HP Scanjet 5000 s2 Setup guide [es]

HP Scanjet Enterprise Flow 5000 s2
EN EN
Installation Guide Read Me First
FR FR
Guide d’installation À lire avant de continuer
ES ES
Guía de instalación Lea esto primero
Manual de instalação Leia-me primeiro
HE HE
1
H
P
Scan
j e
t
En
t erp
ri
se
8
50
0
f
n1
9
9
14.23 in. 362 mm
7.29 in.
186 mm
17.69 in. 450 mm
2
2
Remove packing tape and shipping foam, the location of which may vary by country/region.
EN
Retirez l'adhésif et la mousse d'emballage, dont l'emplacement est variable selon les pays/régions.
FR
Retire la cinta de embalaje y la espuma de envío, cuya ubicación puede variar en función del país o región.
ES
Remova a fita da embalagem e a espuma de transporte; o local onde se encontram pode variar de acordo com o país/região.
PT
HE
3
Install the HP scanner drivers.
EN
Install the optional software: HP Smart Document Scan Software, I.R.I.S. Readiris Pro for optical character recognition (OCR), I.R.I.S. Cardiris for business card scanning, and Nuance PaperPort for personal document management.
Installez les pilotes de scanner HP.
FR
Installez les logiciels optionnels : HP Smart Document Scan Software, I.R.I.S. Readiris Pro pour la reconnaissance optique des caractères (OCR), I.R.I.S. Cardiris pour la numérisation des cartes de visite et Nuance PaperPort pour la gestion de documents personnels.
Instale los controladores del escáner HP.
ES
lo haga.
Instalación del software opcional: HP Smart Document Scan Software, I.R.I.S. Readiris Pro para reconocimiento óptico de caracteres (OCR), I.R.I.S. Cardiris para análisis de tarjeta de presentación y matiz PaperPort para administración de documentos personales.
Instale os drivers do scanner HP.
PT
Instale o software opcional: HP Smart Document Scan Software, I.R.I.S. Readiris Pro para reconhecimento óptico de caracteres (OCR), I.R.I.S. Cardiris para digitalização de cartões de visita e Nuance PaperPort para gerenciamento de documentos pessoais.
Caution! Do not connect the USB cable until the software installation process says you may do so.
Attention ! Ne connectez pas le câble USB avant que le logiciel d'installation ne vous le demande.
¡Precaución! No conecte el cableUSB hasta que el software de instalación le solicite que
Cuidado! Não conecte o cabo USB até que seja solicitado pelo processo de instalação do software.
HE
3
4
4
3
2
Connect the power supply to the product (1), and then plug the power supply into a power outlet (2). Raise the scanner lid (3), and
EN
then press the Power button (4).
Connectez l'alimentation au produit (1) et branchez-la ensuite à une prise de courant (2). Soulevez le couvercle du scanner (3), puis
FR
appuyez sur le bouton Marche/arrêt (4).
Conecte la fuente de alimentación al producto (1) y, a continuación, conecte la fuente de alimentación a una toma (2). Levante la tapa
ES
del escáner (3) y, a continuación, presione el botón de encendido (4).
Conecte a fonte de alimentação ao equipamento (1) e à tomada elétrica (2). Levante a tampa do scanner (3) e pressione o botão
PT
Liga/Desliga (4).
HE
1
5
Connect the USB cable when the software installation process tells you.
EN
Branchez le câble USB lorsque le processus d'installation du logiciel vous y invite.
FR
Conecte el cable USB cuando el proceso de instalación del software se lo indique.
ES
Conecte o cabo USB quando o processo de instalação do software solicitar.
PT
HE
4
6
For more information, refer to the User Guide on the HP scanning software CD, or see www.hp.com/support and search on your
EN
product.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'utilisation accessible sur le CD du logiciel de numérisation HP, ou visitez le site
FR
www.hp.com/support et lancez une recherche sur votre produit.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario en el CD del software de escaneado de HP, o consulte
ES
www.hp.com/support y busque su producto.
Para mais informações, consulte o Manual do Usuário no CD do software de digitalização HP ou visite www.hp.com/support e
PT
pesquise por seu equipamento.
HE
5
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1. La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
2. Venta de partes, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Soluciones HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Soluciones HP y seguir las instruc­ciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3. Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mex­icana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Los gastos de transport­ación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
6
EN You can find the expressly provided HP Limited Warranty applicable to your product on the CD provided in the box. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from hp.com/go/orderdocuments or write to HP at: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise ID 83714, USA; Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy; Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507. Please include your product name, your name, and postal address.
FR Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément fournie qui s'applique à votre produit dans le CD fourni dans la boîte. Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n'est pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l'adresse hp.com/go/orderdocuments ou écrire à : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise ID 83714, États-Unis ; Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italie ; Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapour 911507. Veuillez inclure le nom de votre produit, votre nom et l'adresse postale.
ES Usted puede encontrar la garantía limitada HP expresamente proporcionada para su producto en el CD que viene en la caja. Para algunos países/regiones se suministra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países/regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escribir a HP a: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise ID 83714, Estados Unidos; Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italia; Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507. Sírvase a incluir el nombre del producto, nombre y dirección postal.
PT Você pode encontrar a Garantia limitada da HP aplicável ao seu produto no CD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões, a caixa contém uma versão impressa da Garantia limitada da HP. Nos países/regiões onde a garantia não é fornecida em formato impresso, é possível solicitar uma cópia impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para a HP: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise ID 83714, USA; Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Itália; Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507. Inclua o seu nome, o nome do produto e o seu endereço postal.
HE
לש תלבגומה תוירחאה תא אוצמל ןתינHPהזיראל ףרוצמה רוטילקתב ךתושרבש רצומל הפקתה תפרוצמה . תונידמב/םימיוסמ םירוזא ,
יראל ףרוצמ לש תלבגומה תוירחאה לש סיפדת הזHP. הנידמב ררוגתמ התא םא/תוירחאה לש סיפדת ףרוצמ אל םהבש רוזא , שקבל לכות
מ ספדומ קתעה-hp.com/go/orderdocumentsלא בתכב תונפל וא : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise ID 83714, USA; Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy;
Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 91150 .רצומה םש תא ןייצ , תבותכ תאו ךמש תא
ךלש ראודה.
7
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com
Copyright and License
© 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: L2738-90003
Copyright et licence
© 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce document sans l'autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et servicesHP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n'est pas responsable des erreurs d'ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans ce document.
Regulatory Information
Additional regulatory information about your scanner can be found on the regulatory supplement pdf file on the HP scanning software CD.
Regulatory Model Identification Number: For regulatory identification purposes your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is FCLSD-1103. This regulatory number should not be confused with the marketing name (HP Scanjet Enterprise Flow 5000 s2) or product number (L2738A).
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Informations réglementaires
Vous trouverez des informations juridiques supplémentaires concernant votre scanner dans le fichier regulatory_ supplement.pdf sur le CD "HP Scanning Software".
Numéro de modèle légal : Afin de permettre son identification sur le plan juridique, un numéro de modèle légal a été attribué à votre produit. Le numéro de modèle légal de votre produit est FCLSD-1103. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom commercial (HP Scanjet Enterprise Flow 5000 s2) ou avec le numéro de produit (L2738A).
Crédits concernant les marques
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Numéro de référence : L2738-90003
Edition 1, 8/2013 Édition 1, 8/2013
*L2738-90003* *L2738-90003*
L2738-90003
Loading...