Reproduction, adaptation or translation without
prior written permission is prohibited, except as
allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to
change without notice.
The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed
as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
规定了 HP 产品和服务的唯一担保。本
文档的任何内容都不应被解释为附加担
保。HP 不对本文档中的技术错误、编
辑错误或遗漏承担责任。
商标
®
Windows
是 Microsoft Corporation 在
美国的注册商标。
This package contains either a 500-sheet
stacker (Q2442B) or a 500-sheet stapler/
stacker (Q2443B). The steps in this guide
apply to both models.
Remove the orange packing tape and all
packing material from the stacker or stapler/
stacker.
Turn the printer power off.
English
Open the rear output bin (callout 1).
Remove the accessory cover located at the
top-rear of the printer (callout 2). Close the
rear output bin.
Note Keep the accessory cover, which must
be reinstalled if the stacker is removed from
the printer.
Firmly gripping the stacker or stapler/
stacker, insert the metal legs into the slots at
the top-rear of the printer.
3
Make sure that the stacker or stapler/
stacker is completely seated.
English
2
1
Make sure that the jam-access door is
closed and that the stacker or stapler/stacker
output bin is in the lowest position.
English
If your device is a stapler/stacker, make
sure that the staple cartridge (callout 1) is
installed, and that the stapler unit is snapped
into the closed position (callout 2).
Turn the printer power on.
Wait until READY appears on the printer
control panel display.
English
Make sure that the light on the front of the
stacker or stapler/stacker is solid green. If
the light is amber, flashing, or off, see
"Understanding the accessory lights for the
stacker and stapler/stacker" in the use guide
on the CD-ROM that came with the printer.
4
To take advantage of all the stacker or
stapler/stacker functions, the printer driver on
the printer’s host computer must be
configured to recognize the stapler/stacker or
stacker. For Windows
®
, go to the printer
Properties window. On the Device Settings
tab, select the check box for the stacker or
stapler/stacker.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
To verify that installation is complete, print a
configuration page from the control panel.
Press
to open the printer menus. Press
to select INFORMATION, and then press
. Press to select PRINT
CONFIGURATION, and then press
.
Make sure that the configuration page lists
the stacker or stapler/stacker as an installed
accessory. If the stacker or stapler/stacker is
not listed on the configuration page, see the
use guide on the CD-ROM that came with
the printer.
If you cannot resolve the problem, see the
support flyer that came with the printer, or
visit http://www.hp.com. In the Select a
country/region field at the top, select your
country/region and click
. Click the
Support block.
See the use guide on the CD-ROM that
came with the printer for information about
gaining access to the printer driver, setting
the control panel, using the stacker or stapler/
stacker, solving problems, and for warranties
and regulatory statements.
To remove the stacker or stapler/stacker.
Turn the printer power off. Lift the stacker or
stapler/stacker upward until the metal legs
are removed from the slots in the printer.
5
Reinstall the accessory cover. Turn the
printer power on.
6
Kemasan ini terdiri dari salah satu,
penyusun tumpukan 500-lembar (Q2442B)
atau stapler/penyusun tumpukan 500-lembar
(Q2443B). Langkah-langkah dalam panduan
ini berlaku untuk kedua model.
Lepaskan pita kemasan warna jingga dan
semua bahan kemasan dari penyusun
tumpukan atau stapler/penyusun tumpukan.
Matikan printer.
Bahasa Indonesia
Buka penampan keluaran bagian belakang
(gambar nomor 1). Lepaskan penutup
aksesori yang terletak di bagian belakang
atas printer (gambar nomor 2). Tutup
penampan keluaran belakang.
Perhatikan Simpan penutup aksesori, yang
mana harus dipasang kembali jika penyusun
tumpukan dilepaskan dari printer.
Genggam penyusun tumpukan atau stapler/
penyusun tumpukan kuat-kuat, masukkan
kaki-kaki logam ke dalam slot pada bagian
belakang atas printer.
7
Pastikan penyusun tumpukan atau stapler/
penyusun tumpukan terpasang seluruhnya.
Bahasa Indonesia
2
1
Pastikan pintu akses-macet tertutup dan
penyusun tumpukan atau penampan
keluaran stapler/penyusun tumpukan berada
di posisi paling rendah.
