HP SCANJET 7400C, SCANJET 7450C, SCANJET 7490C User Manual

Scanner ScanJet série 7400C
HP
Guide de configuration
et d'assistance
2
Renseignements sur le copyright
Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation préalable écrite est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
Marques commerciales
Adobe, Adobe Photoshop, et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe.
Systems Incorporated. Energy Star marque de service déposée américaine de la United States Environmental Protection Agency. Microsoft et Hotmail sont des marques déposées américaines de Microsoft Corporation.
Tous les autres produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
®
est une
Garantie
Les renseignements contenus dans ce document sont sujets à modifications sans préavis.
Hewlett-Packard ne fait de garantie d’aucune sorte à propos de ces renseignements. HEWLETT-PACKARD DENIE SPECIFIQUEMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saura être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, consécutif ou autre, présumé être lié à la divulgation ou à l’utilisation de ces renseignements.
AVIS AUX UTILISATEURS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : LOGICIEL COMMERCIAL SOUMIS A DES RESTRICTIONS : “L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le Gouvernement sont soumises à des restrictions telles que stipulées au sous­paragraphe (c) (1) (ii) de l’article Rights in Technical Data du DFARS 52.227-7013.”
Il est possible que les articles numérisés à l’aide de ce produit soient protégés par des lois gouvernementales et autres réglementations, telles que les lois sur les droits d’auteur. Il incombe entièrement au client de respecter toutes ces lois et réglementations.

Installation et dépannage

1
Cette section explique comment installer le scanner et résoudre les problèmes pouvant survenir au cours de linstallation. Pour tout problème dutilisation après linstallation, consultez la section users manual.

Installation du scanner et des accessoires

Avant de commencer
Assurez-vous que la connexion USB ou la carte SCSI est correctement installée sur lordinateur. Si vous choisissez d'utiliser la connexion SCSI, vous aurez besoin d'un câble SCSI.
Localisez le CD Macintosh.
3
4 Installation et dépannage
1. Vérifiez le contenu du carton
BAA
CD-ROM HP PrecisionScan Pro
scanner
XPA
scanner HP ScanJet série 7400C
CD-ROM HP PrecisionScan Pro
bac dalimentation automatique (BAA) (fourni avec le modèle
cordon d’alimentation
câble USB
cordon d’alimentation
adaptateur de transparents/ diapositives (XPA)
7450C)
Configuration système
Voir les spécifications sur le carton d’expédition du scanner.
câble USB
Installation et dépannage 5
2. Raccordez le BAA
Que le BAA soit fourni avec le scanner ou que vous layez acheté séparément, vous devez le raccorder au scanner. Ce bac permet de numériser plusieurs pages.
a Retirez le film protégeant le fond du BAA. b Raccordez le BAA au scanner. c Branchez le câble du BAA dans le port correspondant sur le scanner.
port BAA
Voir instructions d’utilisation à la section Using accessories dans laide HP PrecisionScan Pro.
6 Installation et dépannage
3. Déverrouillez le scanner
Mettez le taquet de verrouillage en position déverrouillée en le poussant du doigt vers le bas. Sil nest pas complètement en position déverrouillée, un grincement se fera entendre lorsque vous essaierez deffectuer des numérisations.
Installation et dépannage 7
4. Installez le logiciel
Installez le logiciel de numérisation avant tout autre logiciel complémentaire.
a Fermez tous les programmes ouverts. b Insérez le CD-ROM.
La fenêtre du logiciel de numérisation HP apparaît (si ce nest pas le cas, double-cliquez sur l’icône du CD).
c Double-cliquez sur l’installation du logiciel de numérisation HP, puis suivez
les instructions à l’écran.
d Lorsque la boîte de dialogue dinstallation principale ap paraît, sélectionnez
une option dinstallation dans le menu déroulant (situé dans la partie supérieure gauche de la boîte).
e Cliquez sur Installer.
Linstallation copie les fichiers des composants sur votre ordinateur.
f Si l’installation a réussi, cliquez sur Redémarrer pour quitter l’installation et
redémarrer lordinateur.
-Ou­Cliquez sur Continuer pour ajouter dautres options dinstallation depuis la boîte de dialogue principale de linstallation.
-Ou­Cliquez sur Quitter pour fermer linstall ation san s redémarrer l’ordinateur.
Après avoir installé le logiciel de numérisation HP, vous pouvez installer les logiciels complémentaires.
Remarque : Pour de plus amples renseignements sur linstallation des
logiciels, voir le fichier LisezMoi Installation, sur le CD du logiciel de numérisation HP.
8 Installation et dépannage
5. Branchez le câble dinterface
a Mettez lordinateur hors tension. b Effectuez lUNE des étapes suivantes :
Branchez le câble USB dans les ports USB du scanner et de l’ordinateur.
Branchez le câble SCSI dans les ports SCSI du scanner et de lordinateur.
SCSI USB
6. Raccordez le cordon d’alimentation
a Branchez le cordon d’alimentation dans le scanner et dans un protecteur
de surtension ou une prise de terre murale facilement accessible. Le scanner se met sous tension (il ny a pas dinterrupteur d’alimentation).
b Mettez lordinateur sous tension.
Installation et dépannage 9
7. Remplacez le cache du panneau avant (si nécessaire)
Un cache est installé sur le panneau avant du scanner. Si nécessaire, remplacez-le par celui qui correspond à la langue de votre choix.
a Saisissez le bord inférieur du cache, au milieu, et soulevez-le doucement
pour le dégager du scanner.
b Alignez les chevilles au dos du nouveau cache sur les orifices du scanner
et enfoncez le cache en place.
10 Installation et dépannage
Effectuez votre numérisation
Choisissez lune de ces méthodes :
Boutons du scanner. Lancez la numérisation directement vers une destination en appuyant sur lun de ces boutons :
Messagerie
Logiciel HP PrecisionScan Pro. Utilisez le logiciel pour visualiser ou modifier
Télécopie
Copie
Fichier
Logiciel de numérisation HP
Editer texte
limage numérisée avant de lenvoyer.
Installation et dépannage 11
Raccordez l’adaptateur de transparents (optionnel)
Utilisez ladaptateur de transparents pour numériser des négatifs, diapositives et autres articles transparents.
a Branchez le câble XPA dans le port correspondant sur le scanner.
Port XPA
b Redémarrez le logiciel de numérisation. Voir instructions d’utilisation à la section Using accessories in the HP
PrecisionScan Pro Help .
Pour toute aide et assistance
Consultez les sources suivantes :
Visualisez le Tour dhorizon du produit en trois minutes au démarrage du logiciel.
Pour toute aide, assistance technique et spécification liées à l’installation : reportez-vous aux renseignements complémentaires donnés ultérieurement dans cette section-guide.
Pour obtenir des conseils et des renseignements sur la numérisation et les accessoires optionnels : visitez le site Web de HP ScanJet à
www.scanjet.hp.com.
Pour bénéficier de lassistance clientèle sur le Web, visitez www.hp.com/go/
support.
12 Installation et dépannage

