiques 5,2 et 4,7giga-octets
Disque optique réinscriptible (2 048 octets/secteur ; 5,2 giga-octets ; disque simple)
Disque optique réinscriptible (2 048 octets/secteur ; 5,2 giga-octets ; 8 disques)
A-2 Annexe A
Numéro de
référence HP
88147J
C6299J
Fournitures et support technique client
Fournitures et support technique client
Article
Disque optique non-réinscriptible (204 8 octets/secteur ; 5,2 giga-octets ; disque simple)
Disque optique non-réinscriptible (204 8 octets/secteur ; 5,2 giga-octets ; 8 disques)
Disque optique réinscriptible (1024 octets/secteur ; 4,7 giga-octets ; disque simple)
Disque optique réinscriptible (1024 octets/secteur ; 4,7 giga-octets ; 8 disques)
Disque optique non-réinscriptible (102 4 octets/secteur ; 4,7 giga-octets ; disque simple)
Disque optique non-réinscriptible (102 4 octets/secteur ; 4,7 giga-octets ; 8 disques)
Disques optiques 2,6 et 2,3 giga-octets
Disque optique réinscriptible (1024 octets/secteur ; 2,6 giga-octets ; disque simple)
Disque optique réinscriptible (1024 octets/secteur ; 2,6 giga-octets ; 8 disques)
Numéro de
référence HP
88146J
C6298J
88143J
C2589J
88145J
C2591J
92280F
C2589F
support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et
Disque optique non-réinscriptible (102 4 octets/secteur ; 2,6 giga-octets ; disque simple)
Disque optique non-réinscriptible (1 024 octets/secteur ; 2,6 giga-octets ; 8 disques)
Disque optique réinscriptible (512 octets/secteur ; 2,3 giga-octets ; disque simple)
Disque optique réinscriptible (512 octets/secteur ; 2,3 giga-octets ; 8 disques)
Disque optique non-réinscriptible (512 octets/secteur ; 2,3 giga-octets ; disque simple)
Disque optique non-réinscriptible (512 octets/secteur ; 2,3 giga-octets ; 8 disques)
Annexe A A-3
92290F
C2591F
92279F
C2588F
92289F
C2590F
Fournitures et support technique client
Fournitures et support technique client
Article
Câbles SCSI Basse densitéâ 50 broches à haute densitéâ 50 broches, m-m
1 m (3,3 pieds) de fiche à vis à tête moletée K2296 1,5 m (4,9 pieds) de fiche à vis à tête moletée K2297 0,9 m (2,9 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée K2294 1,5 m (4,9 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée K2295
Haute densité à 50 broches à haute densité, m-m
0,5 m (1,6 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée C2955A 1 m (3,3 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée C2908A 1,5 m (4,9 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée C2956A 2 m (6,5 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée C2957A 5 m (16,5 pieds) de vis à tête moletée à vis à tête moletée C2958A
Terminateurs SCSI
Numéro de
référence HP
Haute densité active à 50 broches (sculpté) C2904A
Documents
Guide de l'utilisateur (en remplacement ou supplémentaire)
A-4 Annexe A
C1114-90015
Fournitures et support technique client

Support technique client Hewlett-Packard

Support technique client Hewlett-Packard
Si un lecteur tombe en panne pendant la période de garantie et que le guide de dépannage et la documentation fournie ne permettent pas de résoudre le problème :
Consultez les services d'assistance par fax Quick FAX ou HP FIRST (FAX Information Retrieval Support Technology). Consultez les d'assistance par retour de fax appeler.
Consultez l'un des services par connexion ordinateur/modem disponibles, tels que America Online ou CompuServe. Consultez les électronique
Contactez votre revendeur agréé Hewlett-Packard.
plus loin dans cette annexe pour obtenir le numéro à appeler.
»
à la page suivante pour obtenir le numéro à
»
«
Services
«
Services de support
REMARQUE A v ant d'appeler , v euillez noter par écrit les informations suiv antes et les tenir à votre
disposition au moment de co ntacter le technicien :
- numéro de modèle du lecteur
- numéro de série du lecteur
- marque et modèle de l’adaptateur SCSI de votre ordinateur hôte
- système d'exploitation de votre ordinateur hôte
- tout logiciel utilisé pour la gestion du s tock a ge sur le lecteur
Si vous avez besoin d'assistance supplémentaire, appelez le centre de support technique client de votre région. Les numéros des services par télécopie, électroniques, et des centres d'assistance sont fournis aux pages suivantes.
Si le lecteur tombe en panne après expiration de la période de garantie, contactez votre revendeur/distributeur agréé HP ou le bureau de ventes et de services HP le plus proche. Les clients aux Etats-Unis et en Europe peuvent utiliser leur carte de crédit pour obtenir une assistance par téléphone. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section de garantie
plus loin dans cette annexe.
»
Assistance par téléphone après expiration de la période
«
support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et
Annexe A A-5
Fournitures et support technique client
Support technique client Hewlett-Packard

Services par FAX

Quick F AX et HP FIRST sont des systèmes autom atisés qui v ous renvoient par F AX les informations sur les produits et/ou les documents de support technique demandés. Ces services par retour de fax sont disponibles 24 heures sur 24.
Composez le numéro de FAX à partir d'un téléphone à touches ou d'un télécopieur de groupe 3 et sui vez les di recti v es d onnées au t éléph one pour s électio nner un inde x contenant les documents de support ou de produit souhaités.
Asie-Pacifique
Australie (03) 9272 2627 Chine (8610)-6505 5280 Hongkong 2506 2422 Inde +91 11 682 6041 Indonésie (21) 352 2044 Japon (3) 3335-8622 Corée (02) 769-0543 Malaisie (03) 290 2478 Nouvelle Zélande (09) 356 6642 Singapour (65) 291-7951 Taiwan (02) 719 5589 Thaïlande (02) 661 3511
Europe
Autriche 0660 8128 Belgique
Néerlandaise 0800 11906 Française 800 17043
Danemark 800 10453
A-6 Annexe A
Support technique client Hewlett-Packard
Finlande 0800 13134 France 05 905900 Allemagne 0130 810 061 Italie 1678 59020 Hollande 06 022 2420 Norvège 800 11319 Espagne 900 993123 Suède 020 795743 Suisse
Allemande 0800 55 1526
Fournitures et support technique client
Française 0800 55 1527 Royaume-Uni 0800 960271 Autres pays
d'Europe
(appel payant)
Etats-Unis, Amérique du sud et Canada
T ous les au tres pays (aux Etats-Unis)
+31 20 681 5792
(800) 368-9673 or (970) 635-1510
(970) 635-1510

