trečiosios šalies vaizdų redagavimo programinę įrangą.
(Қосымша) Үшінші жақ тарапынан ұсынылатын
KK
кескіндерді өңдеу бағдарламалық құралын қорапта
берілетін ықшам диск көмегімен орнатыңыз.
AR
(Opcional) Instale o software de edição de imagens de terceiros
PT
usando o CD que vem na caixa.
(Додатково.) Установіть стороннє програмне забезпечення
UK
для редагування зображень. Для цього скористайтеся
компакт-диском, який входить до комплекту постачання.
6
4
a
b
Windows
Mac
To start a scan, place a photo face down on the
EN
scanner glass, and choose one of the following:
a. Press the Scan button. — Or —
b. Start the scan from the computer:
Windows: Double-click the HP Scanning icon on
the desktop.
Mac: Double-click the Image Capture icon in the
Applications folder.
bas sur la vitre du scanner et sélectionnez l'une des
FR
options suivantes:
a. Appuyez sur le bouton Numériser. — Ou —
b. Lancez la numérisation à partir de l’ordinateur: Windows:Double-cliquez sur l’icône Numérisation HP accessible sur le bureau.
Mac: Double-cliquez sur l’icône Capture d’image
dans le dossier Applications.
Legen Sie zum Starten eines Scanvorgangs ein Foto
DE
mit der Druckseite nach unten auf das Scannerglas,
und führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
a. Drücken Sie die Taste Scannen. — ODER —
b. Starten Sie den Scanvorgang vom Computer aus:
Windows: Doppelklicken Sie auf dem Desktop
auf das Symbol HP Scansoftware.
Mac: Doppelklicken Sie im Ordner Programme auf
Image Capture.
Per avviare una scansione, posizionare la foto a faccia
IT
in giù sul vetro dello scanner, quindi eettuare una
delle seguenti operazioni:
a. Premere il pulsante Scansione. — Oppure —
b. Avviare la scansione dal computer:
Windows: Fare doppio clic sull’icona Scansione HP sul desktop.
Mac: Fare doppio clic sull’icona Acquisizione
immagine nella cartella Applicazioni.
Para iniciar un escaneo, coloque una fotografía cara
ES
abajo sobre el cristal del escáner y seleccione una de
las opciones siguientes:
a. Presione el botón Escanear. — O bien —
b. Inicie el escáner desde el equipo: Windows: Haga doble clic en el icono Escaneo HP del escri torio.
Mac: Haga doble clic en el icono Image Capture de
la carpeta Aplicaciones.
Da biste počeli skenirati, postavite fotograju licem
HR
prema dolje na staklo skenera i učinite nešto od ovog:
a. Pritisnite gumb Scan (Skeniraj). — ili —
b. Pokrenite skeniranje s računala: Windows: dvokliknite ikonu HP-ovo skeniranje
na radnoj površini.
Mac: dvokliknite ikonu Snimanje slike u mapi
Aplikacije.
Chcete-li zahájit skenování, vložte na sklo skeneru
CS
fotograi lícem dolů avyberte jednu znásledujících
akcí:
a. Stiskněte tlačítko Skenovat. — NEBO —
b. Spusťte skenování zpočítače: Windows: Dvakrát klikněte na ikonu Skenování HP na ploše.
Mac: Dvakrát klikněte na ikonu Přenos obrázků ve
složce Aplikace.
For at starte scanningen skal du anbringe et foto med
DA
forsiden nedad på scannerglaspladen, og vælge et af
følgende:
a. Tryk på knappen Scan. — Eller —
b. Start scanningen fra computeren:
Windows: Dobbeltklik på ikonet HP Scanning på
skrivebordet.
Mac: Dobbeltklik på ikonet Image Capture i mappen
Programmer.
Als u een scan wilt starten, plaatst u een foto met de
NL
afdrukzijde omlaag op de glasplaat en voert u een van
de volgende handelingen uit:
a. Druk op de knop Scannen. — Of —
b. Start de scan via de computer:
Windows: Dubbelklik op het pictogram HP-scansoftware op het bureaublad.
Mac: Dubbelklik op het pictogram Fotolader in de
map Programma’s.
Aloita skannaus asettamalla valokuva skannerin
FI
lasille skannattava puoli alaspäin ja valitsemalla jokin
seuraavista:
a. Paina Skannaa-painiketta. — tai —
b. Käynnistä skannaus tietokoneesta:
Windows: Kaksoisnapsauta HP:n skannaus
-työpöytäkuvaketta.