Jika perangkat Anda merupakan stapler/
penyusun tumpukan, pastikan bahwa kartrid
staple (gambar nomor 1) sudah terpasang,
dan unit stapler berada di dalam posisi
tertutup (gambar nomor 2)
Hidupkan printer.
Tunggu sampai READY (SIAP), muncul
pada tampilan panel kendali printer.
Bahasa IndonesiaBahasa Indonesia
Pastikan lampu bagian depan penyusun
tumpukan atau stapler/penyusun tumpukan
berwarna hijau mantap. Jika lampu merah
berkedip, atau mati, lihat "Memahami lampu
aksesori untuk penyusun tumpukan dan
stapler/penyusun tumpukan" dalam panduan
penggunaan pada CD-ROM yang disertakan
dengan printer.
8
Untuk memanfaatkan semua fungsi
penyusun tumpukan atau stapler/penyusun
tumpukan, driver printer pada komputer
induk printer harus dikonfigurasikan agar
dapat mengenali stapler/penyusun tumpukan
atau penyusun tumpukan. Untuk Windows
®
arahkan ke jendela Properties printer. Pada
tab Device Settings (Pengaturan Perangkat),
pilih kotak periksa untuk penyusun tumpukan
atau stapler/penyusun tumpukan.
,
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Untuk memverifikasi, bahwa instalasi sudah
selesai, cetak halaman konfigurasi dari panel
kendali. Tekan
printer. Tekan
untuk membuka menu
untuk memilih
INFORMATION, kemudian tekan . Tekan
untuk memilih PRINT CONFIGURATION
(Cetak Konfigurasi), kemudian tekan
.
Pastikan, bahwa halaman konfigurasi
mencantumkan penyusun tumpukan atau
stapler/penyusun tumpukan sebagai
aksesori yang diinstal. Jika penyusun
tumpukan atau stapler/penyusun tumpukan
tidak terdafatar pada halaman konfigurasi,
lihat panduan penggunaan pada CD-ROM
yang disertakan dengan printer.
Jika Anda tidak dapat menyelesaikan
masalah, lihat flyer pendukung yang
disertakan dengan printer, atau kunjungi
http://www.hp.com. Dalam kolom Select a
country/region (Pilih negara/wilayah) di
bagian atas, pilih negara/wilayah Anda dan
. Klik blok Dukungan.
klik
Lihat panduan penggunaan pada CD-ROM
yang disertakan dengan printer untuk
mendapatkan informasi tentang memperoleh
akses ke driver printer, mengatur panel
kendali, menggunakan penyusun tumpukan
atau stapler/penyusun tumpukan, dan
menyelesaikan masalah, serta tentang
pernyataan jaminan dan pengaturan.
Untuk melepaskan penyusun tumpukan atau
stapler/penyusun tumpukan. Matikan
printer. Angkat penyusun tumpukan atau
stapler/penyusun tumpukan ke atas sampai
kaki-kaki logam terlepas dari slot dalam
printer.
이 패키지에는 500매 스태커 (Q2442B) 또는
500매 스테이플러/스태커(Q2443B)가 포함되
어 있습니다. 이 설명서의 단계는 두 모델에 모
두 적용됩니다.
스태커 또는 스테이플러/스태커에서 주황색
포장 테이프와 모든 포장재를 제거하십시오.
프린터의 전원을 끄십시오.
한국어
후면 출력 용지함(1)을 여십시오. 프린터 뒤
상단의 부속품 덮개를 떼어 내십시오(2). 후면
출력 용지함을 닫으십시오.
주 프린터에 스태커를 사용하지 않는 경우에
덮개를 다시 끼워야 하므로 보관해 두십시오.
스태커 또는 스테이플러/스태커를 꽉 잡고 프
린터 뒤 상단의 슬롯에 금속 지지대를 끼워 넣
으십시오.
19
스태커 또는 스테이플러/스태커가 제자리에
설치되었는지 확인하십시오.
한국어
2
1
걸림 해결 덮개가 닫혀 있고 스태커 또는 스
테이플러/스태커 출력 용지함이 가장 낮은 위
치에 있는지 확인하십시오.
스테이플러/스태커를 사용하는 경우, 스테이
플 카트리지(1)가 설치되었는지, 그리고 스테
이플러 장치가 닫힘 위치에 물려있는지 확인
하십시오(2).
프린터의 전원을 끄십시오.