Services de support électronique

Pour obtenir des informat ions 24 heures sur 24 via modem, consultez l’un e des listes suivantes.
Fournisseurs de services en ligne
Des informations techniques sont disponibles sur CompuServe et America Online. (Compuserve et America Online ne sont pas affiliés à Hewlett-Packard.)
support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et
Annexe A A-7
Fournitures et support technique client
Support technique client Hewlett-Packard
CompuServe HP Systems Forum, Go HPSYS America Online HP Forum, GO HPSTOR
Accès aux services de support technique sur le Web
Des informations sur les produits et sur le support sont disponibles sur le site W eb de Hewlett-Packard :
Informations sur les produits- www.hp.com
Support technique - www.hp.com/isgsupport/optical/index.html

Assistance par téléphone durant la période de garantie

Pour obtenir l'assistance d'un technicien pendant la période de garantie, appelez le centre de support technique client ci-après qui vous correspond.
REMARQUE A v ant d’appeler , veuillez noter par écrit les informations suiv antes et les tenir à v otre
disposition au moment de co ntacter le technicien :
- numéro de modèle du lecteur
- numéro de série du lecteur
- marque et modèle de l’adaptateur SCSI de votre ordinateur hôte
- système d'exploitation de votre ordinateur hôte
- tout logiciel utilisé pour la gestion du s tock a ge sur le lecteur
Etats-Unis - Centre de support technique client américain
Du lundi au vendredi de 6 heures à 17 heures (heure des montagnes Rocheuses) (970) 635-1000
Europe - Centre de support technique client européen
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 he ures (heure des Pays-Bas)
A-8 Annexe A
Fournitures et support technique client
Support technique client Hewlett-Packard
Autriche 0660 6386 Allemagne 0180 5 25 81 43 Belgique Hollande 020 606 8751
Néerlandaise 02 626 8806 Norvège 22 11 6299
Française 02 626 8807 Portugal 01 441 7199 Danemark 3929 4099 Espagne 902 321 123 Finlande 0203 47288 Suède 08 619 2170 France 04 50 43 9853 Suisse 0848 80 11 11 Irlande 01 622 5525 Royaume-Uni 0171 512 5202 Italie 02 26410350
Assistance en anglais pour les autres pays d'Europe
+44 171 512 5202
Asie Pacifique - Centre de support technique client HP
Australie 8h30 à 17h30 du lundi
au vendredi
Chine 8h30 à 17h30 du lundi
au vendredi
Japon 9:00 - 1200
13h00 à 17h00 du lundi au vendredi
Corée 8h30 à 19h00 du lundi
au vendredi
(03) 9272-8000
(8610) 62625666
x5602, 5609, 5611, 5612 (8610) 62 61 4174 (8610) 62 61 4175 (8610) 62 61 4176
(3) 3335-8338
(02) 3270-0700/ 080-999-0700 (appel gratuit)
support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et
Annexe A A-9
Fournitures et support technique client
Support technique client Hewlett-Packard
Nouvelle Zélande
Singapour 9h00 à 17h00 du lundi
Taiwan 8h30 à 17h30 du lundi
9h00 à 16h00 le mercredi
au vendredi
au vendredi
(09) 356-6640
(65) 271-7233
(02)717-9609
Depuis tout autre endroit au monde vers les Etats-Unis
(970) 635-1000

Assistance par téléphone en dehors de la période de garantie

REMARQUE A v ant d’appeler , veuillez noter par écrit les informations suiv antes et les tenir à v otre
disposition au moment de co ntacter le technicien :
- numéro de modèle du lecteur
- numéro de série du lecteur
- marque et modèle de l’adaptateur SCSI de votre ordinateur hôte
- système d'exploitation de votre ordinateur hôte
- tout logiciel utilisé pour la gestion du s tock a ge sur le lecteur
Etats-Unis, Amérique du Nord et du Sud et Canada
Si vous utilisez une carte VISA, MasterCard ou American Express, appelez le : (800) 810-0130 - 25,00 dollars US par appel facturés sur votre carte de crédit. (900) 555-1800 - 2,50 dollars par minute à concurrence de 25,00 dollars US par
appel. L’appel de ce numéro est réservé aux adultes ou au mineurs de moins de 18 ans munis d’une autorisation parentale.
Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
A-10 Annexe A
Fournitures et support technique client
Support technique client Hewlett-Packard
Europe
Appelez les numéros listés dans la section « Assistance par téléphone pendant la période de garantie pour tout assistance technique. En conséquence, veuillez tenir à votre disposition une carte de crédit, un numéro de boîte postale ou une adresse de facturation.
. Après la péri ode de garanti e, vous serez facturé par appel
»
Partout ailleurs dans le monde
Contactez votre revendeur/distributeur autorisé HP ou le bureau de ventes et de services HP le plus proche.