Mac: Kaksoisnapsauta Image Capture -kuvaketta
Sovellukset -kansiossa.
Για να ξεκινήσετε μια σάρωση, τοποθετήστε μια
EL
φωτογραφία στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή με την
εκτυπωμένη πλευρά προς τα κάτω και κάντε ένα από τα
ακόλουθα:
a. Πατήστε το κουμπί Σάρωση. — ή —
b. Ξεκινήστε τη σάρωση από τον υπολογιστή: Windows: Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής Σάρωση HP στην επιφάνεια εργασίας.
Mac: Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής Image
Capture στο φάκελο Applications (Εφαρμογές).
Du starter en skanning ved å legge et bilde med
NO
forsiden ned på glassplaten på skanneren, og velge et
av følgende alternativer:
a. Trykk på Skann-knappen. — eller —
b. Start skanningen fra datamaskinen:
Windows: Dobbeltklikk på ikonet HP Skanning
på skrivebordet.
Mac: Dobbeltklikk på ikonet Image Capture i
mappen Applikasjoner.
Aby rozpocząć skanowanie, umieść zdjęcie obrazem
PL
do dołu na szybie skanera i wykonaj jedną z
następujących czynności:
a. Naciśnij przycisk Skanuj. — lub —
b. Uruchom skanowanie z poziomu komputera:
Windows: Kliknij dwukrotnie ikonę Skanowanie HP na pulpicie.
Mac: Kliknij dwukrotnie ikonę Pobieranie obrazów
w folderze Programy.
Para iniciar uma digitalização, coloque uma foto com
PT
a face voltada para baixo no vidro do scanner
e escolha uma das seguintes opções:
a. Pressione o botão Digitalizar. — Ou —
b. Iniciar a digitalização pelo computador:
Windows:Clique duas vezes no ícone Digitalização HP na área de trabalho.
Mac: Clique duas vezes no ícone Captura de Imagem
7
na pasta Aplicativos.
4
a
b
Windows
Windows
Mac
Mac
Pentru a începe o scanare, plasaţi o fotograe cu
RO
faţa în jos pe sticla scanerului şi alegeţi una dintre
următoarele opţiuni:
a. Apăsaţi butonul Scan (Scanare). — Sau —
b. Începeţi scanarea de la computer: Windows: Faceţi dublu clic pe pictograma HP Scanning (Scanare HP) de pe desktop.
Mac: Faceţi dublu clic pe pictograma Image Capture
(Captură imagine) din folderul Applications
(Aplicaţii).
Чтобы начать сканирование, положите фотографию
RU
на стекло сканера и выберите один из следующих
вариантов:
a. Нажмите кнопку Сканировать. — Или —
b. Начните сканирование с компьютера: Windows: Дважды щелкните значок Сканирование HP на рабочем столе.
Mac: Дважды щелкните значок Захват изображения
в папке Приложения.
A beolvasás megkezdéséhez helyezzen egy fényképet
HU
tartalmával lefelé a lapolvasó üvegére, majd
válasszon a következő lehetőségek közül:
a. Nyomja meg a Beolvasás gombot. — Vagy —
b. Indítsa el a beolvasást a számítógépről: Windows: Kattintson kétszer a HP lapolvasás
ikonra az asztalon.
Mac: Kattintson kétszer a Kép rögzítése ikonra az
Alkalmazások mappában.
Ak chcete spustiť skenovanie, položte fotograu
SK
lícovou stranou nadol na sklo skenera a vyberte si
jednu z nasledujúcich možností:
a. Stlačte tlačidlo Scan. — alebo —
b. Spustite skenovanie na počítači: Windows: Dvakrát kliknite na ikonu HP Scanning
(Skenovanie HP) na pracovnej ploche.
Mac: Dvakrát kliknite na ikonu Image Capture
(Snímanie obrázka) v priečinku Applications
(Aplikácie).
Če želite začeti optično branje, na steklo optičnega
SL
bralnika položite fotograjo z licem navzdol in izberite
eno od teh možnosti:
a. Pritisnite tipko Scan (Optično branje). — Ali —
b. Začnite optično branje iz računalnika: Windows: Na namizju dvokliknite ikono HP Scanning (Optično branje HP).
med framsidan nedåt på skannerglaset och välja
något av följande:
a. Tryck på knappen Skanna. — eller —
b. Starta skanningen från datorn:
Windows: Dubbelklicka på ikonen HP Skanning
på skrivbordet.
