Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits
et services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a pu être
exposé dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs
ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows Server 2003 est une marque de Microsoft
Corporation.
Public visé
Ce document est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié
en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie
élevés.
Table des matières
Identification des composants......................................................................................................... 6
Composants du panneau avant................................................................................................................... 6
Voyants et boutons du panneau avant.......................................................................................................... 7
Composants des modules PPM.................................................................................................................... 8
Identification des connecteurs DIMM............................................................................................................ 9
Voyants de disque dur SAS et SATA ............................................................................................................9
Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA................................................................................ 10
Composants du panneau arrière ............................................................................................................... 11
Voyants et boutons du panneau arrière ......................................................................................................12
Retrait de la pile système.......................................................................................................................... 32
Installation des options matérielles ................................................................................................ 33
Présentation du câblage........................................................................................................................... 54
Câblage du cache d'écriture avec batterie .................................................................................................54
Composants du câble du panneau avant.................................................................................................... 55
Câblage du disque dur SAS et SATA......................................................................................................... 55
Logiciels et utilitaires de configuration ........................................................................................... 56
Outils de configuration............................................................................................................................. 56
Boîte à outils SmartStart Scripting .................................................................................................... 56
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) ................................................................................................. 57
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack).................................................................................... 59
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)............................................................................... 59
Utilitaire ACU (Array Configuration Utility) ................................................................................................. 59
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur ............................................................................ 60
Outils de supervision ............................................................................................................................... 60
Redémarrage automatique du serveur (ASR) ..................................................................................... 60
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) 2.......................................................................................... 61
StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools) .................................................................................... 61
Agents de supervision .................................................................................................................... 61
HP SIM (Systems Insight Manager)................................................................................................... 61
Support de la ROM redondante ......................................................................................................62
Online ROM Flash Component........................................................................................................ 63
Prise en charge USB ......................................................................................................................63
Outils de diagnostic................................................................................................................................. 63
HP Insight Diagnostics.................................................................................................................... 63
Journal de maintenance intégré (IML) ............................................................................................... 64
PSP (ProLiant Support Packs) ...........................................................................................................65
Prise en charge des versions de système d'exploitation....................................................................... 65
Contrôle des modifications et notification proactive............................................................................ 65
Care Pack ....................................................................................................................................66
Résolution des problèmes............................................................................................................. 67
Ressources pour la résolution des problèmes............................................................................................... 67
Table des matières 4
Étapes de pré-diagnostic .......................................................................................................................... 67
Informations importantes relatives à la sécurité .................................................................................. 67
Informations sur le symptôme ..........................................................................................................70
Préparation du serveur pour le diagnostic......................................................................................... 70
Connexions en mauvais état ..................................................................................................................... 71
