HP q2442b, q2443b installation

q2442b•q2443b
install
installation
installazione
instalación installation installation
installatie
installere
instalação
installera
instalacja
lea esto primero
Copyright
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: Q2443-90904 Edition 1, 4/2004
Trademarks
®
Windows
, is a U.S. registered trademark of
Microsoft Corporation.
Copyright et licence
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf si autorisée par les lois sur le droit d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties applicables aux produits et services HP sont définies dans les déclarations de garantie explicite accompagnant ces produits et services. Aucune information fournie dans ce document ne doit être considérée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenue responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans ce document.
Numéro de référence : Q2443-90904 Edition 1, 4/2004
Marques commerciales
Windows
®
, est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis.
This package contains either a 500-sheet stacker (Q2442B) or a 500-sheet stapler/ stacker (Q2443B). The steps in this guide apply to both models.
Remove the orange packing tape and all packing material from the stacker or stapler/ stacker.
Turn the printer power off.
English
Open the rear output bin (callout 1). Remove the accessory cover located at the top-rear of the printer (callout 2). Close the rear output bin.
Note Keep the accessory cover, which must
be reinstalled if the stacker is removed from the printer.
Firmly gripping the stacker or stapler/ stacker, insert the metal legs into the slots at the top-rear of the printer.
3
Make sure that the stacker or stapler/
stacker is completely seated.
English
2
1
Make sure that the jam-access door is closed and that the stacker or stapler/stacker output bin is in the lowest position.
English
If your device is a stapler/stacker, make sure that the staple cartridge (callout 1) is installed, and that the stapler unit is snapped into the closed position (callout 2).
Turn the printer power on.
Wait until READY appears on the printer
control panel display.
English
Make sure that the light on the front of the stacker or stapler/stacker is solid green. If the light is amber, flashing, or off, see "Understanding the accessory lights for the stacker and stapler/stacker" in the use guide on the CD-ROM that came with the printer.
4
To take advantage of all the stacker or stapler/stacker functions, the printer driver on the printer’s host computer must be configured to recognize the stapler/stacker or stacker. For Windows
®
, go to the printer Properties window. On the Device Settings tab, select the check box for the stacker or stapler/stacker.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
To verify that installation is complete, print a
configuration page from the control panel.
Press
to open the printer menus. Press
to select INFORMATION, and then press
. Press to select PRINT
CONFIGURATION, and then press
.
Make sure that the configuration page lists the stacker or stapler/stacker as an installed accessory. If the stacker or stapler/stacker is not listed on the configuration page, see the use guide on the CD-ROM that came with the printer.
If you cannot resolve the problem, see the support flyer that came with the printer, or visit http://www.hp.com. In the Select a country/region field at the top, select your
country/region and click
. Click the
Support block.
See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the stacker or stapler/ stacker, solving problems, and for warranties and regulatory statements.
To remove the stacker or stapler/stacker. Turn the printer power off. Lift the stacker or stapler/stacker upward until the metal legs are removed from the slots in the printer.
5
Reinstall the accessory cover. Turn the
printer power on.
6
Cet emballage contient un bac d'empilement de 500feuilles (Q2442B) ou un bac d'empilement et agrafeuse de 500 feuilles (Q2443B). Les procédures décrites dans ce guide s'appliquent aux deux modèles.
Retirez le ruban d'emballage orange et tout matériau d'emballage du bac d'empilement ou du bac d'empilement/agrafeuse.
Mettez l'imprimante hors tension.
Français
Ouvrez le bac de sortie arrière (référence
1). Retirez le couvercle d'accessoire situé dans la partie supérieure de l'imprimante, à l'arrière (référence 2). Fermez le bac de sortie arrière.
Remarque Mettez de côté le couvercle
d'accessoire. Réinstallez-le si vous retirez le bac d'empilement de l'imprimante.
Soulevez le bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse. Insérez ses pieds métalliques dans les logements situés dans la partie supérieure de l'imprimante, à l'arrière.
7
Assurez-vous que le bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse est bien en place.
Français
2
1
Assurez-vous que la porte d'accès aux bourrages est fermée, et que le bac de sortie du bac d'empilement ou du ou le bac d'empilement/agrafeuse est réglé sur la position la plus basse.