Mac: Dubbelklicka på ikonen Bildinsamling i
mappen Program.
Tarama başlatmak için, fotoğrafı yüzü aşağı bakacak
TR
şekilde tarayıcı camına yerleştirin ve aşağıdakilerden
birini seçin:
a. Tara düğmesine basın. — Veya —
b. Taramayı bilgisayardan başlatın: Windows: Masaüstündeki HP Tarama simgesini çift tıklatın.
Mac: Applications (Uygulamalar) klasöründeki
Image Capture simgesini çift tıklatın.
За да стартирате сканиране, поставете снимка с
BG
лицето на долу върху стъклото на скенера, след което
изберете едно от следните:
a. Натиснете бутона Scan (Сканиране). — или —
b. Стартирайте сканирането от компютъра: Windows:
Scanning (Сканиране на НР) на работния плот.
Щракнете двукратно върху иконата HP
Mac: Щракнете двукратно върху иконата Image
Capture (Сканиране на изображение) в папката
Applications (Приложения).
Skannimise alustamiseks asetage foto esiküljega all
ET
skanneri klaasile ja tehke üks toiming järgmistest:
a. Vajutage skannimisnuppu. — või —
b. Alustage skannimist arvutist:
Windows: Topeltklõpsake töölaual ikooni HPScanning
(HP skannimine).
Mac: Topeltklõpsake kaustas Applications (Rakend-
used) rakenduse Image Capture ikooni.
Lai sāktu skenēt, novietojiet fotoattēlu uz skenera stikla
LV
ar skenējamo pusi uz leju un izvēlieties vienu no šīm
iespējām:
a. Nospiediet pogu Skenēt. — Vai —
b. Sāciet skenēšanu no datora: Windows: veiciet dubultklikšķi uz HP skenēšanas programmatūras ikonas darbvirsmā.
Mac: veiciet dubultklikšķi uz Image Capture ikonas mapē
Applications (Lietojumprogrammas).
Norėdami nuskaityti, padėkite nuotrauką vaizdu žemyn ant
LT
skaitytuvo stiklo ir pasirinkite vieną iš šių parinkčių:
a. Spauskite nuskaitymo mygtuką. — Arba —
b. Pradėkite nuskaitymą kompiuteryje: Windows: darbalaukyje dukart spustelėkite HP nuskaitymo piktogramą.
Mac: dukart spustelėkite vaizdo užksavimo piktogramą
aplanke Applications (Programos).
Сканерлеуді бастау үшін фотосуретті төмен
KK
қаратып сканер әйнегіне салыңыз және келесі
әрекеттердің біреуін орындаңыз:
a. Scan (Сканерлеу) түймешігін басыңыз. -немесе-
b. Сканерлеуді компьютерде бастаңыз:
Windows:
(НР Сканерлеу) белгішесін екі рет нұқыңыз.
Жұмыс үстеліндегі HP Scanning
Mac: Image Capture(Кескінді алу) белгішесін
екі рет нұқыңыз. Бұл белгіше Applications
(Бағдарламалар) қалтасында орналасқан.
AR
Щоб розпочати сканування, розмістіть фотографію
UK
на склі сканера зображенням вниз і виконайте одну з
наведених нижче дій.
a. Натисніть кнопку Scan (Сканувати). — АБО —
b. Розпочніть сканування за допомогою комп’ютера. Windows: двічі натисніть піктограму HP Scanning (Сканування HP) на робочому столі.
Mac:
двічі натисніть піктограму Image Capture (Сканувати
8
зображення) у папці Applications (Програми).
5
www.hp.com/support
Refer to your online User Guide for more information, or go to
EN
www.hp.com/support to get the latest product information.
To locate your online User Guide:
Windows: Insert the HP CD and click View or Print Guides.
Mac: Insert the HP CD. On the Installer disk, open the
Documents folder, and then open the language folder.
Consultez la version en ligne du Guide d'utilisation pour plus
FR
d'informations, ou visitez le site www.hp.com/support pour
obtenir les dernières informations sur le produit.
Pour localiser la version en ligne de votre Guide d'utilisation:
Windows: Insérez le CD HP et cliquez sur Aicher ou imprimer les guides.