Notifications de service............................................................................................................................ 71
Diagrammes de résolution des problèmes................................................................................................... 71
Diagramme de début de diagnostic ................................................................................................. 72
Diagramme de diagnostic général................................................................................................... 73
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur................................................................ 74
Diagramme des problèmes POST .................................................................................................... 77
Diagrammes des problèmes d'amorçage OS .................................................................................... 78
Diagramme des indications de panne de serveur............................................................................... 80
Messages d'erreur POST ou sonores.......................................................................................................... 82
Avis de conformité ...................................................................................................................... 83
Canadian Notice (Avis canadien) ............................................................................................................. 85
Avis de conformité pour l'Union Européenne............................................................................................... 85
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l'Union Européenne................... 86
Avis de conformité pour le Japon .............................................................................................................. 86
Avis de conformité BSMI ..........................................................................................................................86
Avis de conformité pour la Corée.............................................................................................................. 87
Conformité du laser ................................................................................................................................. 87
Avis sur le remplacement de la pile ........................................................................................................... 88
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) ................................................................................................ 88
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon...................................................................................... 88
1 Compartiment de disque dur n° 1
2 Compartiment de disque dur n° 2
3 Compartiment de disque dur n° 3
4 Compartiment de disque dur n° 4
5 Compartiment de disque dur n° 5
6 Compartiment de disque dur n° 6
7 Compartiment de disque dur n° 7
8 Compartiment de disque dur n° 8
9 Connecteur vidéo
10 Connecteurs USB (deux)
11 Obturateur d'unité ou unité en option
12 Lecteur de DVD
13 Module PPM
Identification des composants 6
Voyants et boutons du panneau avant
Élément Description État
1 Commutateur et voyant
UID
2 Voyant d'état interne
du système
3 Voyant d'état externe
du système
4 Voyant de
liaison/activité de
la carte réseau n° 1
5 Voyant de
liaison/activité de
la carte réseau n° 2
6 Bouton et voyant
Marche/Standby
Bleu = Activé
Bleu clignotant = Serveur supervisé à distance
Éteint = Désactivé
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = État du système altéré
Rouge clignotant = État critique du système
Éteint = Normal (système hors tension)
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = État du système altéré
Rouge clignotant = État critique du système
Éteint = Normal (système hors tension)
Vert = Liaison avec le réseau
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Aucune connexion réseau
Vert = Liaison avec le réseau
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Aucune connexion réseau
Orange = Le système reçoit l'alimentation secteur mais est
en mode Standby
Vert = Le système reçoit l'alimentation secteur et est allumé
Éteint = Le système ne reçoit pas l'alimentation secteur
Identification des composants 7
Composants des modules PPM
Élément Description
1 Connecteur de processeur n° 1 (processeur d'amorçage)
2 Connecteur de PPM n° 1
3 Connecteur de processeur n° 3
4 Connecteur de PPM n° 3
5 Connecteur de processeur n° 4
6 Connecteur de PPM n° 4
7 Connecteur de processeur n° 2
8 Connecteur de PPM n° 2
Voir "Options de processeur (page 33)" pour les instructions d'installation.
Identification des composants 8
Identification des connecteurs DIMM
Chaque noeud mémoire comprend huit connecteurs DIMM sur quatre banques. Voir "Options de
mémoire (page
41)" pour les instructions d'installation.
Voyants de disque dur SAS et SATA
Élément Description État
1 Voyant Panne/UID Orange = Panne de disque
Orange clignotant = Activité de traitement
d'erreurs
Bleu = L'ID d'unité (UID) est actif
Éteint = Pas d'activité de traitement
de panne
Identification des composants 9
Élément Description État
2 Voyant En
ligne/Activité
Vert = Activité du disque
Vert clignotant = Forte activité du disque
ou le disque fait partie d'un module RAID
Éteint = Aucune activité du disque dur
Combinaisons des voyants de disque dur SAS
et SATA
Voyant En
ligne/Activité (vert)
Allumé, éteint ou
clignotant
Allumé, éteint ou
clignotant
Allumé Orange, clignotant
Allumé Éteint Le disque est en ligne, mais n'est pas actif actuellement.
Clignotant de manière
régulière (1 Hz)
Clignotant de manière
régulière (1 Hz)
Clignotant de manière
irrégulière
Clignotant de manière
irrégulière
Éteint Orange fixe Une condition de panne critique a été identifiée pour ce
Éteint Orange, clignotant
Éteint Éteint Le disque est hors ligne, utilisé comme disque de secours,
Voyant de
Interprétation
Panne/UID
(orange/bleu)
Orange et bleu
en alternance
Bleu fixe Le disque fonctionne normalement et a été sélectionné
de manière
régulière (1 Hz)
Orange, clignotant
de manière
régulière (1 Hz)
Éteint Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut
Orange, clignotant
de manière
régulière (1 Hz)
Éteint Le disque est actif et fonctionne normalement.
de manière
régulière (1 Hz)
Le disque est en panne, ou une notification de panne a été
reçue pour celui-ci ; il a également été sélectionné par une
application de supervision.
par une application de supervision.
Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut
arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours
d'extension de capacité ou de migration de stripe, mais une
notification de panne a été reçue pour celui-ci. Pour limiter les
risques de perte de données, ne remplacez pas le disque tant
que l'extension ou la migration n'est pas terminée.
arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction, ou membre d'un
module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou
de migration de stripe.