Dépannage de base

Si le scanner ou le logiciel ne fonctionne pas, effectuez tout dabord les vérifications suivantes.
Vérifiez si le cordon dalimentation est bien raccordé au scanner et à une prise électrique vive ou un protecteur de surtension sous tension.
Assurez-vous que vous avez correctement et fermement connecté le scanner à lordinateur par le biais dune interface entrée/sortie USB (Universal Serial Bus) ou SCSI. Voir "Vérification des connexions" à la page 13.
A laide de loutil Informations système Apple, vérifiez le branchement du scanner sur lordinateur. Voir "Vérification des connexions" à la page 13.
Si le scanner fait entendre un fort grincement, vérifiez sil est bien déverrouillé. Poussez le taquet vers le bas en position déverrouillée.
Débranchez le cordon dalimentation du scanner et mettez lordinateur hors tension. Au bout de 30 secondes, rebranchez le cordon puis remettez lordinateur sous tension, dans cet ordre.
Si vous recevez des erreurs de fichier dinstallation ou que le logiciel de numérisation ne fonctionne pas, assurez-vous que tous les programmes sont fermés, puis désinstallez et réinstallez le logiciel de numérisation.
Vérifiez si lordinateur satisfait à la configuration système minimale requise. Voir les spécifications sur le carton d’expédition du scanner. Si lespace disque dur est insuffisant, supprimez les fichiers inutiles ou installez le logiciel sur un lecteur de disque différent.
Installation et dépannage 13

Vérification des connexions

Le scanner peut être raccordé à l’ordinateur par une connexion USB ou SCSI. Linterface USB est recommandée car son installation est plus simple.
Si une connexion USB ou SCSI vous pose problème, utilisez loutil Informations système Apple pour contrôler le branchement du scanner sur lordinateur.

Utilisation de la fonction Informations système Apple

Informations système Apple est un outil intégré au système dexploitation Macintosh qui vous procure des informations sur votre ordinateur telles que :
la version du système dexploitation Macintosh utilisé par votre système
le nombre et le type des périphériques connectés à votre or dinateur
les programmes installés sur votre ordinateur
Si vous avez encore des problèmes avec linterface USB après utilisation dInformations système Apple, reportez-vous à la section Vérification de la
connexion USB” ci-dessous. Si vous avez des problèmes avec le système SCSI,
consultez "Vérification de la connexion SCSI" à la page 16.
Pour ouvrir Informations système Apple
1 Dans le menu Pomme, choisissez Informations système Apple() . 2 Cliquez sur l ’onglet Périphériques/volumes. 3 Vérifiez que le scanner figure bien dans la liste de la section USB ou SCSI de la
fenêtre, avec les autres dispositifs USB et SCSI raccordés à lordinateur.
14 Installation et dépannage