Assistance par téléphone supplémentaire

Ligne clientèle pour utilisateurs finaux de Singapour (65) 272-5300

Numéros de localisation des revendeurs HP

support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et
Etats-Unis (800) 752-0900 Canada (800) 387-3867 Mexique et Amérique du Sud (305) 267-4220
Annexe A A-11
Fournitures et support technique client

Garantie

Garantie
PRODUIT HP DUREE DE LA GARANTIE C1114J Une année (1)
1. Hewlett-Packard garantit le matériel, les accessoires et les fournitures HP contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus. Si pendant la période de garantie, vous signalez à Hewlett-Packard des vices afférents au matériel ou à la fabrication, HP s’engage, de sa propre initiative, à réparer ou remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement peuvent être soit neufs ou comme neufs.
2. Hewlett-Packard garantit que les logiciels HP sont en mesure d’exécuter les instructions qu’ils renferment, pendant la durée indiquée ci-dessus, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si pendant la période de garantie, vous signalez à Hewlett-Packard des vices afférents au matériel ou à la fabrication, HP s’engage à remplacer les logiciels défectueux.
3. Hewlett-Packard ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu et sans erreurs. Si HP est dans l’impossibilité, pe ndant un laps de temps raisonnable, de réparer ou remplacer un produit quelconque comme il est stipulé par la garantie, le client est en droit de recevoir le remboursement du prix d’achat à condition que le produit soit renvoyé dans de brefs délais.
4. Les produits HP peuvent contenir des pièces réusinées équivalentes en performance à du neuf ou qui ont été sujettes à un usage indirect.
5. La période de garantie débute le jour de la livraison ou le jour de l’installation si elle a été réalisée par HP. Si l’installation HP est retardée de plus de 30 jours après la livraison à l’initiative du client, la garantie débute le 31ème jour faisant suite à la livraison.
6. La garantie ne s’ap plique pas si les déf auts résult ent de : (a) calib rage ou entr etien irrégulier ou insuffisant, (b) logiciels, interfaces, pièces et fournitures non fournies par Hewlett-Packard, (c) modification ou utilisation non-autorisée, (d) fonctionnement dans un environn ement ne répondant pas aux spécifications établies pour le produit, ou (e) préparation ou entretien du site insuffisant.
7. SOUS RESERVE DE LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DE TOUTE A UTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, EXPRESSE OU TACITE ; HP REJETTE EXPRESSEMENT LES GARANTIES OU CONDITION TACITES
A-12 Annexe A
Fournitures et support technique client
Garantie
CONCERNANT LA CONFORMITE DU PRODUIT DESTINE A LA VENTE, SA QUALITE OU SA CONFORMITE PAR RAPPORT A UN USAGE PARTICULIER.
8. HP est prêt à répondre à tout dommage infligé aux biens mobiliers à concurrence de 300 000 dollars US par incident ou conformément au montant payé pour le produit sujet de la plainte, ainsi qu’aux dommages ayant entraîné des blessures physiques ou la mort, à la cond ition e xpresse qu e ces dommages so ient recon nus par les tribunaux d’une juridiction compétente, comme ayant été causé directement par un produit HP défectueux.
9. SOUS RESERVE DE LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE PRESENTE GARANTIE SONT LES SEULS ET EXCLUSIFS RECOURS DU CLIENT. A MOINS DE LA MENTION CONTRAIRE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP ET SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU TENUS A VERSER DES DOMMAGES-INTERETS POUR UN DOMMAGE DIRECT, SPECIAL, ACCESSOIRE (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFIT OU DE DONNEES), OU TOUT A UTRE DOMMAGE, A YANT SON ORIGINE D ANS LE CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE.
support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et

Réparation

Pour conserver votre garantie, votre lecteur de disque optique doit être réparé dan s un centre de réparation agréé dans le pays où il a été acheté. Expédiez-le dans le centre de réparation d’un revendeur HP ou dans un centre de réparation agréé HP. Consultez les pages suivantes pour obtenir une liste de centres de réparation Hewlett-Packard. Contactez le centre de réparation de votre revendeur Hewlett-Packard si vous avez besoin d’instructions avant d'envoyer votre lecteur disque optiqu e. Si vous expédiez votre unité d e disque optique dans un centre de réparation agréé Hewlett-Packard, il vous faudra payer à l’avance tous les frais d’expédition, droits de douane et impôts. A moins que les produits soient réexpédiés au client depuis un autre pays, Hewlett-Packard prend en charge les frais d’expédition lors du retour.
Avant l’envoi de vo tre lecteur de disque optique dans le centre de réparation d’un revendeur Hewlett-Packard ou dans un centre de réparation agréé Hewlett-Packard, veillez à contracter une assurance et observez les recommandations ci-après. Complétez un Formulaire de réparation (page suivante) à joindre avec une copie de preuve d’achat.
Annexe A A-13
Fournitures et support technique client
Garantie
Réparation après l’expiration de la période de garantie
Si votre lecteur de disque optique tombe en panne après la période de garantie, contactez le centre de réparation d’un re vend eur HP ou un centre d e réparation agréé HP. Si vous êtes en possession d’un Contrat de maintenance Hewlett-Packard, formulez votre demande de réparation selon les termes du contrat.
Directives de remballage de votre lecteur de disque optique
1. Retirez votre disque optique du lecteur.
2. Utilisez la boîte et les matériaux d’emballage d’origine, si possible.
3. N’omettez pas de joindre le Formulaire de réparation (inclus dans cette section).
Formulaire de réparation
Faites une photocopie de ce formulaire, complétez-le et veillez à le joindre à votre équipement.
Cette information doit nous parvenir avant de pouvoir procéder à la réparation. Assurez-vous de t en ir comp t e des di rectives de remballage indiquées pl us haut dans cette section. Expédiez votre équipement dans un centre de réparation en clientèle HP ou dans un centre de réparation agréé HP.
Qui réexpédie le lecteur de disque optique ?
Société/Institution_____________________________________ Date _____________ Personne à contacter_______________________________Tél. _______________ Suppléant(e)_____________________________________Tél.______________
Nature de l’envoi ?
Numéro de modèle___________________Numéro de série __________________ Un disque optique est-il inclus ? Oui_____ Non_____ Adresse de retour : __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
Comment les frais de réparation seront-ils couverts ?
A-14 Annexe A
Fournitures et support technique client
Garantie
Excepté s’il s’agit de services sous contrat ou sous garantie, un numéro de carte de crédit ou un numéro de bon de commande, assorti d’une signature autorisée, doit accompagner toute demande de réparation. Les tarifs standard de réparation peuv ent être obtenus auprès du Centre de réparation.
Garantie : date d’achat/de livraison _______________________________ (Veuillez joindre une preuve d’achat ou un document indiquant la date de li vr aison.) Contrat de maintenance : numéro ________________________________ _____ VISA______ MASTER CARD _____AMERICAN EXPRESS Numéro de carte de crédit__________________________________________ Date d’expiration__________________________________________________ Signature ____________________________________ Date _____________ bon de commande numéro du :________________ Adresse de facturation :
support techniqu e clie ntèl e
_______________ _________________________________________________ _______________ _________________________________________________ Signature autorisée : _____________________________________________ Téléphone _______________________
En quoi doit consister la réparation ?
Description des conditions au moment de la panne. (Comment la panne s’est-elle déclenchée ? Quel logiciel utilisiez-vous ? La panne peut-elle être reproduite ?)
__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________
Commentaires supplémentaires :
Fournitures et
Annexe A A-15
Fournitures et support technique client
Garantie
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________
Merci.
A-16 Annexe A
Fournitures et support technique client

