Hp PROLIANT DL585 User Manual [es]

Guía de Usuario
del Servidor ProLiant DL585 de HP
Abril de 2005 (Quinta edición)
Número de Referencia 358707-075
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías aplicables a los productos y servicios de HP son las establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se considerará nada de lo aquí incluido como una garantía adicional. HP no se hace responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o editoriales que pudiera contener el presente documento.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos.
AMD, Opteron e Hyper Transport son marcas comerciales de AMD Corporation en Estados Unidos y otros países.
Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvalds en los Estados Unidos.
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP
Abril de 2005: Quinta edición Número de Referencia: 358707-075

Índice general

Acerca de esta Guía
Información Acerca de la Audiencia................................................................................. ix
Información de Seguridad Importante............................................................................... ix
Símbolos en el Equipo....................................................................................................... ix
Estabilidad del Bastidor..................................................................................................... xi
Símbolos en el Texto......................................................................................................... xi
Documentos Relacionados ............................................................................................... xii
Obtención de Ayuda......................................................................................................... xii
Asistencia Técnica ..................................................................................................... xii
Datos de contacto de HP.................................................................................................. xiii
Página web de HP..................................................................................................... xiii
Capítulo 1
Características del servidor
Capítulo 2
Funciones del servidor
Encendido del servidor.................................................................................................... 2-1
Apagado del servidor....................................................................................................... 2-1
Ubicación y extracción de la herramienta Torx T-15 ...............................................2-3
Extracción del servidor del bastidor ......................................................................... 2-4
Extracción del panel de acceso........................................................................................ 2-7
Instalación del panel de acceso................................................................................. 2-8
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP iii
Índice general
Capítulo 3
Instalación del servidor
Servicios de instalación opcional..................................................................................... 3-1
Recursos de planificación para el bastidor.......................................................................3-2
Entorno óptimo ................................................................................................................3-3
Requisitos de espacio y ventilación...........................................................................3-3
Requisitos de temperatura .........................................................................................3-4
Requisitos de alimentación........................................................................................3-5
Requisitos de conexión a tierra .................................................................................3-6
Advertencias y precauciones sobre el bastidor ................................................................3-7
Instalación de componentes opcionales de hardware ......................................................3-7
Extracción del soporte de envío de las ranuras PCI.........................................................3-8
Contenido del paquete de envío del servidor...................................................................3-8
Instalación del servidor en el bastidor ...........................................................................3-10
Conexión del cable de alimentación y los dispositivos periféricos...............................3-17
Conexión del cable de alimentación........................................................................3-18
Acoplamiento del brazo de sujeción de cables ..............................................................3-20
Acople el brazo de sujeción de cables al bastidor con orificio cuadrado:...............3-20
Acople el brazo de sujeción de cables al bastidor con orificio redondo:: ..............3-21
Acople el brazo de sujeción de cables al servidor:..................................................3-24
Fijación de los cables al brazo de sujeción de cables..............................................3-25
Encendido y configuración del servidor ........................................................................3-27
Instalación del sistema operativo...................................................................................3-27
Registro del servidor......................................................................................................3-28
Tareas habituales de mantenimiento..............................................................................3-28
Capítulo 4
Instalación de componentes opcionales de hardware
Tarjetas de memoria de procesador .................................................................................4-2
Directrices para la expansión de tarjetas de memoria de procesador........................4-2
Instalación de tarjetas de memoria de procesador.....................................................4-4