Vérification de la connexion USB

Ce scanner peut être raccordé à l’ordinateur par une connexion USB si les conditions suivantes sont satisfaites :
Lordinateur est équipé dun connecteur USB à larrière (voir ci-dessous).
Lordinateur tourne sous Mac OS 8.5.1 ou version ultérieure.
Port USB du scanner
Port USB de lordinateur
Installation et dépannage 15
Pour vérifier la connexion USB
1 Fermez toutes les ap plications et éteignez lordinateur. 2 Vérifiez si le scanner est déverrouillé. 3 Connectez le cordon dalimentation au scanner et à une prise électrique. 4 Mettez sous tension tous les périphériques USB externes, scanner compris. 5 Mettez lordinateur sous te nsion. 6 Dans le menu Pomme, cliquez sur Tableaux de bord et choisissez
Commandes HP ScanJet dans le sous-menu.
7 Dans la boîte de dialogue Commandes HP ScanJet, cliquez sur longlet
Général.
8 Cliquez sur USB, puis sélectionnez le numéro de modèle de votre scanner
dans la liste sil ne lest pas déjà (le scanner sélectionné devient le scanner par défaut).
9 Cliquez sur Rafraîchir. 10 Appuyez sur le bouton L
OGICIEL DE NUMÉRISATION
scanner. Si le scanner est correctement connecté, le logiciel de numérisation HP apparaît.
Si linterface USB nest toujours pas détectée, utilisez la connexion SCSI. Voir "Vérification de la connexion SCSI" à la page 16.
HP situé sur l’avant du
16 Installation et dépannage

Vérification de la connexion SCSI

Vous pouvez raccorder ce scanner à un ordinateur à l'aide d'une carte et d'un câble SCSI répondant aux conditions ci-après. Ces conditions sont identiques à celles mentionnées sur toute notice explicative incluse dans le carton d'expédition du scanner.
Pour toutes les cartes et câbles SCSI :
La carte SCSI doit être compatible avec le système dexploitation utilisé sur lordinateur.
La carte SCSI doit être installée avec les pilotes de logiciel appropriés. Voir la documentation de la carte.
La carte SCSI doit comporter un connecteur qui soit visible à l’arrière de lordinateur pour permettre le branchement dun câble SCSI.
Le câble SCSI doit être doté à une extrémité d’un connecteur qui correspond au connecteur SCSI de lordinateur (voir lexemple ci-dessous).
Lautre extrémité du câble SCSI doit comporter un connecteur correspondant au mini-connecteur à 50 broches haute densité du scanner (voir lexemple ci­dessous).
Formes possibles du connecteur SCSI de l’ordinateur
Connecteur SCSI du scanner
Installation et dépannage 17

Raccordement du scanner

Si vous avez dautres périphériques SCSI à connecter à la carte SCSI, raccordez le scanner au dernier périphérique de la chaîne. Voir la documentation accompagnant la carte SCSI pour de plus amples renseignements.

Vérification de linstallation SCSI

Vérifiez si linstallation SCSI fonctionne correctement.
Pour vérifier linstallation SCSI
Remarque : Si un message derreur apparaît lorsque vous vérifiez linstallation
1 Fermez toutes les ap plications et éteignez lordinateur. 2 Vérifiez si le scanner est déverrouillé. 3 Connectez le cordon dalimentation au scanner et à une prise électrique. 4 Mettez sous tension tous les périphériques SCSI externes, scanner compris. 5 Mettez lordinateur sous te nsion. 6 Dans le menu Pomme, cliquez sur Tableaux de bord et choisissez
Commandes HP ScanJet dans le sous-menu.
7 Dans la boîte de dialogue Commandes HP ScanJet, cliquez sur longlet
Général.
8 Cliquez sur SCSI, puis sélectionnez le numéro de modèle de votre scanner
dans la liste sil ne lest pas déjà (le scanner sélectionné devient le scanner par défaut).
9 Appuyez sur le bouton L
scanner. Si la carte SCSI est correctement installée, le logiciel de numérisation HP apparaît.
SCSI, suivez ses instructions.
OGICIEL DE NUMÉRISATION
HP situé sur l’avant du
18 Installation et dépannage
Dépannage de linstallation SCSI
Si le test du scanner échoue, suivez les étapes suivantes.
Répétez les opérations de dépannage de base. Voir "Dépannage de base" à la
page 12.
Veillez à ce que la chaîne SCSI ne dépasse pas 6 mètres de longueur, y compris les câbles reliant les périphériques SCSI à l’intérieur de lordinateur.
Si dautres périphériques SCSI sont connectés à l’ordinateur, assurez-vous que le scanner est le dernier appareil physique de la chaîne SCSI.
Débranchez tous les autres périphériques SCSI et raccordez le scanner directement à lordinateur pour voir si le problème se trouve au niveau du scanner ou à celui dun autre périphérique ou câble SCSI.
Le cas échéant, assurez-vous que les terminaisons des périphériques SCSI raccordés entre lordinateur et le scanner sont hors tension.
Vérifiez sil y a un conflit dadresse. Voir Changement de l’adresse SCSI ci­dessous.
Installation et dépannage 19