Le disque est actif, mais une notification de panne a été reçue
pour celui-ci. Remplacez le disque dès que possible.
disque et le contrôleur l'a mis hors ligne. Remplacez le disque
dès que possible.
Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
ou ne fait pas partie d'un module RAID.
Identification des composants 10
Composants du panneau arrière
Élément Description
1 Bloc d'alimentation hot-plug redondant (en option)
2 Connecteurs d'extension non hot-plug PCI Express et PCI-X
3 Bloc d'alimentation hot-plug (principal)
4 Tournevis Torx T-15
5 Connecteur de carte réseau n° 1
6 Connecteur de carte réseau n° 2
7 Connecteur iLO 2
8 Connecteur série
9 Connecteurs USB (deux)
10 Connecteur clavier
11 Connecteur souris
12 Connecteur vidéo
13 Voyant et bouton d'UID arrière
Voir "Cartes d'extension (page 48)" pour la définition des connecteurs.
Identification des composants 11
Voyants et boutons du panneau arrière
Élément Description Couleur
1 Voyant d'UID Bleu Allumé = Activé
2 Voyant d'activité Vert Allumé ou clignotant = Activité réseau
3 Voyant de liaison Vert Allumé = Liaison avec le réseau
Composants internes
État
du voyant
Clignotant = Serveur supervisé à distance
Éteint = Désactivé
Éteint = Aucune activité réseau
Éteint = Aucune liaison avec le réseau
Identification des composants 12
Élément Description
1 Connecteur d'extension PCI-X non hot-plug n° 1, 64 bits/100 MHz (demi-longueur)
2 Connecteur d'extension PCI-X non hot-plug n° 2, 64 bits/100 MHz (pleine longueur)
3 Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 3 (pleine longueur)
4 Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 4 (pleine longueur)
5 Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 5 (pleine longueur)
6 Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 6 (pleine longueur)
7 Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 7 (pleine longueur)
8 Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 8 (pleine longueur)
9 Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 9 (demi-longueur)
10 Pile système
11 Commutateur de maintenance du système (SW3)
12 Connecteur de ventilateur n° 6
13 Connecteur de ventilateur n° 5
14 Carte de support
15 Connecteur de ventilateur n° 1
16 Connecteur de ventilateur n° 2
17 Module de pile du BBWC (cache d'écriture avec batterie)
18 Connecteur de ventilateur n° 3
19 Connecteur de ventilateur n° 4
Commutateur de maintenance du système (SW3)
Le commutateur de maintenance du système (SW3) est un commutateur à huit positions utilisé pour
la configuration du système. La valeur par défaut des huit positions est Off (fermé).
Identification des composants 13
Position Description Fonction
1 Sécurité iLO 2 Off = Sécurité iLO 2 activée.
On = Sécurité iLO 2 désactivée.
2 Verrouillage de
la configuration
3 Réservé Réservé
4 Réservé Réservé
5 Contournement de
la protection par mot
de passe
6 Validation de
la configuration
7 Réservé Réservé
8 Réservé Réservé
Off = La configuration du système peut
être modifiée.
On = La configuration du système
est verrouillée.
Off = Le mot de passe est activé.
On = Le mot de passe est désactivé.
Off = Le commutateur n’a aucune
fonction.
On = Effacement de la CMOS
et de la NVRAM.
Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On, le système est prêt à
effacer tous les paramètres de configuration du système à la fois de la mémoire CMOS et de la mémoire
NVRAM.
ATTENTION : l'effacement de la mémoire CMOS et/ou de la mémoire RAM non volatile
(NVRAM) supprime les informations de configuration. Configurez correctement le serveur afin
d'éviter toute perte de données.
Reportez-vous au Manuel d'entretien et de maintenance du serveur HP ProLiant DL585 Generation 2 sur
le CD Documentation pour plus d'informations.