READY가 프린터 제어판 디스플레이에 나타
날 때까지 기다리십시오.
한국어한국어
스태커 또는 스테이플러/스태커 앞의 표시등
이 녹색으로 켜져 있는지 확인하십시오. 표시
등이 황색이거나, 깜박이거나 꺼져 있는 경우,
프린터와 함께 제공된 CD-ROM의 사용 안내
서의 "Understanding the accessory lights for
the stacker and stapler/stacker"를 참조하십시
오.
20
스태커 또는 스테이플러/스태커의 기능을 제
대로 사용하려면 스테이플러/스태커 또는 스
태커를 인식할 수 있게 컴퓨터에서 프린터 드
라이버를 구성해야 합니다. Windows
®
를 사용
하는 경우, 프린터 등록정보 창으로 이동합니
다. 장치 설정 탭에서 스태커 또는 스테이플러/
스태커 확인란을 선택하십시오.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
설치가 끝났는지 확인하려면 제어판에서 구
성 페이지를 인쇄하십시오.
창을 띄우고¸
택한 후
를 눌러INFORMATION을 선
를 누르십시오. 를 눌러 PRINT
CONFIGURATION을 선택한 후
를 눌러 메뉴
를 누르십
시오.
인쇄한 구성 페이지에 스태커 또는 스테이플
러/스태커가 설치된 것으로 나타나는지 확인
하십시오. 구성 페이지에 스태커 또는 스테이
플러/스태커가 없으면, 프린터와 함께 제공되
는 CD-ROM에 수록된 사용 설명서를 참조하
십시오.
그래도, 문제가 해결되지 않으면 프린터와 함
께 제공되는 지원 관련 전단지를 참조하거나
http://www.hp.com을 방문하십시오. 상단의
Select a country/region (국가/지역 선택) 필드
에서 해당 국가/지역을 선택한 다음
을 누
르십시오. 그리고, 지원 관련 부분을 누르십시
오.
CD-ROM의 사용 안내서에서 프린터 드라이
버, 제어판 설정, 스태커 또는 스테이플러/스태
커 사용, 문제 해결 방법을 등을 비롯하여 보
증 기간과 규정 선언문에 대해 확인할 수 있습
니다.
스태커 또는 스테이플러/스태커 제거 방법:
프린터의 전원을 끄십시오. 금속 지지대가 슬
롯에서 빠질 때까지 스태커 또는 스테이플러/
스태커를 위로 들어 올리십시오.
確保堆疊器或釘書機/堆疊器前面的指示燈呈
綠色持續亮起。如果燈是黃色、閃爍或關閉,
請參閱印表機隨附 CD-ROM 上使用指南的
「Understanding the accessory lights for the
stacker and stapler/stacker...」(了解堆疊器或
釘書機/堆疊器的附件燈...)。
24
為充份利用所有的堆疊器或釘書機/堆疊器功
能,您必須將印表機主機上的印表機驅動程式
組態為可識別的堆疊器或釘書機/堆疊器。對
於 Windows
В комплекте находится либо укладчик на
500 листов (Q2442B), либо сшиватель/
укладчик на 500 листов (Q2443B).
Описываемые в данном руководстве
действия применимы к обеим моделям.
Удалите оранжевую упаковочную ленту и
весь упаковочный материал с укладчика
или сшивателя/укладчика.
Выключите питание принтера.
Русский
Откройте задний выходной отсек
(выноска 1). Снимите вспомогательную
крышку, расположенную в верхней части
задней панели принтера (выноска 2).
Закройте задний выходной отсек.
Примечание Сохраните вспомогательную
крышку, чтобы установить ее на место в
случае удаления укладчика из принтера.
Крепко удерживая укладчик или
сшиватель/укладчик, вставьте
металлические штыри в пазы,
расположенные в верхней части задней
панели принтера.
31
Убедитесь, что укладчик или сшиватель/
укладчик полностью встал на место.
Русский
2
1
Убедитесь в том, что дверца для
устранения замятия бумаги закрыта, а
выходной отсек укладчика или сшивателя/
укладчика находится в нижнем положении.
Если используется сшиватель/укладчик,
убедитесь, что в сшиватель вставлен
картридж (выноска 1) и блок сшивателя
находится в закрытом положении
(выноска 2).
Включите питание принтера.