Centres de réparation Hewlett-Packard

Centres de réparation Hewlett-Packard

Centres de réparation Hewlett-Packard aux Etats-Unis

Avant d’envoyer votre lecteur de disque optique, appelez le Centre support technique client au (970) 635-1000 .
Hewlett-Packard Company 46732 Lakeview Boulevard Fremont, California 94538-6534 Téléphone (650) 694-3650

Centres de réparation Hewlett-Packard dans le monde

Les produits Hewlett-Packard sont vendus et supportés dans le monde entier par l’intermédiaire des bureaux de vente et de service Hewlett-Packard, ainsi que des revendeurs. Il existe plus de 240 bureaux de vente et de service Hewlett-Packard à travers le monde.
support techniqu e clie ntèl e
Fournitures et
Pour toute information concernant l’endroit où envoyer votre lecteur de disque optique à réparer, appelez en premier lieu l’un des numéros suivants du centre support technique client européen. Les bureaux Hewlett-Packard sont listés par région du monde dans le tableau, Hewlett-Packard
Centre support techn i que cl i ent eu rop éen (+44) 171 512 5202 (anglais)
Annexe A A-17
à la page suivante.
»
Bureaux de vente et de service
«
0180 5 25 81 43 (allemand) 04 50 43 9853 (français)
Fournitures et support technique client
Centres de réparation Hewlett-Packard
A-18 Annexe A
B Fonctionnement du lecteur sur un bus
SCSI
B-1
lecteur sur un bus SCSI
Fonctionnement du
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI

Brève description de SCSI

Brève description de SCSI

Généralités

SCSI (Small Computer System Interface) est un bus d’arbitrage permettant d’accommoder des périphériques fonctionnant à des vitesses différentes sans affecter ceux possédant les vitesses de transfert les plus rapides. Cette spécification a été établie en 1986 par l’Institut des standards américains (ANSI). Elle définit à la fois le support physique et l’ensemble des commandes utilisées pour la transmission de l’information. Les développemen ts les plus récents ont d onn é lieu à de no uvelles spécifications, SCSI-2 et SCSI-3.

Le bus SCSI

Les bus SCS I co mmun s comptent 50 ou 68 br oches. Le bus à 50 broches, qui utilise 8 de ses lignes pour la transmission de données, est appelé bus prende en charge jusqu’à huit périphériques. Le bus à 68 broches, qui utilise 16 lignes pour la transmission de données, est appelé bus charge jusqu’à seize périphériques.
large ». Il peut prendre en
«
étroit ». Il peut
«

Initiateurs et cibles

Les périphériques SCSI sur le bus sont soit « initiateurs » soit « cibles ». Un initiateur (habituellement l’ordinateur hôte) est à l’origine d’une transaction et la cible (habituellement un périphérique) obéit à la requête.
Initiateurs et cibles sont identifiés sur le bus par une adresse SCSI. Celle-ci est déterminée par l’utilisateur et est configurée électroniquement ou man uellement selon le périphérique. En plus d’identifier un périphérique sur le bus, l’adresse fixe le niveau de priorité du périphérique, ce qui permet en dernier ressort de réguler son utilisation concurremment à d’autres périphériques.
Le bus SCSI étroit, muni de huit lignes de données, peut communiquer avec huit périphériques dont les adresses sont numérotées de 0 à 7. Le bus SCSI large, muni de seize lignes de données, peut communiquer avec seize périphériques dont les adresses sont numérotées de 0 à 15. L’adaptateur d’hôte, qui relie l’ordinateur hôte au bus SCSI, est également un périphérique SCSI et prend traditionnellement l’adresse 7.
B-2 Annexe B
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Brève description de SCSI
Le niveau de priorité d’une adr esse est d’autant plus grand q ue son identif icateur est plus haut. Cependant, ce niveau de priorité ascendant fonctionne en bloc de 8 adresses. Par conséquent, le bloc allant de 8 à 15 a un niveau de priorité inférieur à ID 0, l’adresse la plus basse du bus SCSI
étroit » est placé sur un bus large, les périphériques larges qui sont en mesure de
«
reconnaître les adresses inférieures laisseront toujours la priorité aux adresses inférieures lors de la sollicitation du bus. S’il en était autrement, un périphérique étroit, incapable de reconnaître une adresse supérieure à 7, pourrait assumer que l’arbitrage a joué en sa faveur et tenter de communiquer en même temps qu’un périphérique possédant une adresse supérieure à 7. La figure ci-après indique l’échelle de priorité des adresses avec l’inversion des deux blocs de huit.
étroit ». Ainsi, si un périphérique
«
Priorité
8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7
Gamme d’adresses
Etroite
Gamme d’a dresses
La figure ci-dessous illustre un adressage linéaire étroit simple, avec l’adaptateur d’hôte configuré sur l’adresse SCSI 7. L’adresse du périphérique ne permet pas de déterminer où il se trouve physiquement sur le bus.
«
large
»