Composants de la carte de support
Identification des composants 14
Élément Description
1 Connecteur du câble du bouton d’alimentation
2 Connecteur du câble USB
3 Connecteur du câble vidéo
4 Connecteur USB interne
5 Affichage des codes du port 84/85
6 Commutateur d'affichage des codes du port 84/85
7 Ecran SID (Systems Insight Display)
8 Commutateur de sélection du périphérique d'amorçage (SW1)
Commutateur de sélection du périphérique d'amorçage (SW1)
La position du commutateur de sélection du périphérique d'amorçage détermine l'ordre d'accès des
périphériques installés dans les unités de support du serveur. La position par défaut est FLP TOP.
Lorsque le commutateur de sélection du périphérique d'amorçage est sur FLP TOP, le lecteur optique
installé dans le compartiment inférieur est désigné comme étant le lecteur principal. L'unité de disquette
installée dans le compartiment supérieur est amorçable. Le serveur ne peut pas démarrer à partir d'une
unité de disquette installée dans le compartiment inférieur lorsque le commutateur de sélection du
périphérique d'amorçage est sur FLP TOP.
Lorsque le commutateur de sélection du périphérique d'amorçage est sur FLP BOT, le lecteur optique
installé dans le compartiment supérieur est désigné comme étant le lecteur principal. L'unité de disquette
installée dans le compartiment inférieur est amorçable. Le serveur ne peut pas démarrer à partir d'une
unité de disquette installée dans le compartiment supérieur lorsque le commutateur de sélection du
périphérique d'amorçage est sur FLP BOT.
Position du commutateur Description
FLP TOP (par défaut) L'unité de disquette installée dans le compartiment supérieur est amorçable.
Le lecteur optique principal dans le compartiment inférieur est amorçable.
Identification des composants 15
Position du commutateur Description
FLP BOT Le lecteur optique principal dans le compartiment supérieur est amorçable.
L'unité de disquette installée dans le compartimentinférieur est amorçable.
Voyants de Systems Insight Display
Les voyants d'état du panneau avant indiquent seulement l'état en cours du matériel. Dans certains cas,
HP SIM peut signaler un autre état du serveur que les voyants, parce que le logiciel contrôle davantage
d'attributs système. Les voyants de SID (System Insight Display) identifient les composants présentant une
erreur, un événement ou une panne.
Les voyants SID se trouvent sur la carte de support. En fonctionnement normal, tous les voyants sont
éteints, sauf si l'un des composants est défectueux.
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants Systems Insight
Display (page
s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
REMARQUE : le driver de supervision du système doit être installé pour que le voyant d'état
interne du système indique une notification de panne.
16), laissez le serveur sous tension. Les voyants Systems Insight Display
Voyant Élément
PS1 Bloc d'alimentation (principal)
PS2 Bloc d'alimentation (en option)
CPU BD (panne d'alimentation) Carte de module PPM
I/O BD Carte mère
NMI Commutateur NMI système
SLOT X Connecteur d'extension
CPU BD (erreur de verrouillage) Carte mère
PPM X Module PPM
Identification des composants 16
Voyant Élément
1A–32D Connecteur de module DIMM
PROC X Processeur
FAN X Ventilateur
Reportez-vous au Manuel d'entretien et de maintenance du serveur HP ProLiant DL585 Generation 2
sur le CD Documentation pour plus d'informations.
Voyants du module batterie
Numéro Couleurs Description
1 Vert Voyant d'alimentation du système. Ce voyant s'allume de
manière fixe lorsque le système est mis sous tension et que
l'alimentation 12 V est disponible. Ce bloc d'alimentation
permet de maintenir la charge de la batterie et fournit une
alimentation supplémentaire au microcontrôleur de cache.
2 Vert Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce voyant s'allume de
manière fixe lorsque la tension auxiliaire de 3,3 V est
détectée. La tension auxiliaire permet de préserver les
données du module BBWC et est disponible lorsque les
cordons d'alimentation du système sont branchés à un
bloc d'alimentation.
3 Orange Voyant d'état de la batterie. Pour interpréter les schémas
d'allumage de ce voyant, consultez le tableau suivant.