Дождитесь появления сообщения ГОТОВ
на дисплее панели управления принтера.
РусскийРусский
Убедитесь, что индикатор на передней
панели укладчика или сшивателя/
укладчика горит зеленым светом и не
мигает. Если индикатор горит желтым
светом, мигает или не горит, см. раздел
«Объяснение значений индикаторов для
сшивателя и сшивателя/укладчика»
руководства пользователя на компактдиске, поставляемом вместе с принтером.
32
Для использования всех функций
укладчика или сшивателя/укладчика на
компьютере, к которому подключен
принтер, необходимо настроить драйвер
для распознавания укладчика или
сшивателя/укладчика. В ОС Windows
®
перейдите в окно свойств принтера. На
вкладке Параметры устройства
установите флажок укладчика или
сшивателя/укладчика.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Для проверки правильности установки
следует распечатать страницу
конфигурации с панели управления. Для
входа в меню нажмите кнопку
Нажмите кнопку
для выбора пункта
.
ИНФОРМАЦИЯ, а затем нажмите кнопку
. Нажмите кнопку для выбора пункта
ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ, а затем
нажмите кнопку
.
Убедитесь в том, что на странице
конфигурации укладчик или сшиватель/
укладчик указан в качестве
установленного компонента. Если
укладчик или сшиватель/укладчик не
указан на странице конфигурации, см.
руководство пользователя на компактдиске, поставляемом с принтером.
Если проблему решить не удается, см.
листовку по технической поддержке,
поставляемую с принтером, или посетите
веб-узел по адресу http://www.hp.com. В
поле Select a country/region (Выберите
страну/регион) в верхней части страницы
выберите свою страну/регион и нажмите
кнопку
. Щелкните блок Support
(Техническая поддержка).
Для получения сведений о доступе к
драйверу принтера, настройке панели
управления, использовании укладчика или
сшивателя/укладчика и устранении
неполадок, а также для просмотра
гарантийных положений и сведений о
соответствии стандартам см. руководство
пользователя на компакт-диске,
поставляемом с принтером.
Удаление укладчика или сшивателя/
укладчика. Выключите питание
принтера. Поднимите укладчик или
сшиватель/укладчик вверх, пока
металлические штыри не выйдут из пазов,
расположенных на принтере.
33
Установите вспомогательную крышку на
место. Включите питание принтера.
34
Bu pakette, bir adet 500 sayfalık yığınlayıcı
(Q2442B) veya bir adet 500 sayfalık
zımbalayıcı/yığınlayıcı (Q2443B)
bulunmaktadır. Burada sıralanan işlemler her
iki model için de geçerlidir.
Yığınlayıcı veya zımbalayıcı/yığınlayıcıdaki
turuncu ambalaj bandını ve tüm ambalaj
malzemelerini çıkarın.
Yazıcıyı kapatın.
Türkçe
Arka çıkış bölmesini açın (1. şekil).
Yazıcının üst arka tarafındaki aksesuar
kapağını çıkarın (2. şekil). Arka çıkış
bölmesini kapatın.
Not Yığınlayıcı yazıcıdan çıkarıldığında
yeniden takmak üzere aksesuar kapağını
saklayın.
Yığınlayıcıyı veya zımbalayıcı/yığınlayıcıyı
sıkıca tutarken, metal ayakları yazıcının üst
arka tarafındaki yuvalara yerleştirin.
35
Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/
yığınlayıcının tam olarak oturduğundan emin
olun.
Türkçe
2
1
Sıkışma durumunda kullanılan erişim
kapağının kapalı ve yığınlayıcı veya
zımbalayıcı/yığınlayıcı çıkış bölmesinin en alt
konumda olduğundan emin olun.
Aygıtınız zımbalayıcı/yığınlayıcıysa, zımba
kartuşunun (1. şekil) takılı olduğundan ve
zımbalayıcı biriminin kapalı konuma (2. şekil)
getirildiğinden emin olun.
Yazıcıyı açın.
Kontrol paneli ekranında HAZIR
görüntüleninceye kadar bekleyin.
TürkçeTürkçe
Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/
yığınlayıcının ön tarafındaki ışığın sürekli
yeşil renkte yandığından emin olun. Işık koyu
sarı renkteyse, yanıp sönüyorsa veya
yanmıyorsa, yazıcıyla birlikte verilen kullanım
kılavuzunda "Yığınlayıcı ve zımbalayıcı/
yığınlayıcı aksesuar ışıklarını anlama"
konusuna bakın.