Changement de ladresse SCSI

Ladresse SCSI (également appelée ID SCSI) du scanner HP est prédéfinie sur 2. Si dautres périphériques SCSI sont raccordés à cette carte SCSI, vous devrez peut­être changer ladresse du scanner afin d’éviter tout conflit. Dans ce cas, suivez la procédure suivante, mais uniquement APRES avoir installé le logiciel de numérisation.
Pour changer ladresse SCSI
1 Trouvez une adresse disponible en vous aidant de la documentation
accompagnant lordinateur. Ne choisissez pas les adresses utilisées pour la carte SCSI, en général 7, et les lecteurs de disque dur, en général 0 ou 1.
2 Appuyez simultanément sur les touches T
ÉLÉCOPIE
et F
Adresse SCSI : 2 devrait apparaître sur l’écran de panneau de commande.
3 Utilisez le bouton NOMBRE
DE
du scanner pour sélectionner un nombre
COPIES
pour ladresse SCSI. Le numéro change sur l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton.
4 Pour quitter les paramètres dadresse SCSI, appuyez sur nimporte quel bouton
du scanner, sauf celui marqué
NOMBRE DE COPIES
.
ICHIER
du scanner.
20 Installation et dépannage

Désinstallation du logiciel

Loption de désinstallation du programme de configuration permet de supprimer le logiciel de numérisation de l’ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel
1 Débranchez le scanner puis redémarrez lordinateur.
Remarque : Si vous ne débranchez pas le scanner et ne redémarrez pas
2 Insérez le CD du logiciel de numérisation HP dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur. La fenêtre du logiciel de numérisation HP apparaît (si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur l’icône du CD).
3 Double-cliquez sur l’installation du logiciel de numérisation HP, puis suivez les
instructions à l’écran.
4 Lorsque la boîte de dialogue dinstallation principale apparaît, sélectionnez
Désinstaller dans le menu déroulant (situé dans la partie supérieure gauche de
la boîte).
5 Cliquez sur Désinstaller. 6 Suivez les instructions affichées à l’écran. 7 A lissue de la désinstallation, quittez linstallation.
lordinateur avant de désinstaller le logiciel, certains fichiers ne seront pas supprimés de lordinateur lors de la désinstallation.
Assistance, garantie et spécifications 21
Assistance, garantie et
2
Cette section présente des renseignements sur lassistance offerte pour le scanner, sa garantie et ses spécifications.
spécifications

Assistance HP sur le Web

HP met plusieurs ressources à votre disposition sur le Web pour vous aider avec votre scanner chaque fois que vous le désirez.

Accès aux sites Web de HP

Infos sur les produits HP
Visitez www.hp.com/go/support pour obtenir des informations sur votre scanner. Une fois que vous accédez à la section traitant de votre modèle, vous pouvez consulter des informations sur sa configuration et son utilisation, le téléchargement de pilotes, la résolution de problèmes, la commande de produits et la garantie.
Site Web de HP ScanJet
Visitez www.scanjet.hp.com pour obtenir:
des conseils pour utiliser votre scanner de manière plus efficace et plus créative,
des logiciels et des mises à jour de pilotes HP ScanJet.
Assistance HP
Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question dans les sites indiqués plus haut, visitez www.hp.com/cposupport/mail_support.html. Vous y apprendrez comment contacter HP par messagerie électronique, téléphone et autres moyens.
22 Assistance, garantie et spécifications

Accès aux sites Web associés

Les liens aux sites Web de parties tierces sont fournis uniquement pour votre commodité. HP na pas examiné tous les sites de ces parties tierces et ne contrôle ni nest responsable daucun de ces sites ou de leur contenu. Par conséquent, HP navalise ou ne fait aucune déclaration à leur sujet ou sur toute information, logiciel ou autre produit ou matériau trouvé sur ces sites, ni sur les résulta ts po uvant découler de leur utilisation. Si vous décidez daccéder à lun de ces sites, sachez que vous le faites à vos risques et périls.
Site Web de ConnectCom Solutions
Si vous devez installer une carte SCSI sur lordinateur pour le raccorder au scanner, HP recommande dacheter et dinstaller une carte SCSI ConnectCom Solutions. Visitez le site Web de ConnectCom Solutions pour en savoir plus sur la carte SCSI recommandée ou pour identifier et télécharger ses pilotes actualisés.
www.connectcom.net/products/hpscannersol.html
Assistance, garantie et spécifications 23

Assistance clientèle HP

Pour obtenir de laide et des services pour votre scanner, vous pouvez aussi contacter HP par téléphone ou par courrier. Les prix, la disponibilité et les heures dassistance sont sujets à des modifications sans préavis.
Comment HP peut vous aider
La ligne directe dassistance de HP permet de résoudre des problèmes liés à:
la préparation
linstallation
la configuration
lutilisation
Pour toute question portant sur les systèmes dexploitation ou les configurations de réseau, contactez votre point dachat ou le service dassistance interne. Pour obtenir de laide concernant un matériel ou des logiciels dune autre marque que HP, veuillez contacter le fabricant du produit en question.
Avant d’appeler
Veuillez tenir les renseignements suivants à votre disposition lors de l’appel:
numéro de série (situé sur l’arrière ou le dessous du scanner)
nom du produit
date d’achat
24 Assistance, garantie et spécifications