Mac: Insérez le CD HP. Sur le disque du programme
d'installation, ouvrez le dossier Documents, puis le
dossier correspondant à la langue concernée.
Weitere Informationen nden Sie im Online-Benutzerhandbuch
DE
und die neuesten Produktinfos unter www.hp.com/support.
So nden Sie das Online-Benutzerhandbuch:
Windows: Legen Sie die HP CD ein, und klicken Sie auf
Handbücher anzeigen oder drucken.
Mac: Legen Sie die HP CD ein. Önen Sie auf dem Datenträger
mit dem Installationsprogramm den Ordner Dokumente
und dann den Ordner für Ihre Sprache.
Per ulteriori informazioni, vedere la guida d'uso online oppure
IT
visitare il sito www.hp.com/support per avere informazioni
aggiornate sul prodotto.
Per trovare la guida d'uso online:
Windows: Inserire il CD di HP e fare clic su Visualizza o
stampa le guide.
Mac: Inserire il CD di HP. Sul disco del programma
d'installazione, aprire la cartella Documenti. quindi aprire
la cartella della propria lingua.
Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku na
HR
internetu ili na web-mjestu www.hp.com/support potražite
najnovije informacije o proizvodu.
Da biste pronašli korisnički priručnik na internetu:
Windows: Umetnite HP-ov CD i kliknite Prikaz ili ispis priručnika.
Mac: umetnite HP-ov CD. Na instalacijskom disku otvorite mapu
Dokumenti, a zatim otvorite mapu za odgovarajući jezik.
Více informací naleznete vuživatelské příručce online nebo
CS
na adrese www.hp.com/support, kde se dozvíte nejnovější
informace oproduktu.
Umístění uživatelské příručky online:
Windows: Vložte disk CD se softwarem HP aklikněte
na položku Zobrazit nebo vytisknout příručky.
Mac: Vložte disk CD se softwarem HP. Na instalačním disku
Find ere oplysninger i brugervejledningen på nettet,
DA
eller besøg www.hp.com/support for at se de nyeste
produktoplysninger.
Sådan nder du brugervejledningen på nettet:
Windows: Indsæt HP-cd'en, og klik på Vis eller udskriv
vejledninger.
Mac: Indsæt HP-cd'en. Åbn mappen Dokumenter på
installations-cd'en, og åbn sprogmappen.
Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer
NL
informate, of ga naar www.hp.com/support voor de recentste
productinformatie.
Uw online gebruikershandleiding zoeken:
Windows: Plaats de HP-cd en klik op Handleidingen weergeven of afdrukken.
Mac: Plaats de HP-cd. Op de installatieschijf opent u de map
Documenten en vervolgens de taalmap.
Consulte el manual del usuario en línea para obtener más
ES
información, o bien visite www.hp.com/support para obtener
la información del producto más reciente.
Para encontrar el manual del usuario en línea:
Windows:Inserte el CD de HP y haga clic en Ver o imprimir guías.
Mac: Inserte el CD de HP. En el disco del instalador, abra la
carpeta Documentos y, a continuación, la carpeta de
idiomas.
Voit katsoa lisätietoja sähköisestä käyttöoppaasta tai hakea
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον online οδηγό
EL
χρήσης ή ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hp.com/support για
να βρείτε τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για το προϊόν.
Για να εντοπίσετε τον online οδηγό χρήσης:
Windows: Τοποθετήστε το CD της ΗΡ και επιλέξτε Προβολή ή εκτύπωση οδηγών.
Mac: Τοποθετήστε το CD της ΗΡ. Στο δίσκο με το πρόγραμμα
εγκατάστασης, ανοίξτε το φάκελο Documents (Έγγραφα)
και έπειτα ανοίξτε το φάκελο που αντιστοιχεί στη
γλώσσα σας.
Se den elektroniske brukerhåndboken for å få mer informasjon,
NO
eller gå til www.hp.com/support for å få den nyeste
informasjonen om produktet.
Slik nner du den elektroniske brukerhåndboken:
Windows: Sett inn HP-CDen og klikk på Vis eller skriv ut
håndbøker.
Mac: Sett inn HP-CDen. Åpne Dokumenter-mappen på
installeringsdisken, og åpne språkmappen.
Więcej informacji można znaleźć w elektronicznym Podręczniku
PL
użytkownika, a najnowsze informacje o produkcie są dostępne
na stronie www.hp.com/support.