36
Yığınlayıcının tüm işlevlerinden
yararlanabilmeniz için, yazıcı ana
bilgisayarındaki yazıcı sürücüsü zımbalayıcı/
yığınlayıcıyı veya yığınlayıcıyı tanıyacak
şekilde yapılandırılmalıdır. Windows
®
için,
yazıcının Özellikler penceresine gidin. Aygıt
Ayarları sekmesinde yığınlayıcı veya
zımbalayıcı/yığınlayıcı onay kutusunu seçin.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Kurulum işleminin tamamlandığından emin
olmak için kontrol panelinden bir
yapılandırma sayfası yazdırın. Yazıcı
menülerini açmak için
BİLGİ menüsünü seçmek için
basın ve daha sonra
tuşuna basın.
tuşuna
tuşuna basın.
YAPILANDIRMA YAZDIR menüsünü
seçmek için
tuşuna basın ve daha sonra
tuşuna basın.
Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/
yığınlayıcının yapılandırma sayfasında takılı
aksesuar olarak listelendiğinden emin olun.
Yığınlayıcı veya zımbalayıcı/yığınlayıcı
yapılandırma sayfasında yer almıyorsa
yazıcıyla birlikte gelen CD-ROM'daki
kullanım kılavuzuna bakın.
Sorunu çözemiyorsanız, yazıcıyla birlikte
gelen destek broşürüne başvurun veya
http://www.hp.com adresini ziyaret edin. En
üstteki Select a country/region (Bir ülke/
bölge seçin) alanında ülkenizi/bölgenizi seçip
bloğunu tıklatın. Destek bloğunu tıklatın.
Yazıcı sürücüsüne erişim, kontrol panelini
ayarlama, yığınlayıcıyı veya zımbalayıcı/
yığınlayıcıyı kullanma ve sorunları çözme
hakkında bilgi almak ve garanti ve
düzenleme beyanlarına ulaşmak için
yazıcıyla birlikte gelen CD-ROM'daki
kullanım kılavuzuna bakın.
Yığınlayıcıyı veya zımbalayıcı/yığınlayıcıyı
çıkarmak için Yazıcıyı kapatın. Yığınlayıcıyı
veya zımbalayıcı/yığınlayıcıyı metal ayaklar
yazıcıdaki yuvalardan çıkana kadar yukarı
doğru kaldırın.
37
Aksesuar kapağını yeniden takın. Yazıcıyı
açın.
38
Αυτή η συσκευασία περιέχει είτε ένα
εξάρτημα στοίβαξης 500 φύλλων (Q2442B)
είτε ένα εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης 500
φύλλων (Q2443B). Τα βήματα που
περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό ισχύουν
και για τα δύο μοντέλα.
Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία
συσκευασίας και όλα τα υλικά συσκευασίας
από το εξάρτημα στοίβαξης ή το εξάρτημα
συρραφής/στοίβαξης.
Θέστε τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας.
Ελληνικά
Ανοίξτε την πίσω κασέτα εξόδου
(επεξήγηση 1). Αφαιρέστε το κάλυμμα του
εξαρτήματος που βρίσκεται στο πίσω και
επάνω μέρος του εκτυπωτή (επεξήγηση 2).
Κλείστε την πίσω θήκη εξόδου.
Σημείωση Φυλάξτε το κάλυμμα του
εξαρτήματος, το οποίο θα πρέπει να
επανατοποθετήσετε εάν αφαιρεθεί από τον
εκτυπωτή το εξάρτημα στοίβαξης.
Πιάνοντας σταθερά το εξάρτημα στοίβαξης
ή το εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης,
εισαγάγετε τις μεταλλικές προεξοχές στις
υποδοχές που βρίσκονται στο πίσω και
επάνω μέρος του εκτυπωτή.
39
Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα στοίβαξης ή το
εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης έχει
εφαρμόσει πλήρως.
Ελληνικά
2
1
Βεβαιωθείτε ότι ή θύρα πρόσβασης σε
περίπτωση εμπλοκής είναι κλειστή και ότι η
κασέτα εξόδου του εξαρτήματος στοίβαξης ή
του εξαρτήματος συρραφής/στοίβαξης
βρίσκεται στη χαμηλότερη θέση.