Si vous installez un bac d'empilement/ agrafeuse, assurez-vous que la cartouche d'agrafes (référence 1) est installée et que l'unité d'agrafage est enclenchée en position fermée (référence 2).
Mettez l'imprimante sous tension.
Patientez jusqu'à ce que le message PRET apparaisse sur l'affichage du panneau de commande de l'imprimante.
Français Français
Vérifiez que le voyant à l'avant du bac d'empilement ou du bac d'empilement et agrafeuse est vert et qu'il ne clignote pas. Si le voyant est orange, s'il clignote ou s'il est éteint, reportez-vous à «Description des voyants d'accessoires pour le bac d'empilement et le bac d'empilement/ agrafeuse» dans le guide d'utilisation disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante.
8
Afin de tirer pleinement parti des fonctions du bac d'empilement ou du bac d'empilement/agrafeuse, configurez le pilote d'imprimante installé sur l'ordinateur hôte de l'imprimante de manière qu'il reconnaisse le bac d'empilement ou le bac d'empilement/ agrafeuse. Sous Windows
®
, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Dans l'onglet Paramètres du périphérique, cochez la case correspondant au bac d'empilement ou au bac d'empilement/agrafeuse.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Pour vérifier que l'installation est terminée,
imprimez une page de configuration via le panneau de commande. Appuyez sur
pour accéder aux menus de l'imprimante. Appuyez sur INFORMATIONS, puis sur
pour sélectionner
. Appuyez sur
pour sélectionner IMPRIMER PAGE
CONFIGURATION, puis sur
.
Sur la page de configuration, assurez-vous que le bac d'empilement et agrafeuse, ou le bac d'empilement, est considéré comme un accessoire installé. Si le bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse n'est pas répertorié sur la page de configuration, reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur leCDROM fourni avec l'imprimante.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la brochure d'assistance livrée avec l'imprimante ou consultez le site Web à l'adresse
http://www.hp.com. Dans le champ Select a
country/region (Sélectionner un pays/région) en haut, sélectionnez votre pays/région et
cliquez sur
. Cliquez sur l'option support.
Reportez-vous au guide d'utilisation disponible sur leCDROM fourni avec l'imprimante pour obtenir des informations sur l'accès au pilote d'imprimante, la configuration du panneau de commande, l'utilisation du bac d'empilement ou du bac d'empilement/agrafeuse, la résolution des problèmes, ainsi que pour connaître les garanties et la réglementation en vigueur.
Pour retirer le bac d'empilement ou le bac d'empilement/agrafeuse. Mettez l'imprimante hors tension. Soulevez le bac d'empilement ou le bac d'empilement/ agrafeuse afin de retirer les pieds métalliques des logements de l'imprimante.
9
Réinstallez le couvercle d'accessoire.
Mettez l'imprimante sous tension.
10
Questa confezione contiene un'impilatrice da 500 fogli (Q2442B) o una cucitrice/ impilatrice da 500 fogli (Q2443B). Le istruzioni riportate in questa Guida sono valide per entrambi i modelli.
Rimuovere il nastro arancione e tutto il materiale di imballaggio dall'impilatrice o cucitrice/impilatrice.
Spegnere la stampante.
Italiano
Aprire lo scomparto di output posteriore (richiamo 1). Rimuovere il coperchio accessorio che si trova in alto nella parte posteriore della stampante (richiamo 2). Chiudere lo scomparto di uscita posteriore.
Nota Conservare il coperchio accessorio,
che dovrà essere reinstallato qualora l'impilatrice venga rimossa dalla stampante.
Afferrando saldamente l'impilatrice o la cucitrice/impilatrice, inserire i supporti metallici negli appositi alloggiamenti che si trovano in alto nella parte posteriore della stampante.
11
Controllare che l'impilatrice o la cucitrice/
impilatrice siano saldamente fissate.
Italiano
2
1
Accertarsi che lo sportello di accesso per gli inceppamenti sia chiuso e che lo scomparto di output dell'impilatrice o cucitrice/impilatrice sia abbassato.
Se il dispositivo utilizzato è una cucitrice/ impilatrice, controllare che sia installata la cartuccia della cucitrice (richiamo 1) e che l'unità cucitrice sia bloccata nella posizione di chiusura (richiamo 2).
Accendere la stampante.
Attendere fino a quando sul display del pannello di controllo della stampante non viene visualizzato il messaggio PRONTA.