Assistance clientèle aux Etats-Unis

Assistance téléphonique gratuite pendant un an
Pendant l’année suivant la date dachat, vous bénéficiez d’une assistance téléphonique gratuite. Sil sagit dune communication interurbaine, les frais dappel interurbain vous seront facturés.
Composez le (208) 323-2551. Notre personnel dassistance se tient à votre disposition de 6 h à 20 h (heure des
Rocheuses), du lundi au vendredi, et de 9 h à 16 h le samedi.
Après la première année
Composez le (900) 555-1500. Les frais dassistance sont de 2,50 dollars par minute (25 dollars maximum) et sont
portés sur votre facture de téléphone. Ces frais ne commencent à vous être facturés que lorsque vous êtes en liaison avec un technicien.
Si vous pensez que votre produit HP a besoin d’être réparé, appelez le centre dassistance clientèle qui vous aidera alors à déterminer sil doit effectivement l’être et vous indiquera un site de réparation. Sinon, contactez le magasin où vous avez acheté le produit. Vous pouvez également visiter www.hp.com/cpso-support/guide/
psd/repairhelp.html pour connaître le bureau de ventes et de services après-ventes
le plus proche.

Assistance clientèle à travers le monde

Si vous avez besoin daide concernant votre produit HP, veuillez composer le numéro de téléphone, indiqué ci-dessous, du centre dassistance clientèle de votre pays. Lassistance téléphonique est gratuite pendant 90 jours en Asie et dans la région Pacifique sud et pendant 30 jours en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique.
Si vous pensez que votre produit HP a besoin d’être réparé, appelez le centre dassistance clientèle qui vous aidera alors à déterminer sil doit effectivement l’être et vous indiquera un site de réparation. Sinon, contactez le magasin où vous avez acheté le produit. Vous pouvez également visiter www.hp.com/cpso-support/guide/
psd/repairhelp.html pour connaître le bureau de ventes et de services après-ventes
le plus proche.
Assistance, garantie et spécifications 25
Si le numéro indiqué ci-dessous a changé, visitez www.hp.com/cposupport/
mail_support.html pour trouver les nouvelles coordonnées.
Afrique du Sud
086 000 1030 (RSA) +27-11 258 9301 (en dehors de RSA)
Allemagne
+49 (0)180 52 58 143 (24 PF/min)
Argentine
(5411) 4778 8380 0810 555 5520 (clientes del interior)
Australie
+61 (3) 8877 8000
Autriche
+0810 00 6080
Belgique
Néerlandais: +32 (0)2 626 8806 Français: +32 (0)2 626 8807
Brésil
(11) 3747 7799 (Grande São Paulo) 0800 157 751 (Demais regioes)
Canada
905 206 4663 (pendant la période de garantie) 877 621 4722 (après la période de garantie)
Corée (République)
+82 (2) 3270 0700 (Séoul) 080 999 0700 (en dehors de Séoul)
Danemark
+45 39 29 4099
Emirats Arabes Unis
971 4 883 8454
Espagne
+34 902 321 123
Etats-Unis
(208) 323-2551
Finlande
+358 (0)203 47 288
France
+33 (0)1 43 62 34 34
Grèce
+30 (0)1 619 64 11
Guatemala
1 800 999 5305
Hong Kong
+852 800 967729
Chili
800 22 5547 (Post-sales Business Computing) 800 360 999 (Post-sales Home Computing)
Chine
+86 (10) 6564 5959
Colombie
+9 800 919 477
Hongrie
+36 (0)1 382 1111
Inde
+91 11 682 6035
Indonésie
+62 (21) 350 3408
Irlande
+353 (0)1 662 5525
26 Assistance, garantie et spécifications
Israël
+972 (0)9 952 48 48
Italie
+39 02 264 10350
Japon
+81 3 3335 8333
Malaisie
+60 (3) 295 2566 (Kuala Lumpur) 1 300 88 00 28 (Penang)
Mexique
52 58 9922 (Mexico) 01-800-472-6684 (en dehors de Mexico)
Moyen-Orient/Afrique
+44 (0) 207 512 52 02
Nouvelle-Zélande
+64 (9) 356 6640
Norvège
+47 22 11 6299
Pays-Bas
+31 (0)20 606 8751
Pérou
0 800 10111
Philippines
+63 (2) 867-3551
Pologne
+48 022 865 98 00
République Tchèque
+42 (0)2 6130 7310
Royaume-Uni
+44 (0)207 512 52 02
Russie (Fédération)
+7 095 797 3520 (Moscou) +7 812 346 7997 (St. Pétersbourg)
Singapour
+65 272 5300
Suède
+46 (0)8 619 2170
Suisse
+41 (0)848 80 11 11
Taïwan
+886 (2) 2717 0055
Thaïlande
+66 (2) 661 4000 (Bangkok) +66 (53) 357990 (Chiang-Mai)
Turquie
+90 212 221 69 69
Ukraine
+7 (380-44) 490-3520
Vénézuela
800 47 777
Vietnam
+84 (0)8 823 4530
Portugal
+351 21 3176333
Porto Rico
1 877 232 0589
Assistance, garantie et spécifications 27