Actualización de tarjetas de memoria de procesador ................................................4-5
Componentes opcionales de la memoria..........................................................................4-9
Requisitos mínimos de memoria .............................................................................4-10
Directrices de expansión de memoria para las tarjetas de memoria
de procesador con ocho ranuras DIMM..................................................................4-10
Directrices de expansión de memoria para las tarjetas de memoria
de procesador con cuatro ranuras DIMM................................................................4-12
iv Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP
Índice general
Unidades de almacenamiento interno y multimedia...................................................... 4-13
Ubicación de los dispositivos de almacenamiento interno y multimedia
universales .............................................................................................................. 4-13
Componentes opcionales de la unidad de disco duro SCSI de conexión
en caliente ............................................................................................................... 4-14
Componentes opcionales de la unidad de disco duro SAS o SATA
de conexión en caliente........................................................................................... 4-20
Compartimento de dispositivos universal............................................................... 4-27
Ventiladores de conexión en caliente............................................................................ 4-32
Ubicación de los ventiladores de conexión en caliente........................................... 4-32
Colocación de un ventilador de conexión en caliente............................................. 4-33
Fuentes de alimentación de conexión en caliente.......................................................... 4-35
Ubicación de las fuentes de alimentación............................................................... 4-35
Extracción de una fuente de alimentación o panel liso redundante
de conexión en caliente........................................................................................... 4-36
Instalación de una fuente de alimentación de conexión en caliente redundante..... 4-37
Tarjetas de expansión PCI-X......................................................................................... 4-39
Equilibrio del rendimiento ...................................................................................... 4-40
Instalación de una tarjeta de expansión................................................................... 4-41
BBWCE......................................................................................................................... 4-44
Instalación del dispositivo de activación BBWCE ................................................. 4-45
Capítulo 5
Configuración del servidor y utilidades
Utilidad de Configuración Basada en ROM.................................................................... 5-2
Desplazamiento por RBSU....................................................................................... 5-2
Almacenamiento de valores de configuración de la RBSU...................................... 5-3
Utilización de RBSU................................................................................................. 5-3
Proceso de configuración automática mejorado............................................................ 5-10
Tecnología de dispositivos Lights-Out Integrados........................................................ 5-11
Utilidad de Configuración Basada en ROM de dispositivos Lights-Out Integrados..... 5-11
Soporte de ROM redundante......................................................................................... 5-13
Ventajas de seguridad ............................................................................................. 5-13
Acceso a los valores de la memoria ROM redundante ........................................... 5-13
Utilidad ROMPaq.......................................................................................................... 5-14
Utilidad de componentes ROM Flash en línea.............................................................. 5-14
Compatibilidad de ROM con dispositivos USB heredados........................................... 5-15
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP v
Índice general
ProLiant Essentials Foundation Pack.............................................................................5-16
Suministro de serie..................................................................................................5-16
Un sola fuente..........................................................................................................5-16
Actualizaciones periódicas......................................................................................5-16
Servicio de Suscripción...........................................................................................5-17
Juego de Herramientas de Comandos de SmartStart .....................................................5-17
HP Systems Insight Manager" .......................................................................................5-18
Utilidad de Diagnóstico Interno HP...............................................................................5-18
Automatic Server Recovery (Recuperación Automática del Servidor) ........................5-18
Registro de Gestión Integrada........................................................................................5-19
Apéndice A
Avisos de Cumplimiento Normativo
Número de Modelo de Cumplimiento Normativo .......................................................... A-1
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ........................................................A-1
Equipamiento de Clase A.........................................................................................A-2