Adressage LUN

Les adresses SCSI constituent la principale méthod e d’adressage de périphériques sur le bus. Une autre méthode existe, connue sous le nom de LUN (logical unit numbering). Cette méthode permet à un périphériqu e complex e, tel qu ’un échangeur de disques optiques, de regrouper ses périphériques SCSI internes en une adresse
lecteur sur un bus SCSI
Fonctionnement du
Annexe B B-3
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Brève description de SCSI
SCSI unique. (L’adressage LUN, bien entendu, n'est pas utilisé dans ce lecteur. Ceci s’inscrit simplement dans le cadre d’une présentation d’ensemble des différentes possibilités offertes sur un bus SCSI).
Le périphérique complexe est identifié par une adresse SCSI unique, cependant il assigne à son tour des numéros d’unité logique (LUN) à chacun de ses périphériques internes. Chaque adresse SCSI peut regrouper jusqu’à huit LUN. Un chiffre est assigné à chacun d’eux allant de 0 à 7 (LUN 0 est habituellement réservé par le périphérique complexe).
Pour être en mesure d’utiliser cette forme d’adressage, le logiciel d’app lication du périphérique, les pilotes du bus SCSI et le microprogramme de l’adaptateur d’hôte doivent tous prendre en charge ce mode d’adressage.
La figure ci-dessous illustre des LUN assignés à des périphériques internes au périphérique ID 6.

Taux de transfert sur le bus

Initialement, les spécifications SCSI définissaient un taux de transfert de données synchrone de 5 Mo/sec sur le bus étroit. La définition SCSI présent un taux de transfert de 10 Mo/sec sur un bus étroit et de 20 Mo/sec sur un bus large. La définition permet un taux de transfert de 20 Mo/sec sur un bus étroit et de 40 Mo/sec sur un bus large.
B-4 Annexe B
Ultra », connue également sous le nom de « Fast-20 »,
«
Rapide » permet à
«
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
q
Brève description de SCSI

Terminaison

Afin d’empêcher la réflexion des signaux sur le bus SCSI, des « terminateurs » doivent être placés à chaque extrémité physique du bus. Ces terminateurs sont soit actifs, soit passifs. Une terminaison passive correspond à un réseau de résistances. Une terminaison active recourt à un régulateur de tension (le composant actif) afin de réguler la tension du réseau de résistances et d’of frir u ne terminaison plus stable. Une terminaison active est toujours préférable à une terminaison passive.
En fonction de votre périphérique SCSI, la terminaison est rendue possible par le biais d’un connecteur physique, en faisant pivoter un commutateur à bascule, ou bien en sélectionnant la configuration de terminaison à partir de votre logiciel.
La terminaison est toujours présente aux deux extrémités physiques du bus.
illustration d’un bus muni d’une terminaison à chaque extrémité physi

Interfaces différentielles ou à terminaison simple

Le bus SCSI est implémenté électriquement de deux f açons : à terminaison simple et différentiellement. Ces termes décrivent la manière dont les signaux sont régulés sur le bus. Les bus à terminaison simple utilisent un signal de 5 volts référencé au sol. Avec cette méthode, la tolérance aux bruits est réduite et la qualité du signal se perd au fil de la distance. La taille maximale possible d’un bus SCSI à terminaison simple était initialement de 6 m (19,7 pieds). La définition SCSI une longueur m aximale réduite à 3 m (9,8 pieds).
Le bus différentiel utilise deux lignes pour chaque signal et évalue la différence de tension entre les deux signaux. Le bus différentiel est plus à mê me de conserver la qualité du signal que le bus à terminaison simple, d’autre part son seuil de tolérance
Annexe B B-5
rapide » exige
«
lecteur sur un bus SCSI
Fonctionnement du
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Brève description de SCSI
aux bruits est plus élevé, ce qui permet une longueur de câble supérieure. La taille maximale possible d’un bus SCSI différentiel est de 25 m (82 pieds) pour tous les types de bus (étroit, large, rapide, Fast-20).

Connecteurs

Les périphériques étroits (50 broches) utilisent les connecteurs suivants :
Connecteur de type Centronics de basse densité à 50 broches, muni d’attaches (externe)
Ce connecteur à relativement fort encombrement est similaire à un câble d’imprimante. Ce type de connecteur est progressivement remplacé par le connecteur Micro D, décrit ci-dessous.
Connecteur Micro D de haute densité à 50 broches, muni de vis à tête moletée ou de petites attaches (externe)
Ce connecteur est similaire au connecteur de type D, mais à encom brement plus faible et avec des contacts plus petits et plus rapprochés les uns des autres.
Câble plat de basse densité à 50 broches (habituellement interne à l’hôte)
Les périphériques larges (68 broches) utilisent les connecteurs suivants :
Connecteur Micro D de haute densité à 68 broches (externe) Ce connecteur est similaire au connecteur de type D, mais plus long et plus
mince, et avec des contacts plus petits et plus rapprochés les uns des autres. Ce connecteur est le plus répandu.
Câble plat de haute densité à 68 broches (habituellement interne à l’hôte)
REMARQUE Au cas où vous souhaiteriez des informations plus complètes sur la théorie et le
fonctionnement du bus SCSI, consultez les sites Web suivants :
Adaptec - principal fournisseur en bus SCSI
www.adaptec.com
Symbios Logic - banc d’essais des spécifications SCSI
www.symbios.com/x3t10
B-6 Annexe B
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI

Le bus SCSI et votre lecteur

Le bus SCSI et votre lecteur
Ce lecteur est un périphérique « rapide et étroit » utilisant un bus SCSI à terminaison simple.
Si vous décidez de combiner plusieurs périphériques sur le même bus SCSI, plusieurs facteurs sont à considérer :
Comment les périphériques vont-ils être utilisés ? Quelle est la performance attendue de chaque périphérique ?
Si vous décidez de placer plusieurs périphériques sur le même bus, quelles précautions faut-il prendre pour assurer le bon fonctionnement du bus ?
Considérez également la quantité de données que le bus devra communiquer, la fréquence du taux de transfert, ainsi que l’importance que ce transfert de données représente pour votre société. Si vous comptez utiliser le lecteur en même temps qu’un ou plusieurs périphériques, il est possible que sa performance en soit réduite.

Combinaison de périphériques « larges » et « étroits »

Une précision tout d’abord. Hewlett-Packard recommande formellement de ne jamais combiner de bus larges et étroits.
La connexion de périphériques ayant une même largeur de bus, étroits par exemple, se limite à une simple chaînage de périphériques et à la terminaison des deux extrémités physiques du bus. La combinaison de périphériques larges et étroits, elle, entraînera toute une série de problèmes.
Cette méthode ne doit, par conséquent, être mise en œuvre que par des techniciens expérimentés et possédant une connaissance approfondie des bus SCSI. Les bus larges (68 broches) exigeant davantage de lignes de données sur le bus, il est indispensable que les câbles conn ectan t les périph éri qu es soie n t munis de 68 broches. Les données seraient perdues si les périphériques étaient installés comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Annexe B B-7
lecteur sur un bus SCSI
Fonctionnement du
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Le bus SCSI et votre lecteur
Un périphérique étroit, disposant seulement d’un connecteur à 5 0 b roches, n’est pas en mesure de transmettre les huit bits de données supplém entaires exigés par le périphérique large à l’autre extrémité physique du bus. De plus, la limitation à 50 lignes empêche le périphérique étroit de transmettre les adresses des périphériques supérieures à 8.
Les messages et commandes de transfert des huit lignes de données inférieures permettent à tous les périphériques, indépendamm e nt de leur taille, de coexister sur le bus. Cependant, les transferts de données et l’ad ressage des périphér iques ont lieu sur les bits supérieurs. Un périphérique données supérieurs, et donc ne peut reconnaître les périphériques larges disposant d’une adresse SCSI supérieure à 8. Aussi, votre adaptateur d’hôte étant lui-même un périphérique, si vous combinez des périphériques larges et étroits sur le bus, il est impératif que son adresse demeure à la portée de tous les périphériques.
étroit » ne peut reconnaître les 8 bits de
«
Si la combinaison de périphériques larges et étroits s’avère indispensable, utilisez la configuration décrite ci-dessous :
B-8 Annexe B
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Le bus SCSI et votre lecteur
Il est déterminant que le câble de 68 à 50 broches soit correctement configuré. Assurez-vous que les dix-huit lignes sectionnées ont été correctement isolées.

Longueur des câbles

Le lecteur ne peut être monté que sur un bus SC SI à terminaison simple. Le lecteur étant un périphérique SCSI pieds). La taille du câble interne du lecteur est de 50 cm (1,6 pieds), ce qui laisse 2,5 m (8,2 pieds) pour le restant du bus.
rapide », la taille maximale du bus est de 3 m (9,8
«

Terminaison

Reportez-vous à la documentation accompagnant votre adaptateur pour les informations relatives la terminaison.
Utilisez des terminateurs actifs sur le bus à terminaison simple afin d’augmenter le seuil de tolérance aux bruits.
Ne jamais terminer le bus à un endroit quelconque, mais seulement aux extrémités physiques. La terminaison du bus en son milieu peut provoquer la perte de données ou être à l’origine d’un mauvais fonctionnement.
Si des périphériques se tro uv ent de part et d’autre d e l’adap tateur d e l’or dinateu r hôte (tels que les disques durs internes et le lecteur de disq ue optique externe), assurez-vous que ce dernier ne comporte pas de terminaison. Une terminaison doit uniquement figurer sur le périphérique interne de l’ordinateur se trouvant à la fois le plus loin de l’adaptateur d’hôte et du périphérique interne de l’ordinateur, et du dernier périphérique externe de l’ordinateur.
Annexe B B-9
lecteur sur un bus SCSI
Fonctionnement du
Fonctionnement du lecteur sur un bus SCSI
Le bus SCSI et votre lecteur

Généralités

Ne pas brancher un bus à terminaison simple à un bus différentiel. Des dommages peu ven t en résulter.
REMARQUE Si vous souhaitez des informations supplémentaires sur l’installation , le
fonctionnement et le support de ce lecteur, consultez le site Web suivant :
Stockage optique HP
www .hp.com/isgsupport/optical/index.html
B-10 Annexe B
C Informations sur la sécurité et la
réglementation
Informations
et
la réglementation
sur la sécurité
Informations sur la sécurité et la réglementation

Présentation

Présentation
Cette section comporte des informations importantes sur la sécurité et la réglementation aux Etats-Unis, en Finlande, en Suède, en Allemagne, au Royaume-Uni, au sein de l'Union européenne et au Japon.
C-2 Annexe C
Informations sur la sécurité et la réglementation

Réglementations CDRH (Etats-Unis uniquement)

