Scanerului HP Scanjet seria 4600 see-through
Instalarea
Прозрачен скенер HP Scanjet 4600
Românã Български език
1. Verificaþi conþinutul cutiei
1. Scanerul digital
HP Scanjet
2. Suport vertical (4670)
Suport orizontal (4600)
3. Adaptor de materiale
transparente (TMA)
(opþional pentru unele
modele)
4. Combinaþie USB ºi
cablu de alimentare
2. Instalaþi softul
1. Închideþi toate programele.
2. Introduceþi CD-ul HP Image Zone corespunzãtor
pentru limba ºi sistemul dvs. de operare.
Windows: Introduceþi CD-ul 1 ºi urmaþi instrucþiunile
on-screen. În funcþie de configuraþia sistemului dvs.,
sunteþi instruit sã introduceþi CD-ul 2. Dacã instalarea
nu porneºte automat: în meniul Start, daþi clic pe Run
ºi tastaþi: D:setup.exe (unde D este litera unitãþii
CD-ROM).
Notã: Pentru a vedea ce software trebuie sã instalaþi,
citiþi instrucþiunile de instalare on-screen ºi Manualul
utilizatorului.
Macintosh: Instalaþi CD-ul 2 ºi daþi dublu clic pe
iconul installer de pe CD.
5. Modul de alimentare/
cablu de alimentare
(unde este cazul)
6. Unul sau mai multe
CD-uri (în funcþie de
regiunea dvs.)
7. Manualul utilizatorului
(Tipãrit sau pe CD)
8. Afiºul de instalare
Инсталиране
1
4670
2
4600
3
4
5
76
8
1. Проверете съдържанието
на кутията
1. HP Scanjet цифров
скенер
2. Вертикална
поставка (4670)
хоризонтална
поставка (4600)
3. Адаптер за
прозрачни
материали (TMA)
(по избор за
някои модели)
4. Комбиниран USB и
захранващ кабел
5. Захранващ блок/
захранващ кабел
(в зависимост от случая)
6. Един или повече CD
(в зависимост от
вашия регион)
7. Ръководство за
потребителя
(печатно или на CD)
8. Инсталационен постер
2. Инсталирайте софтуера
1. Затворете всички програми
2. Поставете компактдиска с HP Image Zone, който
съответства на вашия език и операционна система.
Windows: Постевате CD 1 и следвайте инструкциите
на екрана. В зависимост от вашата системна
конфигурация, може да получите инструкция да
поставите CD 2. В случай, че инсталацията не
стартира автоматично: В меню Start, кликнете на
Run и въведете: D:setup.exe (където D е буквата на
CD-ROM устройството).
Забележка: За да определите кой софтуер за
скенера да инсталирате, вижте инсталационните
инструкции на екрана, както и Ръководството за
потребителя.
Macintosh: Инсталирайте CD 2 и кликнете двукратно
върху инсталационната икона на CD.
3. Conectaþi scanerul
1. Conectaþi combinaþia USB ºi cablu de alimentare
la cablul scanerului.
2. Conectaþi modulul de alimentare la conectorul de
pe cablul mai scurt al combinaþiei USB ºi cablu
de alimentare.
3. Conectaþi conectorul USB la un port USB de pe
calculator.
4. Faceþi un pas din urmãtoarele dacã aveþi:
• Modul de alimentare cu un singurã piesã:
Conectaþi celãlalt capãt la un dispozitiv de
protecþie la tensiune sau la o prizã de perete cu
legare la pãmânt.
• Modul de alimentare cu douã piese: Conectaþi
un capãt al cablului de alimentare la modulul de
alimentare ºi celãlalt capãt la un dispozitiv de
protecþie la tensiune sau la o prizã de perete cu
legare la pãmânt.
4. Instalaþi scanerul
Notã: Suportul nu este necesar pentru scanare. Dacã
este vreo hârtie adezivã pe suport, desprindeþi-o.
4670
1. Desfaceþi picioarele suportului rotindu-le în loc.
2. Aºezaþi scanerul în suport cu logo-ul HP cãtre dvs.
Butoanele trebuie sã fie în partea dreaptã iar
cablul trebuie sã iasã în stânga jos.
3. Pentru a alinia scanerul în suport, culisaþi scanerul
din ambele laturi în suport pânã se fixeazã.
4600
1. Asiguraþi-vã cã balamaua de pe suport este rotitã
înainte.
2. Aºezaþi scanerul pe suport cu logo-ul HP cãtre dvs.
Butoanele trebuie sã fie departe de balama iar
cablul trebuie sã iasã lângã balama.
3. Apãsaþi în jos partea din spate a scanerului pânã
se fixeazã cu un clic în balama.
Notã: Pentru instrucþiuni detaliate, citiþi Manualul
Utilizatorului sau Online Help.
4670
4600
1a
3. Свържете скенера
1. Свържете комбинирания USB и захранващ кабел
към кабела на скенера.
2. Свържете захранването към конектора на по-късия
кабел от комбинирания USB и захранващ кабел.
2
4670
3
4
1
1
4600
3. Свържете USB конектора към USB порт на
компютъра.
4. Направете следното, ако имате:
• Едноблоково захранване: Свържете другия край
към разклонител със защита от пренапрежения
или заземен контакт.
• Двублоково захранване: Свържете единия край
на кабела към захранването, а другия – към
разклонител със защита от пренапрежения или
заземен контакт.
4. Настройте скенера
Забележка: Поставката не е необходима за сканиране.
Ако има стикер на предната й част, отлепете го.
4670
1. Отворете поддържащите крачета чрез завъртане на
местата им.
2. Поставете скенера в поставката, като логото на HP
трябва да бъде с лице към вас. Бутоните трябва да
1b
бъдат от дясната страна, а кабелът трябва да излиза
долу вляво.
3. За да наместите скенера в поставката, приплъзнете
го открай докрай в поставката, докато застане
стабилно.
4600
1. Уверете се, че шарнирът на поставката е завъртян
напред.
2. Поставете скенера на поставката, като логото на HP
трябва да бъде с лице към вас. Бутоните трябва да
бъдат с лице в посока, срещуположна на шарнира,
а кабелът трябва да излиза до шарнира.
3. Натиснете надолу задната част на скенера, докато
той щракне на място в шарнира.
Забележка: Вижте Ръководството за потребителя или
онлайн помощната информация за подробни
инструкции.
Suport tehnic pentru produs
• www.hp.com/support pentru suport tehnic
pentru client
• www.shopping.hp.com (numai în S.U.A.) sau
www.hp.com (în toatã lumea) pentru comandarea
de accesorii, rezerve ºi produse HP
www.hp.com/support
www.shopping.hp.com
www.hp.com (worldwide)
(U.S. only)
Продуктова поддръжка
• www.hp.com/support за клиентска поддръжка
• www.shopping.hp.com (само за САЩ) или
www.hp.com (за останалия свят) за поръчка на
HP аксесоари, консумативи и продукти