Italiano Italiano
Accertarsi che la spia nella parte anteriore dell'impilatrice o cucitrice/impilatrice sia accesa con colore verde fisso. Se la luce è color ambra, lampeggiante oppure spenta, consultare la sezione che spiega la funzione delle luci supplementari per l'impilatrice o la cucitrice/impilatrice nella Guida d'uso sul CD­ROM fornito con la stampante.
12
Per utilizzare al meglio tutte le funzioni dell'impilatrice o cucitrice/impilatrice, è necessario configurare il driver della stampante sul computer host della stampante in modo che venga riconosciuta la cucitrice/impilatrice o l'impilatrice. Per Windows
®
, passare alla finestra Proprietà della stampante. Nella scheda Impostazioni della periferica, selezionare la casella di controllo dell'impilatrice o cucitrice/impilatrice.
hp LaserJet
4250/4350 series
1
Per verificare il completamento dell'installazione, stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo.
Premere
stampante. Premere
INFORMAZIONI, quindi premere
Premere
per accedere ai menu della
per selezionare
.
per selezionare STAMPA
CONFIGURAZIONE, quindi premere
Accertarsi che nella pagina di configurazione l'impilatrice o la cucitrice/ impilatrice sia elencata come accessorio installato. Se l'impilatrice o la cucitrice/ impilatrice non è elencata nella pagina di configurazione, consultare la Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la stampante.
.
Se non è possibile risolvere il problema, consultare l'opuscolo con le informazioni sull'assistenza tecnica fornito con la stampante oppure il sito http://www.hp.com. Nel campo Selezionare un paese/regione visualizzato nella parte superiore, selezionare il proprio paese/regione di
residenza e fare clic su
. Fare clic sul
riquadro Supporto.
La Guida all'uso sul CD-ROM fornito con la stampante contiene informazioni su come accedere al driver della stampante, impostare il pannello di controllo, utilizzare l'impilatrice o la cucitrice/impilatrice e risolvere i problemi nonché informazioni su garanzia e normative.
Per rimuovere l'impilatrice o la cucitrice/ impilatrice. Spegnere la stampante. Sollevare l'impilatrice o la cucitrice/impilatrice fino ad estrarre i supporti metallici dagli alloggiamenti nella stampante.
13
Reinstallare il coperchio accessorio.
Accendere la stampante.
14
Este paquete contiene un apilador de 500 hojas (Q2442B) o un grapador/apilador de 500 hojas (Q2443B). Los pasos descritos en esta guía son válidos para ambos modelos.
Quite la cinta naranja de embalaje y todos los materiales de embalaje del apilador o grapador/apilador.
Apague la impresora.
Español
Abra la bandeja de salida posterior (leyenda 1). Retire la cubierta de accesorios situada en la parte superior posterior de la impresora (leyenda 2). Cierre la bandeja de salida posterior.
Nota Guarde la cubierta de accesorios, que
deberá volver a instalarse cuando retire el apilador de la impresora.
Sujete con firmeza el apilador o grapador/ apilador, e inserte las patas metálicas en las ranuras de la parte superior posterior de la impresora.
15
Asegúrese de que el apilador o grapador/
apilador encaje perfectamente.
Español
2
1
Asegúrese de que la puerta de acceso a atascos esté cerrada y de que la bandeja de salida del apilador o grapador/apilador esté en la posición más baja.
Si el dispositivo es un grapador/apilador, asegúrese de que esté instalado el cartucho del grapador (leyenda 1) y que la unidad grapadora se encuentre en la posición cerrada (leyenda 2).
Encienda la impresora.
Espere hasta que aparezca LISTO en la
pantalla del panel de control de la impresora.
Español Español
Compruebe que la luz en la parte frontal del apilador o grapador/apilador sea de color verde y no parpadee. Si la luz es de color ámbar, parpadea o no se enciende, consulte "Luces de accesorios del apilador y grapador/ apilador" en la guía de uso del CD-ROM que acompaña a la impresora.
16
Para aprovechar todas las funciones del apilador o grapador/apilador, debe configurar el controlador en el PC host de la impresora para que reconozca el apilador o grapador/ apilador. En Windows
®
, vaya a la ventana Propiedades de impresora. En la ficha Configuración del dispositivo, active la casilla del apilador o grapador/apilador.
Loading...
+ 36 hidden pages