Réglementations CDRH (Etats-Unis uniquement)
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de l’office du contrôle pharmaceutique et alimentaire nord-américain a institué des réglementations, en date du 2 août 1976, ayant pour objet les produits de technologie laser. Ces réglementations s’appliquent à tou s les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976, et leur respect est obligatoire pour tous les produits commercialisés aux Etats-Unis. Les étiquettes et illustrations ci-dessous indiquent la conformité avec les réglementations CDRH ; elles doivent figurer impérativement sur tous les produits laser commercialisés aux Etats-Unis.
AVERTISSEMENT
REMARQUE En conformité avec le sous-chapitre J, du chapitre 1 de 21 CFR.
Certaines commandes, mises au point ou procédures autres que celles expressément spécifiées dans ce guide peuvent s'avérer dangereuses, car elles peuvent le cas échéant exposer l'utilisateur à des radiations laser.
Information de class laser : Une étiquette imprimée en noir sur fond jaune sur laquelle est inscrit, finlandais, japonais et espagnol.
Produit laser de classe 1 » en anglais, français, allemand,
«
Informations
et
la réglementation
sur la sécurité
Annexe C C-3
Informations sur la sécurité et la réglementation

Déclaration sur les interférences radio CE (Europe uniquement)

Déclaration sur les interférences radio CE (Europe uniquement)
AVERTISSEMENT
Cet produit appartient à la classe A. En milieu résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences rad i o, contre lesquelles l'utilisateur peut être tenu de prendre les mesures appropriées.
C-4 Annexe C
Informations sur la sécurité et la réglementation

Arrêté de 1984 sur les télécommunications au Royaume-Uni

Arrêté de 1984 sur les télécommunications au Royaume-Uni
Les échange urs de disques optiques 520 0ex HP SureStore Optical sont ap prouvés sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour une connexion indirecte sur les systèmes de télécommunications publiques au sein du Royaume-Uni.
Annexe C C-5
Informations
et
la réglementation
sur la sécurité
Informations sur la sécurité et la réglementation

Déclaration de conformité de l’Union européene

Déclaration de conformité de l’Union européene
C-6 Annexe C
Informations sur la sécurité et la réglementation

Herstellerbescheinigung

Herstellerbescheinigung
Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der Maschinenlärn information sverordnung vom 18 Januar 1991.
Schalldruckpegel Lp < 70 dB(A)
am arbeitsplatz
normaler betrieb
nach ISO 7779:1988/EN 27779:1991 (Typprüfung)

Traduction française de la directive allemande sur l'émission de bruit

Cette déclaration est fournie afin d'être en conformité avec les exigences de la directive allemande sur l'émission de bruit, du 18 janvier 1991.
Pression sonore Lp < 70 dB(A)
Au niveau de la position de l'opérateur
En fonctionnement normal
Conformément à la norme ISO 7779: 1988/EN 27779: 1991 (test type)
Annexe C C-7
Informations
et
la réglementation
sur la sécurité
Informations sur la sécurité et la réglementation

Turvallisuusyhteenveto

Turvallisuusyhteenveto

Laserturvallisuus

LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
HP SureStore Optical 5200ex optiset levymuistiasemat ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä levymuistiaseman kotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825 mukaisesti.
VARO ITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttö ohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle lase rsäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Huolto

HP SureStore Optical 5200ex levymuistiasemien sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Levymuistias e man sisälle asennettujen luku-/kirjoitusyksiköiden suojakoteloa ei tule avata huoltotoimenpiteiden yhteydessä.
VARO !
Mikäli luku-/kirjoitusyksikön suojakotelo avataan ja suojalukitus ohitetaan, olet alttiina lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä k a tso säteeseen.
VARNING !
Om skyddshöljet av den optiska drivmodulen öppnas och spärren urkopplas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot luku-/kirjoitusyksikössä käytettävän laserdiodin sät e ilyominaisuuksista: Aallonpituus 680 nm Teho 60 mW Turvallisuusluokka 3B
C-8 Annexe C
Informations sur la sécurité et la réglementation

Traduction française des informations de réglementation finlandaise

Traduction française des informations de réglementation finlandaise
LASER SECURITE RESUME SECURITE LASER PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (Même chose en suédois) Les échange urs de disques optiques 520 0ex HP SureStore Optical font par tie des
produits laser de classe 1. Lors d’une utilisation normale, le compartiment des lecteurs de disque optique empêche toute incursion extérieure du rayon laser.
La sécurité laser des échangeurs de disques optiques a été approuvée en Finlande par l’Institut national de la sécurité du travail. La classe de sécurité des produits a été définie conformément à la résolut i on N EN 60825.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de ce produit autrement qu’il a été spécifié dans le guide de l’utilisateur peut le cas échéant exposer l’utilisateur à des radiations laser excédant la classe de sécurité n°1.
o
472/1985 du Conseil d’état et du standard
(Même avertissement en suédois)
REPARATION
Les échangeurs de disques optiques ne comportent pas de pièces susceptibles d’être réparées par l’utilisateur. Pour être réparés, ceux-ci doivent être confiés à un personnel de maintenance qualifié. Le ou les mécanismes du lecteur de disque optique installés dans le système ne doivent être ouverts ou démontés sous aucun prétexte durant la réparation.
AVERTISSEMENT !
Si le compartiment qui renferme le mécanisme du lecteur optique et le verrouillage de sécurité sont ouverts, l’utilisateur peut être exposé à des radiations laser nocives lors du fonctionnement du lecteur. Evitez toute exposition au rayon laser.
(Même avertissement en suédois)
Annexe C C-9
Informations
et
la réglementation
sur la sécurité
Informations sur la sécurité et la réglementation
Traduction française des informations de réglementation finlandaise
Caractéristiques des radiations émises par la diode laser, utilisée dans le mécanisme du lecteur de disque optiqu e :
Longueur d’onde 680 nm Puissance 60 mW Classe 3B laser
C-10 Annexe C
Informations sur la sécurité et la réglementation