Déclaration de garantie

DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE DE HEWLETT-PACKARD
PRODUIT HP Scanner HP ScanJet 7400C, 7450C,
7490C et/ou bac d’alimentation automatique HP ScanJet et/ou adaptateur de transparents HP ScanJet
HP garantit au client et utilisateur final que le matériel, les accessoires et les
1
fournitures HP sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication, à compter de la date dachat, pour la période indiquée ci-dessus. Si de tels défauts sont notifiés à HP au cours de la période de garantie, HP sengage, à son entière discrétion, à réparer ou remplacer les produits qui sont effectivement défectueux. Les produits de remplacement peuvent être soit neufs, soit comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP , sil est correctement installé et utilisé, ne tombera
2
pas en panne en exécutant ses instructions de programmation après la date dachat, pour la période indiquée ci-dessus, en raison de défauts de matériau et de fabrication. Si de tels défauts sont notifiés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage à remplacer le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts.
HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou
3
sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou remplacer un produit dans un état tel que garanti, le client aura droit au remboursement du prix dachat dès le prompt renvoi du produit.
Les produits HP peuvent contenir des pièces remanufacturées dont la
4
performance équivaut à celle de pièces neuves ou qui ont été soumises à un emploi fortuit.
La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un
5
étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, interfaces, pièces ou fournitures qui ne sont pas fournis par HP , (c) une modification non autorisée ou un mauvais usage, (d) une exploitation non conforme aux spécifications environnementales publiées pour le produit, ou (e) une mauvaise préparation ou un mauvais entretien du site.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES
6
CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION ECRITE OU ORALE NEST FAITE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT ; DE PLUS, HP DENIE SPECIFIQUEMENT LES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE ET DADAPTATION A UN USAGE P ARTICULIER. Certains pays, états ou provinces nautorisant pas les limitations sur la durée
DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE: 1 an
28 Assistance, garantie et spécifications
dune garantie tacite, la limitation ou exclusion susmentionnée peut ne pas sappliquer à votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques et il se peut que vous ayez dautres droits qui varient d’un pays, état ou province à un autre.
La garantie limitée de HP est valide dans tous les pays ou localités où HP offre
7
des services dassistance pour ce produit et où HP a commercialisé ce produit. Le niveau de service sous garantie dont vous bénéficiez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, le réglage ou la fonction du produit pour le faire fonctionner dans un pays dans lequel il na jama is été censé fonctionner pour des raisons légales ou réglementaires.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES
8
RESSOURCES MENTIONNEES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT. EXCEPTION FAITE DES INDICATIONS CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES EN CAS DE PERTE DE DONNEES OU POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, PAR TICULIER, INDIRECT, CONSECUTIF (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES) OU AUTRE, QUIL SOIT BASE SUR LE CONTRAT, LE DELIT CIVIL OU AUTREMENT. Certains pays, états ou provinces nautorisant pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou exclusion susmentionnée peut ne pas sappliquer à votre cas.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS
9
LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, NEXCLUENT, NE LIMITENT OU NE MODIFIENT PAS LES DROITS OBLIGATOIRES PREVUS PAR LA LOI, APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT, ET CONSTITUENT UN COMPLEMENT A CES DROITS.
Services de réparation du matériel
Si vous pensez que votre scanner, BAA ou adaptateur de transparents a besoin d’être réparé, appelez le centre dassistance clientèle qui vous aidera alors à déterminer sil doit effectivement l’être et vous indiquera un site de réparation. Consultez la section "Assistance clientèle HP" on page 23. Sinon, contactez le magasin où vous avez acheté le produit. Vous pouvez égal ement visiter
www.hp.com/cpso-support/guide/psd/repairhelp.html pour connaître le bureau de
ventes et de services après-ventes le plus proche. Le service est gratuit pendant la période de garantie. Tout service assuré après la
période de garantie vous sera facturé.
Assistance, garantie et spécifications 29

Spécifications

Spécifications environnementales

Scanner
Température
Fonctionnement:: 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage: -40° à 60° C (-40° à 140° F)
Humidité
Fonctionnement: 15% à 80% sans condensation 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage: jusqu’à 90 % (0° à 70° C)
XPA
Température
Fonctionnement: 10° à 35° C
(50° à 95° F)
Stockage: -40° à 60° C
(-40° à 140° F)
Humidité
Fonctionnement: 15% à 80% sans condensation (10° à 35° C)
Stockage: 10 % à 90 % (0° à 70° C)
BAA
Température
Fonctionnement: 10° à 35° C
(50° à 95° F)
Stockage: -40° à 60° C
(-40° à 140° F)
Humidité
Fonctionnement: 10 % à 80 % sans condensation (10° à 35° C)
Stockage: 10 % à 90 % (0° à 40° C)
30 Assistance, garantie et spécifications