Aby znaleźć elektroniczny Podręcznik użytkownika:
Windows: Włóż do napędu płytę CD HP i kliknij opcję
Wyświetl lub drukuj podręczniki.
Mac: Włóż do napędu płytę CD HP. Na dysku instalatora otwórz
folder Dokumenty, a następnie otwórz folder wybranego
języka.
Consulte o Guia do usuário on-line para obter mais informações
PT
ou acesse www.hp.com/support para obter as informações
mais recentes sobre o produto.
Para localizar o Guia do usuário on-line:
Windows: Insira o CD HP e clique em Exibir ou imprimir
guias.
Mac: Insira o CD HP. No disco do instalador, abra a pasta
Documentos e abra a pasta do idioma.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul online al
RO
utilizatorului sau mergeţi la www.hp.com/support pentru a
obţine cele mai recente informaţii despre produse.
Pentru a găsi Ghidul online al utilizatorului:
Windows: Introduceţi CD-ul HP şi faceţi clic pe Vizualizarea sau imprimarea ghidurilor.
Mac: Introduceţi CD-ul HP. Pe discul Utilitar de instalare,
deschideţi folderul Documente, apoi deschideţi folderul
de limbă.
10
Чтобы получить дополнительную информацию, обратитесь к
RU
интерактивному руководству пользователя или посетите
веб-сайт www.hp.com/support для получения последней
информации о продукте.
Чтобы найти интерактивное руководство пользователя
выполните приведенные ниже действия:
Windows: Вставьте диск HP и щелкните Просмотреть или распечатать руководства.
Mac: Вставьте диск HP. На инсталляционном диске
откройте папку Документы, а затем — папку с
обозначением нужного языка.
További információt az internetes Felhasználói útmutatóban
HU
találhat, vagy keresse fel a www.hp.com/support weblapot a
legfrissebb termékinformációkért.
Az internetes Felhasználói útmutató elérése:
Windows: Helyezze be a HP CD lemezt, majd kattintson
az Útmutatók megtekintése vagy nyomtatása
lehetőségre.
Mac: Helyezze be a HP CD lemezt. A Telepítő lemezen nyissa
meg a Dokumentumok mappát, majd nyissa meg a
megfelelő nyelvű mappát.
Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke online alebo
SK
navštívte adresu www.hp.com/support, kde získate najnovšie
informácie o produkte.
Ako nájsť používateľskú príručku online:
Windows: Vložte CD disk HP a kliknite na tlačidlo View or
Print Guides (Zobraziť alebo tlačiť príručky).
Mac: Vložte CD disk HP. Na inštalačnom disku otvorte priečinok
Documents (Dokumenty) a potom otvorte priečinok
jazyka.
Za več informacij si oglejte spletni uporabniški priročnik ali
SL
obiščite spletno mest www.hp.com/support, kjer najdete
najnovejše informacije o izdelku.
Spletni uporabniški priročnik poiščete tako:
Windows: Vstavite HP-jev CD in kliknite View or Print Guides
(Prikaži ali natisni uporabniške priročnike).
Mac: Vstavite HP-jev CD. Na namestitvenem disku odprite mapo
Documents (Dokumenti) in nato odprite mapo z jeziki.
Mer information nns i den elektroniska användarhandboken.
SV
Den senaste produktinformationen nns påwww.hp.com/support.
Så här hittar du den elektroniska användarhandboken:
Windows: Sätt i HP-cd:n och klicka på Visa eller skriv ut
handböcker.
Mac: Sätt i HP-cd:n. På installationsdisken öppnar du mappen
Dokument och öppnar sedan språkmappen.
5
www.hp.com/support
Daha fazla bilgi için çevrimiçi Kullanıcı Kılavuzu'nuza başvurun
TR
veya en son ürün bilgilerini almak için www.hp.com/support
adresine gidin.
Çevrimiçi Kullanıcı Kılavuzu'nuzu bulmak için:
Windows: HP CD'sini takın ve Kılavuzları Görüntüle veya Yazdır'ı tıklatın.
Mac: HP CD'sini takın. Installer (Yükleyici) diskinde, Documents
(Belgeler) klasörünü açın, sonra da dil klasörünü açın.
Направете справка с онлайн ръководството за потребителя
BG
за повече информация или посетете www.hp.com/support,
за да получите най-актуалната информация за продукта.
За да откриете онлайн ръководството за потребителя:
Windows: Поставете CD диска на HP и щракнете върху
View or Print Guides (Преглед или печат на
ръководства).