Equipamiento de Clase B .........................................................................................A-2
Declaración de Conformidad de los Productos Marcados con el Logotipo
de la Comisión Federal de Comunicaciones (Sólo en Estados Unidos)..................A-3
Modificaciones......................................................................................................... A-3
Cables.......................................................................................................................A-4
Aviso Canadiense (Avis Canadien) ................................................................................A-4
Equipo de Clase A....................................................................................................A-4
Equipo de Clase B.................................................................................................... A-4
Declaración de Cumplimiento Relativo al Ratón ...........................................................A-4
Aviso de la Unión Europea.............................................................................................A-5
Aviso para Japón............................................................................................................. A-6
Aviso para BSMI ............................................................................................................A-6
Avisos para Corea...........................................................................................................A-7
Equipo de Clase A....................................................................................................A-7
Equipo de Clase B.................................................................................................... A-7
Cumplimiento de Normas sobre Dispositivos Láser.......................................................A-8
Aviso sobre la Sustitución de Baterías............................................................................A-9
Aviso de sustitución de baterías para Taiwán...............................................................A-10
Reciclaje del equipo eléctrico y electrónico .................................................................A-11
Declaraciones sobre cables de alimentación para Japón............................................... A-11
vi Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP
Índice general
Apéndice B
Descarga Electrostática
Cómo Evitar Daños por Carga Electrostática..................................................................B-1
Métodos de Conexión a Tierra ........................................................................................B-2
Apéndice C
Batería del sistema
Sustitución de la batería ..................................................................................................C-1
Apéndice D
Pautas sobre el cableado
Cableado de un controlador SCSI .................................................................................. D-1
Cableado de un controlador SCSI opcional en el alojamiento
de la unidad 4 x 1 en modo dúplex .......................................................................... D-1
Cableado de un controlador SCSI opcional en el alojamiento
de la unidad 4 x 1 en modo símplex ........................................................................ D-2
Cableado del alojamiento de la unidad de disco duro SAS opcional ............................. D-3
Conexión y distribución de cables ........................................................................... D-3
Cableado del Controlador SATA o SAS opcional................................................... D-4
Cableado del dispositivo de activación BBWCE ........................................................... D-4
Apéndice E
Indicadores LED y conmutadores del sistema
Indicadores LED del Sistema ..........................................................................................E-1
Indicadores LED del panel frontal ..................................................................................E-2
Indicadores LED de la unidad de disco duro SCSI de conexión en caliente...................E-3
Indicadores LED de la unidad de disco duro SATA o SAS de conexión en caliente .....E-6
Indicador LED de ventilador de conexión en caliente ....................................................E-9
Indicadores LED de fuentes de alimentación de conexión en caliente ........................E-10
Indicadores LED de NIC...............................................................................................E-11
Indicadores LED del Dispositivo de Activación de Memoria Caché de Escritura
Alimentado por Baterías (BBWCE)..............................................................................E-12
Indicadores LED de QuickFind diagnostic display.......................................................E-14
Conmutadores de la tarjeta del sistema .........................................................................E-17
Conmutador de Mantenimiento del Sistema (SW3))..............................................E-18
Conmutador de ID de sistema (SW4) ..................................................................... E-20
Conmutador de anulación de la ROM redundante/iLO (SW5)...............................E-21
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP vii
Índice general
Apéndice F
Mensajes de error del servidor
Apéndice G
Especificaciones del Servidor
Especificaciones del Servidor.........................................................................................G-1
Apéndice H
Solución de problemas
Cuando el servidor no arranca ........................................................................................H-3
Procedimientos para el diagnóstico ................................................................................H-5
Problemas después del arranque inicial ........................................................................ H-13
Fuentes de información adicionales..............................................................................H-16
Índice
viii Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Acerca de esta Guía

Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para la instalación y puede utilizarse
también como fuente de referencia para el funcionamiento, la solución de problemas
y futuras ampliaciones del Servidor ProLiant DL585 de HP.

Información Acerca de la Audiencia

Esta guía está dirigida a aquellas personas encargadas de la instalación, gestión y
solución de problemas de servidores. HP considera que el usuario es una persona
cualificada para la reparación de equipos informáticos y capaz de reconocer los
productos susceptibles de producir niveles peligrosos de energía eléctrica.

Información de Seguridad Importante

Antes de instalar este producto, lea el documento Información de Seguridad
Importante que se suministra con el servidor.

Símbolos en el Equipo

Los símbolos que aparecen a continuación se encuentran en algunas partes del equipo
para indicar la existencia de situaciones que pueden resultar peligrosas:
ADVERTENCIA: Este símbolo, cuando aparece junto a uno de los símbolos siguientes, indica la presencia de un riesgo potencial. Si no se observan las advertencias existe el riesgo de sufrir algún daño. Consulte la documentación para obtener información específica.
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP ix
Acerca de esta Guía
Este símbolo indica la presencia de circuitos eléctricos peligrosos o de riesgo de descargas eléctricas. Consulte los problemas de asistencia técnica al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños provocados por descargas eléctricas, no abra este componente. Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones de mantenimiento debe realizarlas personal cualificado.
Este símbolo indica que se pueden producir descargas eléctricas. En esta zona no existen componentes que el usuario pueda reparar. No deben abrirse por ningún motivo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños provocados por descargas eléctricas, no abra este componente.
Cuando este símbolo aparece en un receptáculo RJ-45, indica una conexión de interfaz de red.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en este receptáculo.
Este símbolo indica la presencia de una superficie o un equipo calientes. Si toca esta superficie, puede sufrir quemaduras.
ADVERTENCIA: Para reducir riesgos de quemaduras producidas por un componente a elevada temperatura, espere a que se enfríe antes de tocarlo.
Peso en kg
Peso en libras
Cuando estos símbolos aparecen en fuentes o sistemas de alimentación, indican que el equipo dispone de varias fuentes de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, desconecte el sistema por completo retirando todos los cables de alimentación.
Este símbolo indica que el componente supera el peso recomendado para que una persona lo manipule de forma segura.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal o de daños en el equipo, observe las directrices y requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación de materiales.
x Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Estabilidad del Bastidor

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales o de avería en el equipo, asegúrese de que:
Los soportes de nivelación están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor recae sobre los soportes de nivelación.
Los pies estabilizadores están acoplados al bastidor, si se trata
de la instalación de un único bastidor.
Los bastidores están correctamente acoplados, en el caso de instalaciones de varios bastidores.
Los equipos se despliegan de uno en uno. Un bastidor puede quedar inestable si por cualquier razón se despliega más de un componente.

Símbolos en el Texto

Estos símbolos pueden encontrarse en el texto de esta guía. Su significado es el siguiente.
ADVERTENCIA: El texto con esta marca indica que si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones corporales o incluso la muerte.
Acerca de esta Guía
PRECAUCIÓN: El texto que se presenta de esta manera indica que, si no se respetan las instrucciones, pueden producirse daños en el equipo o pérdida de información.
IMPORTANTE: El texto señalado de este modo muestra información esencial para explicar un concepto o finalizar una tarea.
NOTA: El texto señalizado de este modo muestra información adicional para resaltar o añadir puntos importantes al texto principal.
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP xi
Acerca de esta Guía

Documentos Relacionados

Para obtener más información acerca de los temas que se tratan en esta guía, consulte la siguiente documentación:
Póster de instalación y configuración de hardware entregado con el servidor;
El CD de Documentación, que incluye los siguientes recursos:
Guía de Solución de Problemas de Servidores HP ProLiant Guía de Usuario del Controlador Smart Array 5i Plus de HP y del
Dispositivo de Activación de Memoria Caché de Escritura Alimentado por Baterías
Guía del Usuario de Dispositivos Lights-Out Integrados de HP Guía de la Utilidad de Configuración Basada en ROM de HP Guía de mantenimiento y servicio del Servidor HP ProLiant DL585

Obtención de Ayuda

Si tiene algún problema y no encuentra la solución en esta guía, puede obtener información y ayuda adicional en las direcciones que se indican a continuación.

Asistencia Técnica

Antes de llamar a HP, compruebe que dispone de la siguiente información:
Número de registro de asistencia técnica (si es aplicable)
Número de serie del producto
Modelo y números del producto
Mensajes de error correspondientes
Tarjetas o hardware adicionales
Hardware o software de otros fabricantes
Tipo y revisión del sistema operativo
xii Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Datos de contacto de HP