Spécifications du produit

Scanner
Caractéristique Spécification
Type de scanner A plat Taille maximale de
larticle Elément de
216 sur 356 mm, ou largeur de format Letter sur longueur de format Legal
Dispositif à couplage de charge
numérisation Interface USB ou SCSI Résolution optique 2400 ppp Résolution au choix 12 à 999 999 ppp avec mise à l’échelle de 100 % Traitement d’image
(options)
Juxtaposition, établissement du seuil, mise à l’échelle,
interpolation, ajustement du gamma, ajustement de la matrice Tension ca 100 à 240 Vca, 50 à 60 Hz Consommation
d’énergie
22 W maximum, 10 W en mode veille, conforme à E
®
S
TAR
NERGY STAR
. (E
®
est une marque de service déposée américaine de la United States Environmental Protection Agency.)
En tant que partenaire E
NERGY STAR
Hewlett-Packard Company a déterminé que ce produit satisfaisait aux exigences
E
NERGY STAR
®
relatives au rendement
énergétique.
Poids 5,6 kg
NERGY
®
,
Assistance, garantie et spécifications 31
BAA
Caractéristique Spécification
Taille 535 sur 290 sur 90 mm Poids 2,20 kg Capacité du bac à
papier
50 feuilles de 75 g/m
2
Taille maximale du
216 sur 356 mm
papier Taille minimale du papier 210 sur 149 mm Grammage maximal du
105 g/m
2
papier Grammage minimal du
60 g/m
2
papier Courant nécessaire 420 mA (24 Vcc) en moyenne Vitesse C7716B: 15 ppm pour des feuilles de format 216 sur 279 mm
XPA
Caractéristique Spécification
Taille 330 sur 235 sur 88 mm sur 88,9 mm
(13,0 sur 9,25 sur 3,54 sur 3,50 pouces) Poids 0,95 kg Courant nécessaire 120 Vca (60 Hz)
32 Assistance, garantie et spécifications

Réglementations

Déclaration allemande sur le niveau sonore

La Déclaration allemande sur le niveau sonore est obligatoire en Allemagne. Elle indique les niveaux sonores émis.
Scanner
Geräuschemission LpS < 70 dB
am Arbeitsplatz normaler Betrieb nach DIN 45635 T. 19
Die Daten sind die Ergebnisse von Typenprüfungen
BAA
Geräuschemission LpS < 70 dB
am Arbeitsplatz normaler Betrieb nach DIN 45635 T. 19
Die Daten sind die Ergebnisse von Typenprüfungen
Assistance, garantie et spécifications 33

Déclaration de conformité de la FCC (scanner)

Nom du fournisseur: Hewlett-Packard Company Adresse du fournisseur:Colorado Digital Imaging
Personne à contacter: Directeur de la réglementation du CDI Téléphone: 970-350-4000 Nom du produit: HP ScanJet 7400C, HP ScanJet 7450C, HP ScanJet 7490C Numéro de modèle: C7710A (scanner de base), C7717A ou C7718A (modèle mondial),
Options du produit: C7671B (adaptateur de transparents) ; C7716B (bac dalimentation
Le fournisseur susmentionné déclare que les tests effectués sur ce produit ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à larticle 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas provoquer dinterférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui risquent de compromettre son fonctionnement.
Ces prescriptions sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, sil nest pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il risque de brouiller les communications radio. Toutefois, labsence d’interférences avec les réceptions radio et télévision nest pas garantie. Si cet équipement brouille effectivement les communications, ce que lutilisateur peut vérifier en le mettant hors puis sous tension, il est conseillé de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de remédier à ce problème:
Changer lorientation ou lemplacement de lantenne de réception.
Eloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement dans la prise dun circuit autre que celui du récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée à cet équipement non expressément autorisée par HP risque dannuler le droit de lutilisateur de le faire fonctionner. Seuls les câbles, connecteurs, cordons dalimentation et accessoires fournis avec cet équipement ou expressément autorisés par Hewlett-Packard peuvent être utilisés.
Rapport du test classé: C7710-1 Date: Février 2001
700 71st Avenue Greeley, CO 80634 Etats-Unis
C7713A ou C7715A (modèle commercial aux Etats-Unis), C7712A ou C7714A (modèle au détail aux Etats-Unis)
automatique ; peut comporter différents suffixes)
34 Assistance, garantie et spécifications

Déclaration de conformité de lUE (scanner)