Mac: Поставете CD диска на HP. На инсталационния диск
отворете папката Documents (Документи), след което
отворете папката за език.
Uurige lisateabe saamiseks kasutusjuhendit või külastage
ET
uusima tooteteabe saamiseks veebisaiti www.hp.com/support.
Kasutusjuhendi avamiseks toimige järgmiselt:
Windows: Sisestage HP CD ja klõpsake üksust View or Print
Guides (Juhendite kuvamine või printimine).
Mac: Sisestage HP CD; avage installikettal kaust Documents
(Dokumendid) ja seejärel soovitud keele kaust.
Skatiet tiešsaistes Lietošanas rokasgrāmatu, lai iegūtu
LV
papildinformāciju, vai apmeklējiet vietni www.hp.com/support,
lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu.
Көбірек ақпаратты Интернеттегі пайдаланушы
KK
нұсқаулығынан оқыңыз немесе ең соңғы өнім
мәліметтерін алу үшін www.hp.com/support веб-
торабына өтіңіз.
Интернеттегі пайдаланушы нұсқаулығын табу үшін
Windows: НР дискісін салыңыз және View or Print
Guides (Нұсқаулықтарды көру немесе басып шығару) пәрменін таңдаңыз.
Mac: НР дискісін салыңыз. Инстолятор дискісінде
Documents (Құжаттар) дискісін, одан кейін тілдер
дискісін ашыңыз.
AR
Щоб отримати додаткову інформацію, див. відповідний
UK
посібник користувача чи перейдіть на веб-сторінку
www.hp.com/support, для ознайомлення з відомостями
про продукт.
Пошук посібника користувача
Windows: уставте компакт-диск від компанії HP та виберіть пункт View or Print Guides(Переглянути чи роздрукувати посібники).
Mac: уставте компакт-диск від компанії HP. Відкрийте на
диску папку Documents (Документи), а потім виберіть
папку з потрібною мовою.
Lai atrastu tiešsaistes Lietošanas rokasgrāmatu:
Windows: ievietojiet HP kompaktdisku un noklikšķiniet uz Skatīt vai drukāt rokasgrāmatas.
Mac: ievietojiet HP kompaktdisku. Instalēšanas diskā atveriet
mapi Documents (Dokumenti) un pēc tam atveriet valodas
mapi.
Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove internete arba
LT
apsilankykite www.hp.com/support, jei norite gauti naujausios
informacijos apie gaminį.
Jei norite nustatyti naudotojo vadovo internete vietą:
Windows: Įdėkite HP CD ir spustelėkite View or Print Guides (Peržiūrėti arba spausdinti vadovus).
Mac: Įdėkite HP CD. Diegimo programos diske atidarykite
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission
is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans
l'autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des
conditions conformes aux lois relatives au copyright.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à des
modications sans préavis.
Les seules garanties des produits et services HP sont exposées dans
les clauses expresses de garantie fournies avec les produits ou services
concernés. Le contenu de ce document ne constitue en aucun cas une
garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu responsable des erreurs
techniques ou éditoriales ni des omissions présentes dans ce document.
Regulatory Information
Regulatory Model Identication Number: For regulatory identication
purposes your product is assigned a Regulatory Model Number. The
Regulatory Model Number for your product is FCLSD-1104. This
regulatory number should not be confused with the marketing name
(HP Scanjet 200 or HP Scanjet 300) or product number (L2734A for
HP Scanjet 200; L2733A for HP Scanjet 300). Additional regulatory
information about your scanner can be found on the
Scanjet 200 and Scanjet 300 scanners Regulatory Supplement.pdf le on
the HP Scanning Software CD.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Informations réglementaires
Numéro de modèle légal: An de permettre son identication sur le plan
juridique, un numéro de modèle légal a été attribué à votre produit. Le
numéro de modèle légal de votre produit est FCLSD-1104. Ce numéro
ne doit pas être confondu avec le nom commercial de votre appareil
(HP Scanjet 200 ou HP Scanjet 300) ou la référence produit (L2734A
pour HP Scanjet 200 ; L2733A pour HP Scanjet 300). Vous trouverez des
informations juridiques supplémentaires concernant les scanners
Scanjet 200 et Scanjet 300 dans le chier regulatory_supplement.pdf,
sur le CD "HP Scanning Software".
Marques déposées
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis.
Edition 1, 1/2016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.