Para obtener el nombre del Servicio Técnico Autorizado de HP más cercano:
En los Estados Unidos, llame al 1-800-345-1518.
En Canadá, llame al 1-800-263-5868.
Acerca de esta Guía
En otros países, consulte la página web de HP (
Para obtener información sobre la asistencia técnica de HP:
En Norteamérica: — Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está
disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Para la mejora continua de la calidad, las llamadas se pueden grabar y escuchar.
— Si ha adquirido un Care Pack, (actualización de servicios), llame al 1-800-
633-3600. Para obtener más información sobre Care Packs, consulte la página web de HP (
Fuera de Norteamérica, llame al Centro de Asistencia Técnica de HP más cercano. Para conocer los números de teléfono de los Centros de Asistencia Técnica de todo el mundo, consulte la página web de HP (

Página web de HP

La página web de HP contiene información acerca de este producto, así como de los controladores y las versiones de la memoria Flash ROM más recientes. Puede acceder a la página web de HP en la dirección
http://www.hp.com).
http://www.hp.com).
http://www.hp.com).
http://www.hp.com.
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP xiii
1

Características del servidor

El Servidor ProLiant DL585 de HP es la solución ideal para clientes empresariales que necesiten un servidor de cuatro vías, optimizado para bastidor, que ofrezca rendimiento y disponibilidad máximos para aplicaciones de gran complejidad e importancia para las empresas. Se alcanzan niveles de rendimiento excelentes mediante un diseño de ingeniería superior y el uso de tecnologías estándar del sector como:
Procesadores AMD® Opteron™ con tecnología Hyper Transport™
IMPORTANTE: No es posible combinar velocidades de procesador y tamaños de memoria caché distintos.
Memoria RAM sincronizada dinámica (SDRAM) de doble velocidad de transmisión de datos (DDR) PC2100 y PC2700 ECC
Memoria SDRAM DDR PC3200 ECC
Subsistema de E/S PCI-X de 64 bits
Dos Controladores de interfaz de red (NIC) Ethernet Gigabit integrados con
compatibilidad con el entorno de ejecución de preinicio (PXE) y Wake-On-LAN (WOL)
Controlador integrado Smart Array 5i Plus compatible con 64 MB y totalmente portátil con la opción de Dispositivo de Activación de Memoria Caché de Escritura Alimentado por Baterías (BBWCE)
Ventiladores redundantes de conexión en caliente con redundancia N+1
Fuente de alimentación redundante de conexión en caliente con fuente de
alimentación opcional instalada
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 1-1
Características del Servidor
El Servidor ProLiant DL585 de HP ofrece una incomparable facilidad de manejo y servicio gracias a los siguientes elementos:
Integración de la posibilidad de gestión remota estándar mediante tecnología de Dispositivos Lights-Out Integrados (iLO)
Diseño mecánico sin cables ni necesidad de utilizar herramientas
Utilidad de Configuración Basada en ROM (RBSU)
ROM redundante
Capacidades innovadoras de diagnóstico avanzado (QuickFind Diagnostic
Display) para solucionar problemas relacionados con el servidor
Raíles de bastidor de rápida instalación
Diseño eficaz, denso y compacto (4U tienen una altura de 17,8 cm [7 pulg.])
Protección de memoria ECC Avanzada que corrige todos los errores de un bit y
los de varios bits
1-2 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Encendido del servidor

Para encender el servidor, pulse el botón de Encendido/En espera.

Apagado del servidor

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de Encendido/En espera del panel frontal no suprime completamente la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo.
IMPORTANTE: Si se dispone a instalar un dispositivo de conexión en caliente,
no es necesario apagar el servidor.
2

Funciones del servidor

1. Haga una copia de los datos del servidor.
2. Cierre el sistema operativo tal y como se indica en la documentación del mismo.
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 2-1
Funciones del Servidor
3. Si el servidor se encuentra instalado en un bastidor, pulse el botón del indicador LED del UID (1) en el panel frontal. Los indicadores LED de color azul se iluminan en los paneles frontal y posterior del servidor.
4. Pulse el botón de Encendido/En espera (2) para poner el servidor en modo de espera. Cuando el servidor activa el modo de espera, los indicadores LED de alimentación del sistema pasan a ámbar.
Figura 2-1: Identificación del indicador LED del UID (1) y los botones de Encendido/En espera (2)
5. Si el servidor está instalado en un bastidor, localícelo identificando el botón LED del UID iluminado en la parte posterior.
6. Desconecte los cables de alimentación.
El sistema no tiene alimentación en estos momentos.
2-2 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Ubicación y extracción de la herramienta Torx T-15