4 Vert Voyant d'état du module BBWC. Pour interpréter les
schémas d'allumage de ce voyant, consultez le tableau
suivant.
Identification des composants 17
Allumage du
voyant 3
– Un clignotement
Allumage du
voyant 4
toutes les deux
secondes
Interprétation
Le système est mis hors tension, et la mémoire cache contient des
données qui n'ont pas encore été écrites sur les disques. Rétablissez
l'alimentation du système dès que possible afin d'éviter tout perte
de données.
La durée de conservation des données est entendue tant que la
tension auxiliaire 3,3 V est disponible, tel qu'indiqué par le voyant
n° 2. En l'absence de cette tension auxiliaire, seule l'alimentation
de la batterie préserve les données. Une batterie pleinement
chargée préserve normalement les données pendant au moins deux
jours.
La durée de vie de la batterie dépend également de la taille du
module de cache. Pour plus d'informations, consultez les documents
QuickSpecs relatifs au contrôleur sur le site Web HP
(
http://www.hp.com).
– Double
clignotement, puis
Le microcontrôleur de la mémoire cache attend que le contrôleur
hôte établisse une communication.
pause
– Un clignotement
par seconde
Le module de batterie est en dessous du niveau de charge minimal
et est en train de se recharger. Les fonctionnalités nécessitant une
batterie (telles que le cache d'écriture, l'extension de capacité,
la migration de taille de stripe et la migration RAID) sont
temporairement indisponibles tant que la charge n’est pas terminée.
Le processus de recharge prend entre 15 minutes et deux heures,
selon la capacité initiale de la batterie.
– Allumé en
permanence
Le module de batterie est pleinement chargé, et les données
d'écriture en attente sont stockées dans la mémoire cache.
– Éteint Le module de batterie est pleinement chargé, et il n'y a pas de
données d'écriture en attente dans la mémoire cache.
Un clignotement
par seconde
Un clignotement
par seconde
Un clignotement vert-orange alterné indique que le microcontrôleur
de cache s'exécute à partir de son bootloader et reçoit un nouveau
code de flashage du contrôleur hôte.
Allumé en
permanence
– Il y a un court-circuit au niveau des bornes de la batterie ou dans
le module batterie. Les fonctionnalités du BBWC sont désactivées
jusqu'à ce que le module de batterie soit remplacé. La durée de
vie d'un module de batterie est généralement supérieure à trois ans.
Un clignotement
par seconde
– Un circuit est ouvert au niveau des bornes de la batterie ou dans
le module batterie. Les fonctionnalités du BBWC sont désactivées
jusqu'à ce que le module de batterie soit remplacé. La durée de
vie d'un module de batterie est généralement supérieure à trois ans.
Voir "Ventilateurs hot-plug (page 31)" pour les procédures de remplacement et consignes
de fonctionnement.
Voyants des ventilateurs hot-plug
Identification des composants 19
État
Vert = Fonctionnement normal
Orange = Panne
Éteint = Aucune alimentation
Voyants des blocs d'alimentation hot-plug
Voyant de
panne 1
(orange)
Voyant
d'alimentation
2 (vert)
Description
Éteint Éteint Aucun bloc d'alimentation n'est raccordé
à l'alimentation secteur.
Clignotant Éteint Panne de bloc d'alimentation (limite de
courant)
Allumé Éteint Ce bloc d'alimentation n'est pas raccordé
au secteur.
Éteint Clignotant
• Alimentation secteur
• Mode Standby
Éteint Allumé Normal.
Identification des composants 20
Configuration
Services d'installation en option
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser
le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les
systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge
matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont
à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
• Prise en charge matérielle
o Intervention dans les 6 heures
o Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
o Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
• Prise en charge logicielle
o Microsoft®
o Linux
o HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
o VMWare
• Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
o Critical Service
o Proactive 24
o Support Plus
o Support Plus 24
• Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP
(
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez-vous
au document technique sur le déploiement haute densité, disponible sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/products/servers/platforms).
Configuration 21
Environnement idéal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement
Spécifications d'espace et de ventilation
décrites dans cette section.