Εάν η συσκευή σας είναι ένα εξάρτημα
συρραφής/στοίβαξης, βεβαιωθείτε ότι η
κασέτα με κλιπ συρραφής (επεξήγηση 1) έχει
εγκατασταθεί και ότι η μονάδα συρραφής έχει
ασφαλίσει στην κλειστή θέση (επεξήγηση 2).
Θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία.
Περιμένετε ωσότου στο παράθυρο
ενδείξεων του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή
εμφανιστεί η ένδειξη READY (Έτοιμος).
ΕλληνικάΕλληνικά
Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία πράσινου
χρώματος στην πρόσοψη του εξαρτήματος
στοίβαξης ή του εξαρτήματος στοίβαξης/
συρραφής είναι μονίμως αναμμένη. Εάν η
λυχνία είναι πορτοκαλί, αναβοσβήνει ή είναι
σβηστή, δείτε την ενότητα Understanding the
accessory lights for the stacker and stapler/
stacker ("Κατανόηση των πρόσθετων
λυχνιών για το εξάρτημα στοίβαξης και το
εξάρτημα στοίβαξης/συρραφής") στον οδηγό
χρήσης του CD-ROM που συνόδευε τον
εκτυπωτή.
40
Για να εκμεταλλευτείτε όλες τις λειτουργίες
του εξαρτήματος στοίβαξης ή του
εξαρτήματος στοίβαξης/συρραφής, το
πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή που
είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή με τον
οποίο είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής θα
πρέπει να διαμορφωθεί, έτσι ώστε να
αναγνωρίζει το εξάρτημα στοίβαξης ή το
εξάρτημα στοίβαξης/συρραφής. Για τα
Windows
®
, πηγαίνετε στο παράθυρο
Properties (Ιδιότ.) του εκτυπωτή. Στην
καρτέλα Device Settings (Ρυθμίσεις
συσκευής), επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου για
το εξάρτημα στοίβαξης ή το εξάρτημα
συρραφής/στοίβαξης.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Για να βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση
ολοκληρώθηκε, εκτυπώστε μια σελίδα
ρυθμίσεων από τον πίνακα ελέγχου. Πατήστε
για να ανοίξετε τα μενού του εκτυπωτή.
Πατήστε
(Πληροφ.) και μετά πατήστε
για να επιλέξετε INFORMATION
. Πατήστε
για να επιλέξετε PRINT CONFIGURATION
(Εκτύπ. ρυθμ.) και μετά
.
Βεβαιωθείτε ότι στη σελίδα διαμόρφωσης
υπάρχει το εξάρτημα στοίβαξης/συρραφής
ως εγκατεστημένο εξάρτημα. Εάν το
εξάρτημα στοίβαξης ή το εξάρτημα συρραφής/
στοίβαξης δεν αναφέρεται στη σελίδα
διαμόρφωσης, δείτε τον οδηγό χρήσης στο
δίσκο CD-ROM που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
Εάν είναι αδύνατον να επιλύσετε το
πρόβλημα, δείτε το φυλλάδιο υποστήριξης
που συνοδεύει τον εκτυπωτή ή επισκεφθείτε
τη διεύθυνση http://www.hp.com. Στο πεδίο
Select your country/region (Επιλέξτε τη χώρα
ή την περιοχή σας), επιλέξτε τη δική σας χώρα/
την περιοχή και κάντε κλικ στο
. Κάντε
κλικ στο πλαίσιο Support (Υποστήριξη).
Δείτε τον οδηγό χρήσης στο δίσκο CD-ROM
που συνοδεύει τον εκτυπωτή για
πληροφορίες σχετικά με την πρόσβαση στο
πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή, τη
ρύθμιση του πίνακα ελέγχου, τη χρήση του
εξαρτήματος στοίβαξης ή του εξαρτήματος
συρραφής/στοίβαξης και την επίλυση
προβλημάτων, καθώς και για εγγυήσεις και
δηλώσεις περί των κανονισμών.
Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα στοίβαξης ή
το εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης. Θέστε
τον εκτυπωτή εκτός λειτουργίας. Ανασηκώστε
το εξάρτημα στοίβαξης ή το εξάρτημα
συρραφής/στοίβαξης, μέχρι οι μεταλλικές
προεξοχές να βγουν από τις υποδοχές στον
εκτυπωτή.