1. Localice la herramienta Torx T-15 en la parte posterior del servidor.
2. Deslice la herramienta hacia arriba y sáquela de los clips de retención.
Figura 2-2: Extracción de la herramienta Torx T-15
Funciones del Servidor
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 2-3
Funciones del Servidor

Extracción del servidor del bastidor

1. Afloje los tornillos de ajuste manual que fijan el servidor a la parte frontal del bastidor.
Figura 2-3: Aflojamiento de los tornillos de ajuste manual del panel frontal
2-4 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP
Funciones del Servidor
2. Extraiga el servidor deslizándolo sobre los raíles del bastidor hasta que encajen los pestillos de liberación de raíles del servidor.
Figura 2-4: Extracción del servidor del bastidor
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 2-5
Funciones del Servidor
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al presionar las palancas de liberación de los raíles y al deslizar el componente en el bastidor o fuera de él. Podría pillarse los dedos con los raíles deslizantes.
3. Una vez realizado el procedimiento de instalación o mantenimiento, presione las palancas de liberación situadas en los extremos de los raíles del servidor y vuelva a deslizarlo al interior del bastidor.
Figura 2-5: Deslizamiento del servidor en el bastidor
4. Fije el servidor apretando los tornillos de ajuste manual.
2-6 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Extracción del panel de acceso

ADVERTENCIA: Al pulsar el botón de Encendido/En espera, éste se coloca en posición de espera, lo que retira la alimentación a la mayor parte de las zonas del servidor. No obstante, algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se retira el cable de alimentación de CA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales causados por superficies calientes, deje que los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Las descargas electrostáticas pueden dañar los componentes
electrónicos. Antes de comenzar procesos de instalación, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada.
1. Apague el servidor. Consulte la sección "Apagado del servidor" anteriormente en este capítulo.
2. Extraiga el servidor del bastidor. Consulte la sección "Extracción del servidor del bastidor" anteriormente en este capítulo.
3. Desbloquee el pestillo del panel de acceso.
4. Levante el pestillo y extraiga el panel de acceso.
Funciones del Servidor
Figura 2-6: Extracción del panel de acceso
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 2-7
Funciones del Servidor

Instalación del panel de acceso

1. Coloque el panel de acceso encima del servidor con el pestillo abierto. Deje que el panel se extienda pasada la parte posterior del servidor unos 1,25 cm (0,5 pulgdadas).
2. Presione el pestillo. El panel de acceso se introduce hasta alcanzar una posición de cierre.
2-8 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Instalación del servidor

Servicios de instalación opcional

Existe la opción de usar los servicios de instalación de HP para su sistema. El servicio de instalación se puede adquirir como servicio integrado de Care Pack o como un acuerdo de servicio personalizado para satisfacer sus necesidades específicas. A continuación, se presentan algunos de los servicios de Care Pack:
Servicios de instalación de hardware
Instalación de hardware y sistema operativo para Servidores ProLiant
Servicios de instalación y arranque para algunos sistemas operativos
Servicios de instalación y arranque para HP Systems Insight Manager 7
Este servicio de instalación de hardware opcional se encuentra disponible en todos los países donde HP presta servicio directa o indirectamente. Los servicios se pueden solicitar y obtener directamente del Servicio Técnico Autorizado o, en el caso de Estados Unidos, llamando al 1-800-633-3600. En Estados Unidos, HP se ocupa de todo lo necesario para que técnicos de servicio cualificados instalen el sistema. Para obtener información adicional, consulte la página web de HP:
http://www.hp.com/hps
3
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 3-1
Instalación del Servidor