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace
et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
• Laissez un dégagement minimal de 64 cm à l'avant du rack.
• Laissez un dégagement minimal de 76,2 cm à l'arrière du rack.
• Laissez un dégagement minimal de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack
ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent donc être suffisamment ventilées pour permettre à l'air ambiant
de la pièce de pénétrer dans le rack et à l'air chaud d'en sortir.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous ces vides
à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les espaces verticaux vides du rack.
Cela permet de garantir une aération adéquate. L'utilisation d'un rack sans obturateur entraîne
un mauvais refroidissement susceptible de créer des dommages thermiques.
Les racks des séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire
de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64% pour
la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack série Compaq 7000, vous devez installer dans
la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin
d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin
de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
• Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment,
vous devez y pratiquer des trous également répartis de bas en haut, d'une superficie totale
de 5,35 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone
d'ouverture de 64% requise pour une bonne ventilation).
• Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être
d'au moins 7 cm.
Configuration 22
Spécifications de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur
est de 35°C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit donc pas dépasser 35°C.
ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration du matériel, lors de l'installation
d'options d'autres constructeurs :
• Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des
serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales
autorisées.
• Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Spécifications d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les règles en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet équipement a été conçu pour
fonctionner dans des installations régies par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition
1999) et NFPA 75 (Code de protection des équipements informatiques et de traitement des données,
édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options, consultez l'étiquette figurant sur
le produit ou la documentation utilisateur fournie avec l'option.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration
du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le rack. Consultez les personnes
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez
les recommandations suivantes :
compétentes en matière de normes de câblage et d'installation à respecter dans vos locaux.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant
à l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par
les pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas
de coupure de courant.
• Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
• La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la charge nominale du circuit
secteur utilisé.
• N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
• Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Configuration 23
Avertissements et précautions concernant le rack
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel,
vérifiez les points suivants :
• Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
• Les pieds de mise à niveau supportent tout le poids du rack.
• Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack.
• Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks.
• Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous
retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel
lors du retrait d'un rack, notez les points suivants :
• La présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour retirer le rack de la palette
en toute sécurité. Un rack de type 42U vide peut peser jusqu'à 115 kg, mesurer plus
de 2,10 m et devenir instable s'il est déplacé sur ses roulettes.
• Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur la rampe.
Saisissez-le toujours par les deux côtés.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation du serveur dans un rack Telco, assurez-vous que le bâti
du rack est correctement fixé aux parties supérieure et inférieure de la structure de base.
AVERTISSEMENT : ce serveur est très lourd. Pour limiter les risques de blessure ou
de détérioration du matériel :
• Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité au travail de votre entreprise en matière
de manipulation d'équipements lourds.
• Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser l'équipement pendant l'installation ou le
retrait, notamment lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Lorsque le poids du serveur
dépasse les 22,5 kg, au moins deux personnes doivent le soulever pour le placer dans le
rack. Une troisième personne peut être nécessaire pour aider à aligner le serveur si celui-ci
est installé au-dessus du niveau de la poitrine.
• Installez ou retirez le serveur dans/du rack avec précaution, l'équipement étant instable s'il
n'est pas fixé aux rails.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur
Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à
ce que l'alimentation secteur soit coupée.
Configuration 24
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant
à l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par
les pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas
de coupure de courant.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec le
panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une
mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages
thermiques.
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme NFPA 70 édition 1999, et aux
réglementations locales et régionales. Au Canada, installez ce matériel conformément à la réglementation
électrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres pays,
installez ce matériel conformément à l'ensemble des réglementations électriques régionales ou nationales,
telles que l'IEC (International Electrotechnical Commission) Code 364 (paragraphes 1 à 7). Vous devez
vous assurer en outre que toutes les unités de distribution électrique utilisées dans l'installation, notamment
le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou homologués.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en
permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur
une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme IEC 60309
sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec
ce matériel.