41
Τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα του
εξαρτήματος. Θέστε τον εκτυπωτή σε
λειτουργία.
42
Toto balení obsahuje buď stohovač na 500
listů (Q2442B), nebo stohovač se
sešívačkou na 500 listů (Q2443B). Postupy
popsané v této příručce se vztahují k oběma
modelům.
Odstraňte oranžovou balicí pásku a veškerý
balicí materiál ze stohovače nebo stohovače
se sešívačkou.
Vypněte tiskárnu.
Čeština
Otevřete zadní výstupní přihrádku (detail 1).
Odeberte kryt příslušenství umístěný v horní
zadní části tiskárny (detail 2). Zavřete zadní
výstupní přihrádku.
Poznámka Kryt příslušenství uschovejte.
Pokud odeberete stohovač z tiskárny, musí
být znovu nainstalován.
Pevně uchopte stohovač nebo stohovač se
sešívačkou a zasuňte kovové nožičky do
otvorů v horní zadní části tiskárny.
43
Zkontrolujte, zda je stohovač nebo stohovač
se sešívačkou správně usazen.
Čeština
2
1
Zkontrolujte, zda jsou zavřena dvířka pro
přístup k uvíznutému papíru a výstupní
přihrádka stohovače nebo stohovače se
sešívačkou je v nejnižší poloze.
Používáte-li jako příslušenství stohovač se
sešívačkou, zkontrolujte, zda je
nainstalována kazeta sešívačky (detail 1) a
jednotka sešívačky je zaklapnutá v zavřené
pozici (detail 2).
Zapněte tiskárnu.
Na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí
zpráva PŘIPRAVENO.
ČeštinaČeština
Zkontrolujte, zda kontrolka v přední části
stohovače nebo stohovače se sešívačkou
svítí zeleně. Pokud kontrolka žlutě bliká nebo
je zhasnutá, naleznete další informace v
části „Kontrolka příslušenství pro stohovač a
stohovač se sešívačkou“ uživatelské příručky
na disku CD-ROM, který byl dodán
stiskárnou.
44
Aby bylo možno plně využít možností
stohovače nebo stohovače se sešívačkou, je
potřeba nakonfigurovat ovladač tiskárny na
hostitelském počítači tiskárny tak, aby tento
stohovač nebo stohovač se sešívačkou
rozpoznal. V systému Windows
®
otevřete
okno Vlastnosti tiskárny a na kartě Nastavení
zařízení zaškrtněte políčko pro stohovač
nebo stohovač se sešívačkou.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Správnost instalace zkontrolujte vytisknutím
konfigurační stránky z ovládacího panelu.
Stisknutím tlačítka
tiskárny. Stisknutím tlačítka
otevřete nabídky
vyberete
možnost INFORMACE. Poté stiskněte
tlačítko
. Následným stisknutím tlačítka
vyberte možnost KONFIGURACE TISKU.
Poté stiskněte tlačítko
.
Zkontrolujte, zda je na konfigurační stránce
uvedeno, že je nainstalován stohovač nebo
stohovač se sešívačkou. Pokud není tento
stohovač nebo stohovač se sešívačkou na
konfigurační stránce uveden, postupujte
podle pokynů v příručce nebo na disku CDROM dodaných spolu stiskárnou.
Pokud se vám tento problém nepodaří
vyřešit, přečtěte si leták podpory dodaný
stiskárnou, nebo vyhledejte radu na
stránkách http://www.hp.com. V poli Select a
country/region (Vyberte zemi/oblast) v horní
části vyberte požadovanou zemi/oblast a
klepněte na tlačítko
. Klepněte na
možnost Podpora.
V uživatelské příručce nebo na disku CDROM dodaných s tiskárnou naleznete
pokyny pro získání přístupu k ovladači
tiskárny, nastavení ovládacího panelu,
použití stohovače nebo stohovače se
sešívačkou a řešení potíží, a také záruční
podmínky a informace o omezeních.
Odebrání stohovače nebo stohovače se
sešívačkou: Vypněte tiskárnu. Zvedněte
stohovač nebo stohovač se sešívačkou až
jsou kovové nožičky vytaženy z otvorů v
tiskárně.
45
Znovu nainstalujte kryt příslušenství.