Recursos de planificación para el bastidor

El kit de recursos del bastidor se incluye en todas las series de bastidor HP 9000, 10000 y H9. A continuación, se ofrece un resumen del contenido de cada recurso:
Custom Builder es un servicio basado en web para configurar uno o varios bastidores. Las configuraciones de bastidor pueden crearse utilizando:
— Una interfaz sencilla que actúa como guía — Modo de configuración propia
Para obtener más información, consulte la página web de HP (
http://www.hp.com).
El vídeo de Instalación de Productos de Montaje en Bastidor proporciona una descripción general de operaciones requeridas para configurar un bastidor con componentes de montaje en bastidor. También proporciona pasos de configuración importantes, tales como:
— Planificación del lugar — Instalación de servidores y componentes opcionales de bastidor — Cableado de servidores de montaje en bastidor — Acoplamiento de varios bastidores
El CD de Documentación de Productos en Bastidor le permite ver, buscar e imprimir documentación sobre componentes opcionales de montaje en bastidor de HP y Compaq. Igualmente, facilita la configuración y optimización del nuevo bastidor de la forma que mejor se adapte al entorno.
3-2 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Entorno óptimo

Cuando instale el servidor en un bastidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritos en las siguientes secciones.

Requisitos de espacio y ventilación

Para permitir la reparación y una ventilación adecuada, tenga en cuenta los siguientes requisitos de espacio una vez que haya decidido dónde instalar el bastidor:
El espacio libre delante del bastidor debe ser como mínimo de 63,5 cm (25 pulgadas).
El espacio libre detrás del bastidor debe ser como mínimo de 76,2 cm (30 pulgadas).
El espacio libre entre la parte posterior de un bastidor y la parte posterior de otro bastidor o fila de bastidores debe ser de 121,9 cm (48 pulgadas).
Los servidores HP toman aire frío a través de la puerta frontal y expulsan el aire caliente por la puerta posterior. Por lo tanto, las puertas frontal y posterior del bastidor deben estar bien ventiladas para permitir la entrada de aire de la habitación en el receptáculo, y la puerta posterior debe estar bien ventilada para permitir que el aire caliente salga del receptáculo.
PRECAUCIÓN: Para evitar una refrigeración inadecuada y que se produzcan daños en el equipo, no bloquee las aperturas de ventilación.
Instalación del Servidor
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 3-3
Instalación del Servidor
Los bastidores de las series 9000 y 10000 de HP proporcionan una refrigeración adecuada del servidor desde los orificios de ventilación de las puertas frontal y posterior que ofrecen una zona abierta del 64 % para la ventilación.
PRECAUCIÓN: Al utilizar un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar el dispositivo de ventilación en la puerta del bastidor (P/N 327281-B21 [42U] y P/N 157847-B21 [22U]) para proporcionar la ventilación y una refrigeración adecuadas de la parte frontal a la posterior.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una circulación adecuada del aire y evitar daños en el equipo cuando se usen bastidores de otros fabricantes, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
Puertas frontal y posterior: Si el bastidor 42U posee puertas frontales y
posteriores de cierre, debe tener distribuidos homogéneamente de arriba a abajo
5.350 cm (equivalente a la zona abierta necesaria para la ventilación del 64 por ciento).
Lateral: El espacio libre entre el componente del bastidor instalado y los paneles
laterales del bastidor debe ser de 7 cm (2,75 pulgadas) como mínimo.
2
(830 pulgadas2) de orificios para permitir una ventilación adecuada

Requisitos de temperatura

Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del equipo, instale o ubique el sistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada.
La temperatura ambiente máxima recomendada en funcionamiento (TMRA) para la mayoría de los servidores es de 35°C (95°F). La temperatura ambiente donde esté situado el bastidor no deberá sobrepasar los 35°C
(95°F).
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar componentes opcionales de otros fabricantes:
No permita que el equipo opcional impida la ventilación del servidor o que
aumente la temperatura interna del bastidor rebasando el límite del servidor o los límites máximos permitidos.
No rebase la temperatura ambiente máxima recomendada en funcionamiento
(TMRA) indicada por el fabricante.
3-4 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP

Requisitos de alimentación

La instalación de este equipo la deberán realizar electricistas profesionales para estar en conformidad con la normativa eléctrica local que rija la instalación de equipos de tecnología informática. Este equipo está diseñado para que funcione en instalaciones que cumplen con el código eléctrico nacional NFPA 70, Edición 1999 y el código para protección de equipos de proceso electrónico de datos/informática NFPA 75, Edición 1992. Si desea conocer los requisitos nominales de alimentación de los componentes opcionales, consulte la etiqueta de tensiones del producto o la documentación del usuario proporcionada con dicho componente opcional.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, incendio o averías en el equipo, no sobrecargue el circuito de suministro de CA que proporciona la alimentación al bastidor. Consulte con su compañía eléctrica los asuntos relativos al sistema de cableado y a los requisitos de instalación en sus oficinas.
PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones
temporales con un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Este dispositivo evita que el hardware sufra daños debido a sobretensiones y fluctuaciones de voltaje y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de alimentación.
Instalación del Servidor
Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Tenga en cuenta las directrices siguientes:
La carga eléctrica debe redistribuirse entre los circuitos de suministro de CA disponibles.
La carga de corriente de CA del sistema global no debe sobrepasar el 80 % del valor nominal de la corriente de CA del circuito secundario.
No emplee regletas de salida convencionales para este equipo.
Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 3-5
Instalación del Servidor

Requisitos de conexión a tierra

Este servidor debe estar debidamente conectado a tierra para garantizar un funcionamiento y una seguridad adecuados. En los Estados Unidos, el equipo se debe instalar de conformidad con la NFPA 70, Edición 1999 (Código Eléctrico Nacional), Sección 250, así como con cualquier otro código local y regional aplicable a edificios. En Canadá, el equipo se debe instalar de conformidad con las normas establecidas por el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Standards Association), CSA C22.1. En todos los demás países, la instalación se realizará según las normas locales o regionales sobre cables eléctricos, como las establecidas por la Comisión Internacional Electrotécnica (International Electrotechnical Commission, IEC) 364, apartados 1 a 7. Todos los dispositivos de distribución de electricidad en la instalación, incluidos cables, receptores, etc., deben ser dispositivos de tipo de conexión a tierra homologados.
Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con varios servidores conectados a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación (PDU) permanentemente conectada a los circuitos de suministro del edificio que incluye un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial. Los enchufes de bloqueo NEMA o los compatibles con IEC 60309 son adecuados para este fin. HP no recomienda el uso de regletas de alimentación para este equipo.
3-6 Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP
Instalación del Servidor

Advertencias y precauciones sobre el bastidor

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales o de avería en el equipo, asegúrese de que:
Los soportes de nivelación están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor recae sobre los soportes de nivelación.
Los estabilizadores están sujetos al bastidor si se trata de una instalación
de bastidor individual.
Los bastidores están correctamente acoplados, en el caso de instalaciones
de varios bastidores.
Los equipos se extraen de uno en uno. Un bastidor puede quedar inestable si por
cualquier razón se extrae más de un componente.
ADVERTENCIA: Monte siempre el elemento más pesado en la parte inferior del servidor y trabaje en dirección ascendente.

Instalación de componentes opcionales de hardware

Instale los componentes opcionales de hardware antes de iniciar el servidor. Para obtener más información sobre la instalación, consulte la documentación de los componentes opcionales. Para obtener información específica sobre el servidor, consulte el capítulo 4 "Instalación de Componentes Opcionales de Hardware".
Guía de Usuario del Servidor ProLiant DL585 de HP 3-7
Loading...
+ 158 hidden pages