Déclaration VCCI japonaise

Déclaration VCCI japonaise
Cet appareil appartient à la catégorie d'appareils de technologie d'information de la classe B selon la réglementation du Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Bien que prévu pour être utilisé en milieu résidentiel, des interférences radio peuvent être émises si cet appareil est utilisé près d'un poste radio ou de télév ision. Consultez les instructions pour une utilisation correcte.
Annexe C C- 1 1
Informations
et
la réglementation
sur la sécurité
Informations sur la sécurité et la réglementation
Déclaration VCCI japonaise
C-12 Annexe C

Glossaire

C-D
cartouche
renfermant un disque optique. La cartouche est étiquetée afin de désigner les deux faces du disque optique. Le disque optique ne doit jamais être retiré de la cartouche.
disque
disque optique
magnéto-optique 5 ¼. Deux types de disques optiques so nt utilisés dans les échangeurs : les disques réinscriptibles et les disques non-réinscriptibles.
disque réinscriptible
permettant aux données d’être écrites de façon répétée en recourant à la technologie de lecture et d’écriture magnéto-optique.
Boîtier en plastique
« A »
Voir disque optique.
Synonyme de disque
Disque optique
ou « B »
M-P
magnéto-optique
utilisant un rayon laser afin de procéder aux opérations de lecture et d’écriture sur la couche magnétique d’un disque optique. Pour écrire, un point isolé de la couche magnétique est réchauffé par le rayon laser, et ce dernier est ensuite altéré par la tête d’écriture magnétique. Pour lire, le rayon laser est réfléchi sur le point qui a été altéré. Les altérations magnétiques ont pour effet de polariser
Technologie optique
la lumière réfléchie dans une direction (traduite en (traduite en
non-réinscriptible
fonctionnement supplémentaire disponible sur les unités multi-fonctionnelles. Lors de l’insertion d’un disque non-réinscriptible, l’unité peut écrire des données, mais ne peut pas altérer des données précédemment écrites. Cette fonctionnalité est utile pour les applications qui ont constamment besoin d’assurer la sécurité des données et de conserver leur trace.
pilote
Programme permettant au système d'exploitation de communiquer avec un périphérique.
protection en écriture
permettant d’empêcher l’écriture de données sur un disque. Un onglet de protection en écriture se trouve sur les deux côtés de la cartouche de disque optique, afin de permettre la protection en écriture des deux faces du disque.
) ou une autre
« 1 »
).
« 0 »
Mode de
Fonctionnalité
Glossaire Glossaire-1
Glossaire
S-U
SCSI
Interface pour petits systèmes
informatiques.
terminateur
ensemble de résistances utilisées pour la terminaison d’un bus SCSI. Un terminateur doit être placé aux deux extrémités physiques d’un bus SCSI. Un périphérique a besoin d’un terminateur s’il se trouve à l’extrémité physique du bus.
unité multi-fonctionnelle
disque optiqu e supportant à la fois des disques réinscriptibles et non-réinscriptibles. L’unité est en mesure de déterminer automatiquement le type du disque par la lecture d’un code figurant sur le disque, et d’adopter le mode de fonctionnement adéquat.
Dispositif comportant un
Unité de
Glossaire-2 Glossaire

Index

A
adresses
3-3
iii
1-8
1-3
A-2
3-3
A-2
1-3
1-8
HP Direct, fournitures
adresses de co ur r ier électron i q u e
correctifs logiciels HP-UX requis
1-10
adresses Web
assistan c e agréée par
Hewlett-Packard
correctifs logiciels HP-UX requis
1-10
B
bouton d’éjection bus SCSI
mise hors tension
C
câble
installation
longueur maximale SCSI caractéristiques du panneau avant 3-2 commandes de fournitures conditions requises de dégagement
conditions requises pour
conditions requises pour
dégagement
emplacement 1-3 connecteur
alimentation
SCSI 1-5 connexion
bus SC SI
ordinateur hôte 1-6 conventions
typographiques
1-8
1-3 l'emplacement choisi
l’environnement
1-8
1-6
1-3
1-5
D
dépannage
certains périphériques SCSI ne
fonctionnent plus
écriture sur un disque impossible
3-9
l’adaptateur d’hôte ne fonctionne
3-11
pas
l’ordinateur hôte ne reconnaît pas l’unité ne s’allume pas
le connecteur SCSI de l’ordinateu r
lecture d’un disq ue impossible 3-7 les « écritures » sont ralenties les « lectures » sont rale nties
disque
enrayage de l’unité dû à une
entretien étiquetage non-réinscriptible 2-3 protection en écriture
réinscriptible disque magnéto-optique 1-7 disques optiques
entretien
types 2-3
utilisation
F
fonctionnement
mode périphérique à accès direct
mode périphérique à mémoire
fournitures
informations sur les commandes
3-6
l’unité
hôte et de l’unité s ont différents.
étiquette
2-4
2-6
2-4
2-6
2-2
1-6
1-6
optique
A-2
A-2
2-3
3-11
3-7
2-5
3-5
3-11
3-10
G
gestionnai re d’administrat ion système
(SAM)
configuration 1-11
I
identifiez les fonctionnalité s du
panneau arrière suivantes.
interrupteur
adresse SCSI alimentation 1-5 mode de fonctio nnement
L
logement du disq ue
M
mise hors tension
bus SC SI
O
orifice pour l’outil d’éjection
P
panneau arrière
fonctionnalités
S
styles types dans ce guide systèmes d'exploitation
disques 8X
U
unité de disque
éjection d’un disque insertion d’un disque
utilisation des disques optiques
1-5
3-3
1-8
1-4
1-9
3-4
3-3
1-4
1-5
3-3
iii
2-2
1
V
1-7
1-6
1-7
vérification d’écriture
paramétrage du mode de
fonctionnement.
paramétrage du mode du
périphérique voyant de mise sous tension voyant lumineux d’activité
Index
3-3
3-3
Index-2
Loading...