Zapněte tiskárnu.
46
Ez a csomag vagy egy 500 lapos kötegelőt
(Q2442B), vagy egy 500 lapos tűző/kötegelőt
(Q2443B) tartalmaz. Az útmutató lépései
mindkét modellre vonatkoznak.
Távolítsa el a narancssárga szalagot és az
összes csomagolóanyagot a kötegelőről
vagy a tűző/kötegelőről.
Kapcsolja ki a nyomtatót.
Magyar
Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát (1).
Távolítsa el a nyomtató hátuljának felső
részén található tartozékfedelet (2). Csukja
be a hátsó kimeneti tálcát.
Megjegyzés Tartsa meg a tartozékfedelet,
amelyet vissza kell helyezni, amikor a
kötegelőt eltávolítja a nyomtatóról.
Fogja meg erősen a kötegelőt vagy a tűző/
kötegelőt, és helyezze be a fém lábakat a
nyomtató hátuljának felső részén található
nyílásokba.
47
Győződjön meg arról, hogy a kötegelő vagy
a tűző/kötegelő stabilan áll a helyén.
Magyar
2
1
Ügyeljen arra, hogy a papírelakadás
megszüntetésére szolgáló nyílás be legyen
zárva, és a kötegelő vagy a tűző/kötegelő
kimeneti tálcája a legalacsonyabb
pozícióban legyen.
Ha az eszköz egy tűző/kötegelő, akkor
győződjön meg arról, hogy telepítette a
tűzőkazettát (1), és a tűzőegység zárt
helyzetben van (2).
Kapcsolja be a nyomtatót.
Várja meg, míg megjelenik a nyomtató
vezérlőpult kijelzőjén az ÜZEMKÉSZ felirat.
MagyarMagyar
Győződjön meg arról, hogy a kötegelő vagy
a tűző/kötegelő elülső részén folyamatos
zöld jelzőfény látható. Ha a jelzőfény sárga,
villog vagy nem világít, akkor tekintse meg a
nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen található
használati útmutató „A tűző/kötegelő
jelzőfényeinek értelmezése” című szakaszát.
48
A kötegelő vagy tűző/kötegelő összes
funkciójának eléréséhez úgy kell
konfigurálnia a nyomtatóillesztő-programot a
gazdagépen, hogy felismerje a tűző/
kötegelőt vagy a kötegelőt. Windows
®
esetén
nyissa meg a nyomtató Tulajdonságok
ablakát. Az Eszközbeállítások lapon
válassza ki a kötegelő vagy a tűző/kötegelő
jelölőnégyzetét.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
A telepítés befejezésének megerősítéséhez
nyomtasson egy konfigurációs lapot a
vezérlőpultból. A nyomtató menük
megnyitásához nyomja meg a
Nyomja meg a
gombot az INFORMÁCIÓ
gombot.
kijelöléséhez, majd nyomja meg a
gombot. Nyomja meg a gombot a
KONFIGURÁCIÓ NYOMTATÁSA
kijelöléséhez, majd nyomja meg a
gombot.
Ellenőrizze, hogy a konfigurációs lapon
szerepel-e a kötegelő vagy a tűző/kötegelő,
mint telepített tartozék. Ha a kötegelő vagy a
tűző/kötegelő nincs feltüntetve a
konfigurációs lapon, akkor tekintse meg a
nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen található
használati útmutatót.
Ha nem tudja megoldani a problémát,
nézze meg a nyomtatóhoz mellékelt
támogatási lapot, vagy látogassa meg a
következő webhelyet: http://www.hp.com. A
felül található Select a country/region
(Válassza ki az országot/térséget) mezőben
válassza ki a saját országát/térségét, majd
kattintson a
gombra. Kattintson a
Támogatás részre.
A nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen
található használati útmutatóban
tájékoztatást olvashat a nyomtatóillesztőprogram eléréséről, a kezelőpanel
beállításairól, a kötegelő vagy a tűző/
kötegelő használatáról, a problémák
megoldásáról, illetve a jótállásról és az
előírásokra vonatkozó információkról.
A kötegelő vagy a tűző/kötegelő eltávolítása.
Kapcsolja ki a nyomtatót. Emelje meg a
kötegelőt vagy a tűző/kötegelőt, hogy a fém
lábakat kihúzhassa a nyomtató nyílásaiból.