Conformément à ISO/IEC Guide 22 et EN 45014:
Nom du fournisseur Hewlett-Packard Company Adresse du fournisseur Colorado Digital Imaging
700 71st Avenue Greeley, Colorado 80634
Etats-Unis déclare que le produit: Nom du produit Scanner HP ScanJet 7400C, HP ScanJet 7450C, HP ScanJet
7490C Numéro(s) de modèle C7710A (scanner de base), C7717A ou C7718A (modèle mondial),
C7713A ou C7715A (modèle commercial aux Etats-Unis), C7712A
ou C7714A (modèle au détail aux Etats-Unis) Options du produit C7671B (adaptateur de transparents) ; C7716B (bac d’alimentation
automatique ; peut comporter différents suffixes) est conforme aux spécifications de produit suivantes: Sécurité EN 60950:1992+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 +A11:1997
EN 60825-1: 1994 Classe 1 CEM CISPR 22: 1993+A1+A2, Classe B/ EN55022:1994+A1+A2,
Classe B
IEC 1000-3-2: 1995/EN61000-3-2: 1995 Classe A
IEC 1000-3-3: 1994/EN61000-3-3: 1995
EN 50082-1: 1997/EN 55024: 1998
EN/IEC 61000-4-2, 4 kV CD, 8 kV AD
EN/IEC 61000-4-3, 3 V/m EN/IEC 61000-4-4, 1 kV sur secteur électrique EN/IEC 61000-4-5, transitoires haute énergie EN/IEC 61000-4-6 EN/IEC 61000-4-8 EN/IEC 61000-4-11
Renseignements complémentaires:
Le produit ci-joint est conforme aux stipulations de la Directive sur les basses tensions 73/23/ EEC et de la Directive CEM 89/336/EEC et de ce fait, il porte lestampille CE. Les voyants DEL de ce produit sont de type Classe 1 conformément à EN60825-1.
Greeley, Colorado, Etats-Unis, février 2001
Assistance, garantie et spécifications 35

Programme HP de gérance environnementale

Protection de l’environnement

Hewlett-Packard Company a pris lengagement de fournir des produits de qualité dune manière respectant lenvironnement. Ce produit est équipé dattributs destinés à réduire au minimum son impact sur notre environnement.

Consommation d’énergie

La consommation d’énergie diminue significativement en mode de faible puissance, ce qui épargne les ressources naturelles et permet de réaliser des économies sans altérer la haute performance de ce produit. Ce produit présente les qualités requises par le programme E encourager le développement d’équ ipements de bureau économes en énergie.
En tant que partenaire E ce produit satisfaisait aux exigences E énergétique. Pour de plus amples renseignements, voir http://www.epa.gov/
energystar/.
NERGYSTAR
NERGYSTAR
®
, qui est un programme bénévole destiné à
®
, Hewlett-Packard Company a déterminé que
NERGYSTAR
®
relatives au rendement

Plastiques

Les pièces en matière plastique de plus de 25 g portent un marquage conforme aux normes internationales destiné à faciliter l’identification des plastiques en vue du recyclage des produits usagés.
36 Assistance, garantie et spécifications

Démontage/Mise au rebut

Ce produit HP (scanner HP ScanJet série 7400C) est équipé de dispositifs de fixation courants et de pièces emboîtées qui facilitent son démontage et offrent diverses possibilités de mise au rebut du produit usagé.

Spécifications relatives au bruit acoustique

Ce produit HP (scanner HP ScanJet série 7400C) présente les niveaux de puissance sonore suivants:
Remarque :
Catégorie Spécification
Bruit acoustique <70 dBa
Mode de fonctionnement <4 B LWAd
Ces spécifications indiquent les niveaux de puissance sonore
lorsque lappareil nest pas équipé d’accessoires.
(Puissance sonore déclarée suivant normes ISO 7779 et ISO
9926)

Matières à diffusion restreinte

Ce produit HP (scanner HP ScanJet série 7400C) contient une double lampe à vapeur de mercure (fluorescence par cathode froide) contenant < 5 mg de mercure.
Dans certaines régions du monde, HP propose des programmes de retour des produits usagés. Pour savoir si l’un de ces programmes existe dans votre région, veuillez contacter le bureau de ventes HP le plus proche.
AVERTISSEMENT !
Ce produit contient du mercure. Veillez à le mettre correctement au rebut après usage.
Assistance, garantie et spécifications 37

Recyclage des matériaux

Dans certaines régions du monde, HP propose des programmes de retour des produits usagés. Pour savoir si lun de ces programmes existe dans votre région, veuillez contacter le bureau de ventes HP le plus proche.
Les produits renvoyés à HP sont réutilisés, recyclés ou mis au rebut de manière responsable. Tous les mois, HP réutilise ou recycle plus de 1,6 million kg de matériaux dans ses centres de récupération de Grenoble (France), Boeblingen (Allemagne) et Roseville (Californie, Etats-Unis). Cela représente, en poids, 99 % des matières qui nous sont renvoyées par nos clients et par nos unités d’activité.
38 Assistance, garantie et spécifications
39
Loading...