Identification du contenu du carton d'expédition
du serveur rack
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à son
installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec
le rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
• Serveur
• Cordon d'alimentation
• Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels
• Matériel de montage en rack
D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires :
• Options matérielles
• Système d'exploitation ou logiciels d'application
• PDU
Configuration 25
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation sur les options. Pour des informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la
section "Installation des options matérielles (page
33)."
Installation du serveur dans le rack
Consultez les instructions d'installation livrée avec le kit de rack pour installer le serveur dans le rack.
Installation du bras guide-câbles
Consultez les instructions d'installation livrée avec le kit de rack pour installer le bras guide-câbles.
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Pendant l'amorçage initial, le serveur adopte automatiquement la configuration par défaut pour préparer
l'installation du système d'exploitation.
Pour modifier les paramètres par défaut du serveur, appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous
y invite pendant le processus d'amorçage pour accéder à l'utilitaire RBSU. Par défaut, l'utilitaire RBSU
est en anglais.
REMARQUE : si un contrôleur RAID HP a été ajouté ou est intégré dans le système, le contrôleur
RAID adoptera une configuration RAID par défaut en fonction de la taille et du nombre de
disques durs installés. Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant
l'initialisation du contrôleur RAID pour utiliser l'utilitaire ORCA afin de modifier les paramètres
par défaut du contrôleur.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge.
Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez
le site Web HP (
Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de trois manières différentes :
• Installation assistée de SmartStart : insérez le CD SmartStart dans un lecteur de CD-ROM USB
externe et redémarrez le serveur.
• Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur de CD-ROM USB
externe, puis redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter le téléchargement de drivers
supplémentaires sur le site Web HP (
• Installation par déploiement à distance : le système d'exploitation peut être déployé à distance
à l'aide du pack de déploiement rapide RDP ou d'un amorçage PXE via une connexion Ethernet.
http://www.hp.com/go/supportos).
http://www.hp.com/support).
Configuration 26
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur ces méthodes d'installation, reportez-vous au poster d'installation SmartStart
inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, consultez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
Configuration 27
Fonctionnement
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur
Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à
1. Arrêtez le système d'exploitation tel qu'indiqué dans sa documentation.
2. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque
3. Déconnectez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
ce que l'alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre
le serveur hors tension.
le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
Extraction du serveur du rack
La conception du serveur vous permet d'accéder à plusieurs composants par la face avant. L'installation et
l'accès aux composants suivants ne nécessitent pas d'extraire le serveur du rack :
• Processeurs
• Modules PPM
• Carte processeur/mémoire
• Modules DIMM
• Lecteur de DVD
• Lecteur de disquette ou de CD-ROM en option
• Disques durs
Pour extraire le serveur du rack :
1. Abaissez les leviers de dégagement rapide de chaque côté du serveur pour libérer le serveur
du rack.
Fonctionnement 28
2. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets de dégagement des rails
de serveur s'enclenchent.
REMARQUE : les loquets de dégagement s'enclenchent lorsque les rails sont entièrement
étendus.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez
que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un composant.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent lorsque vous appuyez
sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans le rack.
3. Une fois la procédure d'installation ou de maintenance terminée, réinsérez le serveur dans le rack
Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
en appuyant sur les loquets de dégagement des rails.
Fonctionnement 29
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
1. Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
2. Si le loquet de verrouillage est en position verrouillée, utilisez un tournevis Torx T-15 pour l'ouvrir.
3. Soulevez le loquet du capot et retirez le panneau d'accès.
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec
le panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une
mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages
thermiques.
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants Systems Insight
Display (page
16), laissez le serveur sous tension. Les voyants Systems Insight Display
s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est livré avec le serveur et se trouve sur le panneau arrière
(voir "
Composants du panneau arrière" page 11).
4. Après avoir installé les options matérielles, replacez le panneau d'accès. Assurez-vous qu'il est bien
en place avant de mettre le serveur sous tension.
Accès à l'écran Systems Insight Display
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants Systems Insight
Display (page
1. Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
16), laissez le serveur sous tension. Les voyants Systems Insight Display
Fonctionnement 30
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.